All language subtitles for mes1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:06,527 Female Friends 2 00:00:00,027 --> 00:00:06,527 First Part 3 00:00:10,837 --> 00:00:14,367 Kamiki Village has a population of around two hundred. 4 00:00:14,367 --> 00:00:17,797 Most of them work in agriculture and forestry-related careers. 5 00:00:17,797 --> 00:00:20,477 The schools were merged due to depopulation, 6 00:00:20,477 --> 00:00:23,107 into a single elementary, middle, and high school. 7 00:00:28,957 --> 00:00:31,597 Phew, it's scorching... 8 00:00:32,027 --> 00:00:33,597 Heeey! 9 00:00:33,597 --> 00:00:34,687 Huh? 10 00:00:34,687 --> 00:00:38,107 You're working hard again today, second-generation lumber dealer. 11 00:00:38,527 --> 00:00:42,667 The most beautiful girl in the village is here to hang out! 12 00:00:42,667 --> 00:00:46,557 Satonaka Satsuki is this village's landowner's daughter and my childhood friend. 13 00:00:46,557 --> 00:00:49,117 Satonaka Satsuki is this village's landowner's daughter and my childhood friend. 14 00:00:50,117 --> 00:00:52,877 Despite having a right leg handicap from an accident, 15 00:00:52,877 --> 00:00:56,367 she's able to smash a prefecture-level record in women's basketball. 16 00:00:56,367 --> 00:00:58,317 She's a meathead female gorilla. 17 00:00:58,317 --> 00:01:02,107 That athletic prowess combined with the beauty she got from her mother 18 00:01:02,107 --> 00:01:05,507 made her constantly approached by showbiz people, apparently. 19 00:01:06,797 --> 00:01:12,527 She used to be like a demon who disturbs my sacred moments reading in grade school. 20 00:01:12,527 --> 00:01:15,467 But when she had an accident and I rescued her in the mountain, 21 00:01:15,467 --> 00:01:18,647 Her whole family became surprisingly attached to me. 22 00:01:19,377 --> 00:01:23,097 Nowadays, I spend each day after school 23 00:01:23,097 --> 00:01:27,527 in this material management cabin that I turned into my private space. 24 00:01:27,527 --> 00:01:30,167 Have you bought the new book again? 25 00:01:30,167 --> 00:01:33,157 Yeah, buy it yourself once in a while. 26 00:01:33,157 --> 00:01:36,427 Folks at home don't think I read stuff like those. 27 00:01:36,427 --> 00:01:38,157 Oh, found it! 28 00:01:38,157 --> 00:01:39,167 Huh? 29 00:01:39,167 --> 00:01:40,607 Jeez... 30 00:01:40,607 --> 00:01:45,377 It's been a while since I stocked up some great works, but I have no time... 31 00:01:45,767 --> 00:01:47,457 O-Oh well... 32 00:01:47,457 --> 00:01:51,307 I guess this is normal for a healthy boy... 33 00:01:51,307 --> 00:01:53,317 So, you're into this... 34 00:01:53,317 --> 00:01:56,987 No, you see... Picking up the poor discarded porn mags in the mountains 35 00:01:56,987 --> 00:01:59,647 can be considered a form of forest preservation! 36 00:01:59,947 --> 00:02:02,957 Afterschool Busty Doggy Style Anal Sex... 37 00:02:02,957 --> 00:02:06,587 A Pompous Woman's Furious Cock Training... A Childhood Friend's Face in Ecstasy... 38 00:02:06,587 --> 00:02:08,877 Stop it already! 39 00:02:08,877 --> 00:02:10,487 Is it just me, 40 00:02:10,487 --> 00:02:14,007 or do I share a lot in common with these girls? 41 00:02:14,007 --> 00:02:17,517 He had the nerve to keep saying I'm not feminine. 