All language subtitles for Slovania.2021.s01e11.1080p.HMAX.SLOVAK.WEB-DL.x264.AAC-BULTOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,879 --> 00:00:20,239 Tvoje o�i so moje o�i, tvoja du�a je moja du�a. 2 00:00:20,320 --> 00:00:21,960 Tako bo, kot da spi�. 3 00:00:22,039 --> 00:00:26,280 "Sokoli letijo v veter, odganjajo zlo preko morja." 4 00:00:28,800 --> 00:00:32,798 �e komurkoli spregovori� o nama, ti bo �al, jasno? 5 00:00:33,280 --> 00:00:37,320 Kaj te mu�i? �Ne vidi�, da sem ne�ista? 6 00:00:52,079 --> 00:00:55,759 V na�o vas prihajajo. �To se ni �e nikoli zgodilo. 7 00:00:55,840 --> 00:01:00,240 Zdaj imajo razlog. Z njimi je Kagan, ker sem ubil njegovega sina. 8 00:01:08,319 --> 00:01:10,438 Kaj sem ti? Ubij me! 9 00:01:10,760 --> 00:01:14,840 Ves �as misli� samo nase. Kaj ti �eli�, kaj ti potrebuje� � 10 00:01:15,760 --> 00:01:19,840 �udne stvari se dogajajo, Goran. Ljudje izginjajo sredi belega dne! 11 00:01:20,158 --> 00:01:22,760 Zdi se mi, da vem, kdo je za vsem skupaj. 12 00:01:27,840 --> 00:01:29,799 Jasna! 13 00:01:38,319 --> 00:01:40,519 Jasna! 14 00:01:41,959 --> 00:01:43,840 Jasna! 15 00:01:47,280 --> 00:01:49,479 Si tukaj? 16 00:01:52,438 --> 00:01:55,079 I��i jo. Vohaj! 17 00:01:56,400 --> 00:01:58,039 Jasna! 18 00:02:02,560 --> 00:02:04,040 Jasna. 19 00:02:16,240 --> 00:02:18,360 Jasna! 20 00:02:18,438 --> 00:02:24,000 To si ti. �Tukaj sem. Vse je v redu. 21 00:02:24,639 --> 00:02:29,360 To si ti! Bala sem se. Bala sem se, da je on. 22 00:02:30,878 --> 00:02:35,560 Kdo? Kdo je on? �Od zdaj � 23 00:02:36,878 --> 00:02:40,478 Bom poslu�na. 24 00:02:41,960 --> 00:02:48,759 Poslu�na bom. Vse te bom ubogala. 25 00:02:49,319 --> 00:02:53,918 Zakaj? Kaj si naredila? 26 00:02:55,718 --> 00:02:59,520 Mislil sem, da si se samo izgubila. 27 00:02:59,598 --> 00:03:00,878 Se nisi? 28 00:03:06,800 --> 00:03:09,840 Govori. Toda resnico! 29 00:03:16,878 --> 00:03:18,598 On je �arad. 30 00:03:21,360 --> 00:03:27,158 Ubiti me je hotel. Me sli�i�? Hotel me je �rtvovati bogovom. 31 00:03:31,360 --> 00:03:36,840 Kaj? Kaj? Prosim te! Kaj ho�e�? Kaj je to? 32 00:03:55,360 --> 00:03:58,718 Je to res nujno? 33 00:03:58,800 --> 00:04:01,598 Ja, da te �arad ne bo mogel zavohati. 34 00:04:03,080 --> 00:04:06,479 Pa volkovi? Me ne bodo oni pono�i izvohali? 35 00:04:06,960 --> 00:04:11,199 Zato sem te namazal s pasjo scalino. 36 00:04:11,280 --> 00:04:14,919 Izogibali se ti bodo, ne bodo se ti pribli�ali. 37 00:04:15,960 --> 00:04:17,959 Ne bo� la�na. 38 00:04:20,199 --> 00:04:24,360 Vsak dan ti bom prina�al hrano. 