Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,084 --> 00:01:04,213
♪ Oh, would you like
to hear a story ♪
2
00:01:04,588 --> 00:01:08,092
♪ About a man
who's tired of life? ♪
3
00:01:09,426 --> 00:01:13,097
♪ Rejected money,
love and glory ♪
4
00:01:14,306 --> 00:01:18,102
♪ To escape the city strife ♪
5
00:01:18,435 --> 00:01:23,190
♪ He found
an empty wild meadow ♪
6
00:01:23,482 --> 00:01:26,693
♪ To make a home
among the trees ♪
7
00:01:28,153 --> 00:01:32,032
♪ To lose his past,
to lose his shadow ♪
8
00:01:32,616 --> 00:01:36,161
♪ Face the sun
and find his peace ♪
9
00:01:36,203 --> 00:01:38,247
♪ But in the evening ♪
10
00:01:38,288 --> 00:01:41,333
♪ He hikes up the mountain ♪
11
00:01:41,375 --> 00:01:45,796
♪ To see the city lights ♪
12
00:01:46,130 --> 00:01:50,175
♪ Hears music
whispering around him ♪
13
00:01:50,968 --> 00:01:55,139
♪ And remembers his old life ♪
14
00:01:56,932 --> 00:01:58,392
Herb!
15
00:02:06,150 --> 00:02:09,111
♪ And though
he has his isolation ♪
16
00:02:10,696 --> 00:02:13,115
- ♪ He has no peace of mind... ♪
- Um, okay.
17
00:02:13,157 --> 00:02:14,908
- Uh...
- Hello! Hello!
18
00:02:14,950 --> 00:02:17,161
- Is this-- Are we here?
- Herb!
19
00:02:18,453 --> 00:02:19,746
Herb!
20
00:02:21,039 --> 00:02:22,666
Herb!
21
00:02:24,793 --> 00:02:27,171
There he is! Herb McGwyer!
22
00:02:27,963 --> 00:02:29,840
I've got you on!
23
00:02:29,882 --> 00:02:31,466
I've got you on now, Herb!
24
00:02:33,677 --> 00:02:35,512
Fancy a listen?!
25
00:02:36,221 --> 00:02:38,432
First sign of madness.
26
00:02:39,099 --> 00:02:40,475
Dearie me.
27
00:02:40,517 --> 00:02:42,102
Oh! You made it okay?!
28
00:02:42,144 --> 00:02:43,770
I can't hear you!
29
00:02:43,812 --> 00:02:45,981
You got here okay?!
30
00:02:46,023 --> 00:02:47,024
Well, yeah, obviously.
31
00:02:47,065 --> 00:02:48,901
Of course you did!
32
00:02:49,276 --> 00:02:51,820
No nasty, uh...
the dreaded in-flight meal?
33
00:02:51,862 --> 00:02:53,155
Is there not, like,
34
00:02:53,197 --> 00:02:55,032
- a harbor... here?
- Is there not a harbor?
35
00:02:55,073 --> 00:02:56,491
Well, no!
36
00:02:56,533 --> 00:02:58,076
It's sort of nature's harbor,
really.
37
00:02:58,118 --> 00:02:59,661
- It's, um...
- Okay--
38
00:02:59,703 --> 00:03:01,496
I can kind of carry you
through the shallows.
39
00:03:01,538 --> 00:03:03,373
- Um, can you maybe, um...
- I'm Charles.
40
00:03:03,415 --> 00:03:04,833
- Charles Heath.
- ...take a bag?
41
00:03:04,875 --> 00:03:05,918
- Of course.
- Thanks.
42
00:03:05,959 --> 00:03:07,127
Take it.
43
00:03:07,169 --> 00:03:09,463
Load me up.
Load me up, buttercup.
44
00:03:09,504 --> 00:03:11,423
- There it is. The old axe.
- Quickly, please. It's heavy.
45
00:03:11,465 --> 00:03:13,050
- That's fantastic.
- Can you take it, please?
46
00:03:13,091 --> 00:03:14,843
- Of course. Absolutely.
- Thank you.
47
00:03:14,885 --> 00:03:16,720
Yes, please. The axe.
48
00:03:18,430 --> 00:03:20,140
- Love that.
- Okay. S-So...
49
00:03:20,182 --> 00:03:21,850
Massive fan of your work,
obviously.
50
00:03:21,892 --> 00:03:23,852
- So what do I do? -Thanks
for coming. Oh, I'll grab this.
51
00:03:23,894 --> 00:03:26,021
No, no, no, no, no! No!
52
00:03:26,063 --> 00:03:28,190
Herb. Okay.
53
00:03:28,232 --> 00:03:30,359
Right. Here.
I'm so sorry, Herb.
54
00:03:30,400 --> 00:03:32,194
- Get my-- Can you get my bag?!
- Get everything, isn't it?
55
00:03:32,236 --> 00:03:34,071
Get everything. Keep it dry.
56
00:03:34,112 --> 00:03:35,781
- Okay, we're good. Close--
- We're good?
57
00:03:35,822 --> 00:03:38,909
Well, "close shave," I was
going to say, not "we're good."
58
00:03:38,951 --> 00:03:40,327
Right. Are you all right?
59
00:03:40,369 --> 00:03:41,995
- You're wet. Oh, bugger me.
- No. I mean, I...
60
00:03:42,037 --> 00:03:43,163
It's 'cause I was...
61
00:03:43,205 --> 00:03:45,249
pissing about with the guitar.
62
00:03:45,582 --> 00:03:48,835
Oh, I'm so s--
Welcome to Wallis Island.
63
00:03:49,253 --> 00:03:51,838
You don't travel light,
do you, you musicians?
64
00:03:55,259 --> 00:03:56,677
Well, this is the island.
65
00:03:56,718 --> 00:03:59,513
I shall show you around it
as we go along, really.
66
00:04:02,015 --> 00:04:04,226
We have actually met, Herb.
67
00:04:04,268 --> 00:04:06,228
You may not, um...
68
00:04:06,270 --> 00:04:07,854
Colchester Corn Exchange.
69
00:04:07,896 --> 00:04:11,066
- Come on.
- The glamour. Stage door, 2008.
70
00:04:11,108 --> 00:04:13,068
My, um...
71
00:04:13,110 --> 00:04:15,654
Marie, a woman about...
72
00:04:15,696 --> 00:04:17,197
yea high,
73
00:04:17,239 --> 00:04:19,032
and a man about...
74
00:04:19,074 --> 00:04:20,993
well, me, so...
75
00:04:21,034 --> 00:04:22,536
with her.
76
00:04:23,662 --> 00:04:24,913
Um...
77
00:04:24,955 --> 00:04:26,290
Yeah, I meet a lot of people.
78
00:04:26,331 --> 00:04:28,542
Course you do. Popular man.
79
00:04:29,167 --> 00:04:30,794
Popular man.
80
00:04:33,088 --> 00:04:34,047
How far is it?
81
00:04:34,089 --> 00:04:35,424
- Huh?
- How far is it?
82
00:04:35,465 --> 00:04:37,551
Oh, not too far.
83
00:04:41,972 --> 00:04:43,765
Can they not send a car?
84
00:04:45,058 --> 00:04:47,060
- They?
- Um, Wallis Lodge,
85
00:04:47,102 --> 00:04:49,688
- my hotel.
- Wallis Lodge, my house?
86
00:04:50,981 --> 00:04:52,607
And your hotel. Yes, exactly.
87
00:04:52,649 --> 00:04:53,900
This week.
88
00:04:53,942 --> 00:04:56,153
A hotel in all but name.
89
00:04:56,194 --> 00:04:57,195
And, um...
90
00:04:57,237 --> 00:05:00,574
and, um, facilities.
91
00:05:01,366 --> 00:05:02,451
- You...
- You?
92
00:05:02,492 --> 00:05:04,119
I-I need to call my people.
93
00:05:04,161 --> 00:05:05,996
Ooh.
94
00:05:06,038 --> 00:05:06,955
Love that.
95
00:05:06,997 --> 00:05:08,790
Calling his people.
96
00:05:18,008 --> 00:05:19,801
My humble abode.
97
00:05:28,685 --> 00:05:30,395
Ooh, no, you don't need
to take your shoes off, Herb.
98
00:05:30,437 --> 00:05:31,855
Well, they're soaked.
99
00:05:31,897 --> 00:05:33,148
Oh, yes. From the sea.
100
00:05:33,190 --> 00:05:36,693
Let's get you nice
and crisp and dry.
101
00:05:36,735 --> 00:05:39,654
I've got a world-class bath,
by the way.
102
00:05:39,696 --> 00:05:41,198
Yes.
103
00:05:41,239 --> 00:05:42,491
Lion's feet on it.
104
00:05:42,532 --> 00:05:45,619
Not real, of course,
but next best thing.
105
00:05:48,038 --> 00:05:50,999
Gig-wise,
it won't exactly be Glasto.
106
00:05:51,041 --> 00:05:52,084
Glastonbury.
107
00:05:52,125 --> 00:05:53,919
Uh, yeah, that's-that's fine.
108
00:05:53,960 --> 00:05:56,004
--I mean,
I much prefer, you know,
109
00:05:56,046 --> 00:05:57,255
intimate gigs.
110
00:05:57,297 --> 00:05:58,799
Oh, God, yeah.
111
00:06:02,886 --> 00:06:04,179
Um, how many?
112
00:06:04,221 --> 00:06:05,514
- People?
- Yeah.
113
00:06:05,555 --> 00:06:07,641
Well, less than a hundred.
114
00:06:09,726 --> 00:06:12,771
- Perfect.
- Perfect.
115
00:06:12,813 --> 00:06:13,980
Yeah.
116
00:06:15,565 --> 00:06:16,942
Bloody good effort this, Herb.
117
00:06:16,983 --> 00:06:20,153
Coming all the way out here
without your roadies.
118
00:06:20,195 --> 00:06:22,197
- Just an acoustic set.
- Eh.
119
00:06:22,239 --> 00:06:24,366
Why waste the money?
Quite right.
120
00:06:24,408 --> 00:06:27,035
- Well, no, I didn't--
- Which brings me on
121
00:06:27,077 --> 00:06:29,913
to the thorny issue of payment.
122
00:06:29,955 --> 00:06:33,667
- Hmm. -Oh, yeah,
we don't need to do that now.
123
00:06:36,253 --> 00:06:37,838
It's bloody unseemly, in't it?
124
00:06:43,093 --> 00:06:44,386
- Cash?
- Yes.
125
00:06:44,428 --> 00:06:46,763
Now, what I thought I'd do
is give you
126
00:06:46,805 --> 00:06:48,223
£50 now
127
00:06:48,265 --> 00:06:50,600
and the other £499,950
128
00:06:50,642 --> 00:06:52,727
on completion of the gig.
129
00:06:52,769 --> 00:06:54,938
If my maths is correct.
130
00:06:57,315 --> 00:06:58,400
Okay.
131
00:06:58,442 --> 00:07:00,444
Oh.
132
00:07:03,113 --> 00:07:05,073
A cool half million.
133
00:07:05,115 --> 00:07:07,242
Should keep you in guitar
strings for a couple of years,
134
00:07:07,284 --> 00:07:08,618
you bloody mercenary.
135
00:07:08,660 --> 00:07:10,245
- Well, hang on. That's not...
- No, I'm just--
136
00:07:10,287 --> 00:07:11,580
...the reason
I'm doing the gig.
137
00:07:11,621 --> 00:07:12,914
No. No, no, no. No, no, no.
138
00:07:12,956 --> 00:07:14,583
This is all jokes.
139
00:07:14,624 --> 00:07:15,834
I'm just joking.
140
00:07:15,876 --> 00:07:16,918
Jokes included.
141
00:07:16,960 --> 00:07:18,420
It's just, um...
142
00:07:18,462 --> 00:07:20,088
I-I'm not really used
to having guests.
143
00:07:20,130 --> 00:07:22,507
I'm just trying to get some
atmos going.
144
00:07:22,549 --> 00:07:23,758
Uh, there's a case in point--
145
00:07:23,800 --> 00:07:25,844
I've made myself a tea
and not you.
146
00:07:27,888 --> 00:07:30,599
Yeah, look,
can I get changed, please?
147
00:07:30,640 --> 00:07:32,184
- It's-- I'm drenched.
- You are.
148
00:07:32,225 --> 00:07:34,102
Dame Judi.
149
00:07:34,144 --> 00:07:36,730
Dame Judi Drenched.
150
00:07:41,651 --> 00:07:44,488
Not many musicians
come to the island, Herb.
151
00:07:44,529 --> 00:07:46,656
For obvious reasons,
152
00:07:46,698 --> 00:07:51,578
i.e. it is admittedly remote.
153
00:07:51,912 --> 00:07:54,998
And there are no stadiums
or stadia.
154
00:07:56,166 --> 00:07:58,376
No boutique hotels.
155
00:07:58,418 --> 00:08:00,462
Well, no hotels.
156
00:08:00,504 --> 00:08:04,049
There's a sort of
an unofficial campsite.
157
00:08:04,382 --> 00:08:06,301
You can't exactly expect
Mick Hucknall
158
00:08:06,343 --> 00:08:08,762
to slum it under canvas.
159
00:08:10,472 --> 00:08:13,099
Kate Bush came to the island.
160
00:08:14,184 --> 00:08:15,602
Herb.
161
00:08:16,561 --> 00:08:18,563
But I think
that was more as a retreat,
162
00:08:18,605 --> 00:08:22,484
rather than as part of a tour.
163
00:08:22,526 --> 00:08:25,028
She needed
some peace and quiet.
164
00:08:25,070 --> 00:08:27,113
And that we can offer.
165
00:08:32,702 --> 00:08:35,664
Yes. That's the beauty
of this island.
166
00:08:35,705 --> 00:08:37,666
The silence.
167
00:08:37,707 --> 00:08:39,334
And, of course, the beauty.
168
00:08:39,376 --> 00:08:42,712
It is
a bloody beautiful island.
169
00:08:42,754 --> 00:08:44,339
You're in here.
170
00:08:46,508 --> 00:08:48,176
- Okay, well, can you, um...
- Yes.
171
00:08:48,218 --> 00:08:49,636
Mm-hmm. Oh, by the way,
172
00:08:49,678 --> 00:08:51,596
you've absolutely timed
the ass off this, Herb.
173
00:08:51,638 --> 00:08:53,306
Seaman's Day on Sunday.
174
00:08:53,348 --> 00:08:54,683
Always a highlight.
175
00:08:54,724 --> 00:08:56,893
Yeah, I'm just gonna lay low
until the gig.
176
00:08:56,935 --> 00:09:00,021
- Thank you.
- Now, this tap doesn't work.
177
00:09:01,856 --> 00:09:03,775
- Well, it does work.
- Yes, it does work.
178
00:09:03,817 --> 00:09:05,777
It works,
but it sort of works...
179
00:09:05,819 --> 00:09:06,736
too well,
if you know what I mean.
180
00:09:06,778 --> 00:09:09,030
That used to sort of drip-drip.
181
00:09:09,072 --> 00:09:10,198
And now that...
182
00:09:10,240 --> 00:09:11,449
more gushes.
183
00:09:11,491 --> 00:09:13,868
Yes. Sorry again. If...
184
00:09:13,910 --> 00:09:18,039
If these are too baggy
or daggy for you.
185
00:09:18,081 --> 00:09:19,374
On the plus side,
186
00:09:19,416 --> 00:09:21,334
I have here in my hand
a Winona.
187
00:09:21,376 --> 00:09:22,419
A what?
188
00:09:22,460 --> 00:09:23,587
A Winona rider.
189
00:09:23,628 --> 00:09:24,713
- Your rider.
- Okay.
190
00:09:24,754 --> 00:09:26,715
You are now the proud Winona
191
00:09:26,756 --> 00:09:28,633
of a rider.
192
00:09:28,675 --> 00:09:30,218
You've got yourself...
193
00:09:30,260 --> 00:09:32,637
your favorite apples,
194
00:09:32,679 --> 00:09:34,306
Braeburn thereof,
195
00:09:34,347 --> 00:09:36,099
times three.
196
00:09:36,600 --> 00:09:38,768
Monster Munch, Pickled Onion.
197
00:09:38,810 --> 00:09:41,271
Don't go snogging the ladies.
198
00:09:41,605 --> 00:09:44,899
And, uh, of course,
some whiskey.
199
00:09:44,941 --> 00:09:48,778
And it has to be
the Johnnie Walker Blue Label.
200
00:09:48,820 --> 00:09:51,281
Just a few things that you've
expressed a fondness for
201
00:09:51,323 --> 00:09:52,741
- in, um...
- Interviews.
202
00:09:52,782 --> 00:09:55,160
In the past. And, of course,
203
00:09:55,201 --> 00:09:57,120
the Galliard Blonde.
204
00:09:57,162 --> 00:09:58,413
Oh. Yeah, I, um...
205
00:09:58,455 --> 00:10:00,373
- I-I don't smoke anymore, dude.
- No.
206
00:10:00,415 --> 00:10:02,250
But you waver.
207
00:10:02,292 --> 00:10:03,960
You waver, don't you?
208
00:10:04,502 --> 00:10:06,004
Have you got rice?
209
00:10:06,838 --> 00:10:08,506
Do you normally get rice?
210
00:10:08,548 --> 00:10:09,674
For my phone.
211
00:10:09,716 --> 00:10:11,551
Does your phone get rice? What?
212
00:10:11,593 --> 00:10:13,928
It'll soak up the water
from the sea.
213
00:10:13,970 --> 00:10:15,722
- Will it, now?
- Well, it can do, yeah.
214
00:10:15,764 --> 00:10:17,599
Okay. You're not just
a pretty face, are you?
215
00:10:17,641 --> 00:10:19,100
- Charles.
- Yas.
216
00:10:19,142 --> 00:10:20,685
Can I get some rice?
I need to make some calls.
217
00:10:20,727 --> 00:10:21,936
Amazing sentence. Yes, you can.
218
00:10:21,978 --> 00:10:23,104
I'm going down to the shop
in a second.
219
00:10:23,146 --> 00:10:24,564
- I need to pick up a hog.
- Okay.
220
00:10:24,606 --> 00:10:26,024
- A what?
- The hog.
221
00:10:26,066 --> 00:10:28,193
Ich bin ordered ein hog.
Oink, oink.
222
00:10:28,234 --> 00:10:30,236
- Okay.
- Okay.
223
00:10:31,529 --> 00:10:33,239
Well...
224
00:10:33,281 --> 00:10:34,616
shall I plod on, Macduff?
225
00:10:34,658 --> 00:10:36,493
Yeah.
Can you just shut the door?
226
00:10:36,534 --> 00:10:37,994
Absolutely.
227
00:10:45,669 --> 00:10:47,796
I-- No, I meant...
228
00:10:48,129 --> 00:10:51,299
- Oh, my God.
I'm so sorry, Herb. -Yeah.
229
00:10:51,341 --> 00:10:52,717
That's inexcusable.
230
00:10:52,759 --> 00:10:54,803
I'm sorry, Herb. That's crazy.
231
00:10:54,844 --> 00:10:56,554
All right.
232
00:10:56,596 --> 00:10:57,806
I'm not at the races.
233
00:11:13,196 --> 00:11:15,699
So go on then, Herb.
Out with it.
234
00:11:15,740 --> 00:11:18,535
What happened with you
and Nell Mortimer?
235
00:11:18,576 --> 00:11:20,912
Um...
236
00:11:21,246 --> 00:11:23,456
Yeah, I'm quite
a private person, to be honest.
237
00:11:23,498 --> 00:11:24,624
No, I know you are.
238
00:11:24,666 --> 00:11:26,000
But go on. What happened?
239
00:11:26,042 --> 00:11:28,086
Because some sources say
that you dumped her.
240
00:11:28,128 --> 00:11:30,422
Some sources say
that she dumped you.
241
00:11:30,463 --> 00:11:32,382
So come on.
242
00:11:32,424 --> 00:11:33,550
- Who dumped who?
- No, it wasn't--
243
00:11:33,591 --> 00:11:34,759
Whom dumped whom?
244
00:11:34,801 --> 00:11:36,678
It was--
it was a mutual decision.
245
00:11:36,720 --> 00:11:39,013
Some of the best are.
Some of the best are.
246
00:11:39,055 --> 00:11:40,849
And now we're sort of...
247
00:11:40,890 --> 00:11:43,101
all good, huh? Amicable?
248
00:11:44,394 --> 00:11:46,438
I'm sorry. I'm prying.
249
00:11:46,730 --> 00:11:48,857
It's just I love that...