42 00:02:17,517 --> 00:02:20,917 But he's been looking at me that way, huh? That's kinda nice to know. 43 00:02:21,987 --> 00:02:25,727 What the hell? If you want a fap fuel so badly, 44 00:02:25,727 --> 00:02:27,957 I can at least show you my panties... 45 00:02:27,957 --> 00:02:29,927 Hey, what's up with that face!? 46 00:02:29,927 --> 00:02:31,177 Well... 47 00:02:31,177 --> 00:02:33,847 Guys nowadays aren't so desperate to come 48 00:02:33,847 --> 00:02:36,337 just from catching a glimpse of panties... 49 00:02:36,337 --> 00:02:38,727 Or rather, I'm not really glad to see them... 50 00:02:38,727 --> 00:02:39,767 What... 51 00:02:39,767 --> 00:02:44,437 That was close! I'm glad that I rubbed one out before Satsuki arrived! 52 00:02:44,807 --> 00:02:48,307 This makes me look lacking any feminine charm! 53 00:02:48,307 --> 00:02:50,447 I have no choice but to keep pushing... 54 00:02:50,957 --> 00:02:54,997 Here, look at these steamy F-cup bare breasts! 55 00:02:54,997 --> 00:02:56,697 Hmm... 56 00:02:57,067 --> 00:02:59,867 Ugh... How about this, then!? 57 00:02:59,867 --> 00:03:00,957 Hmmmm? 58 00:03:01,357 --> 00:03:03,457 Damn you... 59 00:03:04,017 --> 00:03:06,957 H-How about this, then!? 60 00:03:07,457 --> 00:03:09,057 You pass! 61 00:03:09,057 --> 00:03:11,847 Hey, what are you trying to do!? 62 00:03:11,847 --> 00:03:16,467 You think you'll get away untouched after showing a healthy boy your bare ass!? 63 00:03:17,487 --> 00:03:20,797 But you've been making it sound like I'm unattractive! 64 00:03:20,797 --> 00:03:24,187 Don't worry, giving pussy jobs as friends are fine! 65 00:03:24,187 --> 00:03:26,867 Hey, are you listening!? 66 00:03:26,867 --> 00:03:30,807 I-I've at least tried putting a finger inside out of curiosity. 67 00:03:30,807 --> 00:03:33,947 But there's no way that nasty thing will fit inside me! 68 00:03:34,667 --> 00:03:37,347 Huh, you're so wet. 69 00:03:37,347 --> 00:03:41,587 N-No, it's just a natural body response... 70 00:03:41,587 --> 00:03:44,447 He's too strong... 71 00:03:44,447 --> 00:03:46,877 If this goes on, he'll end up raping me! 72 00:03:49,777 --> 00:03:52,227 Wait, my virginity... 73 00:03:52,227 --> 00:03:54,087 Sorry, I accidentally... 74 00:03:54,087 --> 00:03:57,637 Don't just go raping your female friend by accident! 75 00:03:57,987 --> 00:04:00,157 S-Should we stop? 76 00:04:00,157 --> 00:04:04,277 Gosh, it's okay... I already gave you my virginity... 77 00:04:04,277 --> 00:04:07,517 You probably won't settle down unless I let you do as you please. 78 00:04:08,157 --> 00:04:09,527 I won't hold back, then. 79 00:04:09,857 --> 00:04:12,567 Whoaaa! N-Not my breasts! 80 00:04:12,567 --> 00:04:14,047 Huh, why? 81 00:04:14,047 --> 00:04:16,427 I'm sure you'll make fun of them... 82 00:04:16,427 --> 00:04:19,537 I won't! How awful do you think I am? 83 00:04:21,447 --> 00:04:23,457 Well, you see... 84 00:04:23,457 --> 00:04:26,617 They used to look normal, 85 00:04:26,617 --> 00:04:30,257 but they suddenly grew when we entered high school 86 00:04:30,257 --> 00:04:34,297 and my nipples went inward for some reason... 87 00:04:34,297 --> 00:04:35,367 Ohh... 88 00:04:35,367 --> 00:04:36,847 Say something! 