39 00:04:24,680 --> 00:04:28,319 Bom dolgo tukaj? 40 00:04:30,759 --> 00:04:33,600 Dokler se �esa ne domislim. 41 00:04:34,000 --> 00:04:37,439 Brez skrbi. V redu bo�. 42 00:04:37,519 --> 00:04:39,399 Dr�i se. 43 00:04:41,278 --> 00:04:46,360 Bo� jutri pri�el? �akala te bom. 44 00:05:21,199 --> 00:05:25,800 SLOVANI 45 00:05:31,120 --> 00:05:34,959 �aka nas te�ka naloga. 46 00:05:37,278 --> 00:05:41,439 Toda pre�iveli boste brez ene praske. 47 00:05:42,360 --> 00:05:47,959 To vam obljubljam. Bogovi so me poslali nazaj, 48 00:05:48,759 --> 00:05:51,120 da vam poka�em pot. 49 00:05:52,199 --> 00:05:56,360 Bogdan, povej nam, kaj naj delamo in poslu�ali te bomo. 50 00:05:57,759 --> 00:06:01,278 Ni prvi�, da smo na tak�ni preizku�nji. 51 00:06:02,040 --> 00:06:05,399 Na�i predniki so pre�ivljali te�ke �ase, 52 00:06:05,800 --> 00:06:11,879 toda iz njih so se izkopali bolj�i in mo�nej�i. 53 00:06:13,079 --> 00:06:16,399 Narediti moramo, kar so tudi oni. 54 00:06:17,959 --> 00:06:21,000 Pri�el je �as, da gremo naprej. 55 00:06:23,120 --> 00:06:27,800 Kot so na�i predniki zapustili Dneper, 56 00:06:30,000 --> 00:06:32,959 tako bomo mi zapustili Vta�nik 57 00:06:33,920 --> 00:06:38,278 in nekje na�li novo zato�i��e 58 00:06:38,800 --> 00:06:40,560 in nov dom. 59 00:06:42,120 --> 00:06:43,879 Kaj? 60 00:06:48,439 --> 00:06:55,360 Ljudje, spakirajte. Jutri pred son�nim zahodom odidemo. 61 00:06:57,600 --> 00:06:59,759 To je va�a zemlja. 62 00:07:01,278 --> 00:07:03,920 Se boste tako z lahkoto poslovili od nje? 63 00:07:39,838 --> 00:07:41,959 Glejte, koga sem na�el. 64 00:07:47,680 --> 00:07:50,920 Tega psa vrzite, kamor spada. 65 00:07:54,680 --> 00:07:58,560 Zgrabite ga, hitro! Zaklenite ga v klet. 66 00:08:00,639 --> 00:08:02,639 Ste gluhi? 67 00:08:17,000 --> 00:08:19,040 Trdno ga zve�i. 68 00:08:20,240 --> 00:08:23,639 Se tako boji� neoboro�enega reve�a? 69 00:08:24,439 --> 00:08:29,199 Nikoli se nikogar nisem bal. Prav gotovo pa ne njega. 70 00:08:43,440 --> 00:08:44,759 Hej � 71 00:08:46,360 --> 00:08:47,798 Pridite. 72 00:08:50,000 --> 00:08:51,879 Prisluhnite mi. 73 00:08:54,798 --> 00:08:58,960 Nekaj vam ho�em povedati, preden za vedno odidete. 74 00:09:02,600 --> 00:09:04,759 Vem, da ne spadam sem. 75 00:09:06,519 --> 00:09:09,399 In ni razloga, da bi me poslu�ali. 76 00:09:10,678 --> 00:09:13,759 Toda kako dolgo ho�ete tako �iveti? 77 00:09:15,399 --> 00:09:17,840 Kako dolgo nameravate be�ati? 78 00:09:19,158 --> 00:09:23,759 Avari vas bodo na�li. Ne morete pobegniti. Razumete? 