Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:06,527
Female Friends
2
00:00:00,027 --> 00:00:06,527
First Part
3
00:00:10,837 --> 00:00:14,367
Kamiki Village has a population of around two hundred.
4
00:00:14,367 --> 00:00:17,797
Most of them work in agriculture and forestry-related careers.
5
00:00:17,797 --> 00:00:20,477
The schools were merged due to depopulation,
6
00:00:20,477 --> 00:00:23,107
into a single elementary, middle, and high school.
7
00:00:28,957 --> 00:00:31,597
Phew, it's scorching...
8
00:00:32,027 --> 00:00:33,597
Heeey!
9
00:00:33,597 --> 00:00:34,687
Huh?
10
00:00:34,687 --> 00:00:38,107
You're working hard again today,
second-generation lumber dealer.
11
00:00:38,527 --> 00:00:42,667
The most beautiful girl in the village is here to hang out!
12
00:00:42,667 --> 00:00:46,557
Satonaka Satsuki is this village's landowner's
daughter and my childhood friend.
13
00:00:46,557 --> 00:00:49,117
Satonaka Satsuki is this village's landowner's
daughter and my childhood friend.
14
00:00:50,117 --> 00:00:52,877
Despite having a right leg handicap from an accident,
15
00:00:52,877 --> 00:00:56,367
she's able to smash a prefecture-level record in women's basketball.
16
00:00:56,367 --> 00:00:58,317
She's a meathead female gorilla.
17
00:00:58,317 --> 00:01:02,107
That athletic prowess combined with
the beauty she got from her mother
18
00:01:02,107 --> 00:01:05,507
made her constantly approached by showbiz people, apparently.
19
00:01:06,797 --> 00:01:12,527
She used to be like a demon who disturbs
my sacred moments reading in grade school.
20
00:01:12,527 --> 00:01:15,467
But when she had an accident and I rescued her in the mountain,
21
00:01:15,467 --> 00:01:18,647
Her whole family became surprisingly attached to me.
22
00:01:19,377 --> 00:01:23,097
Nowadays, I spend each day after school
23
00:01:23,097 --> 00:01:27,527
in this material management cabin that I turned into my private space.
24
00:01:27,527 --> 00:01:30,167
Have you bought the new book again?
25
00:01:30,167 --> 00:01:33,157
Yeah, buy it yourself once in a while.
26
00:01:33,157 --> 00:01:36,427
Folks at home don't think I read stuff like those.
27
00:01:36,427 --> 00:01:38,157
Oh, found it!
28
00:01:38,157 --> 00:01:39,167
Huh?
29
00:01:39,167 --> 00:01:40,607
Jeez...
30
00:01:40,607 --> 00:01:45,377
It's been a while since I stocked up
some great works, but I have no time...
31
00:01:45,767 --> 00:01:47,457
O-Oh well...
32
00:01:47,457 --> 00:01:51,307
I guess this is normal for a healthy boy...
33
00:01:51,307 --> 00:01:53,317
So, you're into this...
34
00:01:53,317 --> 00:01:56,987
No, you see... Picking up the poor
discarded porn mags in the mountains
35
00:01:56,987 --> 00:01:59,647
can be considered a form of forest preservation!
36
00:01:59,947 --> 00:02:02,957
Afterschool Busty Doggy Style Anal Sex...
37
00:02:02,957 --> 00:02:06,587
A Pompous Woman's Furious Cock Training...
A Childhood Friend's Face in Ecstasy...
38
00:02:06,587 --> 00:02:08,877
Stop it already!
39
00:02:08,877 --> 00:02:10,487
Is it just me,
40
00:02:10,487 --> 00:02:14,007
or do I share a lot in common with these girls?
41
00:02:14,007 --> 00:02:17,517
He had the nerve to keep saying I'm not feminine.
42
00:02:17,517 --> 00:02:20,917
But he's been looking at me that way, huh?
That's kinda nice to know.
43
00:02:21,987 --> 00:02:25,727
What the hell? If you want a fap fuel so badly,
44
00:02:25,727 --> 00:02:27,957
I can at least show you my panties...