89 00:04:36,847 --> 00:04:39,057 Well, I... 90 00:04:39,427 --> 00:04:44,037 I love inverted nipples so much that I got a bit emotional. 91 00:04:44,037 --> 00:04:48,687 So, you're one of those... You made me feel better instead. 92 00:04:50,627 --> 00:04:54,447 Don't worry, Satsuki. I'll fix them for you. 93 00:04:55,547 --> 00:04:59,467 Wait, they're usually hidden so they are sensitive... 94 00:05:03,447 --> 00:05:06,947 H-Hey, stop digging into weird spots! 95 00:05:11,637 --> 00:05:14,987 Oh, your cute nipple is out! 96 00:05:14,987 --> 00:05:18,027 It looks pretty! It's perking up wonderfully! 97 00:05:18,597 --> 00:05:21,707 S-Stop the weird praises... 98 00:05:21,707 --> 00:05:23,617 Hey, did you come? 99 00:05:23,617 --> 00:05:28,647 I-I didn't! Enough of that, just get this over with! 100 00:05:51,807 --> 00:05:55,837 He's been hitting a very nice spot for a while now... 101 00:05:56,627 --> 00:05:59,957 By any chance, does she have what they call "a heavenly pussy"!? 102 00:06:04,287 --> 00:06:06,867 Her vaginal pleats are coiling around my cock 103 00:06:06,867 --> 00:06:09,357 and it feels like they're slurping it in! 104 00:06:16,317 --> 00:06:18,657 It feels like it's swelling inside me... 105 00:06:18,657 --> 00:06:21,727 Shit, my hips won't stop! 106 00:06:21,727 --> 00:06:25,157 Huh? Wait, not inside! 107 00:06:31,137 --> 00:06:34,127 I never said he can shoot his sperm inside... 108 00:06:34,957 --> 00:06:40,377 I was forced into sex but my womb is sucking it in on its own... 109 00:06:52,897 --> 00:06:55,987 Now that we kissed, this is consensual sex! 110 00:06:56,677 --> 00:06:59,967 That was my first kiss, though... 111 00:07:03,157 --> 00:07:07,657 m 1636 118 l 1775 118 1775 530 1636 530) 112 00:07:03,157 --> 00:07:07,657 A Few Days Later 113 00:07:10,437 --> 00:07:12,737 Is she getting asked out yet again? 114 00:07:12,737 --> 00:07:17,987 Satsuki was pinned down by me and she lost her virginity. 115 00:07:17,987 --> 00:07:20,717 She even allowed me to give her a creampie. 116 00:07:20,717 --> 00:07:23,277 Our classmates have no idea about all that... 117 00:07:23,277 --> 00:07:28,247 I feel some sense of superiority, being the only guy who knows what's beneath those clothes. 118 00:07:28,247 --> 00:07:29,057 Kusuki-kun. 119 00:07:31,297 --> 00:07:36,087 Kanbara Chisa-san is the student council president who shares the spotlight with Satsuki. 120 00:07:36,087 --> 00:07:40,717 She is the daughter of a Shinto priest and is rumored to be a psychic. 121 00:07:40,717 --> 00:07:43,947 Did something happen between you and Satonaka-san? 122 00:07:44,337 --> 00:07:47,577 N-No, not really... Why? 123 00:07:48,367 --> 00:07:51,077 Nothing, just asking. 124 00:07:51,567 --> 00:07:52,987 Sorry for that... 125 00:07:56,147 --> 00:07:59,207 Was it Yoshioka again? How many times did he confess now? 126 00:08:00,567 --> 00:08:04,717 Th-The third time, I think? I don't really remember... 127 00:08:05,107 --> 00:08:07,787 Right, you got nothing but a pretty face... 128 00:08:07,787 --> 00:08:09,257 I'll fucking hit you! 129 00:08:10,077 --> 00:08:11,977 Anyway... 