79 00:09:24,240 --> 00:09:27,879 V gore gremo. �Kaj? 80 00:09:28,720 --> 00:09:34,918 Oni ne morejo gor. Vi�je ko smo, ve�je mo�nosti za pre�ivetje imamo. 81 00:09:36,600 --> 00:09:40,600 Ho�ete ves �as be�ati? To je va�e �ivljenje? 82 00:09:43,879 --> 00:09:48,440 To je na�a usoda. �Ker je nikoli niste sku�ali spremeniti. 83 00:09:49,798 --> 00:09:53,600 Znam z oro�jem. Pomagal vam bom. 84 00:10:03,240 --> 00:10:05,558 To je va�a zemlja! 85 00:10:07,639 --> 00:10:09,798 Va� dom! 86 00:10:11,000 --> 00:10:17,639 Pokazati jim morate, da se jih ne bojite! Samo tako lahko nehate be�ati. 87 00:10:17,720 --> 00:10:19,918 In va�i otroci! 88 00:10:20,440 --> 00:10:26,038 Poglej jih! Mi smo kmetje, ne bojevniki. 89 00:10:31,480 --> 00:10:36,678 In jaz nikoli ne bom ogrozil svojih ljudi, 90 00:10:36,759 --> 00:10:40,000 ker si ti �ejen avarske krvi. 91 00:10:42,798 --> 00:10:47,678 Ni va�no, kaj si jaz �elim. Vi ste rojeni tukaj. 92 00:10:49,639 --> 00:10:54,918 Pojdimo, hitreje! Oditi moramo, dokler je �e dan. 93 00:10:55,000 --> 00:10:59,278 Bogdan, je beg res dobra re�itev? Mogo�e Vlad � �Vlad? 94 00:10:59,360 --> 00:11:01,600 Mogo�e ima prav. 95 00:11:02,320 --> 00:11:08,600 Draga, �e vedno sem stare�ina. Jaz odlo�am. 96 00:11:54,519 --> 00:11:56,759 Ti svinja � 97 00:12:04,639 --> 00:12:10,720 To je za vso bedo, ki si jo povzro�il. Ob dru�ino si me spravil. �Ne. 98 00:12:11,158 --> 00:12:14,918 Vse si ubil. Z lastnimi rokami. 99 00:12:17,360 --> 00:12:20,918 Var�uj z mo�jo, Raduz. Potreboval jo bo� �e. 100 00:12:21,840 --> 00:12:26,480 Ti meni grozi�? Meni? Glej, kdo mi je pri�el na pomo�. 101 00:12:26,558 --> 00:12:28,000 Moji bratje! 102 00:12:31,440 --> 00:12:33,678 Od nekdaj si bil naiven. 103 00:12:34,558 --> 00:12:39,080 Igra� Avara, medtem ko si zanje pankrt. 104 00:12:39,399 --> 00:12:45,918 Prej te bodo sprejele podgane, kot oni, ti tvoji bratje. 105 00:12:47,678 --> 00:12:51,918 Ne bo� dobro kon�al, Raduz. Tvojo prihodnost vidim. 106 00:12:52,360 --> 00:12:57,558 Kar si kadarkoli napovedal, je bila la�. Celo moja �ena Lada. 107 00:12:58,480 --> 00:13:03,158 Mogo�e je vseeno nedol�na. Zdaj bo� za vse pla�al. 108 00:13:07,558 --> 00:13:12,440 Nesnaga si! Ubil te bom! Baraba! Ubil te bom! 109 00:13:15,240 --> 00:13:16,759 Ubil te bom. 110 00:13:19,399 --> 00:13:23,038 Zve�i ga. Tokrat tako, kot je treba. 