45
00:02:27,957 --> 00:02:29,927
Hey, what's up with that face!?
46
00:02:29,927 --> 00:02:31,177
Well...
47
00:02:31,177 --> 00:02:33,847
Guys nowadays aren't so desperate to come
48
00:02:33,847 --> 00:02:36,337
just from catching a glimpse of panties...
49
00:02:36,337 --> 00:02:38,727
Or rather, I'm not really glad to see them...
50
00:02:38,727 --> 00:02:39,767
What...
51
00:02:39,767 --> 00:02:44,437
That was close! I'm glad that
I rubbed one out before Satsuki arrived!
52
00:02:44,807 --> 00:02:48,307
This makes me look lacking any feminine charm!
53
00:02:48,307 --> 00:02:50,447
I have no choice but to keep pushing...
54
00:02:50,957 --> 00:02:54,997
Here, look at these steamy F-cup bare breasts!
55
00:02:54,997 --> 00:02:56,697
Hmm...
56
00:02:57,067 --> 00:02:59,867
Ugh... How about this, then!?
57
00:02:59,867 --> 00:03:00,957
Hmmmm?
58
00:03:01,357 --> 00:03:03,457
Damn you...
59
00:03:04,017 --> 00:03:06,957
H-How about this, then!?
60
00:03:07,457 --> 00:03:09,057
You pass!
61
00:03:09,057 --> 00:03:11,847
Hey, what are you trying to do!?
62
00:03:11,847 --> 00:03:16,467
You think you'll get away untouched
after showing a healthy boy your bare ass!?
63
00:03:17,487 --> 00:03:20,797
But you've been making it sound like I'm unattractive!
64
00:03:20,797 --> 00:03:24,187
Don't worry, giving pussy jobs as friends are fine!
65
00:03:24,187 --> 00:03:26,867
Hey, are you listening!?
66
00:03:26,867 --> 00:03:30,807
I-I've at least tried putting a finger inside out of curiosity.
67
00:03:30,807 --> 00:03:33,947
But there's no way that nasty thing will fit inside me!
68
00:03:34,667 --> 00:03:37,347
Huh, you're so wet.
69
00:03:37,347 --> 00:03:41,587
N-No, it's just a natural body response...
70
00:03:41,587 --> 00:03:44,447
He's too strong...
71
00:03:44,447 --> 00:03:46,877
If this goes on, he'll end up raping me!
72
00:03:49,777 --> 00:03:52,227
Wait, my virginity...
73
00:03:52,227 --> 00:03:54,087
Sorry, I accidentally...
74
00:03:54,087 --> 00:03:57,637
Don't just go raping your female friend by accident!
75
00:03:57,987 --> 00:04:00,157
S-Should we stop?
76
00:04:00,157 --> 00:04:04,277
Gosh, it's okay... I already gave you my virginity...
77
00:04:04,277 --> 00:04:07,517
You probably won't settle down unless I let you do as you please.
78
00:04:08,157 --> 00:04:09,527
I won't hold back, then.
79
00:04:09,857 --> 00:04:12,567
Whoaaa! N-Not my breasts!
80
00:04:12,567 --> 00:04:14,047
Huh, why?
81
00:04:14,047 --> 00:04:16,427
I'm sure you'll make fun of them...
82
00:04:16,427 --> 00:04:19,537
I won't! How awful do you think I am?
83
00:04:21,447 --> 00:04:23,457
Well, you see...
84
00:04:23,457 --> 00:04:26,617
They used to look normal,
85
00:04:26,617 --> 00:04:30,257
but they suddenly grew when we entered high school
86
00:04:30,257 --> 00:04:34,297
and my nipples went inward for some reason...
87
00:04:34,297 --> 00:04:35,367
Ohh...
88
00:04:35,367 --> 00:04:36,847
Say something!
89
00:04:36,847 --> 00:04:39,057
Well, I...
90
00:04:39,427 --> 00:04:44,037
I love inverted nipples so much that I got a bit emotional.