130 00:08:12,477 --> 00:08:17,657 D-Don't just put your finger in while I'm reading a book! 131 00:08:18,027 --> 00:08:22,407 For someone who hates this, your slit felt rather wet right off the bat... 132 00:08:22,407 --> 00:08:25,947 Huuuh!? Th-There's no way... 133 00:08:27,887 --> 00:08:32,747 H-He was still a virgin not long ago, 134 00:08:32,747 --> 00:08:35,917 so how can he be so good at this!? 135 00:08:39,197 --> 00:08:44,687 Uhh, just a little bit of prying into my privates by him 136 00:08:46,777 --> 00:08:49,457 is making me come so easily! 137 00:08:50,897 --> 00:08:54,457 Okay, I'm done loosening your hole! Let's have sex! 138 00:08:54,457 --> 00:08:55,427 Huh!? 139 00:08:55,427 --> 00:08:57,077 This is the worst... 140 00:08:57,077 --> 00:08:59,937 Gosh, I already learned what that cock is like... 141 00:09:00,337 --> 00:09:04,527 I'm guaranteed to feel pleasure when we fuck... 142 00:09:04,527 --> 00:09:07,077 My body already got a taste for it... 143 00:09:07,857 --> 00:09:10,947 H-Hurry up and get this over with... 144 00:09:16,797 --> 00:09:18,697 It's huge... 145 00:09:29,807 --> 00:09:34,967 You're way better than when you were still a virgin. Did you do some solo practice? 146 00:09:34,967 --> 00:09:38,267 Ahh, no... Like hell I would, you dumbass! 147 00:09:43,077 --> 00:09:47,857 I can make out the shape of his dick more vividly than on my first time! 148 00:09:52,967 --> 00:09:56,627 This same hideout where we used to play together at as kids 149 00:09:56,627 --> 00:10:01,067 is now our dedicated shag room for no-condom sex! 150 00:10:01,337 --> 00:10:03,217 Sorry, Yoshioka! 151 00:10:03,217 --> 00:10:07,447 I'm fucking the woman you've fallen for as much as I want! 152 00:10:11,007 --> 00:10:14,327 I can rape this ginormous childbearing ass of Satsuki 153 00:10:14,327 --> 00:10:18,307 that all the boys can only use as fap fuel without any consequence 154 00:10:18,307 --> 00:10:21,397 and feel a guilty pleasure and a sense of superiority 155 00:10:21,397 --> 00:10:24,597 while I use it as I please via my privilege as her friend! 156 00:10:24,597 --> 00:10:27,537 Hey, stop ogling me at weird spots! 157 00:10:35,927 --> 00:10:39,247 S-Satsuki, I'm gonna shoot it inside! 158 00:10:39,247 --> 00:10:42,297 Huh!? H-Hold on! 159 00:10:45,297 --> 00:10:48,967 Hey, you did it inside without permission again... 160 00:10:49,277 --> 00:10:52,967 Hnnnnngh! My cock is getting sucked dry! 161 00:10:53,227 --> 00:10:55,807 Damn this forced-impregnating sex monkey! 162 00:10:55,807 --> 00:10:58,827 He just shakes his hips on his own like an idiot. 163 00:10:58,827 --> 00:11:03,477 No matter how attractive I am as a mating partner, that's going too far... 164 00:11:04,507 --> 00:11:05,977 Sheesh... 165 00:11:06,847 --> 00:11:10,917 If we're doing this, I wanna feel pleasure up until the end. 166 00:11:10,917 --> 00:11:14,737 M-Make me feel good! 167 00:11:15,207 --> 00:11:17,797 What's up? You're a bit soft. 168 00:11:17,797 --> 00:11:22,367 I just came! I'll need time to recover! 169 00:11:22,997 --> 00:11:26,877 Is that so? Oh well... 170 00:11:27,527 --> 00:11:31,127 This is still embarrassing, but... 171 00:11:32,627 --> 00:11:36,397 Look! These should make you a bit lively again. 172 00:11:37,117 --> 00:11:41,387 I went fully naked in front of a guy on my own! 173 00:11:41,837 --> 00:11:44,147 Alright, let's do this! 174 00:11:44,147 --> 00:11:47,587 Wow, it grew so big! 175 00:11:54,667 --> 00:11:58,437 Gosh, just how much do you love boobs? 