111 00:13:36,960 --> 00:13:38,918 Dajte, ne bojte se ga. 112 00:13:42,200 --> 00:13:45,918 To bo usoda vseh, ki mi pridejo na pot. 113 00:13:47,440 --> 00:13:50,798 Moje roke! Prosim vas! Odve�ite moje roke. 114 00:13:50,879 --> 00:13:53,440 No�em tako umreti. Zvezan. 115 00:14:01,038 --> 00:14:03,480 Ne, ne, ne delaj tega. 116 00:14:05,558 --> 00:14:09,440 Pravkar si se hvalil, da se nikogar ne boji�. 117 00:14:14,600 --> 00:14:16,440 Ne vme�avaj se. 118 00:14:33,278 --> 00:14:36,678 Kaj je bilo to? �Opozoril sem vas. 119 00:14:40,240 --> 00:14:43,440 Kako si to naredil? Kako? 120 00:14:45,080 --> 00:14:48,918 Kaj �aka�? Odsekaj mu glavo! �Mol�i! 121 00:14:51,158 --> 00:14:54,240 Spra�ujem se, kaj �e zmore. 122 00:14:54,639 --> 00:14:59,600 Si znorel? Ubijte ga. �im prej. �Rekel sem ti, da mol�i. 123 00:14:59,678 --> 00:15:03,399 �arad je nevaren. Ne zaupaj mu, �al ti bo. 124 00:15:04,918 --> 00:15:10,158 Samo �e besedo in sekira bo za tvojo glavo. 125 00:15:10,480 --> 00:15:12,600 Jasno? 126 00:15:14,399 --> 00:15:20,080 �e pravim, da ga bomo zaenkrat obdr�ali, ga bomo obdr�ali. 127 00:15:39,759 --> 00:15:44,360 Kaj je? Si na�el �eno? �Prav si imel. 128 00:15:45,080 --> 00:15:49,080 Najti moram to svinjo. �Katero svinjo? 129 00:15:49,519 --> 00:15:55,158 �arada. Potem ga bom po�asi �ivega odrl. 130 00:15:55,600 --> 00:15:59,320 Iskal sem ga. Pobegnil je. 131 00:15:59,720 --> 00:16:04,960 Kakorkoli, nimamo veliko �asa. �Kako to misli�? Kaj se dogaja? 132 00:16:05,038 --> 00:16:11,158 V hribe gremo. �Kaj? Toda jaz zdaj ne morem oditi. Zakaj odhajamo? 133 00:16:15,278 --> 00:16:18,080 Ker smo se posrali od strahu. 134 00:16:37,480 --> 00:16:39,120 Odprite vrata. 135 00:17:11,759 --> 00:17:18,038 Belo, gre� z nami? �Po Lado moram. Na�la vas bova. �V redu. 136 00:17:25,519 --> 00:17:27,519 So vsi tukaj? 137 00:17:32,680 --> 00:17:36,920 Veliko sre�e. Potrebovali jo boste. 138 00:17:37,759 --> 00:17:41,598 Upam, da boste v novem domu varni. 139 00:17:42,000 --> 00:17:44,440 Ne gre� z nami? 140 00:17:49,519 --> 00:17:51,278 Ne delaj se junaka. 141 00:17:53,640 --> 00:17:57,920 Nima smisla tukaj �akati gotovo smrt. �Kaj pa ima smisel? 142 00:18:01,078 --> 00:18:03,200 Be�ati do konca �ivljenja? 143 00:18:06,720 --> 00:18:09,480 Nimam �esa izgubiti. 144 00:18:10,318 --> 00:18:13,920 Vsaj zadr�im jih lahko. Vam zagotovim prednost. 145 00:18:15,038 --> 00:18:17,798 Ne delaj tega, prosim te. 146 00:18:26,038 --> 00:18:27,960 Raje pojdi. 147 00:18:29,960 --> 00:18:34,480 Gotovo �uti�, da je to to. Zato si me re�ila. 148 00:18:41,440 --> 00:18:45,920 Pojdi. Mo� te �aka. 149 00:18:53,000 --> 00:18:56,640 Draga! Vsi te �akamo. 