91
00:04:44,037 --> 00:04:48,687
So, you're one of those... You made me feel better instead.
92
00:04:50,627 --> 00:04:54,447
Don't worry, Satsuki. I'll fix them for you.
93
00:04:55,547 --> 00:04:59,467
Wait, they're usually hidden so they are sensitive...
94
00:05:03,447 --> 00:05:06,947
H-Hey, stop digging into weird spots!
95
00:05:11,637 --> 00:05:14,987
Oh, your cute nipple is out!
96
00:05:14,987 --> 00:05:18,027
It looks pretty! It's perking up wonderfully!
97
00:05:18,597 --> 00:05:21,707
S-Stop the weird praises...
98
00:05:21,707 --> 00:05:23,617
Hey, did you come?
99
00:05:23,617 --> 00:05:28,647
I-I didn't! Enough of that, just get this over with!
100
00:05:51,807 --> 00:05:55,837
He's been hitting a very nice spot for a while now...
101
00:05:56,627 --> 00:05:59,957
By any chance, does she have what they call "a heavenly pussy"!?
102
00:06:04,287 --> 00:06:06,867
Her vaginal pleats are coiling around my cock
103
00:06:06,867 --> 00:06:09,357
and it feels like they're slurping it in!
104
00:06:16,317 --> 00:06:18,657
It feels like it's swelling inside me...
105
00:06:18,657 --> 00:06:21,727
Shit, my hips won't stop!
106
00:06:21,727 --> 00:06:25,157
Huh? Wait, not inside!
107
00:06:31,137 --> 00:06:34,127
I never said he can shoot his sperm inside...
108
00:06:34,957 --> 00:06:40,377
I was forced into sex but my womb is sucking it in on its own...
109
00:06:52,897 --> 00:06:55,987
Now that we kissed, this is consensual sex!
110
00:06:56,677 --> 00:06:59,967
That was my first kiss, though...
111
00:07:03,157 --> 00:07:07,657
m 1636 118 l 1775 118 1775 530 1636 530)
112
00:07:03,157 --> 00:07:07,657
A
Few
Days
Later
113
00:07:10,437 --> 00:07:12,737
Is she getting asked out yet again?
114
00:07:12,737 --> 00:07:17,987
Satsuki was pinned down by me and she lost her virginity.
115
00:07:17,987 --> 00:07:20,717
She even allowed me to give her a creampie.
116
00:07:20,717 --> 00:07:23,277
Our classmates have no idea about all that...
117
00:07:23,277 --> 00:07:28,247
I feel some sense of superiority, being the only guy
who knows what's beneath those clothes.
118
00:07:28,247 --> 00:07:29,057
Kusuki-kun.
119
00:07:31,297 --> 00:07:36,087
Kanbara Chisa-san is the student council president
who shares the spotlight with Satsuki.
120
00:07:36,087 --> 00:07:40,717
She is the daughter of a Shinto priest and is rumored to be a psychic.
121
00:07:40,717 --> 00:07:43,947
Did something happen between you and Satonaka-san?
122
00:07:44,337 --> 00:07:47,577
N-No, not really... Why?
123
00:07:48,367 --> 00:07:51,077
Nothing, just asking.
124
00:07:51,567 --> 00:07:52,987
Sorry for that...
125
00:07:56,147 --> 00:07:59,207
Was it Yoshioka again? How many times did he confess now?
126
00:08:00,567 --> 00:08:04,717
Th-The third time, I think? I don't really remember...
127
00:08:05,107 --> 00:08:07,787
Right, you got nothing but a pretty face...
128
00:08:07,787 --> 00:08:09,257
I'll fucking hit you!
129
00:08:10,077 --> 00:08:11,977
Anyway...
130
00:08:12,477 --> 00:08:17,657
D-Don't just put your finger in while I'm reading a book!
131
00:08:18,027 --> 00:08:22,407
For someone who hates this,
your slit felt rather wet right off the bat...