176 00:12:02,717 --> 00:12:07,817 This feels quite fulfilling in its own way... 177 00:12:07,817 --> 00:12:11,077 Despite me having such nipples, he's enjoying them a lot. 178 00:12:11,077 --> 00:12:15,427 This doesn't feel bad at all, I guess... 179 00:12:50,267 --> 00:12:53,377 I-I'm about to come... 180 00:12:54,117 --> 00:12:55,707 Okay... 181 00:12:57,727 --> 00:13:00,717 Let's do a final spurt! 182 00:13:04,287 --> 00:13:07,747 I'm gonna come just like this! 183 00:13:25,037 --> 00:13:28,997 Oooh... His hot stuff is coming out! 184 00:13:29,837 --> 00:13:32,927 A sexually aroused man's gelatinous semen 185 00:13:32,927 --> 00:13:35,717 is directly impregnating my womb! 186 00:13:42,007 --> 00:13:45,477 Whoa, what an amazing amount... 187 00:13:47,187 --> 00:13:51,197 We'll end this here. I'm not doing this ever again, okay? 188 00:13:51,197 --> 00:13:52,437 Huuuh!? 189 00:13:52,437 --> 00:13:55,027 That felt crazy good! 190 00:13:55,027 --> 00:13:56,977 Now that I've got to know this feeling, 191 00:13:56,977 --> 00:14:00,907 I'll definitely end up losing myself... 192 00:14:09,047 --> 00:14:13,047 Chisa-san's sure are huge! I wonder what her cup size is. 193 00:14:13,387 --> 00:14:15,597 Maybe somewhere around F or G cup? 194 00:14:15,597 --> 00:14:18,377 I'm sure Satsuki's are about the same size! 195 00:14:18,377 --> 00:14:21,967 You'd be able to do whatever you want on her body if you can date her! 196 00:14:21,967 --> 00:14:24,807 That's why Yoshioka is trying so hard! 197 00:14:25,197 --> 00:14:29,167 Oh, our class horndogs are talking about you. 198 00:14:29,167 --> 00:14:32,817 Maybe they can hear us here since the walls are thin. 199 00:14:33,357 --> 00:14:36,737 You know, like the sound you make while sucking a cock before class... 200 00:14:36,737 --> 00:14:40,427 Hmm? We're good. 201 00:14:43,487 --> 00:14:46,997 Well, there's nothing we can do about the guys being horny. 202 00:14:48,347 --> 00:14:53,437 Anyway, the teacher will be here if we don't get the sex done soon. 203 00:14:54,027 --> 00:14:59,467 And just like this, we still continue this relationship where we seek each other at every possible chance 204 00:14:59,467 --> 00:15:04,257 Satonaka Satsuki is my best female friend! 205 00:15:05,117 --> 00:15:07,997 Uhh, where are Satsuki and Takumi? 206 00:15:07,997 --> 00:15:09,267 Yeah, I haven't seen them. 207 00:15:09,697 --> 00:15:11,837 Maybe they're fucking? 208 00:15:11,837 --> 00:15:15,117 Nah, no way! You're too horny! 209 00:15:15,117 --> 00:15:17,467 Hey, enough with that joke. 210 00:15:17,467 --> 00:15:19,227 You'll make Yoshioka cry. 211 00:15:22,327 --> 00:15:24,527 Satsuki, your bare pussy feels crazy! 212 00:15:24,527 --> 00:15:26,807 S-Stop relishing the feeling. 213 00:15:26,807 --> 00:15:29,197 Hurry up and come! 214 00:15:32,837 --> 00:15:37,347 But hypothetically speaking, where do you think they would do it? 215 00:15:37,907 --> 00:15:42,297 W-Well, maybe somewhere like in the equipment storeroom... 216 00:15:46,807 --> 00:15:49,307 Not here, I guess... 217 00:15:49,767 --> 00:15:54,557 Uhh, jeez... Where are those two and what are they doing? 17831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.