Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:06,560
Hey, sweetie, would you mind helping me
with the flowers today? They've been in
2
00:00:06,560 --> 00:00:09,060
the garage since the weekend, and I
really wanted to get them planted.
3
00:00:09,340 --> 00:00:12,520
I can't this morning. They need me in
the office. Something about the database
4
00:00:12,520 --> 00:00:16,300
has messed up. Okay, I think it'd be
okay if you took the day off. I mean, I
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,980
fucking the owner, so... I don't want to
come to this job.
6
00:00:19,260 --> 00:00:20,260
I have to go in.
7
00:00:20,660 --> 00:00:21,900
I'll do it tomorrow. No.
8
00:00:29,140 --> 00:00:30,340
Oh, hey. Hey.
9
00:00:30,990 --> 00:00:32,150
Are we still going to the movie?
10
00:00:33,330 --> 00:00:36,970
Shoot. I completely forgot. They need me
in the office right now. It's really
11
00:00:36,970 --> 00:00:38,470
important. Maybe next weekend?
12
00:00:39,510 --> 00:00:40,870
Okay. Okay. Great.
13
00:00:41,330 --> 00:00:42,950
Maybe you could help my mom with her
gardening?
14
00:00:43,210 --> 00:00:44,750
Oh. You guys could get to know each
other.
15
00:00:45,150 --> 00:00:46,510
Cool? Sure. Great.
16
00:00:47,290 --> 00:00:48,290
Yeah.
17
00:00:49,190 --> 00:00:50,190
Hey.
18
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
Hey.
19
00:00:51,990 --> 00:00:55,110
How are you? I'm good. Yeah. You know
what? I could use your help.
20
00:00:55,390 --> 00:00:56,450
Sure. Come on. Yeah.
21
00:00:58,510 --> 00:01:01,650
You know, I can't thank you enough for
coming in and helping out. I know I said
22
00:01:01,650 --> 00:01:04,730
that this was going to be a part -time
job, and I guess I was wrong.
23
00:01:05,110 --> 00:01:08,990
It's okay. I need the money anyway, and
we're supposed to be getting to know
24
00:01:08,990 --> 00:01:09,990
each other.
25
00:01:10,610 --> 00:01:11,610
Yeah, that's true.
26
00:01:12,870 --> 00:01:13,870
Okay, so look.
27
00:01:14,210 --> 00:01:16,010
Here's where the spreadsheet is all
messed up.
28
00:01:16,350 --> 00:01:19,690
Two of these cells are out of order, and
they're calculating wrong.
29
00:01:19,890 --> 00:01:21,490
So that's why the totals aren't
matching.
30
00:01:22,510 --> 00:01:23,990
So it's not an inventory issue.
31
00:01:24,270 --> 00:01:25,270
Uh -uh.
32
00:01:25,890 --> 00:01:26,910
Oh, thank God.
33
00:01:28,290 --> 00:01:30,730
I thought you said you weren't good at
this sort of thing.
34
00:01:31,010 --> 00:01:32,050
A little shocked myself.
35
00:01:32,450 --> 00:01:34,210
I guess I'm smart and beautiful.
36
00:01:36,070 --> 00:01:37,090
Well, that I'll agree with.
37
00:01:37,550 --> 00:01:40,170
In fact, I think you're a little out of
your boyfriend's league.
38
00:01:40,930 --> 00:01:41,930
Jay?
39
00:01:42,590 --> 00:01:44,850
I mean, I guess he's a little bit of a
slacker.
40
00:01:45,570 --> 00:01:47,770
Just sort of hoping he gets his shit
together one day.
41
00:01:48,650 --> 00:01:51,710
Well, you deserve to be with somebody
who has the ambition to make you happy.
42
00:01:52,670 --> 00:01:54,090
Is that what my mom sees in you?
43
00:01:55,850 --> 00:01:56,970
Your mom, right.
44
00:01:58,090 --> 00:02:01,510
I don't know what she sees in me,
actually.