132
00:08:22,407 --> 00:08:25,947
Huuuh!? Th-There's no way...
133
00:08:27,887 --> 00:08:32,747
H-He was still a virgin not long ago,
134
00:08:32,747 --> 00:08:35,917
so how can he be so good at this!?
135
00:08:39,197 --> 00:08:44,687
Uhh, just a little bit of prying into my privates by him
136
00:08:46,777 --> 00:08:49,457
is making me come so easily!
137
00:08:50,897 --> 00:08:54,457
Okay, I'm done loosening your hole! Let's have sex!
138
00:08:54,457 --> 00:08:55,427
Huh!?
139
00:08:55,427 --> 00:08:57,077
This is the worst...
140
00:08:57,077 --> 00:08:59,937
Gosh, I already learned what that cock is like...
141
00:09:00,337 --> 00:09:04,527
I'm guaranteed to feel pleasure when we fuck...
142
00:09:04,527 --> 00:09:07,077
My body already got a taste for it...
143
00:09:07,857 --> 00:09:10,947
H-Hurry up and get this over with...
144
00:09:16,797 --> 00:09:18,697
It's huge...
145
00:09:29,807 --> 00:09:34,967
You're way better than when you were still a virgin.
Did you do some solo practice?
146
00:09:34,967 --> 00:09:38,267
Ahh, no... Like hell I would, you dumbass!
147
00:09:43,077 --> 00:09:47,857
I can make out the shape of his dick
more vividly than on my first time!
148
00:09:52,967 --> 00:09:56,627
This same hideout where we used to play together at as kids
149
00:09:56,627 --> 00:10:01,067
is now our dedicated shag room for no-condom sex!
150
00:10:01,337 --> 00:10:03,217
Sorry, Yoshioka!
151
00:10:03,217 --> 00:10:07,447
I'm fucking the woman you've fallen for as much as I want!
152
00:10:11,007 --> 00:10:14,327
I can rape this ginormous childbearing ass of Satsuki
153
00:10:14,327 --> 00:10:18,307
that all the boys can only use as fap fuel without any consequence
154
00:10:18,307 --> 00:10:21,397
and feel a guilty pleasure and a sense of superiority
155
00:10:21,397 --> 00:10:24,597
while I use it as I please via my privilege as her friend!
156
00:10:24,597 --> 00:10:27,537
Hey, stop ogling me at weird spots!
157
00:10:35,927 --> 00:10:39,247
S-Satsuki, I'm gonna shoot it inside!
158
00:10:39,247 --> 00:10:42,297
Huh!? H-Hold on!
159
00:10:45,297 --> 00:10:48,967
Hey, you did it inside without permission again...
160
00:10:49,277 --> 00:10:52,967
Hnnnnngh! My cock is getting sucked dry!
161
00:10:53,227 --> 00:10:55,807
Damn this forced-impregnating sex monkey!
162
00:10:55,807 --> 00:10:58,827
He just shakes his hips on his own like an idiot.
163
00:10:58,827 --> 00:11:03,477
No matter how attractive I am
as a mating partner, that's going too far...
164
00:11:04,507 --> 00:11:05,977
Sheesh...
165
00:11:06,847 --> 00:11:10,917
If we're doing this, I wanna feel pleasure up until the end.
166
00:11:10,917 --> 00:11:14,737
M-Make me feel good!
167
00:11:15,207 --> 00:11:17,797
What's up? You're a bit soft.
168
00:11:17,797 --> 00:11:22,367
I just came! I'll need time to recover!
169
00:11:22,997 --> 00:11:26,877
Is that so? Oh well...
170
00:11:27,527 --> 00:11:31,127
This is still embarrassing, but...
171
00:11:32,627 --> 00:11:36,397
Look! These should make you a bit lively again.
172
00:11:37,117 --> 00:11:41,387
I went fully naked in front of a guy on my own!
173
00:11:41,837 --> 00:11:44,147
Alright, let's do this!
174
00:11:44,147 --> 00:11:47,587
Wow, it grew so big!