150 00:19:40,038 --> 00:19:42,440 Tukaj sem, ne boj se. 151 00:19:44,880 --> 00:19:49,358 Oprosti, ker je trajalo, novice iz vasi imam. 152 00:19:49,440 --> 00:19:51,160 Po poti ti razlo�im. 153 00:19:53,838 --> 00:19:55,440 Selimo se. 154 00:19:56,160 --> 00:19:58,519 Pobegniti moramo Avarom. 155 00:20:02,838 --> 00:20:04,798 Samo tako lahko pre�ivimo. 156 00:20:07,558 --> 00:20:09,920 Pobegnili bomo in se skrili. 157 00:21:24,160 --> 00:21:28,358 To je Belo! Belo! �Kon�no! Kod si hodil tako dolgo? 158 00:21:28,440 --> 00:21:33,358 Ponjo sem �el. �Pridi, pomagaj z zaveti��i za �ene in otroke. 159 00:21:34,680 --> 00:21:36,920 To je Raduzova �ena! 160 00:21:38,720 --> 00:21:43,078 Lada ji je ime! �Zaradi nje je Raduz poklical Avare. 161 00:21:43,160 --> 00:21:48,558 Zaradi nje be�imo iz svojih domov. �Ja! Ona je kriva! �Vrnimo jo Raduzu. 162 00:21:49,318 --> 00:21:54,598 Sli�i�, Bogdan? Mogo�e nam Raduz odpusti in nas Avari puste na miru. 163 00:21:55,000 --> 00:22:00,240 Nehajte z neumnostmi! �Smrkavec! Zaradi nje trpi cela vas! 164 00:22:00,318 --> 00:22:04,480 Vsi! �Lada ve� ne pripada Raduzu. 165 00:22:05,240 --> 00:22:10,880 Ubiti jo je sku�al. Odpadnica je kot mi! 166 00:22:12,519 --> 00:22:14,640 Mali ima prav. 167 00:22:19,720 --> 00:22:24,798 �e se je kdo samo dotakne, ga ubijem z lastnimi rokami. 168 00:22:24,880 --> 00:22:28,440 Kako si sploh drzne�! Otrok si! 169 00:22:30,838 --> 00:22:33,038 Z izdajo bi se re�ili? 170 00:22:34,759 --> 00:22:38,000 To bi naredil samo strahopetec. Samo nesnaga. 171 00:22:38,880 --> 00:22:42,240 Poglejte se! Vsi ste bili ostri�eni. 172 00:22:42,798 --> 00:22:47,519 Toda se obna�ate kot mo�ki? Kaj? 173 00:23:04,558 --> 00:23:08,318 Ne bom pustil, da ti �kodijo. Me razume�? Nikoli. 174 00:23:45,640 --> 00:23:47,920 Je dovolj oster? 175 00:23:49,160 --> 00:23:52,000 Si znorel? Kaj dela� tukaj? Odidi. 176 00:23:52,720 --> 00:23:56,920 Se tako pri�aka starega prijatelja? ��e ti re�em, da izgini! 177 00:23:58,358 --> 00:24:02,640 Nikamor ne grem. Borit sem se pri�el. 178 00:24:03,519 --> 00:24:08,240 Belo, to cenim. Toda to ni tvoja bitka. Z Lado mora� biti. Izgini! 179 00:24:09,200 --> 00:24:10,920 Ne morem. �Zakaj ne? 180 00:24:13,038 --> 00:24:17,680 No�em, da me gleda kot strahopetca. �Ne bodi sme�en. 181 00:24:18,118 --> 00:24:22,160 To je gotova smrt. Ti si �e mlad. Tega ne bova pre�ivela. 