250
00:11:48,898 --> 00:11:50,859
What do you call it? An era?
251
00:11:50,900 --> 00:11:53,403
The early stuff. You and her.
252
00:11:53,445 --> 00:11:55,113
- Some of my favorite stuff,
I have to say. -Yeah, okay.
253
00:11:55,155 --> 00:11:57,407
I think my solo stuff's
more varied.
254
00:11:57,449 --> 00:11:59,033
Musically.
255
00:11:59,075 --> 00:12:00,744
Mm, mm.
256
00:12:02,287 --> 00:12:03,997
The harmonies?
257
00:12:06,750 --> 00:12:08,209
And I'm very proud
of my new album, so...
258
00:12:08,251 --> 00:12:11,671
Which I cannot wait
to listen to on the night.
259
00:12:11,713 --> 00:12:13,131
Not exclusively.
260
00:12:13,173 --> 00:12:15,800
As part of a balanced program,
of course.
261
00:12:15,842 --> 00:12:18,762
- Where is the shop, man?
- The shop is down thar.
262
00:12:33,777 --> 00:12:36,738
Yes. Bit of a,
um, Aladdin's cave.
263
00:12:36,780 --> 00:12:39,073
Fishing net.
264
00:12:43,620 --> 00:12:45,622
Uh...
265
00:12:45,955 --> 00:12:47,749
- Why?
- 'Cause you won't do it.
266
00:12:47,791 --> 00:12:49,250
You'll get--
You'll leave everything out
267
00:12:49,292 --> 00:12:51,461
- and expect me to put it all
away. -Mum, please.
268
00:12:54,964 --> 00:12:56,841
Sorry about that.
269
00:12:56,883 --> 00:12:59,260
New balls, please.
270
00:12:59,302 --> 00:13:00,512
You must be hungry.
271
00:13:00,553 --> 00:13:01,763
Hmm?
272
00:13:01,805 --> 00:13:03,556
No. But not to eat. The...
273
00:13:03,598 --> 00:13:04,641
Uh, no, no.
274
00:13:04,682 --> 00:13:06,267
I meant, uh...
275
00:13:06,309 --> 00:13:07,685
Ooh.
276
00:13:07,727 --> 00:13:09,771
O-kay.
277
00:13:09,813 --> 00:13:11,064
There she is.
278
00:13:11,105 --> 00:13:12,440
Oink.
279
00:13:12,482 --> 00:13:14,275
Will you be needing the barrow?
280
00:13:14,317 --> 00:13:17,403
- Oh, God, yeah.
- Sorry, um, do you sell rice?
281
00:13:17,445 --> 00:13:20,615
Uh, we've got pasta.
282
00:13:20,657 --> 00:13:21,616
N-No. It has to be rice.
283
00:13:21,658 --> 00:13:22,909
It has to be rice, apparently.
284
00:13:22,951 --> 00:13:24,536
What are you making?
285
00:13:24,577 --> 00:13:25,954
No, it's-it's for my phone.
286
00:13:25,995 --> 00:13:27,413
It got wet.
287
00:13:28,498 --> 00:13:29,457
Right.
288
00:13:29,499 --> 00:13:30,667
Yeah.
289
00:13:30,708 --> 00:13:33,586
I still don't understand.
Sorry.
290
00:13:33,628 --> 00:13:34,838
Welcome to my world.
291
00:13:34,879 --> 00:13:39,217
Uh, well, there's
a-a-a payphone outside.
292
00:13:39,259 --> 00:13:40,844
Great.
293
00:13:42,053 --> 00:13:44,013
- He's a musician.
- Oh.
294
00:13:44,055 --> 00:13:45,765
Ooh, you've got rice pudding
though.
295
00:13:45,807 --> 00:13:47,767
- Yes.
- Hmm.
296
00:13:51,145 --> 00:13:53,690
I need some more money.
For the phone.
297
00:13:53,731 --> 00:13:55,108
Some change.
298
00:13:56,150 --> 00:13:57,819
Will you just get me
some change?
299
00:13:57,861 --> 00:13:59,445
- I'm about to run out.
- That's a 50.
300
00:14:00,405 --> 00:14:02,031
Oh, hi. Um...
301
00:14:02,073 --> 00:14:05,243
Can, uh-- can you put me
through to Zeb Loman, please?
302
00:14:05,827 --> 00:14:07,871
Herb McGwyer.
303
00:14:09,038 --> 00:14:10,707
I don't want tickets
for Herb McGwyer.
304
00:14:10,748 --> 00:14:12,375
I am Herb McGwyer.
305
00:14:13,543 --> 00:14:16,296
Saying my own name
isn't name-dropping.
306
00:14:17,463 --> 00:14:19,465
Well, okay.
Uh, when will he be free?
307
00:14:20,633 --> 00:14:21,509
Can you find out?
308
00:14:21,551 --> 00:14:23,261
Hang on.
309
00:14:26,264 --> 00:14:27,473
Um...
310
00:14:28,808 --> 00:14:29,726
You changed the whole thing?
311
00:14:29,767 --> 00:14:31,144
Yeah.
312
00:14:34,898 --> 00:14:37,483
Okay, well, just, uh,
yeah, go in the meeting.
313
00:14:37,525 --> 00:14:39,027
Can you shut the door?
314
00:14:39,068 --> 00:14:40,820
No, not you. Sorry. Can you--
can you shut the door?
315
00:14:40,862 --> 00:14:42,280
Thank you. No, not you.
316
00:14:42,322 --> 00:14:43,740
It's not shut.
317
00:14:45,241 --> 00:14:47,493
Can you shut--
What kind of meeting is it?
318
00:14:47,535 --> 00:14:49,412
Can you...
319
00:14:49,746 --> 00:14:51,706
I'm calling back
in the morning.
320
00:14:51,748 --> 00:14:54,375
Yes, exactly.
Stretch the old "leegs."
321
00:14:54,417 --> 00:14:58,463
See if you can't breathe some
life into the old, uh, iPhone.
322
00:14:58,504 --> 00:15:00,256
Yeah, I mean, rice pudding
definitely won't work.
323
00:15:00,298 --> 00:15:03,384
Well, not with that attitude,
no, it won't.
324
00:15:03,426 --> 00:15:05,303
Ah! Now, then!
325
00:15:06,763 --> 00:15:08,514
The scene of the crime!
The venue!
326
00:15:10,600 --> 00:15:12,894
- Where?
- It's down yar.
327
00:15:13,269 --> 00:15:14,938
It's not finished yet,
of course.
328
00:15:14,979 --> 00:15:16,397
We still need to...
329
00:15:16,439 --> 00:15:17,231
roll out the barrel.
330
00:15:17,273 --> 00:15:19,108
But that is the, uh...
331
00:15:19,150 --> 00:15:20,902
It's not ready yet, Herb.
332
00:15:20,944 --> 00:15:23,780
It's not--
it's not finished yet!
333
00:15:26,074 --> 00:15:28,117
This isn't where the gig is.
334
00:15:28,451 --> 00:15:30,995
Well, you're half right.
It is where the gig is.
335
00:15:33,623 --> 00:15:35,416
Where will the audience be?
336
00:15:35,458 --> 00:15:36,876
Oh, no, I'll just--
337
00:15:36,918 --> 00:15:38,878
You just concentrate
on what you do best--
338
00:15:38,920 --> 00:15:41,089
playing your wonderful music.
339
00:15:41,130 --> 00:15:42,840
And I'll concentrate
on what I do best--
340
00:15:42,882 --> 00:15:44,801
sort of sitting on a pallet.
341
00:15:44,842 --> 00:15:46,260
But, I mean...
342
00:15:46,302 --> 00:15:48,179
I mean, there's no--
How do you...
343
00:15:48,221 --> 00:15:50,473
- how do you ticket this?
- Don't worry about that.
344
00:15:52,266 --> 00:15:53,685
You said there'd be a hundred.
345
00:15:53,726 --> 00:15:55,269
No.
346
00:15:55,311 --> 00:15:56,771
- No, no, no, no, no.
- Well, yeah, you did.
347
00:15:56,813 --> 00:15:58,439
No, fair's fair. No, I did not
say there'd be a hundred.
348
00:15:58,481 --> 00:15:59,440
Yeah, you did.
349
00:15:59,482 --> 00:16:00,858
No, I didn't.
350
00:16:00,900 --> 00:16:03,444
I said there'd be less
than a hundred.
351
00:16:08,032 --> 00:16:10,368
How many less than a hundred?
352
00:16:12,662 --> 00:16:13,913
Well, just as in...
353
00:16:15,331 --> 00:16:17,000
As in?
354
00:16:19,919 --> 00:16:22,255
Is it just you?
355
00:16:23,339 --> 00:16:24,590
Yeah.
356
00:16:26,884 --> 00:16:28,386
Right.
357
00:16:29,262 --> 00:16:31,264
Are we wandering back up,
are we?
358
00:16:31,931 --> 00:16:33,516
Are we wandering...
359
00:16:34,684 --> 00:16:36,185
Now, set list-wise,
360
00:16:36,227 --> 00:16:39,022
of course,
absolutement up to you.
361
00:16:39,063 --> 00:16:41,441
Well, I do have a few faves
I wouldn't mind seeing
362
00:16:41,482 --> 00:16:43,151
scuttling around,
and he who pays the piper
363
00:16:43,192 --> 00:16:44,986
must have some control over
364
00:16:45,028 --> 00:16:46,654
- what the piper pipes.
- What do you do?
365
00:16:46,696 --> 00:16:49,073
- Hmm?
- You a banker?
366
00:16:49,115 --> 00:16:50,950
Or oil?
It's oil, isn't it?
367
00:16:50,992 --> 00:16:52,618
- I-I... I'm retired.
- 'Cause I'm not
368
00:16:52,660 --> 00:16:55,413
playing a private gig for
some oil tycoon or whatever.
369
00:16:55,455 --> 00:16:56,998
- Where's oil come from?
- I'm... You know,
370
00:16:57,040 --> 00:16:58,499
I'm-I'm anti-corporate,
famously.
371
00:16:58,541 --> 00:17:00,001
I'm anti-corporate.
372
00:17:00,043 --> 00:17:02,211
Believe me,
I hate bloody, um...
373
00:17:02,253 --> 00:17:04,338
Well, I can't
think of one, but...
374
00:17:04,380 --> 00:17:06,215
- 'Cause, you know...
- IKEA. Bad example.
375
00:17:06,257 --> 00:17:08,217
I thought it was a group
of fans all clubbing together.
376
00:17:08,259 --> 00:17:10,303
No. One fan.
Clubbing alone.
377
00:17:11,345 --> 00:17:13,181
Right, so, I need to know
what you do.
378
00:17:13,222 --> 00:17:15,516
- You have every right to know
what I do. -Thank you.
379
00:17:15,558 --> 00:17:16,976
Right.
380
00:17:17,018 --> 00:17:19,687
I did... was a male nurse.
381
00:17:19,729 --> 00:17:21,439
Nurse.
382
00:17:23,357 --> 00:17:25,651
S... Okay, where's
the money come from?
383
00:17:31,532 --> 00:17:34,202
- You won?
- Indeed we did, yes,
384
00:17:34,243 --> 00:17:36,079
we bloody won the thing. Yup.
385
00:17:36,120 --> 00:17:38,664
- And it changed everything.
- Well, yeah.
386
00:17:38,706 --> 00:17:40,750
Course it did, yeah.
387
00:17:40,792 --> 00:17:42,710
The world was our oyster.
388
00:17:42,752 --> 00:17:44,212
We got to travel the globe.
389
00:17:44,253 --> 00:17:45,713
We did Asia.
390
00:17:45,755 --> 00:17:47,548
That's what they say,
isn't it? "Did."
391
00:17:47,590 --> 00:17:48,883
Who, uh...
392
00:17:48,925 --> 00:17:50,468
Well, you know,
the globetrotters.
393
00:17:50,510 --> 00:17:52,095
- You know, um...
- I mean, who's "we"?
394
00:17:52,136 --> 00:17:54,847
Palin. Alan Whicker.
395
00:17:54,889 --> 00:17:57,225
We did China. We did Malaysia.
396
00:17:57,266 --> 00:17:59,727
Kathmandu was very much
a case of Kathman-did.
397
00:17:59,769 --> 00:18:02,396
Italy. Antigua. Tokyo.
398
00:18:02,438 --> 00:18:03,731
That's not the route,
of course, that's just
399
00:18:03,773 --> 00:18:06,317
some of the places
we visited, really.
400
00:18:06,734 --> 00:18:09,612
And then one day, of course,
it had run out.
401
00:18:10,780 --> 00:18:12,240
And there we were.
402
00:18:12,281 --> 00:18:15,243
Hungover and suntanned.
403
00:18:15,284 --> 00:18:18,496
With precisely two-thirds
of diddly-squat to our name.
404
00:18:22,959 --> 00:18:25,002
Okay. So, sorry,
I don't understand.
405
00:18:25,044 --> 00:18:27,088
How come you're
a millionaire now?
406
00:18:27,130 --> 00:18:28,756
Mm.
407
00:18:28,798 --> 00:18:30,424
So...
408
00:18:30,466 --> 00:18:32,093
Played it again.
409
00:18:32,135 --> 00:18:34,637
And won it again.
410
00:18:34,679 --> 00:18:37,682
And decided to save it.
411
00:18:37,723 --> 00:18:40,143
Wasn't much interested
in traveling anymore.
412
00:18:40,184 --> 00:18:42,353
Not on my tod, anyway. Um...
413
00:18:42,395 --> 00:18:44,981
after Marie, um... I mean...
414
00:18:45,022 --> 00:18:47,066
Uh, you-you
won the lottery twice?
415
00:18:47,108 --> 00:18:50,111
Did indeed.
Bought this place. Hmm.
416
00:18:50,153 --> 00:18:53,406
Just me. My money.
417
00:18:54,866 --> 00:18:57,201
And your beautiful music.
418
00:18:59,662 --> 00:19:02,665
7, 11, 18,
419
00:19:02,707 --> 00:19:07,628
27, 45 and 48.
420
00:19:08,004 --> 00:19:10,089
The significance being those
were the winning numbers.
421
00:19:10,131 --> 00:19:11,465
- Yeah.
- Yeah.
422
00:19:11,507 --> 00:19:12,925
- I mean, obviously.
- I mean, obviously.
423
00:19:16,262 --> 00:19:18,514
Two pounds well spent.
424
00:19:23,519 --> 00:19:25,813
♪ See the places... ♪
425
00:19:26,856 --> 00:19:28,900
The great Herb McGwyer.
426
00:19:28,941 --> 00:19:30,776
1981 to...
427
00:19:30,818 --> 00:19:33,112
Well, who knows? TBC.
428
00:19:33,154 --> 00:19:35,156
Or, put it another way,
429
00:19:35,198 --> 00:19:36,741
Chris Pinner.
430
00:19:36,782 --> 00:19:39,076
For the first 20 years
of your life, Chris Pinner.
431
00:19:39,118 --> 00:19:41,037
- No? Don't like it?
- Not really, no.
432
00:19:41,078 --> 00:19:43,206
No. All right.
433
00:19:43,247 --> 00:19:45,541
Well, I shall avoid
calling you the C-word.
434
00:19:45,583 --> 00:19:47,835
As in "Chris."
Well, as in either.
435
00:19:47,877 --> 00:19:49,212
Cheese.
436
00:19:49,253 --> 00:19:50,963
- That's lovely, that.
- Sorry, can you, um,
437
00:19:51,005 --> 00:19:52,173
can you delete those, please?
438
00:19:52,215 --> 00:19:53,507
- Um...
- I mean, they'll just be
439
00:19:53,549 --> 00:19:56,677
- for my, um... for my annals.
- Oh?
440
00:19:56,719 --> 00:19:58,930
Well, this'll just be for...
well, for me.
441
00:19:58,971 --> 00:20:01,182
- ♪ And I can feel ♪
- Oh...
442
00:20:01,224 --> 00:20:03,059
♪ My whole life... ♪
443
00:20:03,100 --> 00:20:05,228
Oh. Goes right
through you, then?
444
00:20:06,938 --> 00:20:08,981
That's the phrase I'm after.
445
00:20:09,023 --> 00:20:10,650
When was the last time you, um,
446
00:20:10,691 --> 00:20:12,401
c-collaborated with Nell
or, you know,
447
00:20:12,443 --> 00:20:14,362
- played together?
- Um,
448
00:20:14,403 --> 00:20:16,197
well, I don't know, man,
like, ten years ago.
449
00:20:16,239 --> 00:20:18,908
"Sunday Best."
Radio 6 did a thing on us.
450
00:20:18,950 --> 00:20:20,576
- Yes, with Gideon Coe.
- Yeah.
451
00:20:20,618 --> 00:20:23,746
Well, listen here, Herb.
Just in terms
452
00:20:23,788 --> 00:20:25,414
of the "pluffman's..."
453
00:20:25,456 --> 00:20:27,583
- Dig in. You know...
- Uh...
454
00:20:27,625 --> 00:20:29,502
- Ploughman's. Have so...
- Yeah, I can't
455
00:20:29,543 --> 00:20:31,879
eat four types of cheese
directly before bed.
456
00:20:31,921 --> 00:20:34,090
- Quattro formaggio?
- Yeah, it's... it's late, man.
457
00:20:34,131 --> 00:20:35,466
I think I'm gonna,
um, hit the hay.
458
00:20:40,346 --> 00:20:42,265
I've opened the jeroboam now.
459
00:20:43,599 --> 00:20:44,767
I'm good.
460
00:20:44,809 --> 00:20:47,061
- Oh.
- Thanks.
461
00:20:47,436 --> 00:20:49,772
And, just, Nell-wise,
just broken record-wise,
462
00:20:49,814 --> 00:20:51,983
- I mean, you'd be okay if...
- Can you-can you just
463
00:20:52,024 --> 00:20:55,278
stop prying? Okay?
464
00:20:55,319 --> 00:20:57,655
I know. "Pryawatha."
465
00:20:58,781 --> 00:21:00,741
Yeah. I will.
466
00:21:00,783 --> 00:21:02,660
- It's just because...
- It's, please... It's...
467
00:21:02,702 --> 00:21:06,622
Listen, it's water
under the bridge, okay?
468
00:21:06,664 --> 00:21:08,291
Okay.
469
00:21:09,959 --> 00:21:11,419
Perfect.
470
00:21:20,386 --> 00:21:23,597
♪ Never got the chance ♪
471
00:21:23,639 --> 00:21:27,768
♪ To take you in my arms... ♪
472
00:21:29,020 --> 00:21:30,104
He's everywhere.
473
00:21:30,146 --> 00:21:31,939
It's like he's man marking me.
474
00:21:31,981 --> 00:21:33,691
No, there's no party.
475
00:21:33,733 --> 00:21:36,152
No. It's...
I'm literally playing
476
00:21:36,193 --> 00:21:37,945
to one...
to one guy.
477
00:21:37,987 --> 00:21:40,656
Of course I'll do it. I mean,
it's paying for the album.
478
00:21:40,698 --> 00:21:42,325
You know, take the money,
do the gig,
479
00:21:42,366 --> 00:21:44,618
take out a restraining order.
480
00:21:44,660 --> 00:21:46,620
I'm serious, Zeb,
this is Misery.
481
00:21:46,662 --> 00:21:48,247
I'm gonna wake up
with no ankles.
482
00:21:48,289 --> 00:21:50,416
No, he's fine.
Honestly, he's quite...
483
00:21:50,458 --> 00:21:53,336
He's sort of...
he's sort of sweet, in a way.
484
00:21:53,377 --> 00:21:56,464
I mean, he's a sap,
obviously, but he's...
485
00:21:56,505 --> 00:21:57,631
I feel kind of badly
for the guy.
486
00:21:57,673 --> 00:21:59,467
Oh, hang on.
487
00:21:59,508 --> 00:22:01,594
Oh. Yeah, send me
the latest artwork.
488
00:22:01,635 --> 00:22:03,721
I'll-I'll try
and get online and, um...
489
00:22:03,763 --> 00:22:05,389
Oh, my God,
this is unbelievable.
490
00:22:05,431 --> 00:22:07,558
Here he is.
He's crazy, man.
491
00:22:07,600 --> 00:22:11,145
Yeah. He's literally just
come waddling past right now.
492
00:22:11,187 --> 00:22:14,940
Um... I've...
I've got to go. Hang on.
493
00:22:14,982 --> 00:22:17,318
Charles. Is that...
494
00:22:17,360 --> 00:22:19,111
Is Nell coming?