175
00:11:54,667 --> 00:11:58,437
Gosh, just how much do you love boobs?
176
00:12:02,717 --> 00:12:07,817
This feels quite fulfilling in its own way...
177
00:12:07,817 --> 00:12:11,077
Despite me having such nipples, he's enjoying them a lot.
178
00:12:11,077 --> 00:12:15,427
This doesn't feel bad at all, I guess...
179
00:12:50,267 --> 00:12:53,377
I-I'm about to come...
180
00:12:54,117 --> 00:12:55,707
Okay...
181
00:12:57,727 --> 00:13:00,717
Let's do a final spurt!
182
00:13:04,287 --> 00:13:07,747
I'm gonna come just like this!
183
00:13:25,037 --> 00:13:28,997
Oooh... His hot stuff is coming out!
184
00:13:29,837 --> 00:13:32,927
A sexually aroused man's gelatinous semen
185
00:13:32,927 --> 00:13:35,717
is directly impregnating my womb!
186
00:13:42,007 --> 00:13:45,477
Whoa, what an amazing amount...
187
00:13:47,187 --> 00:13:51,197
We'll end this here. I'm not doing this ever again, okay?
188
00:13:51,197 --> 00:13:52,437
Huuuh!?
189
00:13:52,437 --> 00:13:55,027
That felt crazy good!
190
00:13:55,027 --> 00:13:56,977
Now that I've got to know this feeling,
191
00:13:56,977 --> 00:14:00,907
I'll definitely end up losing myself...
192
00:14:09,047 --> 00:14:13,047
Chisa-san's sure are huge! I wonder what her cup size is.
193
00:14:13,387 --> 00:14:15,597
Maybe somewhere around F or G cup?
194
00:14:15,597 --> 00:14:18,377
I'm sure Satsuki's are about the same size!
195
00:14:18,377 --> 00:14:21,967
You'd be able to do whatever you want
on her body if you can date her!
196
00:14:21,967 --> 00:14:24,807
That's why Yoshioka is trying so hard!
197
00:14:25,197 --> 00:14:29,167
Oh, our class horndogs are talking about you.
198
00:14:29,167 --> 00:14:32,817
Maybe they can hear us here since the walls are thin.
199
00:14:33,357 --> 00:14:36,737
You know, like the sound you make while sucking a cock before class...
200
00:14:36,737 --> 00:14:40,427
Hmm? We're good.
201
00:14:43,487 --> 00:14:46,997
Well, there's nothing we can do about the guys being horny.
202
00:14:48,347 --> 00:14:53,437
Anyway, the teacher will be here
if we don't get the sex done soon.
203
00:14:54,027 --> 00:14:59,467
And just like this, we still continue this relationship where we seek each other at every possible chance
204
00:14:59,467 --> 00:15:04,257
Satonaka Satsuki is my best female friend!
205
00:15:05,117 --> 00:15:07,997
Uhh, where are Satsuki and Takumi?
206
00:15:07,997 --> 00:15:09,267
Yeah, I haven't seen them.
207
00:15:09,697 --> 00:15:11,837
Maybe they're fucking?
208
00:15:11,837 --> 00:15:15,117
Nah, no way! You're too horny!
209
00:15:15,117 --> 00:15:17,467
Hey, enough with that joke.
210
00:15:17,467 --> 00:15:19,227
You'll make Yoshioka cry.
211
00:15:22,327 --> 00:15:24,527
Satsuki, your bare pussy feels crazy!
212
00:15:24,527 --> 00:15:26,807
S-Stop relishing the feeling.
213
00:15:26,807 --> 00:15:29,197
Hurry up and come!
214
00:15:32,837 --> 00:15:37,347
But hypothetically speaking,
where do you think they would do it?
215
00:15:37,907 --> 00:15:42,297
W-Well, maybe somewhere like in the equipment storeroom...
216
00:15:46,807 --> 00:15:49,307
Not here, I guess...
217
00:15:49,767 --> 00:15:54,557
Uhh, jeez... Where are those two and what are they doing?
17831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.