45
00:02:02,190 --> 00:02:03,190
I do.
46
00:02:07,910 --> 00:02:11,570
Anyway, we should get back to the
spreadsheet and get this all sorted out.
47
00:02:18,670 --> 00:02:19,670
So,
48
00:02:21,310 --> 00:02:24,630
how long do you think this relationship
is going to last?
49
00:02:25,050 --> 00:02:26,910
Well, I hope you both live happily ever
after.
50
00:02:27,130 --> 00:02:28,970
Hey, not mine, all right? You and Chloe.
51
00:02:29,850 --> 00:02:30,850
Oh, right.
52
00:02:30,970 --> 00:02:32,870
I hope it lasts forever, too.
53
00:02:33,170 --> 00:02:38,010
Well, yeah, we all do, but that's
unrealistic, right? I thought my
54
00:02:38,010 --> 00:02:40,470
Chloe's father would last forever, but
nothing is forever.
55
00:02:41,490 --> 00:02:43,490
I mean, that's a little cynical, isn't
it?
56
00:02:43,710 --> 00:02:46,470
I mean, you're marrying Ryan. I'd assume
you'd hope it's forever.
57
00:02:47,370 --> 00:02:52,990
Sure, but, gosh, hope and reality are
two completely separate things, right? I
58
00:02:52,990 --> 00:02:53,990
mean...
59
00:02:54,140 --> 00:02:57,400
Ryan's a good man. He's very successful,
and I love him.
60
00:02:58,300 --> 00:03:01,620
But I guess I just hope he doesn't screw
it up.
61
00:03:02,540 --> 00:03:05,160
So it's up to him to screw it up?
62
00:03:05,360 --> 00:03:10,400
Well, yeah. I had my crazy years a long
time ago. I'm ready for a peaceful life
63
00:03:10,400 --> 00:03:15,780
now. And you better watch out, because
Chloe still has plenty of crazy years
64
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
ahead of her.
65
00:03:16,820 --> 00:03:20,240
I mean, she's a handful, but I love her.
I trust her.
66
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
I'm not worried.
67
00:03:21,940 --> 00:03:23,220
You know, I'm not really worried either.
68
00:03:25,690 --> 00:03:29,790
You know, I think Ryan might be the one,
finally.
69
00:03:30,270 --> 00:03:34,290
I just wish he'd spend a little less
time at work, but I suppose he's
70
00:03:34,290 --> 00:03:35,550
future for us, right?
71
00:03:36,610 --> 00:03:37,610
Here.
72
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
Hmm.
73
00:03:47,650 --> 00:03:50,110
Hmm, where is... Wait, what the hell are
we doing?
74
00:03:51,980 --> 00:03:53,480
I've been planning on it.
75
00:03:54,520 --> 00:03:55,520
Okay.
76
00:03:57,020 --> 00:03:59,900
But we can't do this here. Where?
77
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
Which way?
78
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
I know a place.
79
00:08:04,970 --> 00:08:05,970
Thank you.
80
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
I know,
81
00:16:56,810 --> 00:16:58,090
you look just like me.
82
00:23:11,470 --> 00:23:12,610
Did it feel good?
83
00:23:13,350 --> 00:23:14,930
Did it feel good inside me?
84
00:23:15,170 --> 00:23:16,170
It was perfect.
85
00:23:17,350 --> 00:23:18,670
Especially when you didn't do that.
86
00:23:20,130 --> 00:23:21,390
I like it.
87
00:23:21,770 --> 00:23:24,270
I like it. I'm going to put some hugs
outside tonight.
88
00:26:30,050 --> 00:26:32,030
Oh my god. Did I hit a spot?
89
00:31:11,240 --> 00:31:12,480
It was a one -time thing.
90
00:31:12,980 --> 00:31:15,080
And after all, I am marrying your mom in
a few weeks.
91
00:31:16,420 --> 00:31:18,900
Agreed. I promised Jay I would never
cheat on him.
92
00:31:19,820 --> 00:31:20,820
I think you promised.
6590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.