495
00:22:19,153 --> 00:22:20,488
Ah, Herb. Hello.
496
00:22:20,529 --> 00:22:21,989
- Did you...
- Good phone call? Decent?
497
00:22:22,031 --> 00:22:23,991
- Did you invite Nell?
- Eh...
498
00:22:24,033 --> 00:22:26,744
But, uh... Yeah.
She's, um...
499
00:22:27,536 --> 00:22:28,954
Oh.
500
00:22:31,248 --> 00:22:32,875
Oh, shit.
501
00:22:33,876 --> 00:22:36,212
In a good way or...
502
00:22:36,545 --> 00:22:39,590
- Why didn't you tell me?
- I did try to, last night.
503
00:22:39,632 --> 00:22:40,508
- But before that.
- Because we were...
504
00:22:40,549 --> 00:22:42,009
Your trousers were all wet.
505
00:22:42,051 --> 00:22:44,053
- Before I got here, I mean.
- She confirmed late.
506
00:22:44,095 --> 00:22:45,513
- It's okay. Is it?
- What? No.
507
00:22:45,554 --> 00:22:47,723
- What?
- No.
508
00:22:47,765 --> 00:22:49,517
With...
509
00:22:49,558 --> 00:22:52,395
Nell and...
you and Nell and Michael.
510
00:22:54,063 --> 00:22:55,398
Who's Michael?
511
00:22:56,315 --> 00:22:58,401
Her husband.
512
00:22:59,902 --> 00:23:02,488
You were saying
"water under the bridge."
513
00:23:03,239 --> 00:23:04,782
- You did say.
- Yeah, as in
514
00:23:04,824 --> 00:23:07,034
"it was a long time ago,"
not as in...
515
00:23:07,076 --> 00:23:08,369
- Yeah.
- "it's okay."
516
00:23:08,411 --> 00:23:09,537
- It was a long time ago.
- It's not okay.
517
00:23:09,578 --> 00:23:11,247
- I know. Is it not?
- No.
518
00:23:11,288 --> 00:23:12,790
Not really.
519
00:23:14,417 --> 00:23:16,919
I need to, um...
520
00:23:20,047 --> 00:23:21,465
Hey, hey!
521
00:23:21,507 --> 00:23:24,301
- The welcoming party.
- Hello, hello!
522
00:23:24,343 --> 00:23:26,387
- Hi, Herb.
- Ah! Thank you, Peter.
523
00:23:26,429 --> 00:23:27,680
Yeah, thanks-thanks,
but no thanks, Peter.
524
00:23:27,721 --> 00:23:29,181
That was a bit of a bumpy ride.
525
00:23:29,223 --> 00:23:30,599
- Oh. Oh, dear!
- Oh.
526
00:23:30,641 --> 00:23:31,434
- Oh! Easy, baby, easy.
- Careful, now.
527
00:23:31,475 --> 00:23:33,686
Careful on the shingles.
528
00:23:35,521 --> 00:23:37,273
McGwyer, Mortimer.
529
00:23:37,314 --> 00:23:38,899
Mortimer, McGwyer.
530
00:23:38,941 --> 00:23:41,235
- Straub-Hodder is the,
- It's my marr...
531
00:23:41,277 --> 00:23:42,736
- uh, married name.
- Oh.
532
00:23:42,778 --> 00:23:44,155
- It's not Mortimer anymore.
- Ooh.
533
00:23:44,196 --> 00:23:46,574
- Love that. Yeah.
- Herb!
534
00:23:46,615 --> 00:23:48,617
It's great to finally
meet you, bud. Come on!
535
00:23:50,286 --> 00:23:51,912
- Yeah. Um, you're Michael.
- Yeah.
536
00:23:51,954 --> 00:23:53,247
Last time I checked,
537
00:23:53,289 --> 00:23:54,248
- yeah.
- Cool.
538
00:23:56,333 --> 00:23:58,669
- Okay.
- Well, there we are.
539
00:23:58,711 --> 00:24:00,629
- Yeah.
- Shall we, um...
540
00:24:00,671 --> 00:24:02,590
- Yep.
- Let's, um...
541
00:24:04,467 --> 00:24:05,676
Shearwaters? Do you, uh,
542
00:24:05,718 --> 00:24:07,928
do you get any
shearwaters here?
543
00:24:07,970 --> 00:24:09,680
Shearwaters?
544
00:24:09,722 --> 00:24:13,142
Again, Mike,
I'm not exactly birdwise.
545
00:24:13,184 --> 00:24:14,518
I mean, uh, gulls, we have.
546
00:24:14,560 --> 00:24:16,437
- Seagulls.
- What about auks?
547
00:24:16,479 --> 00:24:17,646
Do you get any auks here?
548
00:24:17,688 --> 00:24:19,607
Well, orcs don't exist,
do they?
549
00:24:19,648 --> 00:24:21,692
As in... Are you talking, like,
the sort of green trolls?
550
00:24:21,734 --> 00:24:23,819
Oh, no, no, no, no,
I mean, like, uh...
551
00:24:23,861 --> 00:24:28,282
So, um, he, uh, he wants
to play the old stuff.
552
00:24:28,324 --> 00:24:29,742
- Charles.
- Ah. Yeah.
553
00:24:29,783 --> 00:24:32,828
I mean, I'm happy to say,
you know, no.
554
00:24:32,870 --> 00:24:34,079
Okay.
555
00:24:35,831 --> 00:24:38,125
Well, th-that...
that... some of that's
556
00:24:38,167 --> 00:24:39,835
off limits, you know?
557
00:24:39,877 --> 00:24:41,795
I don't know how you...
I mean, what...
558
00:24:41,837 --> 00:24:43,464
what-what do you think?
559
00:24:43,506 --> 00:24:45,132
Yeah, I figured he'd want
the back catalogue.
560
00:24:45,174 --> 00:24:46,926
I mean, it's his party.
561
00:24:46,967 --> 00:24:49,136
- What's your problem?
- Haven't got a problem.
562
00:24:49,178 --> 00:24:51,222
I'm just... It's...
563
00:24:51,263 --> 00:24:52,598
Would...
I mean, that stuff
564
00:24:52,640 --> 00:24:54,308
is just from another time,
isn't it?
565
00:24:54,350 --> 00:24:55,809
Yeah.
566
00:24:55,851 --> 00:24:58,562
So that's why
it's fine, isn't it?
567
00:24:59,313 --> 00:25:00,814
Okay. Or...
568
00:25:00,856 --> 00:25:04,527
that's why it's not fine.
You know?
569
00:25:05,819 --> 00:25:07,863
You knew I was coming, right?
570
00:25:09,156 --> 00:25:10,991
Yeah.
571
00:25:11,033 --> 00:25:12,409
Yeah. Why?
572
00:25:12,451 --> 00:25:14,286
Well, what did you think
you'd be playing?
573
00:25:14,328 --> 00:25:15,663
If it was with me,
you must have
574
00:25:15,704 --> 00:25:17,206
- thought it would be our stuff.
- No, no. Yeah.
575
00:25:17,248 --> 00:25:18,791
I know that. Yeah. I did.
576
00:25:18,832 --> 00:25:20,709
Okay.
577
00:25:21,043 --> 00:25:22,795
No, it's just, I...
It's fine. Forget it.
578
00:25:22,836 --> 00:25:24,588
It's not a big deal.
I'm just saying...
579
00:25:24,630 --> 00:25:26,173
- I'm excited.
- Yeah. I am.
580
00:25:26,215 --> 00:25:27,508
You know, you and me,
581
00:25:27,550 --> 00:25:29,593
- playing again.
- Yeah. Yeah. Yeah.
582
00:25:31,554 --> 00:25:33,806
All right. Here we are, then,
583
00:25:33,847 --> 00:25:35,683
- kids.
- Shoes off?
584
00:25:35,724 --> 00:25:37,685
Uh, shoes on. Very much on.
585
00:25:37,726 --> 00:25:40,896
Oh, my God.
I am literally in love
586
00:25:40,938 --> 00:25:42,856
- with your glazing, man.
- Well,
587
00:25:42,898 --> 00:25:45,234
- thank you.
- We've got you some...
588
00:25:45,276 --> 00:25:46,569
- Ooh.
- Oh, no, no, no.
589
00:25:46,610 --> 00:25:47,861
- It's just a little...
- Oh, you shouldn't have.
590
00:25:47,903 --> 00:25:49,196
- What is it?
- Um, it's just a little
591
00:25:49,238 --> 00:25:50,739
something to say thank you
for having us.
592
00:25:50,781 --> 00:25:52,199
- What's this-- chutney?
- Yeah.
593
00:25:52,241 --> 00:25:53,534
Houston, we have chutney.
594
00:25:53,576 --> 00:25:55,244
And it's not a problem.
595
00:25:56,662 --> 00:25:58,372
"Nell's Chutney."
596
00:25:58,414 --> 00:26:00,124
- It's just a hobby, really.
- Hobby?
597
00:26:00,165 --> 00:26:02,668
She has her own stall at
the Portland farmers market.
598
00:26:02,710 --> 00:26:04,378
Wowee.
Straight outta Portland!
599
00:26:04,420 --> 00:26:06,046
- Uh...
- The Windy City.
600
00:26:06,088 --> 00:26:08,549
- No. No, no, that is,
- No? What is... No. That's...
601
00:26:08,591 --> 00:26:10,092
- Chicago. We are Rose City.
- That's Chicago.
602
00:26:11,135 --> 00:26:12,469
Rose City Limits.
603
00:26:12,511 --> 00:26:14,555
- Yes, sir.
- Route 66.
604
00:26:14,597 --> 00:26:15,556
- Uh, Interstate 5.
- Oh.
605
00:26:15,598 --> 00:26:16,890
It's, uh, the I-5.
606
00:26:16,932 --> 00:26:18,559
High five.
Don't leave me hanging.
607
00:26:18,601 --> 00:26:19,727
Absolutely love that.
608
00:26:19,768 --> 00:26:21,186
Love having you here.
609
00:26:21,228 --> 00:26:22,938
- Love being here.
- Fantastic.
610
00:26:36,201 --> 00:26:37,661
Uh, no.
611
00:26:37,703 --> 00:26:39,997
I mean, I... It was fun.
I mean, not, you know,
612
00:26:40,039 --> 00:26:41,832
- annoying, obviously, having to
- Yeah.
613
00:26:41,874 --> 00:26:43,375
relearn all the songs,
but, um...
614
00:26:43,417 --> 00:26:44,918
- Bloody fantastic.
- Yeah.
615
00:26:44,960 --> 00:26:48,255
Uh, I quite enjoyed it--
playing music again.
616
00:26:48,297 --> 00:26:49,632
No offense here, but I didn't
really, uh, listen to you guys,
617
00:26:49,673 --> 00:26:51,175
like, back in the day.
618
00:26:51,216 --> 00:26:52,760
- Oh, wow. Seriously?
- Oh, no, that's-that's fine.
619
00:26:52,801 --> 00:26:54,136
I mean, I knew who she was
when we met.
620
00:26:54,178 --> 00:26:56,472
But yeah, I've, um,
heard the songs a lot
621
00:26:56,513 --> 00:26:58,140
these last few weeks
and, um, yeah,
622
00:26:58,182 --> 00:27:01,185
some of them just really
get in there. So, um, so,
623
00:27:01,226 --> 00:27:02,811
kudos to you-dos.
624
00:27:06,607 --> 00:27:08,942
Yeah, I mean, my music's
quite different now.
625
00:27:08,984 --> 00:27:10,694
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Yeah. Um...
626
00:27:10,736 --> 00:27:12,112
No, 'cause you-you've heard...
627
00:27:12,154 --> 00:27:13,739
- He's heard some of the, um...
- I have, yeah.
628
00:27:13,781 --> 00:27:15,282
- Uh, the, um...
- Collaborations.
629
00:27:15,324 --> 00:27:16,784
Yeah, the collabs.
Um, uh,
630
00:27:16,825 --> 00:27:19,662
like the, uh... What's the...
that "Work That Body"?
631
00:27:19,703 --> 00:27:21,830
- "Work the Body."
- Oh, boy. That's the...
632
00:27:21,872 --> 00:27:23,207
- Yeah. That's the...
- Well,
633
00:27:23,248 --> 00:27:25,250
- it is what it is.
- So...
634
00:27:25,292 --> 00:27:27,169
Ideal.
635
00:27:29,588 --> 00:27:31,465
Yeah, I mean, I... that one
636
00:27:31,507 --> 00:27:33,801
is a bit more commercial,
I guess.
637
00:27:33,842 --> 00:27:35,260
Commercial-- is that a, um...
638
00:27:35,302 --> 00:27:36,637
- genre?
- Mm.
639
00:27:36,679 --> 00:27:38,889
It... As in,
it's, uh, it's a dance,
640
00:27:38,931 --> 00:27:40,307
big beat,
kind of more mainstream.
641
00:27:40,349 --> 00:27:41,475
Pop.
642
00:27:41,517 --> 00:27:42,976
Goes the weasel.
643
00:27:43,018 --> 00:27:44,812
It's... "Commercial"
is the catch-all term
644
00:27:44,853 --> 00:27:47,648
for a whole range of-of...
It's-it's not...
645
00:27:47,690 --> 00:27:49,942
- I'm not commercial.
- Of course.
646
00:27:49,983 --> 00:27:51,985
You're just getting paid
300 grand
647
00:27:52,027 --> 00:27:53,987
just to do a private gig,
so, you know.
648
00:27:54,029 --> 00:27:56,532
♪ You say I work out ♪
649
00:27:56,573 --> 00:27:57,991
- ♪ Where I'm heading... ♪
- Shh.
650
00:27:58,033 --> 00:28:01,036
Wha... What-what was the...
that-that...
651
00:28:01,078 --> 00:28:04,498
Um, now...
gonna help you to some...
652
00:28:04,540 --> 00:28:05,999
Uh, no, I'm-I'm, uh...
653
00:28:06,041 --> 00:28:09,336
Did you just tell him
to shut up?
654
00:28:09,378 --> 00:28:10,879
Nah.
655
00:28:10,921 --> 00:28:13,465
Um, is it a case of
"let's get ready to crumble"?
656
00:28:13,507 --> 00:28:14,842
Is he getting paid
more than me?
657
00:28:14,883 --> 00:28:17,511
- Hmm?
- Are you...
658
00:28:17,553 --> 00:28:19,471
Are you getting paid
more than me?
659
00:28:20,681 --> 00:28:22,141
I d-I don't know
what this guy's doing.
660
00:28:22,182 --> 00:28:23,684
How much you getting?
How much you getting?
661
00:28:23,726 --> 00:28:25,269
Let's... I'm happy
to just split the lot.
662
00:28:25,310 --> 00:28:26,854
No, I'm-I'm interested in
how much more important a part
663
00:28:26,895 --> 00:28:28,689
of McGwyer Mortimer you are.
664
00:28:28,731 --> 00:28:30,274
Uh, 500. His...
665
00:28:30,315 --> 00:28:33,152
- His people wanted 500.
- Right, see, it wasn't me.
666
00:28:33,193 --> 00:28:35,988
- I didn't n-negotiate.
- It was the people.
667
00:28:36,029 --> 00:28:37,698
- The people.
- Oh, for God...
668
00:28:37,740 --> 00:28:39,533
You don't have
a manager anymore, yeah?
669
00:28:39,575 --> 00:28:40,743
It's different for you,
you know.
670
00:28:40,784 --> 00:28:43,245
You're not, um, an artist now.
671
00:28:43,287 --> 00:28:44,830
I'm not an artist?
672
00:28:44,872 --> 00:28:47,040
As in... as...
I'm still making albums.
673
00:28:47,082 --> 00:28:49,543
You know? You-you quit.
And I wrote the songs.
674
00:28:49,585 --> 00:28:50,627
No, you didn't.
Not all of them.
675
00:28:50,669 --> 00:28:51,587
Oh, come on, I wrote, like,
676
00:28:51,628 --> 00:28:52,588
you know, the...
677
00:28:52,629 --> 00:28:53,839
Good ones?
678
00:28:53,881 --> 00:28:55,215
"The majority,"
I was gonna say.
679
00:28:55,257 --> 00:28:56,550
No, like, 90%.
680
00:28:56,592 --> 00:28:58,677
I didn't quit.
You made a solo album.
681
00:28:58,719 --> 00:29:00,554
Okay, and you didn't.
682
00:29:00,596 --> 00:29:02,222
So what do you want...
Uh, this is...
683
00:29:02,264 --> 00:29:03,640
this is bullshit.
684
00:29:03,682 --> 00:29:04,933
I don't need it. Can you...
685
00:29:04,975 --> 00:29:06,643
Please, just stop
playing our music,
686
00:29:06,685 --> 00:29:08,353
like, all the time?
687
00:29:08,395 --> 00:29:09,480
I will second that.
688
00:29:09,521 --> 00:29:10,981
And you can shut up as well.
689
00:29:11,023 --> 00:29:12,691
- Whoa, dude.
- Really?!
690
00:29:12,733 --> 00:29:13,901
- Come on.
- Yeah. Actually, I'm going
691
00:29:13,942 --> 00:29:14,943
- to bed.
- Okay, so, Herb, should we
692
00:29:14,985 --> 00:29:16,904
just clean up after you, then?
693
00:29:16,945 --> 00:29:18,864
No, Herb, you don't need to.
694
00:29:18,906 --> 00:29:20,324
- Oh, well, no, I'm gonna...
- You don't need to.
695
00:29:20,365 --> 00:29:21,617
- I...
- Fine.
696
00:29:21,658 --> 00:29:22,951
- Herb.
- Honestly...
697
00:29:22,993 --> 00:29:25,037
Not in the wastepaper
basket, man.
698
00:30:11,708 --> 00:30:13,710
Oh! Hell.
699
00:30:14,962 --> 00:30:15,963
- I mean...
- Hello?
700
00:30:16,004 --> 00:30:17,673
- Hello, hello?
- Oh.
701
00:30:17,714 --> 00:30:19,800
Oh, my God, Herb!
702
00:30:19,842 --> 00:30:21,677
What the bloody hell
has happened here?
703
00:30:21,718 --> 00:30:22,970
I'm fine.
704
00:30:23,011 --> 00:30:24,012
- You fell. Again.
- I know that.
705
00:30:24,054 --> 00:30:25,514
What are we gonna do with you?
706
00:30:25,556 --> 00:30:26,974
- Here.
- Just... You left
707
00:30:27,015 --> 00:30:28,892
- crumble outside my door.
- No, that was meant as food.
708
00:30:28,934 --> 00:30:30,811
- Yeah, I get that. Right.
- Not as a hazard.
709
00:30:30,853 --> 00:30:32,020
Are you leaving?
710
00:30:32,062 --> 00:30:33,522
- No.
- Yeah.
711
00:30:33,564 --> 00:30:34,857
Th-This is bullshit, okay?
712
00:30:34,898 --> 00:30:36,650
I d-I don't need this.
713
00:30:36,692 --> 00:30:37,651
Oh, come on, dude,
you can't leave.
714
00:30:37,693 --> 00:30:39,319
No, he can't. You can't leave.
715
00:30:39,361 --> 00:30:40,779
- You're not leaving.
- I'm not playing the old songs
716
00:30:40,821 --> 00:30:42,656
like some tribute band.
717
00:30:42,698 --> 00:30:43,991
Tribute to yourself band,
though.
718
00:30:44,032 --> 00:30:45,409
That's not...
that's not what I'm about.
719
00:30:45,450 --> 00:30:48,370
Well, thanks for discussing it
with me first.
720
00:30:49,538 --> 00:30:51,832
Yeah, I didn't know you were
gonna be here, okay?
721
00:30:51,874 --> 00:30:54,835
I, uh... lied about that.
722
00:30:54,877 --> 00:30:57,254
I wouldn't have agreed to it
if I'd known.
723
00:30:57,880 --> 00:31:00,257
Oh, cool. Thanks.
724
00:31:00,966 --> 00:31:02,759
Baby, hang on.
725
00:31:02,801 --> 00:31:05,095
Herb, you can't go.
726
00:31:05,137 --> 00:31:07,014
Yeah, sue me. Whatever.
727
00:31:07,055 --> 00:31:09,141
No, as in, th-there
isn't a boat for hours.
728
00:31:10,726 --> 00:31:13,228
What time is the boat?
729
00:31:14,271 --> 00:31:16,023
There's nothing
you can say, Charles.
730
00:31:16,064 --> 00:31:18,025
Well, hang on a minute.
Please-please don't go.
731
00:31:18,066 --> 00:31:19,818
You already said that.
732
00:31:19,860 --> 00:31:22,154
Please don't go.
733
00:31:23,405 --> 00:31:25,073
I mean, I can't read
the guy's handwriting.
734
00:31:25,115 --> 00:31:27,492
He can't read his handwriting.
735
00:31:27,534 --> 00:31:29,870
Peter-- absolute disgrace.
736
00:31:29,912 --> 00:31:33,415
Look at this timetable.
Absolute car crash.
737
00:31:41,798 --> 00:31:44,384
Fold out...
738
00:31:44,426 --> 00:31:46,261
11:30, look.
739
00:31:46,303 --> 00:31:48,722
- Yes, 11:30.
- That's a nine, isn't it?
740
00:31:48,764 --> 00:31:51,391
That's a five.
But that's 11:30.
741
00:31:51,433 --> 00:31:54,102
He collects the post at 11:00,
then have a cup of tea,
742
00:31:54,144 --> 00:31:55,896
use the WC,
and then he sets sail.
743
00:31:55,938 --> 00:31:57,147
I mean, obviously,
none of that's written here,
744
00:31:57,189 --> 00:32:00,317
but that is how he does it.
11:30.
745
00:32:04,112 --> 00:32:06,823
"Sometimes."
He's written "sometimes."
746
00:32:06,865 --> 00:32:09,952
"Sometimes."
He sometimes goes at 11:30.
747
00:32:19,336 --> 00:32:22,214
I got the rice!
748
00:32:23,924 --> 00:32:25,759
I ordered it in.
749
00:32:25,801 --> 00:32:28,303
Oh. Um...
750
00:32:28,345 --> 00:32:30,764
Yeah, I-I,
I didn't ask you to do that.
751
00:32:30,806 --> 00:32:34,518
Oh, no, I know,
but, uh, do you want it?
752
00:32:34,559 --> 00:32:36,645
I mean, not now, no.
753
00:32:36,687 --> 00:32:38,271
Oh.
754
00:32:38,313 --> 00:32:40,065
I, uh...
755
00:32:40,107 --> 00:32:43,485
I did order it in specially.
756
00:32:45,779 --> 00:32:48,031
- Okay, sure. I'll take it.
- Great.
757
00:32:48,073 --> 00:32:51,660
Just, um...
help yourself to whatever it...
758
00:32:51,702 --> 00:32:53,620
- cost to pay.
- Right.
759
00:32:53,662 --> 00:32:55,664
Hey, Herb!
760
00:32:55,706 --> 00:32:59,626
- Hiya!
- Oh. Hi, Michael.
761
00:33:00,002 --> 00:33:02,254
- Okay, thank you.
- Thanks.
762
00:33:05,173 --> 00:33:07,509
- Everything okay?
- Yeah.
763
00:33:09,052 --> 00:33:10,846
You see-see anything?
764
00:33:10,887 --> 00:33:12,931
Uh... well.
765
00:33:12,973 --> 00:33:15,142
- Not really. Thanks for asking.
- Yeah.
766
00:33:15,183 --> 00:33:16,727
Some gulls.
767
00:33:16,768 --> 00:33:18,520
Some wood pigeons.
768
00:33:19,938 --> 00:33:21,940
Listen, I'm sorry
about last night.
769
00:33:21,982 --> 00:33:23,025
I was messing around.
770
00:33:23,066 --> 00:33:24,818
That's not why I'm...
771
00:33:24,860 --> 00:33:27,029
That's fine. Honestly,
I-I don't care about that.
772
00:33:27,070 --> 00:33:30,407
Sure. I'm just--
I'm just saying.
773
00:33:31,783 --> 00:33:33,618
Listen, um...
774
00:33:35,037 --> 00:33:37,164
Here's the thing.
775
00:33:37,205 --> 00:33:39,958
And it's a bit, uh...
776
00:33:40,000 --> 00:33:41,793
We need the money.
777
00:33:41,835 --> 00:33:43,378
Me and Nell.
778
00:33:45,255 --> 00:33:49,176
So if you're going,
there's no gig.
779
00:33:50,052 --> 00:33:52,262
Nell's never gonna
ask you herself.
780
00:33:52,304 --> 00:33:56,099
She's a bit proud,
as you well know.
781
00:33:58,560 --> 00:34:00,395
So there it is.
782
00:34:01,980 --> 00:34:03,648
It would mean a lot.
783
00:34:06,943 --> 00:34:08,028
But you know.
784
00:34:08,070 --> 00:34:10,072
It's your call.
785
00:34:25,587 --> 00:34:27,589
Oh, yes.
786
00:34:27,631 --> 00:34:30,801
Yes, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes.
787
00:34:30,842 --> 00:34:31,927
Fantastic.
788
00:34:31,968 --> 00:34:33,386
I love it.
789
00:34:33,428 --> 00:34:36,473
I am the happiest man
in the world.
790
00:34:36,515 --> 00:34:37,808
Gotta be.
791
00:34:37,849 --> 00:34:38,975
One of 'em.
792
00:34:39,017 --> 00:34:40,477
And if there's anything
you need,
793
00:34:40,519 --> 00:34:42,729
just in terms of, you know,
anything, really,
794
00:34:42,771 --> 00:34:44,689
flannels, a green room.
795
00:34:44,731 --> 00:34:46,191
- Or, uh...
- Yeah.
796
00:34:46,233 --> 00:34:48,735
I mean, probably just
somewhere to rehearse.
797
00:34:48,777 --> 00:34:50,529
- Yeah. Rehearsal space.
- Yeah.
798
00:34:50,570 --> 00:34:51,988
Fantastic.
799
00:34:52,030 --> 00:34:54,366
Hose down the old classics.
800
00:34:55,075 --> 00:34:57,244
Happy man.
801
00:34:57,285 --> 00:34:59,412
Happy man, Herb.
802
00:34:59,454 --> 00:35:00,664
Follow me.
803
00:35:00,705 --> 00:35:03,458
♪ Heigh-ho. ♪
804
00:35:03,500 --> 00:35:05,293
Right.
805
00:35:05,335 --> 00:35:10,632
The conservatory/
rehearsal space.
806
00:35:10,674 --> 00:35:13,844
Foliage galore, don't worry
about that side of things.
807
00:35:13,885 --> 00:35:15,428
Oh. Wow.
808
00:35:15,470 --> 00:35:17,139
- Yes, indeed.
- Okay.
809
00:35:17,180 --> 00:35:19,099
I did try soundproofing it,
810
00:35:19,141 --> 00:35:22,144
but I'm not sure I've slathered
myself in glory, I must say.
811
00:35:22,185 --> 00:35:24,271
It's, um...
812
00:35:24,312 --> 00:35:26,314
- it's pretty hot, isn't it?
- Oh, God, yeah.
813
00:35:26,356 --> 00:35:28,108
No, it's unbearably hot. Yeah.
814
00:35:28,150 --> 00:35:30,110
And then, when the sun goes,
it's too cold.
815
00:35:30,152 --> 00:35:33,280
So it's a, um,
it's a country of contrasts.
816
00:35:33,321 --> 00:35:35,073
- Is this my guitar?
- No.
817
00:35:35,115 --> 00:35:36,616
No, got that at auction.
818
00:35:36,658 --> 00:35:38,577
It's the one you recorded
"Way Back When" on.
819
00:35:38,618 --> 00:35:40,620
- Yeah, that's what I mean.
- Oh, wow, you are a fan.
820
00:35:40,662 --> 00:35:41,955
I am. Mm-hmm.
821
00:35:41,997 --> 00:35:44,291
In fact, Herb,
if you do get a second,
822
00:35:44,332 --> 00:35:46,793
I wouldn't mind getting
your paw print on that, please.
823
00:35:46,835 --> 00:35:49,045
Have, uh, have you got
anything of mine?
824
00:35:49,087 --> 00:35:50,964
Sorry, what?
825
00:35:51,006 --> 00:35:53,508
Do you have anything of mine?
826
00:35:53,550 --> 00:35:54,926
Yeah.
827
00:35:54,968 --> 00:35:56,928
What is it?
828
00:35:56,970 --> 00:35:58,555
Is it creepy?
829
00:35:58,597 --> 00:36:00,140
It's hair, yeah.
830
00:36:00,182 --> 00:36:01,892
- Hair? -It's a,
it's a lock of your hair.
831
00:36:01,933 --> 00:36:03,143
Yes, um...
832
00:36:03,185 --> 00:36:04,811
- Oh, my God.
- Uh, yes.
833
00:36:06,104 --> 00:36:07,480
Whose hair are they
selling you?
834
00:36:07,522 --> 00:36:08,523
Your hair.
835
00:36:08,565 --> 00:36:10,066
- Is it-- No? Is it not yours?
- No.
836
00:36:10,108 --> 00:36:11,401
- Uh-uh?
- Nope.
837
00:36:11,443 --> 00:36:13,153
You've been scammed there,
Charlie.
838
00:36:13,195 --> 00:36:14,154
I've never, never auctioned off
any of my hair.
839
00:36:14,196 --> 00:36:15,488
Mis-sold hair?
840
00:36:15,530 --> 00:36:16,865
Yeah. I can,
I can hack some off
841
00:36:16,907 --> 00:36:18,033
before I go, if you want.
842
00:36:18,074 --> 00:36:19,576
Oh, fantastic. Thank you.
843
00:36:19,618 --> 00:36:21,536
Um...
844
00:36:21,578 --> 00:36:23,079
Uh, no.
845
00:36:23,121 --> 00:36:24,539
- Joking.
- No. Yeah.
846
00:36:24,581 --> 00:36:25,790
Um...
847
00:36:28,210 --> 00:36:30,837
Right, well, um...
what'll it be, then?
848
00:36:30,879 --> 00:36:32,339
Shall I pull up a pew or is it
849
00:36:32,380 --> 00:36:34,007
- make myself scarce?
- No, no, no.
850
00:36:34,049 --> 00:36:35,842
We're in scarce territory.
Okay.
851
00:36:40,555 --> 00:36:42,140
Oh, for, um...
852
00:36:42,182 --> 00:36:43,516
Okay, it's not...
853
00:36:43,558 --> 00:36:44,935
Just give me a second.
854
00:36:50,148 --> 00:36:51,524
- Sounds weird.
- Yeah.
855
00:36:51,566 --> 00:36:53,693
Okay, it's just the acoustics
in here, okay?
856
00:36:59,324 --> 00:37:01,868
We don't-- Let's--
We don't need to do that one
857
00:37:01,910 --> 00:37:03,328
if you can't play it.
858
00:37:03,370 --> 00:37:05,247
I can--
Of course I can play it.
859
00:37:05,288 --> 00:37:06,957
I've played it before.
860
00:37:06,998 --> 00:37:08,917
All right.
861
00:37:08,959 --> 00:37:10,460
- Chill. Jesus.
- Yeah.
862
00:37:10,502 --> 00:37:13,505
Just... give me some space,
okay? This isn't...
863
00:37:14,422 --> 00:37:16,716
Give me a second.
864
00:37:21,680 --> 00:37:24,516
Look, I'm sorry about
being a prick last night.
865
00:37:24,557 --> 00:37:26,101
Okay?
866
00:37:26,142 --> 00:37:27,894
You can't help it.
867
00:37:27,936 --> 00:37:29,896
Thanks.
868
00:37:29,938 --> 00:37:31,731
Um...
869
00:37:31,773 --> 00:37:34,401
And... so you know,
the solo album...
870
00:37:34,442 --> 00:37:35,652
Oh, God.
You really don't have to.
871
00:37:35,694 --> 00:37:37,404
I didn't plan to, like,
go it alone...
872
00:37:37,445 --> 00:37:38,613
No. We really don't
have to talk about it, Herb.
873
00:37:38,655 --> 00:37:40,407
Well, well, okay,
but you clearly...
874
00:37:40,448 --> 00:37:42,575
I clearly don't. I really,
really clearly don't.
875
00:37:42,617 --> 00:37:44,744
It wasn't deliberate.
Okay? It was, um...
876
00:37:44,786 --> 00:37:46,579
What, you made a solo album
by accident?
877
00:37:46,621 --> 00:37:48,415
No. It was,
the way it happened was...
878
00:37:48,456 --> 00:37:50,917
I didn't think about it.
It just happened.
879
00:37:50,959 --> 00:37:52,585
It wasn't to do with
880
00:37:52,627 --> 00:37:55,213
- what was going on between...
- Hey!
881
00:37:55,255 --> 00:37:56,798
- Hey.
- Hey.
882
00:37:56,840 --> 00:37:59,467
- You all right? -Yeah.
Just not seeing anything.
883
00:37:59,509 --> 00:38:01,386
- Aw. Sorry, babe.
- Oh, no.
884
00:38:01,428 --> 00:38:03,430
Yeah. The shopkeeper
says there's this guy
885
00:38:03,471 --> 00:38:06,266
who does tours on
the north side of the island.
886
00:38:06,308 --> 00:38:08,059
It's where the puffins nest.
887
00:38:08,101 --> 00:38:09,436
So, what, you're going on tour?
888
00:38:09,477 --> 00:38:11,354
I mean, it's your call,
but, um...
889
00:38:11,396 --> 00:38:13,064
We can discuss later, if, uh...
890
00:38:13,106 --> 00:38:14,858
Sorry for interrupting, Herb.
891
00:38:14,899 --> 00:38:16,401
- Yeah. Yeah.
- No, no, no, there's...
892
00:38:16,443 --> 00:38:18,903
there's loads that Herb
can do without me.
893
00:38:18,945 --> 00:38:20,113
Right?
894
00:38:20,155 --> 00:38:21,281
Yeah.
895
00:38:21,323 --> 00:38:22,907
Okay.
896
00:38:26,453 --> 00:38:28,121
So when are you going?
897
00:38:33,001 --> 00:38:35,253
♪ Hot summer night ♪
898
00:38:35,295 --> 00:38:38,715
♪ My head's been set
alight... ♪
899
00:38:43,011 --> 00:38:45,305
You're gonna miss Seaman's Day,
Michael.
900
00:38:45,347 --> 00:38:47,599
- Big call.
- I'll be back
901
00:38:47,640 --> 00:38:49,642
- in time for the gig, though.
- Yeah.
902
00:38:49,684 --> 00:38:52,270
I hope you're not huffin'
and puffin' for nothin'.
903
00:38:52,312 --> 00:38:53,355
By which I mean,
904
00:38:53,396 --> 00:38:54,564
I hope you see a puffin.
905
00:38:54,606 --> 00:38:56,483
I love this guy.
906
00:38:56,524 --> 00:38:58,109
Love you, baby.
907
00:39:02,238 --> 00:39:03,198
See you Tuesday!
908
00:39:03,239 --> 00:39:05,158
Tatty bye.
909
00:39:05,200 --> 00:39:06,993
- Ooh. House is this way, Nell.
- I know.
910
00:39:07,035 --> 00:39:08,661
I just want one thing.
911
00:39:08,703 --> 00:39:10,330
Is it? Oh.
912
00:39:15,335 --> 00:39:17,337
Sorry, what were they called?
913
00:39:17,379 --> 00:39:20,673
Reese's Peanut Butter Cups.
914
00:39:20,715 --> 00:39:22,342
Oh, right.
915
00:39:22,384 --> 00:39:25,011
And they're a sort of cup.
916
00:39:25,053 --> 00:39:28,306
Uh, well, no, they're...
they're a sort of, like,
917
00:39:28,348 --> 00:39:30,266
peanut butter in a kind of...
918
00:39:30,308 --> 00:39:32,143
- Parcel, is it?
- Mm, no, not...
919
00:39:32,185 --> 00:39:33,520
Um, like a...
920
00:39:33,561 --> 00:39:35,188
I don't know.
921
00:39:35,230 --> 00:39:36,898
- Marcus.
- Uh...
922
00:39:36,940 --> 00:39:38,108
Sorry about this.
923
00:39:38,149 --> 00:39:39,317
Oh. Hello.
924
00:39:39,359 --> 00:39:40,860
Can you see if
925
00:39:40,902 --> 00:39:43,405
the peanut butter's
been delivered, please?
926
00:39:44,572 --> 00:39:46,408
- Oh, that's lovely.
- Oh, yes.
927
00:39:46,449 --> 00:39:48,535
- Very nice stationery.
- Thank you.
928
00:39:48,576 --> 00:39:51,871
Well, I noticed lots of people
come here to write, so...
929
00:39:51,913 --> 00:39:53,206
Help the writers.
930
00:39:53,248 --> 00:39:54,958
Long live the scribes.
931
00:39:54,999 --> 00:39:58,211
Nell here is, of course,
a writer extraordinaire.
932
00:39:58,253 --> 00:40:00,547
Was. And even then, not really.
933
00:40:00,588 --> 00:40:02,006
Yes, really.
934
00:40:02,048 --> 00:40:03,091
"Slip Away." One of yours.
935
00:40:03,133 --> 00:40:04,384
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
936
00:40:04,426 --> 00:40:05,760
- You like that one, do you?
- Mm...
937
00:40:05,802 --> 00:40:07,804
Yes, it's an absolute banger,
thank you.
938
00:40:09,764 --> 00:40:11,307
Thank you.
939
00:40:11,349 --> 00:40:12,892
We have this.
940
00:40:12,934 --> 00:40:14,102
Mm.
941
00:40:14,144 --> 00:40:16,396
Um...
942
00:40:16,438 --> 00:40:19,065
You could maybe...
943
00:40:19,107 --> 00:40:20,900
put it in a cup?
944
00:40:20,942 --> 00:40:23,027
Yeah, I mean...
945
00:40:23,069 --> 00:40:25,697
Yeah, I mean... Yeah.
946
00:40:28,533 --> 00:40:30,118
- So what's the vibe?
- Huh?
947
00:40:30,160 --> 00:40:32,579
With the, uh... with her.
948
00:40:32,620 --> 00:40:34,205
The shopkeeper.
949
00:40:34,247 --> 00:40:35,373
Oh.
950
00:40:35,415 --> 00:40:37,333
Uh, uh, Amanda.
951
00:40:37,375 --> 00:40:39,752
She's, um...
952
00:40:39,794 --> 00:40:43,089
She lives with, uh,
the lad and, um...
953
00:40:43,131 --> 00:40:44,924
mother, I think, somewhere.
954
00:40:45,717 --> 00:40:48,470
You quite like her, though.
955
00:40:49,220 --> 00:40:50,930
So get her number.
956
00:40:50,972 --> 00:40:53,016
I don't think we're
quite there, numbers-wise.
957
00:40:53,057 --> 00:40:54,392
What do you mean?
958
00:40:54,434 --> 00:40:56,311
There. We're not there,
numbers-wise.
959
00:40:58,688 --> 00:41:00,815
Also, I'd have to march up
960
00:41:00,857 --> 00:41:03,651
right outside her shop
and use her phone box.
961
00:41:04,068 --> 00:41:06,613
- Not a great look, is it?
- That's true.
962
00:41:06,654 --> 00:41:08,823
Ooh, invite her to the gig.
963
00:41:08,865 --> 00:41:11,117
- No. Not happening.
- Why? Why not?
964
00:41:11,159 --> 00:41:12,619
Because no.
965
00:41:12,660 --> 00:41:15,413
I-- That's my worst thing
about gigs, is other people.
966
00:41:15,455 --> 00:41:17,081
Pushing, singing along...
967
00:41:17,123 --> 00:41:19,792
- She's one person, Charlie.
- I know she's one person.
968
00:41:19,834 --> 00:41:22,504
She's not going to start
a mosh pit, is she?
969
00:41:28,551 --> 00:41:30,428
What's a mosh pit?
970
00:41:32,472 --> 00:41:36,392
♪ Your photograph ♪
971
00:41:38,353 --> 00:41:44,150
♪ Makes me envy your past. ♪
972
00:42:00,041 --> 00:42:02,001
Ah.
973
00:42:02,043 --> 00:42:04,462
Genius at work.
974
00:42:04,504 --> 00:42:06,506
Did someone order a...
975
00:42:06,548 --> 00:42:08,466
Nell Mortimer solo album?
976
00:42:08,508 --> 00:42:10,093
I don't think they did.
977
00:42:10,134 --> 00:42:14,430
I would be at the front of
the queue in HMV, believe me.
978
00:42:14,472 --> 00:42:16,558
Get the old elbows out.
979
00:42:18,226 --> 00:42:20,061
Oh. Herbivore.
980
00:42:22,522 --> 00:42:23,731
Why are you so cheerful?
981
00:42:23,773 --> 00:42:25,608
Have a look at that.
982
00:42:29,404 --> 00:42:31,823
- Oh, wow.
- Yep.
983
00:42:32,156 --> 00:42:34,242
- There's a lot to that.
- Wow. Oh, my good--
984
00:42:34,284 --> 00:42:36,160
Oh!
985
00:42:36,202 --> 00:42:37,120
Oh...
986
00:42:37,161 --> 00:42:38,705
We look about 12.
987
00:42:38,746 --> 00:42:39,831
I mean, look at that hair.
988
00:42:39,872 --> 00:42:41,874
- Yeah, it's not great.
- Awful.
989
00:42:41,916 --> 00:42:44,002
- Not good hair. -Don't know
what I was thinking.
990
00:42:44,043 --> 00:42:46,129
- Okay. Remember that day?
- Ooh, I like these.
991
00:42:46,170 --> 00:42:48,006
- Yeah. -I just remember
being cold.
992
00:42:48,047 --> 00:42:50,216
- It's a swimming pool.
- And annoyed all day.
993
00:42:50,258 --> 00:42:51,968
Yeah, that rings a bell.
994
00:42:53,428 --> 00:42:55,179
Oh, my goodness.
995
00:42:55,221 --> 00:42:56,639
Huh?
996
00:42:56,681 --> 00:42:58,725
Tickets from
our Roundhouse gig in '09.
997
00:42:58,766 --> 00:43:01,019
Oh, yes, please. We were there.
998
00:43:01,060 --> 00:43:02,729
Well, yeah, you've got tickets.
999
00:43:02,770 --> 00:43:04,439
Yes, I know.
That's how we got 'em.
1000
00:43:04,480 --> 00:43:05,732
Fantastic. That gig.
1001
00:43:05,773 --> 00:43:09,193
Had the world at our feet,
Charles.
1002
00:43:10,862 --> 00:43:12,739
Now, if no one objects,
1003
00:43:12,780 --> 00:43:15,241
I thought I might make a curry.
1004
00:43:15,283 --> 00:43:19,912
A good old Dr. Currold Shipman,
at your servissimo.
1005
00:43:19,954 --> 00:43:22,248
With, of course,
the Condoleezza Rice.
1006
00:43:22,290 --> 00:43:24,626
Okay.
1007
00:43:28,504 --> 00:43:30,006
What?
1008
00:43:30,048 --> 00:43:32,342
I think we might be back
to square one, Herb.
1009
00:43:32,383 --> 00:43:33,801
Well, get it out.
1010
00:43:33,843 --> 00:43:35,428
- Get it out.
- Oh, right. Okay.
1011
00:43:37,263 --> 00:43:38,306
Quickly.
1012
00:43:38,348 --> 00:43:41,225
You're boiling my phone.
1013
00:43:41,601 --> 00:43:43,645
- Okay, Morning Haze...
- No.
1014
00:43:43,686 --> 00:43:44,896
...as an album...
Listen. Please listen.
1015
00:43:44,937 --> 00:43:46,439
So what I'm saying is that
1016
00:43:46,481 --> 00:43:47,774
that was the first time
you could see
1017
00:43:47,815 --> 00:43:48,983
- where we were going.
- No. No, I don't think...
1018
00:43:49,025 --> 00:43:50,276
Like, the first...
like, we stopped
1019
00:43:50,318 --> 00:43:51,903
trying to do, like, rock or...
1020
00:43:51,944 --> 00:43:54,030
- Rock? Did you just say rock?
- Yeah. Yeah, rock.
1021
00:43:54,072 --> 00:43:55,948
When were we ever
trying to do rock?
1022
00:43:55,990 --> 00:43:57,784
- What are you talking about?
- You, you I remember...
1023
00:43:57,825 --> 00:44:00,286
You told Rich Hamner that
you wanted "Give Your Love"
1024
00:44:00,328 --> 00:44:01,788
to sound like The Libertines.
1025
00:44:01,829 --> 00:44:03,289
I... Come on.
1026
00:44:03,331 --> 00:44:04,457
- Is that true?
- Yeah.
1027
00:44:04,499 --> 00:44:06,042
- Okay.
- Hun... Hundred percent.
1028
00:44:06,084 --> 00:44:07,460
It was cool.
It wasn't what we were doing.
1029
00:44:07,502 --> 00:44:09,212
It had nothing to do with
the music we were making.
1030
00:44:09,253 --> 00:44:11,339
I got to say, this is
brilliant. I'm loving this.
1031
00:44:11,381 --> 00:44:13,675
I am absolutely loving this.
1032
00:44:13,716 --> 00:44:16,969
Just McGwyer Mortimer
just exchanging anecdotes.
1033
00:44:17,011 --> 00:44:18,554
Why not?
I feel like David Letterman.
1034
00:44:18,596 --> 00:44:20,932
I really do.
With a chicken xacuti.
1035
00:44:22,308 --> 00:44:23,309
Herb?
1036
00:44:23,351 --> 00:44:25,770
Ah... Herb?
1037
00:44:26,521 --> 00:44:28,606
Herb.
1038
00:44:28,648 --> 00:44:30,316
He's an enigma.
1039
00:44:30,358 --> 00:44:31,859
He's gone to get his guitar.
1040
00:44:31,901 --> 00:44:33,361
- Oh, has he? Has he?
- Hmm. Hmm.
1041
00:44:33,403 --> 00:44:34,821
Ah.
1042
00:44:34,862 --> 00:44:37,990
Oh, the wanderer returns.
1043
00:44:38,032 --> 00:44:39,283
Herb.
1044
00:44:40,368 --> 00:44:42,120
- Oh.
- You all right?
1045
00:44:42,161 --> 00:44:43,496
- Yeah.
- Yeah?
1046
00:44:43,538 --> 00:44:44,706
Gonna prove a point now?
1047
00:44:44,747 --> 00:44:46,582
- You ready to rock?
- Mm. Oh, wow. Okay.
1048
00:44:56,426 --> 00:45:01,097
♪ If you need some affection ♪
1049
00:45:01,139 --> 00:45:05,977
♪ And you're feeling
all alone ♪
1050
00:45:06,018 --> 00:45:10,857
♪ Reach on through
your reflection ♪
1051
00:45:10,898 --> 00:45:13,109
♪ Pick up the phone ♪
1052
00:45:17,655 --> 00:45:22,410
♪ And you can stay
if you're staying ♪
1053
00:45:22,452 --> 00:45:27,039
♪ Well, I don't need to know ♪
1054
00:45:27,081 --> 00:45:31,753
♪ We'll just keep
the music playing ♪
1055
00:45:33,337 --> 00:45:36,716
♪ And let the evening flow
till we know ♪
1056
00:45:36,758 --> 00:45:39,260
♪ Till it shows us
where it wants to go ♪
1057
00:45:39,302 --> 00:45:43,014
♪ Oh, give your love,
give your love to me ♪
1058
00:45:44,098 --> 00:45:47,185
♪ Give your love,
give your love to me ♪
1059
00:45:47,226 --> 00:45:48,436
Charles?
1060
00:45:48,478 --> 00:45:49,896
♪ Honey, give your love ♪
1061
00:45:49,937 --> 00:45:52,565
♪ Give your love to me ♪
1062
00:45:52,607 --> 00:45:55,109
♪ The love I need ♪
1063
00:45:57,320 --> 00:45:59,363
♪ Oh, yes, indeed. ♪
1064
00:46:13,586 --> 00:46:15,379
It's not rock.
1065
00:46:15,421 --> 00:46:16,923
No.
1066
00:46:16,964 --> 00:46:19,175
Not when you play it like that.
1067
00:46:20,468 --> 00:46:23,095
Wowsers. I mean, wowsers
in your trousers. That's...
1068
00:46:23,137 --> 00:46:25,598
I mean, oh,
my goodness gracious me.
1069
00:46:25,640 --> 00:46:27,266
That's something else.
That's, um...
1070
00:46:27,308 --> 00:46:28,559
That's something...
1071
00:46:28,601 --> 00:46:30,102
Everything's there,
and that's somewhere else.
1072
00:46:30,144 --> 00:46:31,896
Just believe me.
That's... I'm speechless.
1073
00:46:31,938 --> 00:46:33,940
- Well, you're not.
- Well, I am.
1074
00:46:33,981 --> 00:46:36,108
I mean, I've never,
you know... That's... Yeah.
1075
00:46:36,150 --> 00:46:38,861
And I've seen a thing or two,
believe me.
1076
00:46:38,903 --> 00:46:41,072
Keep your Niagara Falls.
Keep your Hadrian's Wall.
1077
00:46:41,113 --> 00:46:42,448
Keep the lot.
Keep Alton Towers.
1078
00:46:42,490 --> 00:46:44,450
That's beautiful.
That's what it's about.
1079
00:46:44,492 --> 00:46:45,618
You two.
1080
00:46:45,660 --> 00:46:50,122
The bees' bollocks, basically.
1081
00:46:50,164 --> 00:46:52,166
Fantastic.
1082
00:46:54,460 --> 00:46:56,379
Probably gonna go to bed.
1083
00:46:56,420 --> 00:46:57,547
- Turn in?
- Yeah.
1084
00:46:57,588 --> 00:46:59,131
Absolutely. Hundred percent.
1085
00:46:59,173 --> 00:47:01,008
- Leave 'em wanting more.
- Yep.
1086
00:47:01,050 --> 00:47:03,302
- Night. Mm-hmm.
- Salute. Yes, big day tomorrow.
1087
00:47:03,344 --> 00:47:04,470
Seaman's Day.
1088
00:47:04,512 --> 00:47:06,472
- Lest we forget.
- Yeah.
1089
00:47:06,514 --> 00:47:08,474
Come on.
1090
00:47:08,516 --> 00:47:10,893
And everything.
1091
00:47:12,728 --> 00:47:14,856
Wonderful, that.
1092
00:47:49,599 --> 00:47:50,892
Hey.
1093
00:47:52,852 --> 00:47:54,270
- Here you go.
- Thanks.
1094
00:47:57,023 --> 00:48:00,192
Um... set list-wise,
1095
00:48:00,234 --> 00:48:03,195
I think we shouldn't do
"Our Love." Really.
1096
00:48:03,237 --> 00:48:06,073
- All right.
- It just feels kind of, um,
1097
00:48:06,115 --> 00:48:08,242
- Okay.
- like it wouldn't work live,
1098
00:48:08,284 --> 00:48:10,036
I think.
1099
00:48:10,077 --> 00:48:11,787
Maybe do "Inside a Whale"
or something.
1100
00:48:11,829 --> 00:48:12,747
Mm-hmm.
1101
00:48:12,788 --> 00:48:14,373
Um, you...
1102
00:48:14,415 --> 00:48:16,709
- You're not online, are you?
- Yeah, sort of.
1103
00:48:16,751 --> 00:48:19,211
It's not great 4G,
but yeah. Why?
1104
00:48:19,253 --> 00:48:21,505
Um, can I borrow your phone,
just quickly?
1105
00:48:21,547 --> 00:48:22,840
Yeah.
1106
00:48:22,882 --> 00:48:25,009
- Is this the album cover?
- It's only a mock-up.
1107
00:48:25,051 --> 00:48:26,594
- It's not, you know...
- Right.
1108
00:48:26,636 --> 00:48:28,179
Feat?
1109
00:48:29,764 --> 00:48:31,974
Yeah, like, um...
like "featuring."
1110
00:48:32,016 --> 00:48:34,185
- Ah.
- You know?
1111
00:48:34,226 --> 00:48:35,227
Yeah.
1112
00:48:35,269 --> 00:48:37,855
What-what do you think?
1113
00:48:37,897 --> 00:48:40,149
I mean...
1114
00:48:40,191 --> 00:48:42,234
I make chutney now,
so, you know,
1115
00:48:42,276 --> 00:48:44,862
- who cares what I think?
- Well, I do.
1116
00:48:44,904 --> 00:48:46,989
Come on, please.
1117
00:48:48,783 --> 00:48:50,076
Do you want me to say
that I like it
1118
00:48:50,117 --> 00:48:51,994
or do you want me to be honest?
1119
00:48:53,746 --> 00:48:55,748
Okay.
1120
00:48:55,790 --> 00:48:58,209
Wait.
1121
00:48:58,918 --> 00:49:01,462
Have they whitened your teeth?
1122
00:49:02,630 --> 00:49:04,715
- Yeah. See?
- Oh, my God.
1123
00:49:04,757 --> 00:49:05,800
Wow.
1124
00:49:05,841 --> 00:49:07,259
Wait.
1125
00:49:07,301 --> 00:49:08,928
Let me see what
they look like in real life.
1126
00:49:08,970 --> 00:49:09,887
- No, no, it's not me.
- Knock, knock.
1127
00:49:09,929 --> 00:49:11,597
- Knock, knock.
- Oh.
1128
00:49:11,639 --> 00:49:13,349
Sorry to interrupt.
1129
00:49:13,391 --> 00:49:16,602
Um, just to say, Nell,
we are an hour away
1130
00:49:16,644 --> 00:49:18,646
- from low tide.
- Oh.
1131
00:49:18,688 --> 00:49:20,982
- And, um, Herb...
- Mm?
1132
00:49:21,983 --> 00:49:23,693
I found another one.
1133
00:49:23,734 --> 00:49:25,820
Ah.
1134
00:49:25,861 --> 00:49:27,571
All right.
1135
00:49:35,079 --> 00:49:36,747
15-love.
1136
00:49:36,789 --> 00:49:39,000
No, just the sheer connection
1137
00:49:39,041 --> 00:49:41,002
between the two of you.
1138
00:49:41,043 --> 00:49:42,461
It's incredible, Herb.
1139
00:49:46,799 --> 00:49:49,260
30-love.
1140
00:49:50,011 --> 00:49:52,471
You can't fake that, Herb.
1141
00:49:52,513 --> 00:49:54,473
You cannot fake it.
1142
00:49:57,268 --> 00:49:59,478
40-love.
1143
00:49:59,520 --> 00:50:00,813
Ridiculous.
1144
00:50:00,855 --> 00:50:03,607
And I'm not just
talking musically, Herb.
1145
00:50:03,649 --> 00:50:06,652
I'm talking chemist...
1146
00:50:06,694 --> 00:50:08,362
"chemistrarily."
1147
00:50:08,404 --> 00:50:10,865
The two of you,
you're just so good together.
1148
00:50:10,906 --> 00:50:12,742
Just two people
in perfect harmony.
1149
00:50:12,783 --> 00:50:14,410
Literally.
1150
00:50:14,452 --> 00:50:16,996
And I know, of course,
you are now
1151
00:50:17,038 --> 00:50:18,998
the great Herb McGwyer,
the solo artist,
1152
00:50:19,040 --> 00:50:20,833
and I'm all for that,
fair play to you,
1153
00:50:20,875 --> 00:50:24,503
but I must say, just from
a neutral's perspective,
1154
00:50:24,545 --> 00:50:27,298
just seeing the two of you,
you just think,
1155
00:50:27,339 --> 00:50:29,842
"Why are they not
still together?"
1156
00:50:31,218 --> 00:50:33,637
- Oh, I wasn't ready.
- And that's one-nil.
1157
00:50:34,680 --> 00:50:36,182
And that's game, Charles.
1158
00:50:36,223 --> 00:50:38,350
We change ends. We go again.
1159
00:50:38,392 --> 00:50:40,102
- Fantastic, that.
- Hell of a serve
1160
00:50:40,144 --> 00:50:41,979
- you got on you.
- Oh! Well,
1161
00:50:42,021 --> 00:50:43,981
I've no one to play with.
1162
00:50:44,023 --> 00:50:45,900
So, basically,
the only thing I can practice
1163
00:50:45,941 --> 00:50:48,611
is the old serve.
1164
00:50:48,652 --> 00:50:50,863
The dreaded serve.
1165
00:50:50,905 --> 00:50:53,115
Whoa!
It's a bit of a weapon.
1166
00:50:53,157 --> 00:50:54,658
Yeah, you're a bit of a weapon.
1167
00:50:54,700 --> 00:50:56,702
- Pardon me?
- Okay.
1168
00:50:56,744 --> 00:50:58,662
- Huh?
- You ready?
1169
00:50:58,704 --> 00:51:00,706
Uh, yeah, I'm ready.
1170
00:51:00,748 --> 00:51:02,333
Born ready.
1171
00:51:05,586 --> 00:51:07,213
Aah!
1172
00:51:07,254 --> 00:51:09,173
You see, this is the issue.
1173
00:51:10,382 --> 00:51:12,468
I've not returned a serve
for six years.
1174
00:51:15,429 --> 00:51:17,014
- New balls, please.
- Right you are.
1175
00:51:17,056 --> 00:51:19,225
And also, of course,
lest we forget,
1176
00:51:19,266 --> 00:51:21,227
a very happy Seaman's Day
to you.
1177
00:51:21,268 --> 00:51:23,395
- Happy Seaman's Day to you.
- Thank you.
1178
00:51:23,437 --> 00:51:25,397
- I thought you were leaving.
- No.
1179
00:51:25,439 --> 00:51:28,484
Oh, yeah, I was,
but, I mean, I didn't.
1180
00:51:29,110 --> 00:51:30,736
Where do you play?
1181
00:51:30,778 --> 00:51:32,113
- Pardon me?
- Tennis.
1182
00:51:32,154 --> 00:51:33,739
Oh, just, no. Just at home.
1183
00:51:33,781 --> 00:51:35,157
Just rubbish.
1184
00:51:35,199 --> 00:51:36,826
He's got a court.
1185
00:51:36,867 --> 00:51:38,702
Really?
1186
00:51:38,744 --> 00:51:40,371
Yeah, did you not...
1187
00:51:40,412 --> 00:51:42,873
You two should play sometime.
1188
00:51:42,915 --> 00:51:44,750
Oh, I, uh...
1189
00:51:46,377 --> 00:51:49,004
Do I have to come
dressed like this?
1190
00:51:49,046 --> 00:51:51,674
Exactly.
1191
00:51:51,715 --> 00:51:54,343
The 1970s called.
They want Bjorn Borg back.
1192
00:51:54,385 --> 00:51:56,095
I don't know
why you're laughing, mate.
1193
00:51:56,137 --> 00:51:57,054
- They're your clothes.
- They are my clothes.
1194
00:51:57,096 --> 00:51:59,140
Yeah, they are.
1195
00:52:00,933 --> 00:52:03,644
- Uh, do you have Calippos?
- Oh, no.
1196
00:52:03,686 --> 00:52:06,438
- Sorry, what was that?
- I did say
1197
00:52:06,480 --> 00:52:08,107
- it was a long shot.
- Um, Calippos.
1198
00:52:08,149 --> 00:52:10,442
They're like, uh,
round lollies.
1199
00:52:10,484 --> 00:52:12,027
Well, they're not round.
They're cylindrical.
1200
00:52:12,069 --> 00:52:13,279
They're sort of yea...
1201
00:52:13,320 --> 00:52:16,031
they're yea wide
and yea sort of long.
1202
00:52:16,073 --> 00:52:18,284
I've got choc ices.
1203
00:52:18,325 --> 00:52:20,286
- Perfect, yeah.
- Different. Okay.
1204
00:52:20,327 --> 00:52:23,164
- Right this way.
- Ah, of course.
1205
00:52:23,205 --> 00:52:25,040
The old, uh, chest freezer.
1206
00:52:25,082 --> 00:52:27,001
- There they are.
- There they are. Oh.
1207
00:52:30,504 --> 00:52:32,214
Um, on a slightly
different note, Amanda,
1208
00:52:32,256 --> 00:52:33,215
- do you like music?
- Sorry?
1209
00:52:33,257 --> 00:52:34,508
Do you like...
Sorry.
1210
00:52:34,550 --> 00:52:36,093
Do you like music?
Sort of singing
1211
00:52:36,135 --> 00:52:37,845
- and dancing?
- Well, not dancing.
1212
00:52:37,887 --> 00:52:39,263
No, no, but sort of singing
1213
00:52:39,305 --> 00:52:41,432
and playing music.
Like, music.
1214
00:52:41,473 --> 00:52:44,185
Uh, suppose it-it depends
what it is, really.
1215
00:52:44,226 --> 00:52:46,103
- Well, yeah, obviously.
- Well, of course it does.
1216
00:52:46,145 --> 00:52:48,189
Well, specifically,
McGwyer Mortimer.
1217
00:52:49,148 --> 00:52:50,983
Oh, I... uh... I-I...
1218
00:52:51,025 --> 00:52:53,235
- As in Herb McGwyer?
- No, I...
1219
00:52:53,277 --> 00:52:55,362
- Who is that?
- Who's that?
1220
00:52:55,404 --> 00:52:59,366
Only the best-selling
UK folk rock artist of 2014.
1221
00:52:59,408 --> 00:53:01,160
And also the man
stood right before us.
1222
00:53:01,202 --> 00:53:03,120
There he is--
the man, the myth.
1223
00:53:03,162 --> 00:53:04,330
- Oh. Oh, I'm so sorry.
- It's fine.
1224
00:53:04,371 --> 00:53:05,748
What did you say your name was?
1225
00:53:05,789 --> 00:53:07,499
- Doesn't matter. Doesn't...
- Herb McGwyer.
1226
00:53:07,541 --> 00:53:08,834
- I think, uh...
- "Raspberry Fair"?
1227
00:53:08,876 --> 00:53:10,294
No?
1228
00:53:10,336 --> 00:53:12,504
- Uh...
- "Inside a Whale"? No?
1229
00:53:12,546 --> 00:53:14,173
- "Our Love"?
- Well, don't just name
1230
00:53:14,215 --> 00:53:15,466
the old stuff. There's...
1231
00:53:15,507 --> 00:53:17,343
Uh, "Work the Body"
is more recent,
1232
00:53:17,384 --> 00:53:18,594
featuring, uh, Little Peas.
1233
00:53:18,636 --> 00:53:21,513
Or "Step on It"
featuring Baby Gal.
1234
00:53:21,555 --> 00:53:24,266
♪ Raspberry Fair... ♪
1235
00:53:25,935 --> 00:53:28,020
♪ I couldn't say hi ♪
1236
00:53:28,062 --> 00:53:30,356
♪ 'Cause I was coconut shy. ♪
1237
00:53:30,397 --> 00:53:32,691
Oh, I mainly listen to ABBA.
1238
00:53:36,528 --> 00:53:38,030
"What are you doing
on Tuesday night?"
1239
00:53:38,072 --> 00:53:39,323
That's what
you should have said.
1240
00:53:39,365 --> 00:53:41,575
- Come on.
- Not, "Do you like music?"
1241
00:53:41,617 --> 00:53:45,204
Dearie me. We can't all be
lotharios, thank you very much.
1242
00:53:45,246 --> 00:53:47,498
- What?
- We can't all be lotharios.
1243
00:53:47,539 --> 00:53:49,166
- I'm not a lothario, mate.
- I'm not saying
1244
00:53:49,208 --> 00:53:50,417
- you are a lothario.
- Sounds like you are.
1245
00:53:50,459 --> 00:53:52,127
I'm saying I'm not a lothario.
1246
00:53:52,169 --> 00:53:54,046
- Yeah, evidently.
- It's been a long while.
1247
00:53:54,088 --> 00:53:56,298
- Five years, if you're asking.
- Uh-huh.
1248
00:53:56,340 --> 00:53:57,549
Well, she likes tennis,
clearly.
1249
00:53:57,591 --> 00:54:00,052
- Mm-hmm.
- Ask her round to play.
1250
00:54:00,094 --> 00:54:03,013
Ask her round to play?
You're joking.
1251
00:54:03,055 --> 00:54:05,140
I'm not nine.
1252
00:54:05,182 --> 00:54:06,892
Well, I'm not, am I?
1253
00:54:06,934 --> 00:54:08,477
"Ask her round to play."
1254
00:54:08,519 --> 00:54:11,522
My goodness.
Very sexy, I don't think.
1255
00:54:29,415 --> 00:54:31,041
- Oh, shit. Sorry.
- Oh. Hey.
1256
00:54:31,083 --> 00:54:32,543
- No, no, it's, uh...
- Sorry.
1257
00:54:32,584 --> 00:54:34,753
It's nothing you haven't
seen before.
1258
00:54:36,088 --> 00:54:38,215
Yeah, there is.
1259
00:54:38,257 --> 00:54:40,301
Have you got a tattoo?
1260
00:54:41,176 --> 00:54:43,679
Um, I've got four.
1261
00:54:44,805 --> 00:54:46,307
Cool.
1262
00:54:47,975 --> 00:54:49,810
Well, get out, you pervert.
1263
00:54:49,852 --> 00:54:51,687
- Sorry.
- Go on.
1264
00:54:57,484 --> 00:54:59,028
- What you doing?
- Oh.
1265
00:54:59,069 --> 00:55:01,780
No, uh, nothing. Just, um...
1266
00:55:01,822 --> 00:55:06,785
It's just, uh, an invitation
to the gig for Amanda.
1267
00:55:06,827 --> 00:55:08,746
Pop it round. Yeah.
1268
00:55:08,787 --> 00:55:09,955
Okay. Good.
1269
00:55:09,997 --> 00:55:11,332
Okay. Come on, then.
1270
00:55:12,249 --> 00:55:13,751
- What's the plan?
- Ah, yes.
1271
00:55:13,792 --> 00:55:18,297
It is a simple case of
jacket potato, baked beans,
1272
00:55:18,339 --> 00:55:20,257
flip open the lids
on a couple of home brews
1273
00:55:20,299 --> 00:55:23,594
and lay waste
to some Red Leicester.
1274
00:55:24,678 --> 00:55:27,890
Okay, but I mean
for Seaman's Day.
1275
00:55:28,223 --> 00:55:29,975
As in... I-I mean,
what do you mean?
1276
00:55:30,017 --> 00:55:31,185
Are we not...
1277
00:55:31,226 --> 00:55:33,312
You've mentioned it
several times.
1278
00:55:33,354 --> 00:55:34,813
Seaman's Day?
1279
00:55:34,855 --> 00:55:36,523
I mean, it's just...
it's-it's Seaman's Day.
1280
00:55:36,565 --> 00:55:38,442
I mean, it's not, you know...
1281
00:55:38,484 --> 00:55:40,235
But what... So, like,
is there any activity,
1282
00:55:40,277 --> 00:55:41,737
like, pinned to it?
1283
00:55:42,738 --> 00:55:43,864
Pinned?
1284
00:55:43,906 --> 00:55:46,533
Well, is there
anything to do on...
1285
00:55:46,575 --> 00:55:48,327
because it's Seaman's Day
or, uh...
1286
00:55:48,369 --> 00:55:51,246
Well, I mean, easiest way to
explain is it's Seaman's Day.
1287
00:55:51,288 --> 00:55:52,831
- Right.
- So it's just, you know,
1288
00:55:52,873 --> 00:55:54,708
Seaman's Day-- it's-it's just
the day of Seaman's Day.
1289
00:55:54,750 --> 00:55:57,669
I mean, no one really
does anything for it.
1290
00:55:57,711 --> 00:55:59,171
Oh.
1291
00:55:59,213 --> 00:56:00,672
- Okay.
- Okay.
1292
00:56:00,714 --> 00:56:02,508
Well...
1293
00:56:02,549 --> 00:56:04,009
Well, we are.
1294
00:56:04,051 --> 00:56:06,136
Can we?
1295
00:56:07,679 --> 00:56:08,847
This stuff here
1296
00:56:08,889 --> 00:56:11,016
is gauze, and this stuff
here... Be careful.
1297
00:56:11,058 --> 00:56:12,851
He means... He's trying
to say "gorse," I think.
1298
00:56:12,893 --> 00:56:14,353
He-he's not
trying to say "gorse."
1299
00:56:14,395 --> 00:56:16,397
- All right.
- Let's go, Nell.
1300
00:56:16,438 --> 00:56:18,148
- Go on.
- Oh! Missed it.
1301
00:56:18,190 --> 00:56:19,274
I can do better.
1302
00:56:19,316 --> 00:56:20,526
What a terrible delivery.
1303
00:56:20,567 --> 00:56:22,694
- I can and I will.
- Whoo!
1304
00:56:22,736 --> 00:56:25,989
Now, then. Now, then, watch!
1305
00:56:26,031 --> 00:56:27,533
Come on!
1306
00:56:27,574 --> 00:56:29,868
- That's a home run.
- Wrong sport, mate.
1307
00:56:33,288 --> 00:56:35,040
- I'm having that tomato. I am.
- No!
1308
00:56:35,082 --> 00:56:36,834
- No, Herb. Get off. No. -No,
I'm having it. I'm having it.
1309
00:56:36,875 --> 00:56:38,168
- Your dirty little paws...
- You're gonna squash it.
1310
00:56:38,210 --> 00:56:39,711
- Oi, oi, oi, oi, oi!
- Yes!
1311
00:56:39,753 --> 00:56:40,963
Children, children.
1312
00:56:41,004 --> 00:56:43,674
- McGwyer Mortimer.
- Mmm.
1313
00:56:43,715 --> 00:56:46,260
- Mm, yeah.
- We're in, yeah.
1314
00:56:46,301 --> 00:56:48,470
And plop.
1315
00:56:50,222 --> 00:56:51,598
There she goes.
1316
00:56:51,640 --> 00:56:53,809
To paraphrase The Beatles,
there goes the sun.
1317
00:56:54,810 --> 00:56:56,562
- Fan of The Beatles, Herb?
- Can we just...
1318
00:56:56,603 --> 00:56:58,522
- Oh, I bet you are.
- ...watch the sunset in si...?
1319
00:56:58,564 --> 00:57:00,566
- I bet you bloody are.
- Yes, I like The Beatles.
1320
00:57:00,607 --> 00:57:02,776
Let's watch the sunset, okay?
1321
00:57:05,446 --> 00:57:07,573
We were lucky enough once
to, um, see
1322
00:57:07,614 --> 00:57:09,450
the, uh, Bootleg Beatles.
1323
00:57:09,491 --> 00:57:11,368
Brilliant.
1324
00:57:11,410 --> 00:57:13,245
Have you seen them, Herb?
1325
00:57:13,287 --> 00:57:14,788
Something else.
Tight as a drum.
1326
00:57:14,830 --> 00:57:16,582
- Okay, just....
- Hit after hit.
1327
00:57:16,623 --> 00:57:18,125
Can we just please...
Can we just watch the sunset?
1328
00:57:18,167 --> 00:57:20,419
Can we just please
appreciate this damn sunset?
1329
00:57:24,631 --> 00:57:26,175
- Shall we, um...
- Okay, yeah.
1330
00:57:26,216 --> 00:57:28,218
- Let's pack up and head back.
- No, wait, wait, wait, w-wait.
1331
00:57:28,260 --> 00:57:29,970
- I've got a thing.
- Oh.
1332
00:57:30,012 --> 00:57:31,305
Just sit down.
1333
00:57:31,346 --> 00:57:33,098
Rest the legs.
1334
00:57:33,140 --> 00:57:34,808
So, I brought these
1335
00:57:34,850 --> 00:57:36,810
to do with Michael,
but he's off perving
1336
00:57:36,852 --> 00:57:38,604
over puffins or whatever.
1337
00:57:38,645 --> 00:57:40,522
- There you go.
- Thank you.
1338
00:57:40,564 --> 00:57:41,940
For you. And pens.
1339
00:57:41,982 --> 00:57:44,151
- There you go.
- To write on the lanterns.
1340
00:57:44,193 --> 00:57:45,777
To write on the lanterns.
1341
00:57:45,819 --> 00:57:47,446
Um, what do we...
what do we write?
1342
00:57:47,488 --> 00:57:49,239
We're writing, um...
1343
00:57:49,281 --> 00:57:51,783
- Just...
- ...wishes.
1344
00:57:51,825 --> 00:57:54,286
People, names,
thoughts, prayers.
1345
00:57:54,328 --> 00:57:55,662
- I mean, mainly wishes.
- Okay.
1346
00:57:55,704 --> 00:57:57,122
- Primarily wishes.
- Primarily wishes.
1347
00:57:57,164 --> 00:57:58,290
And privately.
1348
00:57:58,332 --> 00:57:59,625
Okay.
1349
00:57:59,666 --> 00:58:01,502
I've got all my wishes
right here.
1350
00:58:01,543 --> 00:58:04,254
Sat on a pebbled beach
with McGwyer Mortimer.
1351
00:58:04,296 --> 00:58:05,756
No further questions, genie.
1352
00:58:05,797 --> 00:58:07,758
Eff off.
1353
00:58:14,056 --> 00:58:16,099
- What?
- Have you got writer's block?
1354
00:58:16,141 --> 00:58:18,685
- Yeah. -Do you want me to write
the last ten percent for you?
1355
00:58:18,727 --> 00:58:20,187
- Is that...
- No, I'm doing it.
1356
00:58:20,229 --> 00:58:21,563
- Can I help you?
- I-I'm doing...
1357
00:58:21,605 --> 00:58:23,857
- Thank you. I'm doing it.
Very funny. -Yeah.
1358
00:58:26,693 --> 00:58:29,530
- I think I know whose name
you're writing. -Huh?
1359
00:58:31,031 --> 00:58:32,866
Amanda?
1360
00:58:38,622 --> 00:58:40,082
Three, two, one.
1361
00:58:40,123 --> 00:58:41,833
Think we know where
it's gonna go, though.
1362
00:58:42,793 --> 00:58:44,878
- Three, two, one.
- Two, one.
1363
00:58:44,920 --> 00:58:47,381
- Alley-oop.
- Go!
1364
00:58:49,508 --> 00:58:51,552
- Go on!
- Whoo!
1365
00:58:51,593 --> 00:58:54,346
- Whoo!
- Yes, please, Louise!
1366
00:59:12,573 --> 00:59:14,116
Look at my one go.
1367
00:59:14,157 --> 00:59:16,285
Well, look at
my one go, by that rationale.
1368
00:59:17,536 --> 00:59:19,955
Oh, dearie me.
1369
00:59:23,917 --> 00:59:25,502
Oh, my goodness.
1370
00:59:25,544 --> 00:59:26,878
- Hold, hold.
- Can we just speed up?
1371
00:59:26,920 --> 00:59:28,547
- This is...
- We can't speed up.
1372
00:59:28,589 --> 00:59:29,756
- We speed down if anything.
- I'm running.
1373
00:59:29,798 --> 00:59:30,757
- What are you doing?
No, no, no. -No.
1374
00:59:30,799 --> 00:59:32,926
- Herb!
- Herb, man!
1375
00:59:32,968 --> 00:59:34,803
- You're reckless.
- He doesn't have any...
1376
00:59:34,845 --> 00:59:35,971
- Oh!
- Right, we made it.
1377
00:59:36,013 --> 00:59:37,848
- Right, come on.
- Oh, my goodness.
1378
00:59:37,889 --> 00:59:39,808
- Okay, we're in.
- Right.
1379
00:59:39,850 --> 00:59:41,435
- In, in, in, in, in.
- Access all areas.
1380
00:59:41,476 --> 00:59:42,894
- Fantastic.
- Whoops. Sorry.
1381
00:59:42,936 --> 00:59:44,438
- Oh, my gosh.
- Okay, it's all right.
1382
00:59:44,479 --> 00:59:46,273
- I'm fine.
- Oh. We're in. Lovely.
1383
00:59:46,315 --> 00:59:47,524
Uh, right.
1384
00:59:47,566 --> 00:59:48,900
- To bed for I, I think.
- Okay. Yeah.
1385
00:59:48,942 --> 00:59:50,861
- Oh, my gosh.
- Uh, pint of water.
1386
00:59:50,902 --> 00:59:52,279
Yeah.
1387
00:59:52,321 --> 00:59:54,239
Quick widdle, and then, uh...
1388
00:59:54,281 --> 00:59:58,869
...climb the wooden hill
to, uh, dear old Bedfordshire.
1389
00:59:58,910 --> 01:00:01,330
- So, what now?
- Oh, what a Seaman's Day!
1390
01:00:01,371 --> 01:00:03,332
- You tired?
- We did it!
1391
01:00:03,373 --> 01:00:04,625
No.
1392
01:00:04,666 --> 01:00:07,002
- Are you counting?
- I was trying to.
1393
01:00:07,044 --> 01:00:10,130
Hang on. But there are 64...
I can't do that. I give up.
1394
01:00:10,172 --> 01:00:12,382
- That's a lot of omelets.
- It's too many eggs.
1395
01:00:12,424 --> 01:00:14,301
It's not one chicken
1396
01:00:14,343 --> 01:00:16,094
that's produced all those.
1397
01:00:16,136 --> 01:00:18,347
Wait. I thought you didn't want
to do that one.
1398
01:00:18,388 --> 01:00:20,140
Well, I mean...
1399
01:00:21,516 --> 01:00:23,644
He requested it.
1400
01:00:27,731 --> 01:00:32,653
♪ Sometimes when you sleep ♪
1401
01:00:32,694 --> 01:00:34,696
♪ You look like ♪
1402
01:00:34,738 --> 01:00:39,159
♪ You're on
the bottom of the sea ♪
1403
01:00:40,494 --> 01:00:45,624
♪ Sometimes when you smile ♪
1404
01:00:45,666 --> 01:00:47,959
♪ I can see how ♪
1405
01:00:48,001 --> 01:00:52,714
♪ You would've looked
as a child ♪
1406
01:00:54,508 --> 01:00:58,595
♪ When your eyes are gold ♪
1407
01:00:58,637 --> 01:01:01,848
♪ It seems impossible
to think ♪
1408
01:01:01,890 --> 01:01:06,061
♪ That we could ever grow old ♪
1409
01:01:07,479 --> 01:01:11,566
♪ When your eyes are bright ♪
1410
01:01:11,608 --> 01:01:14,861
♪ It seems impossible
to think ♪
1411
01:01:14,903 --> 01:01:18,949
♪ You're not creating
the light ♪
1412
01:01:20,534 --> 01:01:24,079
♪ Our love ♪
1413
01:01:24,871 --> 01:01:29,167
♪ Can you hear me call? ♪
1414
01:01:33,463 --> 01:01:37,342
♪ Will you break my heart ♪
1415
01:01:37,384 --> 01:01:41,972
♪ Or break my fall? ♪
1416
01:01:54,401 --> 01:01:55,986
What?
1417
01:02:00,282 --> 01:02:01,783
We should tour.
1418
01:02:03,410 --> 01:02:04,870
Yeah.
1419
01:02:04,911 --> 01:02:06,538
You and me, we should tour.
1420
01:02:06,580 --> 01:02:10,125
We should do like, you know,
back in the day, small venues.
1421
01:02:11,251 --> 01:02:13,378
It's... It's...
1422
01:02:13,420 --> 01:02:15,797
It's still... It's...
1423
01:02:15,839 --> 01:02:18,008
I mean, you feel that, right?
1424
01:02:21,636 --> 01:02:22,888
You're right.
1425
01:02:22,929 --> 01:02:24,139
- About what?
- It's bullshit.
1426
01:02:24,181 --> 01:02:25,515
The stuff I'm doing now
is bullshit.
1427
01:02:25,557 --> 01:02:26,892
I didn't...
1428
01:02:26,933 --> 01:02:28,560
It's different.
You and me was different.
1429
01:02:28,602 --> 01:02:31,354
It was... it was the real deal.
1430
01:02:37,152 --> 01:02:40,071
You know what I wrote
on my lantern, right?
1431
01:02:40,113 --> 01:02:42,783
And I know what
you wrote on yours.
1432
01:02:43,784 --> 01:02:46,787
- What?
- Tell me.
1433
01:02:48,246 --> 01:02:50,373
It's none of your business.
1434
01:02:50,415 --> 01:02:52,876
Be honest. Just tell me.
1435
01:02:54,085 --> 01:02:57,214
- It wasn't about you.
- Come on. It was.
1436
01:02:57,255 --> 01:02:59,591
I know you.
1437
01:02:59,633 --> 01:03:01,092
I know you're not happy.
1438
01:03:01,134 --> 01:03:03,094
What? No, you don't.
1439
01:03:03,136 --> 01:03:04,846
Making chutney
with that cheeseball.
1440
01:03:04,888 --> 01:03:07,432
Don't talk about him like that.
You don't know him.
1441
01:03:07,474 --> 01:03:10,143
I know that you miss this, us.
1442
01:03:10,185 --> 01:03:12,771
I'm... I'm not having
this conversation, Herb.
1443
01:03:12,813 --> 01:03:14,564
Or you couldn't sing
those songs.
1444
01:03:14,606 --> 01:03:15,774
Not like that.
1445
01:03:15,816 --> 01:03:17,275
They're just songs, Herb.
1446
01:03:17,317 --> 01:03:19,402
They're our songs.
1447
01:03:21,822 --> 01:03:23,406
Tell me I'm wrong, then.
1448
01:03:24,741 --> 01:03:28,119
I missed our music.
1449
01:03:28,161 --> 01:03:29,287
Not us.
1450
01:03:29,329 --> 01:03:31,289
It's the same thing.
1451
01:03:31,331 --> 01:03:32,833
It has to be.
1452
01:03:33,834 --> 01:03:36,294
That's all there is.
1453
01:03:38,922 --> 01:03:41,842
I still love you, Nell.
1454
01:03:42,217 --> 01:03:43,969
I shouldn't have come. I...
1455
01:03:44,010 --> 01:03:45,804
You... you knew
what would happen.
1456
01:03:45,846 --> 01:03:47,305
- I didn't. I just...
- Of course you did.
1457
01:03:47,347 --> 01:03:48,974
- No, I didn't. I just...
- That's why you came. You...
1458
01:03:49,015 --> 01:03:53,353
I'm all over the place
at the moment and...
1459
01:03:53,395 --> 01:03:55,856
pr... pregnant.
1460
01:03:59,568 --> 01:04:03,822
So... so I'm not getting into
your bullshit, Herb, again.
1461
01:04:03,864 --> 01:04:06,324
I'm just not.
1462
01:04:07,033 --> 01:04:08,827
And you don't love me, okay?
1463
01:04:08,869 --> 01:04:11,121
You love the past.
1464
01:04:12,414 --> 01:04:16,126
And it was great-- it was--
but it's gone now.
1465
01:04:19,671 --> 01:04:22,382
It's time to grow up, Chris.
1466
01:05:39,709 --> 01:05:41,419
Nell?
1467
01:05:47,717 --> 01:05:49,469
Hello?
1468
01:05:51,846 --> 01:05:54,057
Charles?
1469
01:06:13,326 --> 01:06:16,955
Um, thanks for the hair.
1470
01:06:16,997 --> 01:06:19,040
It's the least I could do.
1471
01:06:21,001 --> 01:06:23,003
- I'm so sorry.
- No. No, no, no. Honestly.
1472
01:06:23,044 --> 01:06:24,754
Stop it. I'm sorry.
1473
01:06:24,796 --> 01:06:26,464
Um...
1474
01:06:26,506 --> 01:06:30,010
We just couldn't,
you know, get her back.
1475
01:06:30,927 --> 01:06:32,470
I thought we could.
1476
01:06:32,512 --> 01:06:34,389
I thought I could have
the music without, you know,
1477
01:06:34,431 --> 01:06:38,643
the other stuff,
but I just couldn't.
1478
01:06:39,019 --> 01:06:41,813
I don't think
I helped matters per se.
1479
01:06:41,855 --> 01:06:43,481
Just in the old
planning department.
1480
01:06:44,774 --> 01:06:46,359
Communications-wise, just...
1481
01:06:46,401 --> 01:06:50,822
Well, you know for next time,
when you invite Fleetwood Mac.
1482
01:06:50,864 --> 01:06:52,949
Oh. Fleetwood Mac.
1483
01:06:52,991 --> 01:06:55,326
Not so much, no. Um...
1484
01:06:55,368 --> 01:06:58,496
No, it was always
McGwyer Mortimer.
1485
01:06:58,538 --> 01:07:00,040
Marie's favorite.
1486
01:07:00,832 --> 01:07:02,083
She was, uh...
1487
01:07:02,125 --> 01:07:05,378
She loved you before she, um...
1488
01:07:08,923 --> 01:07:11,092
When did she die?
1489
01:07:11,134 --> 01:07:14,512
Five years ago, yeah, tomorrow.
1490
01:07:14,554 --> 01:07:16,556
Hence the gig.
1491
01:07:18,099 --> 01:07:20,226
Anyway, we should, um,
1492
01:07:20,268 --> 01:07:23,521
get a wiggle on,
just boat-wise.
1493
01:07:23,563 --> 01:07:25,440
- He's the one you want.
- Oh, God, yeah. Yes.
1494
01:07:25,482 --> 01:07:27,108
No, I mean... well, I mean...
1495
01:07:27,150 --> 01:07:28,234
No, no, no. No, I don't...
I want both of you.
1496
01:07:28,276 --> 01:07:29,235
- No, I know.
- Yeah, no.
1497
01:07:29,277 --> 01:07:30,612
For the harmonies, obviously.
1498
01:07:30,653 --> 01:07:31,654
- Yeah.
- Famously.
1499
01:07:35,241 --> 01:07:37,202
You know what you need to do.
1500
01:07:37,243 --> 01:07:39,788
The Nell Mortimer solo album.
1501
01:07:39,829 --> 01:07:41,122
Yes.
1502
01:07:41,164 --> 01:07:43,541
No, it's a bad time.
1503
01:07:45,126 --> 01:07:47,337
Maybe that's where I come in.
1504
01:08:08,608 --> 01:08:10,485
The kraken wakes.
1505
01:08:11,402 --> 01:08:13,905
- Is that... Is she on there?
- Nell.
1506
01:08:13,947 --> 01:08:16,282
She, um...
1507
01:08:16,324 --> 01:08:18,368
She apologizes
for sneaking off.
1508
01:08:18,409 --> 01:08:22,413
She just didn't feel she could
quite get there musically.
1509
01:08:22,455 --> 01:08:24,707
I mean, I disagree--
of course I do--
1510
01:08:24,749 --> 01:08:26,543
but I guess you arty types
1511
01:08:26,584 --> 01:08:29,712
are cut from slightly
different cloth than I.
1512
01:08:29,754 --> 01:08:31,589
She, um...
1513
01:08:33,007 --> 01:08:35,009
Completely.
1514
01:08:35,051 --> 01:08:37,262
No, completely agree, Herb.
1515
01:08:37,303 --> 01:08:40,932
What do you think
we're thinking, gig-wise, Herb?
1516
01:08:40,974 --> 01:08:44,811
Because from my POV,
the show certainly can go on.
1517
01:08:44,853 --> 01:08:49,941
I mean, if you're happy to, um,
play on your tod, as 'twere.
1518
01:08:49,983 --> 01:08:51,067
Herb.
1519
01:08:51,109 --> 01:08:53,945
Are you winding me up?
1520
01:08:53,987 --> 01:08:55,905
You've ruined my life.
1521
01:08:55,947 --> 01:08:58,158
- Have I?
- I mean...
1522
01:08:58,199 --> 01:09:00,618
This is...
1523
01:09:00,660 --> 01:09:01,744
What have you done?
1524
01:09:02,871 --> 01:09:05,248
I don't know. What, uh...
1525
01:09:06,166 --> 01:09:07,625
I haven't seen her
for nine years.
1526
01:09:07,667 --> 01:09:09,002
Before you engineer this,
1527
01:09:09,043 --> 01:09:10,461
chuck money at us,
1528
01:09:10,503 --> 01:09:11,796
throw us back together
for your entertainment.
1529
01:09:11,838 --> 01:09:13,131
No, for the music,
though, isn't it, huh?
1530
01:09:13,173 --> 01:09:14,215
Dripping shit into my ear.
1531
01:09:14,257 --> 01:09:15,925
When have I done that? Come on.
1532
01:09:15,967 --> 01:09:17,302
How we're so good together.
1533
01:09:17,343 --> 01:09:18,636
- You are.
- We should be together.
1534
01:09:18,678 --> 01:09:20,263
But you should be.
Musically, you should be.
1535
01:09:20,305 --> 01:09:21,764
- Come on, Herb.
- Playing us like marionettes.
1536
01:09:21,806 --> 01:09:22,807
- No.
- Yes.
1537
01:09:22,849 --> 01:09:25,143
- Herb, no.
- Yes.
1538
01:09:25,185 --> 01:09:26,477
This was the plan all along,
wasn't it?
1539
01:09:26,519 --> 01:09:28,021
- No, sir.
- Get me dancing to your tune.
1540
01:09:28,062 --> 01:09:29,522
Shove your bloody hand
up my arse.
1541
01:09:29,564 --> 01:09:31,149
I certainly do not want
to shove it up there,
1542
01:09:31,191 --> 01:09:32,400
- thank you very much.
- You're-you're like
1543
01:09:32,442 --> 01:09:33,943
- a cut-price Geppetto, mate.
- I'm not.
1544
01:09:33,985 --> 01:09:35,111
That's all you are.
1545
01:09:35,153 --> 01:09:36,654
- Well, I'm not, you know...
- Mm-hmm.
1546
01:09:36,696 --> 01:09:37,822
I'm not Pinocchio.
1547
01:09:37,864 --> 01:09:39,032
I know.
1548
01:09:39,073 --> 01:09:40,700
You're a real boy.
1549
01:09:43,036 --> 01:09:44,329
You've ruined my life.
1550
01:09:44,370 --> 01:09:46,372
I wish you'd stop staying that.
1551
01:09:46,414 --> 01:09:47,665
- You've ruined my life.
- Herb.
1552
01:09:47,707 --> 01:09:49,459
I wish you'd stop
staying that. Herb!
1553
01:10:04,432 --> 01:10:06,476
There is one at 5:00, but, um,
1554
01:10:06,517 --> 01:10:08,186
I don't think
Peter will be, uh...
1555
01:10:08,228 --> 01:10:12,565
He tends not to risk it
when the storm's up.
1556
01:10:12,607 --> 01:10:14,234
Um...
1557
01:10:14,609 --> 01:10:16,945
I mean, I would phone ahead,
1558
01:10:16,986 --> 01:10:18,363
but, um...
1559
01:10:18,404 --> 01:10:20,448
obviously, once you're at
the phone box, I mean,
1560
01:10:20,490 --> 01:10:23,284
you're more or less there
anyway, aren't you, so, uh...
1561
01:10:24,077 --> 01:10:26,496
The plectrum.
1562
01:10:26,913 --> 01:10:29,624
That's my guitar, you see.
1563
01:10:31,251 --> 01:10:34,045
Which, I mean, obviously,
you can, um...
1564
01:10:34,087 --> 01:10:35,672
It feels appropriate
that you...
1565
01:10:38,216 --> 01:10:39,801
Want a hand, Herb?
1566
01:10:41,386 --> 01:10:43,304
You all right, Herb?
1567
01:10:46,641 --> 01:10:49,519
♪ September the eighth ♪
1568
01:10:51,229 --> 01:10:54,399
♪ And summer is ending ♪
1569
01:10:54,440 --> 01:10:58,278
♪ I'm lying in bed
and watching you pack ♪
1570
01:11:01,614 --> 01:11:03,783
♪ You don't wanna wait ♪
1571
01:11:05,451 --> 01:11:08,788
♪ And keep on pretending ♪
1572
01:11:08,830 --> 01:11:12,875
♪ The cares of the world
will never come back ♪
1573
01:11:14,961 --> 01:11:16,671
♪ But, lover, give me... ♪
1574
01:11:16,713 --> 01:11:18,923
Yeah, but can we charter one?
1575
01:11:18,965 --> 01:11:20,466
Charter.
1576
01:11:20,508 --> 01:11:23,594
It's just another word
for "hire."
1577
01:11:23,636 --> 01:11:27,098
Could we hire a boat
that can go in bad weather?
1578
01:11:27,724 --> 01:11:29,851
No, the gig's off, man.
I'm not doing it.
1579
01:11:31,227 --> 01:11:32,979
Yeah, I know we need
the money, Zeb.
1580
01:11:33,021 --> 01:11:34,272
I just...
1581
01:11:34,314 --> 01:11:36,107
Well, maybe I won't
do the album, then.
1582
01:11:36,149 --> 01:11:38,109
I don't know.
1583
01:11:38,151 --> 01:11:40,320
Yeah, I'm serious.
1584
01:11:41,696 --> 01:11:43,156
Yes.
1585
01:11:43,197 --> 01:11:44,824
Yes, I saw it. I hate it.
1586
01:11:45,950 --> 01:11:47,827
Did they whiten my teeth?
1587
01:11:49,078 --> 01:11:50,913
On the image.
1588
01:11:52,707 --> 01:11:53,958
No.
1589
01:11:54,000 --> 01:11:57,003
No, it's not okay, no.
1590
01:11:57,045 --> 01:11:59,297
Because...
1591
01:11:59,339 --> 01:12:02,467
Because artists don't
whiten their teeth, Zeb.
1592
01:12:02,508 --> 01:12:05,845
That's, like,
the definition of an artist.
1593
01:12:06,846 --> 01:12:08,181
I don't know.
1594
01:12:08,222 --> 01:12:10,308
Because there isn't
a boat, Zeb!
1595
01:12:10,350 --> 01:12:13,353
When there's a boat,
I know when I'll be back!
1596
01:12:16,439 --> 01:12:19,817
♪ Oh, lover, please stay. ♪
1597
01:12:29,243 --> 01:12:30,870
Raining, is it?
1598
01:12:35,249 --> 01:12:37,126
Yeah. Um...
1599
01:12:37,168 --> 01:12:39,003
do you sell towels?
1600
01:12:39,045 --> 01:12:41,714
I got kitchen towels.
1601
01:12:41,756 --> 01:12:42,882
Okay.
1602
01:12:49,806 --> 01:12:52,225
Um, do you know?
1603
01:12:52,266 --> 01:12:53,768
Uh, two of those.
1604
01:12:53,810 --> 01:12:56,020
- Thanks.
- Ta.
1605
01:12:56,062 --> 01:12:57,980
Leaving again?
1606
01:12:59,065 --> 01:13:01,401
Trying to.
1607
01:13:01,442 --> 01:13:05,863
Actually, um,
could I leave my stuff here?
1608
01:13:05,905 --> 01:13:07,865
I'm getting the morning boat,
1609
01:13:07,907 --> 01:13:10,868
and I don't want to have to
lug it all the way back to...
1610
01:13:10,910 --> 01:13:12,036
where I'm staying.
1611
01:13:12,078 --> 01:13:14,038
Yeah, sure.
1612
01:13:14,080 --> 01:13:16,040
Thanks.
1613
01:13:16,082 --> 01:13:18,251
Everything okay?
1614
01:13:18,292 --> 01:13:20,420
Um...
1615
01:13:20,461 --> 01:13:23,464
My son, he knows you.
1616
01:13:23,506 --> 01:13:25,883
He played me "Raspberry Fair."
1617
01:13:25,925 --> 01:13:27,677
I liked it.
1618
01:13:30,930 --> 01:13:32,807
Cool. Thank you.
1619
01:14:17,268 --> 01:14:19,187
Herb, it's Charles.
1620
01:14:19,228 --> 01:14:20,938
Obviously.
1621
01:14:21,272 --> 01:14:25,943
Just to say I-I left a bowl
of soup outside your door.
1622
01:14:25,985 --> 01:14:27,695
In case you want it.
1623
01:14:27,737 --> 01:14:30,072
- No, thanks.
- Well, it's there.
1624
01:14:30,114 --> 01:14:31,824
I mean...
1625
01:14:31,866 --> 01:14:35,119
just so you don't step in it,
was my point.
1626
01:14:35,161 --> 01:14:37,497
I don't want it.
1627
01:14:39,499 --> 01:14:42,543
And, Herb, for what it's worth,
I'm sorry.
1628
01:14:44,212 --> 01:14:47,006
I really didn't mean to do
whatever it is that I've done.
1629
01:14:50,676 --> 01:14:52,970
I guess it's one of them, Herb.
1630
01:14:53,012 --> 01:14:56,098
Some things...
1631
01:14:56,474 --> 01:14:58,768
Some things,
you just can't get back.
1632
01:15:47,567 --> 01:15:50,027
Help yourself.
1633
01:15:50,069 --> 01:15:51,571
I made coffee.
1634
01:15:51,612 --> 01:15:53,698
Thanks.
Yeah, I didn't know you were...
1635
01:15:53,739 --> 01:15:56,033
- Just got back this morning.
- Oh.
1636
01:15:56,951 --> 01:15:59,161
Uh, did you...
did you see your puffin?
1637
01:15:59,203 --> 01:16:01,789
I saw a whole circus.
1638
01:16:01,831 --> 01:16:05,835
That's the term--
a circus of puffins.
1639
01:16:07,128 --> 01:16:09,505
Great.
1640
01:16:09,547 --> 01:16:11,591
Hear the gig went well.
1641
01:16:12,758 --> 01:16:14,635
Charlie says you brought it
forward a couple days.
1642
01:16:14,677 --> 01:16:16,137
I'm sorry I missed it.
1643
01:16:16,178 --> 01:16:19,557
But I suppose he wanted it
to be a private thing.
1644
01:16:19,599 --> 01:16:23,102
I mean, that's what
he paid for, so...
1645
01:16:26,439 --> 01:16:28,733
Yeah. I guess so.
1646
01:16:28,774 --> 01:16:31,611
I'm just glad it all
worked out.
1647
01:16:32,445 --> 01:16:34,113
Yeah. Uh, me, too.
1648
01:16:35,281 --> 01:16:37,867
I mean, I know what happened.
1649
01:16:39,577 --> 01:16:42,913
I see you, Herb McGwyer.
1650
01:16:42,955 --> 01:16:45,124
See right through you.
1651
01:16:47,126 --> 01:16:48,586
And I get it.
1652
01:16:48,628 --> 01:16:51,255
All the stuff since Nell--
1653
01:16:51,297 --> 01:16:55,176
the collaborations, collabs--
1654
01:16:55,217 --> 01:16:57,011
it's embarrassing.
1655
01:16:59,430 --> 01:17:01,223
I mean, look at you.
1656
01:17:02,558 --> 01:17:04,602
You're a joke.
1657
01:17:06,020 --> 01:17:09,106
Guess we'd better get
this boat, huh?
1658
01:17:22,995 --> 01:17:25,247
Thanks for everything,
Charlie boy.
1659
01:17:25,289 --> 01:17:26,582
- Fare thee well.
- Oh.
1660
01:17:26,624 --> 01:17:28,501
- Fare ye well indeed.
- Fare thee well.
1661
01:17:28,542 --> 01:17:30,169
And love to Nell, of course.
1662
01:18:25,224 --> 01:18:27,101
No, no, no.
1663
01:18:28,477 --> 01:18:30,104
No.
1664
01:18:31,397 --> 01:18:32,773
Herb!
1665
01:18:33,524 --> 01:18:35,735
Herb!
1666
01:18:37,027 --> 01:18:39,113
Herb!
1667
01:18:40,197 --> 01:18:42,241
No, Herb!
1668
01:18:44,076 --> 01:18:46,454
Oh, my God, Herb. Herb!
1669
01:18:46,495 --> 01:18:47,705
Herb!
1670
01:18:47,747 --> 01:18:50,541
Come on.
1671
01:18:50,583 --> 01:18:53,210
Herb! Herb! Herb!
1672
01:18:53,252 --> 01:18:54,712
Oh, mercy me.
1673
01:18:54,754 --> 01:18:56,130
That's cold. Herb!
1674
01:18:56,172 --> 01:18:58,299
What are you doing?
1675
01:18:58,340 --> 01:18:59,508
Herb, don't do it!
1676
01:18:59,550 --> 01:19:01,802
Herb!
1677
01:19:02,720 --> 01:19:05,389
Herb! I'm gonna save you!
1678
01:19:05,431 --> 01:19:07,349
No!
1679
01:19:07,391 --> 01:19:09,101
Don't do it, Herb!
1680
01:19:09,143 --> 01:19:10,394
Herb!
1681
01:19:11,562 --> 01:19:13,022
Help me!
1682
01:19:15,691 --> 01:19:17,026
Herb!
1683
01:19:26,660 --> 01:19:29,038
Help me, Herb!
1684
01:19:34,376 --> 01:19:35,795
Charles!
1685
01:19:45,304 --> 01:19:46,430
Oh, my God.
1686
01:19:46,472 --> 01:19:48,432
Thank God you're okay!
1687
01:19:48,474 --> 01:19:49,767
What were you doing?
1688
01:19:49,809 --> 01:19:51,268
Oh, thank God
you're okay, Herb!
1689
01:19:51,310 --> 01:19:53,312
You were the one
shouting for help, Charles.
1690
01:19:54,980 --> 01:19:56,774
This was filling up. It's...
1691
01:19:56,816 --> 01:19:58,859
It's like swimming
with an anvil, Herb.
1692
01:19:58,901 --> 01:20:01,654
No, no, I mean why...
why were you out here?
1693
01:20:01,695 --> 01:20:02,822
You can stand up.
1694
01:20:02,863 --> 01:20:04,365
Why were you here?!
1695
01:20:04,406 --> 01:20:06,158
I was just swimming.
1696
01:20:07,618 --> 01:20:10,579
I thought it was more of a...
1697
01:20:10,621 --> 01:20:12,122
I was worried it was
a situation.
1698
01:20:12,164 --> 01:20:15,417
What? What situation?
1699
01:20:15,793 --> 01:20:17,419
- Situation!
- Wh-What do you mean?
1700
01:20:17,461 --> 01:20:18,963
Like a bad one, basically!
1701
01:20:19,004 --> 01:20:20,840
Well, it was pretty drowny
out there for a minute.
1702
01:20:20,881 --> 01:20:22,591
I was just swimming, Charles.
1703
01:20:22,633 --> 01:20:24,218
Yeah, in your knick-knocks.
1704
01:20:24,260 --> 01:20:27,346
It doesn't exactly instill
confidence, does it?
1705
01:20:32,434 --> 01:20:34,228
- You okay?
- No.
1706
01:20:37,815 --> 01:20:40,109
You missed your boat.
1707
01:20:40,484 --> 01:20:42,820
I'll get a later one.
There's a boat at 5:00.
1708
01:20:42,862 --> 01:20:45,447
Sometimes. Sometimes.
1709
01:20:47,324 --> 01:20:50,995
Why don't you stay?
Just stay... one night,
1710
01:20:51,036 --> 01:20:54,707
and we'll have dinner.
1711
01:20:54,748 --> 01:20:56,709
I-I have a halibut.
1712
01:20:56,750 --> 01:20:58,878
Hell of a halibut.
1713
01:20:58,919 --> 01:21:00,921
- Did you, um...
- We'll eat that, break bread.
1714
01:21:00,963 --> 01:21:03,966
Did you pay Nell anyway?
1715
01:21:04,383 --> 01:21:07,261
I'll pay you, too, Herb. I...
You don't have to do the gig.
1716
01:21:07,303 --> 01:21:09,513
I'll pay you, too.
I-I-I'll pay you, too.
1717
01:21:09,555 --> 01:21:11,265
And then tomorrow you set sail,
1718
01:21:11,307 --> 01:21:14,894
you-you-you set off
with the money.
1719
01:21:16,812 --> 01:21:18,939
Take the money and run.
1720
01:21:19,815 --> 01:21:22,902
Well, that's
my indecent proposal.
1721
01:21:22,943 --> 01:21:24,904
Decent proposal, really.
1722
01:21:24,945 --> 01:21:27,156
It's not a bad one.
1723
01:21:40,210 --> 01:21:42,922
Just don't suddenly
go swimming, man,
1724
01:21:42,963 --> 01:21:45,424
in your underpants.
1725
01:23:54,678 --> 01:23:55,929
Zeb.
1726
01:23:55,971 --> 01:23:57,514
Hey. I, um...
1727
01:23:57,556 --> 01:23:59,850
I was just about to call you.
1728
01:23:59,892 --> 01:24:03,645
Yeah, I know.
Um, I-I guess the rice.
1729
01:24:03,687 --> 01:24:04,938
Back from the dead.
1730
01:24:12,738 --> 01:24:14,782
Well, I mean, that's, um...
1731
01:24:37,012 --> 01:24:39,431
Finally.
1732
01:24:43,185 --> 01:24:45,145
Right, then, old friend.
1733
01:24:45,187 --> 01:24:47,523
Let's get you over with.
1734
01:24:52,069 --> 01:24:53,612
Oh, um...
1735
01:24:53,654 --> 01:24:54,738
- Hello.
- Hello.
1736
01:24:54,780 --> 01:24:56,824
- I'm sorry I'm so late.
- It's all right.
1737
01:25:01,787 --> 01:25:03,914
Sorry. In what way late?
1738
01:25:03,956 --> 01:25:06,750
Oh, for the, um...
1739
01:25:06,792 --> 01:25:08,752
uh, for this.
1740
01:25:08,794 --> 01:25:10,712
Uh...
1741
01:25:11,088 --> 01:25:13,674
He, uh... he dropped it off.
1742
01:25:13,715 --> 01:25:16,176
Your friend.
Uh, I can't remember his name.
1743
01:25:16,218 --> 01:25:18,846
- Herb.
- Herb.
1744
01:25:18,887 --> 01:25:20,347
He's doing the bloody gig.
1745
01:25:20,389 --> 01:25:21,765
Herb is.
1746
01:25:21,807 --> 01:25:24,601
Oh, my God.
Herb, mate, what you doing?
1747
01:25:24,643 --> 01:25:26,645
He's doing it.
1748
01:25:27,646 --> 01:25:29,106
Oh, crikey.
1749
01:25:29,148 --> 01:25:31,108
I've just baked
an entire halibut.
1750
01:25:31,150 --> 01:25:33,068
Uh, have it after.
1751
01:25:33,110 --> 01:25:34,903
Got to be, hasn't it?
1752
01:25:34,945 --> 01:25:36,155
Gig, then fish.
1753
01:25:36,196 --> 01:25:37,906
- Delish.
- Delish.
1754
01:25:39,533 --> 01:25:41,243
Flask.
1755
01:25:43,078 --> 01:25:46,373
Sorry. Just gonna get
a thermos flask for the gig.
1756
01:25:46,415 --> 01:25:47,666
Oh.
1757
01:25:56,216 --> 01:25:58,886
♪ There's only
one taste I receive ♪
1758
01:25:58,927 --> 01:26:01,096
- Okay. Oh, my God.
- ♪ There's only one place... ♪
1759
01:26:01,138 --> 01:26:02,931
It's started.
1760
01:26:04,725 --> 01:26:06,310
Don't crunch them.
1761
01:26:06,351 --> 01:26:09,688
♪ For your sweet heart ♪
1762
01:26:09,730 --> 01:26:11,565
- All right.
- Hello.
1763
01:26:11,607 --> 01:26:14,276
Thought you weren't coming.
1764
01:26:14,693 --> 01:26:16,486
- Sit ourselves there.
- ♪ And there is only ♪
1765
01:26:16,528 --> 01:26:19,323
♪ One light that will shine ♪
1766
01:26:19,364 --> 01:26:23,327
♪ Only one sight so sublime ♪
1767
01:26:23,368 --> 01:26:28,457
♪ Only one place in the world
I need as mine ♪
1768
01:26:29,917 --> 01:26:33,212
♪ Is your sweet heart. ♪
1769
01:26:33,545 --> 01:26:35,172
Oh, God.
1770
01:26:35,214 --> 01:26:37,424
- Yes, please. Yes, please.
- Thank you.
1771
01:26:37,466 --> 01:26:39,051
Thanks very much.
1772
01:26:39,092 --> 01:26:41,053
Okay, Wallis Island,
how you feeling?
1773
01:26:41,094 --> 01:26:43,430
Well, well, well,
fantastic, Herb.
1774
01:26:43,472 --> 01:26:45,265
We'll start with
a couple old classics.
1775
01:26:45,307 --> 01:26:46,934
- Yes.
- Um, and this is
1776
01:26:46,975 --> 01:26:49,061
track number five from our
first album, Morning Haze.
1777
01:26:49,102 --> 01:26:50,520
- Okay, Charl...
- "Raspberry Fair"!
1778
01:26:50,562 --> 01:26:52,314
- Thank-thank you, Charles.
- Correctamundo.
1779
01:26:52,356 --> 01:26:54,524
Uh, you-you know this one,
Amanda, at least.
1780
01:26:54,566 --> 01:26:57,527
♪ You've been
talking to no one ♪
1781
01:26:57,569 --> 01:26:59,529
♪ Looking at nothing ♪
1782
01:26:59,571 --> 01:27:03,325
♪ Wandering nowhere
in particular ♪
1783
01:27:03,367 --> 01:27:06,203
♪ Eyes bright and bold ♪
1784
01:27:06,245 --> 01:27:09,373
♪ Marigold in your hair ♪
1785
01:27:09,414 --> 01:27:11,583
Everybody now!
1786
01:27:11,625 --> 01:27:16,213
♪ Raspberry Fair ♪
1787
01:27:16,255 --> 01:27:19,591
♪ I feel a tap on my arm
from behind ♪
1788
01:27:19,633 --> 01:27:22,719
- ♪ Raspberry Fair... ♪
- Ooh.
1789
01:27:22,761 --> 01:27:28,308
♪ Freedom is exploring
your constriction ♪
1790
01:27:31,728 --> 01:27:35,607
♪ Like you're living
inside a whale. ♪
1791
01:27:38,068 --> 01:27:39,736
♪ Now the summer's here ♪
1792
01:27:39,778 --> 01:27:41,571
- Ooh, that's hot.
- ♪ The days are long ♪
1793
01:27:41,613 --> 01:27:43,115
- Thank you.
- ♪ The skies are blue ♪
1794
01:27:43,156 --> 01:27:44,783
Careful.
1795
01:27:51,456 --> 01:27:53,792
♪ And the summer's here ♪
1796
01:27:55,335 --> 01:27:57,796
♪ And I'm with you. ♪
1797
01:27:58,672 --> 01:28:00,590
- Oh, sorry.
- Oh, that's bright.
1798
01:28:00,632 --> 01:28:02,467
- Whoo!
- Yes, please, Herb!
1799
01:28:02,509 --> 01:28:04,970
♪ And if we can't go home ♪
1800
01:28:05,012 --> 01:28:07,973
♪ I guess we'll stay out ♪
1801
01:28:08,015 --> 01:28:10,600
♪ And if we're forced to roam ♪
1802
01:28:10,642 --> 01:28:14,813
♪ Let's find something
to sing about. ♪
1803
01:28:17,357 --> 01:28:19,192
Oh!
1804
01:28:19,234 --> 01:28:20,610
- It had to end.
- There we go.
1805
01:28:20,652 --> 01:28:22,738
All good things, Herb.
Another one of them.
1806
01:28:22,779 --> 01:28:25,574
Another one of them, Herb!
1807
01:28:28,660 --> 01:28:32,414
So, this is a song
about lost love,
1808
01:28:32,456 --> 01:28:36,585
and it's the last time
I'm ever gonna play this.
1809
01:28:38,337 --> 01:28:40,422
So I hope you're listening,
Marie.
1810
01:28:56,313 --> 01:28:59,733
♪ Sometimes when you sleep ♪
1811
01:29:01,234 --> 01:29:03,612
♪ You look like ♪
1812
01:29:03,653 --> 01:29:07,866
♪ You're on the bottom
of the sea ♪
1813
01:29:10,118 --> 01:29:13,372
♪ Sometimes when you smile ♪
1814
01:29:14,873 --> 01:29:16,666
♪ I can see ♪
1815
01:29:16,708 --> 01:29:21,755
♪ How you would've looked
as a child ♪
1816
01:29:23,673 --> 01:29:26,760
♪ When your eyes are gold ♪
1817
01:29:28,220 --> 01:29:31,515
♪ Seems impossible to think ♪
1818
01:29:31,556 --> 01:29:34,893
♪ We could ever grow old ♪
1819
01:29:36,645 --> 01:29:40,649
♪ When your eyes are bright ♪
1820
01:29:40,690 --> 01:29:44,194
♪ It seems impossible
to think ♪
1821
01:29:44,236 --> 01:29:48,657
♪ You're not creating
the light ♪
1822
01:29:50,117 --> 01:29:53,662
♪ Let's walk in the sun ♪
1823
01:29:54,746 --> 01:29:59,876
♪ Let our palms read
to each other ♪
1824
01:29:59,918 --> 01:30:01,920
♪ What's to come ♪
1825
01:30:03,588 --> 01:30:06,925
♪ Let's walk in the rain ♪
1826
01:30:08,176 --> 01:30:10,470
♪ And let the wind ♪
1827
01:30:10,512 --> 01:30:14,391
♪ Carry us home again ♪
1828
01:30:16,685 --> 01:30:21,398
♪ When the sky's
full of stars ♪
1829
01:30:21,440 --> 01:30:25,485
♪ It seems impossible
to think ♪
1830
01:30:25,527 --> 01:30:30,115
♪ That they don't know
who we are ♪
1831
01:30:30,615 --> 01:30:34,828
♪ When the trees are in bloom ♪
1832
01:30:34,870 --> 01:30:38,457
♪ It seems impossible
to think ♪
1833
01:30:38,498 --> 01:30:42,836
♪ That they're not
doing it for you ♪
1834
01:30:44,796 --> 01:30:46,673
♪ Our love... ♪
1835
01:30:46,715 --> 01:30:48,800
That's lovely, in't it?
1836
01:30:50,469 --> 01:30:52,971
Just the sheer...
1837
01:30:53,013 --> 01:30:55,474
majesty of it, power.
1838
01:30:56,433 --> 01:31:00,270
It is a serious contender,
isn't it?
1839
01:31:00,312 --> 01:31:01,813
Shh.
1840
01:31:01,855 --> 01:31:03,273
It...
1841
01:31:03,315 --> 01:31:05,275
Yeah, shh.
1842
01:31:05,317 --> 01:31:06,985
The waves.
1843
01:31:07,027 --> 01:31:08,445
No, shh like...
1844
01:31:08,487 --> 01:31:09,779
- Shut up?
- Don't say anything.
1845
01:31:09,821 --> 01:31:11,698
Yeah. Sling your hook.
1846
01:31:11,740 --> 01:31:15,243
- Just take it in, Charles.
- Take it in. Drink it in.
1847
01:31:15,285 --> 01:31:17,078
Glug, glug.
1848
01:31:19,539 --> 01:31:21,958
Water, water everywhere.
1849
01:31:22,000 --> 01:31:24,503
You would be absolutely
bonkers, well, to drink it.
1850
01:31:24,544 --> 01:31:26,087
Well, you would be.
1851
01:31:26,129 --> 01:31:27,839
Packed full of salt.
1852
01:31:30,717 --> 01:31:32,761
- Ah, yes.
- Right, well, don't forget
1853
01:31:32,802 --> 01:31:34,262
- your, uh... There you are.
- Yeah.
1854
01:31:34,304 --> 01:31:36,139
- You got it? The money.
- Yeah.
1855
01:31:36,181 --> 01:31:38,391
The magnificent moola.
1856
01:31:38,433 --> 01:31:41,520
Oh. Love that.
1857
01:31:42,270 --> 01:31:44,147
Herb McGwyer with the ocean.
1858
01:31:44,189 --> 01:31:45,690
If you could see yourself now.
1859
01:31:45,732 --> 01:31:47,859
Well, you wouldn't be there.
You...
1860
01:31:47,901 --> 01:31:49,152
Shut up.
1861
01:31:49,194 --> 01:31:51,780
Shut up and shove off, Charles.
1862
01:31:53,740 --> 01:31:55,492
- Thank you, Charles.
- Oh, God, right.
1863
01:31:55,534 --> 01:31:57,577
We're doing that, are we?
1864
01:31:59,579 --> 01:32:02,791
Thank you, Charles.
1865
01:32:05,085 --> 01:32:07,546
Thank you, Herb, really.
1866
01:32:10,840 --> 01:32:12,801
Really.
1867
01:32:15,095 --> 01:32:17,556
Okay.
1868
01:32:18,515 --> 01:32:20,642
- Okay.
- Okay.
1869
01:32:35,407 --> 01:32:38,034
There he is.
1870
01:32:38,076 --> 01:32:39,953
Herb McGwyer.
1871
01:32:41,371 --> 01:32:43,081
Legend.
1872
01:32:44,332 --> 01:32:46,209
Waving.
1873
01:32:46,251 --> 01:32:47,836
Oh, wave back.
1874
01:32:53,091 --> 01:32:54,926
The double.
1875
01:33:03,893 --> 01:33:04,853
Right.
1876
01:33:04,894 --> 01:33:07,981
A little bit of lunch,
methinks.
1877
01:33:09,691 --> 01:33:12,235
First, breakfast.
1878
01:33:12,277 --> 01:33:14,112
The thorny issue of breakfast.
1879
01:33:43,433 --> 01:33:46,019
♪ I'm sky child ♪
1880
01:33:48,772 --> 01:33:51,900
♪ I'm the bright child ♪
1881
01:33:54,444 --> 01:33:56,905
♪ I'm sky child ♪
1882
01:34:00,325 --> 01:34:02,661
♪ I can fly child ♪
1883
01:34:05,580 --> 01:34:09,918
♪ The sky above me ♪
1884
01:34:09,959 --> 01:34:15,715
♪ Says I don't understand ♪
1885
01:34:16,841 --> 01:34:21,304
♪ Why you won't love me ♪
1886
01:34:21,346 --> 01:34:26,559
♪ When I know that you can ♪
1887
01:34:26,601 --> 01:34:29,187
♪ Because ♪
1888
01:34:32,565 --> 01:34:35,026
♪ I'm sky child ♪
1889
01:34:37,696 --> 01:34:39,698
♪ I live in light child ♪
1890
01:34:44,035 --> 01:34:47,080
♪ I'm sky child ♪
1891
01:34:49,624 --> 01:34:53,753
♪ The sky above me ♪
1892
01:34:53,795 --> 01:34:59,217
♪ Says I don't understand ♪
1893
01:34:59,884 --> 01:35:04,848
♪ Why you won't love me ♪
1894
01:35:04,889 --> 01:35:10,353
♪ When I know that you can ♪
1895
01:35:10,395 --> 01:35:12,772
♪ Because ♪
1896
01:35:15,775 --> 01:35:18,737
♪ Look to the sky ♪
1897
01:35:21,406 --> 01:35:24,325
♪ Don't ask why ♪
1898
01:35:26,786 --> 01:35:29,205
♪ Yeah, we can fly ♪
1899
01:35:33,460 --> 01:35:37,839
♪ And fly, my lovely ♪
1900
01:35:37,881 --> 01:35:42,761
♪ Put your heart in my hand ♪
1901
01:35:43,845 --> 01:35:48,558
♪ And try to love me ♪
1902
01:35:48,600 --> 01:35:54,105
♪ Like I know that you can. ♪
1903
01:36:05,867 --> 01:36:07,577
Okay, this is, um,
1904
01:36:07,619 --> 01:36:11,623
"The Ballad of Wallis Island"
by Chris Pinner.
1905
01:36:11,664 --> 01:36:13,291
Take one.
1906
01:36:46,157 --> 01:36:50,119
♪ You opened my eyes ♪
1907
01:36:50,161 --> 01:36:53,623
♪ Helped me remember ♪
1908
01:36:53,665 --> 01:36:57,544
♪ Outside it's July ♪
1909
01:36:57,585 --> 01:37:01,506
♪ My head's in December ♪
1910
01:37:01,548 --> 01:37:04,884
♪ It's bad for my health ♪
1911
01:37:04,926 --> 01:37:10,223
♪ I'm tired of lying
to myself ♪
1912
01:37:16,521 --> 01:37:20,066
♪ I needed a friend ♪
1913
01:37:20,108 --> 01:37:23,778
♪ To throw me a lifeline ♪
1914
01:37:23,820 --> 01:37:27,490
♪ Remember to lend ♪
1915
01:37:27,532 --> 01:37:31,619
♪ Not to keep taking
all the time ♪
1916
01:37:31,661 --> 01:37:35,164
♪ Gotta move on ♪
1917
01:37:35,206 --> 01:37:40,336
♪ Stop chasing something
I don't want ♪
1918
01:37:46,551 --> 01:37:50,096
♪ I'm leaving the island ♪
1919
01:37:50,138 --> 01:37:53,850
♪ I'm leaving the island
behind me ♪
1920
01:37:53,892 --> 01:37:57,562
♪ Back to the mainland ♪
1921
01:37:57,604 --> 01:38:02,150
♪ Back to my family ♪
1922
01:38:05,737 --> 01:38:09,991
♪ And the people who love me ♪
1923
01:38:15,997 --> 01:38:19,667
♪ The waves will rise ♪
1924
01:38:19,709 --> 01:38:23,379
♪ The rain will pour ♪
1925
01:38:23,421 --> 01:38:26,966
♪ I keep my eyes ♪
1926
01:38:27,008 --> 01:38:33,181
♪ Fixed on the shore ♪
1927
01:38:52,992 --> 01:38:56,788
♪ I'm leaving the island ♪
1928
01:38:56,829 --> 01:39:00,583
♪ Leaving the island
behind me ♪
1929
01:39:00,625 --> 01:39:04,587
♪ Back to the mainland ♪
1930
01:39:04,629 --> 01:39:08,967
♪ Back to my family ♪
1931
01:39:12,762 --> 01:39:17,558
♪ And the people who love me. ♪
1932
01:39:21,145 --> 01:39:22,772
Okay, great. Got that one.
1933
01:39:22,814 --> 01:39:25,024
Let's, um...
1934
01:39:25,066 --> 01:39:27,360
Let's do something else.
132869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.