182 00:24:24,200 --> 00:24:26,318 Kdo pravi, da sva sama? 183 00:24:45,798 --> 00:24:49,680 Na�i o�etje so se morda ustra�ili, toda mi se nismo! 184 00:25:06,160 --> 00:25:11,960 Kako so mogli? Vsi bodo umrli. In kaj potem? 185 00:25:14,118 --> 00:25:19,519 Kdo bo zgradil novo vas? Kdo bo oral in �el? 186 00:25:22,519 --> 00:25:28,880 �arad je imel prav. Vlada ne bi smela pripeljati v na�o vas. 187 00:25:29,920 --> 00:25:34,480 Vidi�? Vse je narobe. �Na koga se jezi�? 188 00:25:35,759 --> 00:25:40,440 Na fante? Vlada? Mene? Ali na sebe? 189 00:25:42,440 --> 00:25:43,920 Na sebe. 190 00:25:45,038 --> 00:25:48,278 Zakaj? Ker jih nisi prisilil, da ostanejo? 191 00:25:48,720 --> 00:25:51,920 Ali ker so osramotili tebe in druge mo�ke? 192 00:25:56,038 --> 00:25:58,880 Brez skrbi, uspeli bodo. 193 00:25:59,798 --> 00:26:03,920 Ti si zdaj tukaj edina, 194 00:26:04,838 --> 00:26:09,519 ki jih lahko pomiri. Skupaj se moramo dr�ati 195 00:26:10,640 --> 00:26:16,838 in biti tiho. Nih�e ne sme oditi od tod. 196 00:26:16,920 --> 00:26:19,920 Nih�e, Draga. Razume�? To je zelo nevarno. 197 00:26:21,240 --> 00:26:24,519 Poglej me v o�i in povej, da me razume�. 198 00:26:24,838 --> 00:26:26,440 Razumem. 199 00:26:45,160 --> 00:26:48,759 Koli�ki morajo biti zelo ostri. 200 00:26:59,960 --> 00:27:01,358 K vragu! 201 00:27:01,838 --> 00:27:03,720 Zobati, previden bodi. 202 00:27:05,358 --> 00:27:08,519 Samega sebe bo� ubil, �e preden pridejo Avari. 203 00:27:09,000 --> 00:27:12,078 Ve� koli�kov imamo, bolje bo. 204 00:27:13,880 --> 00:27:18,558 Videti ho�em, kako jih bo� metal, ker tega komaj dvignem. 205 00:27:20,400 --> 00:27:24,160 Brez skrbi. Ne bomo jih metali. 206 00:27:26,358 --> 00:27:28,240 Nau�i nas boriti se. 207 00:27:30,160 --> 00:27:35,400 Avari se celo �ivljenje u�ijo boriti. Misli�, da ti bo en dan zado��al? 208 00:27:41,400 --> 00:27:42,720 Kaj potem? 209 00:27:44,880 --> 00:27:51,240 Nas bodo enostavno zaklali? 210 00:28:01,200 --> 00:28:02,720 Ne. 211 00:28:04,318 --> 00:28:09,038 Ubranili se bomo. Niste borci, toda ste lovci. 212 00:28:09,118 --> 00:28:10,880 In pametni ste. 213 00:28:11,720 --> 00:28:14,240 �e me boste poslu�ali, bo vse v redu. 214 00:28:18,720 --> 00:28:21,558 Kaj pa, �e ne bo? 215 00:28:23,440 --> 00:28:26,400 Bom umrl neostri�en? 216 00:28:32,000 --> 00:28:33,519 Nadaljuj. 217 00:28:36,519 --> 00:28:38,200 Nadaljujte. 218 00:28:49,278 --> 00:28:51,038 Sokol � 219 00:28:59,838 --> 00:29:01,960 Pomo� potrebujemo. 220 00:29:03,118 --> 00:29:06,358 Draga, jaz � �Oprostite, toda nimamo �asa. 221 00:29:06,720 --> 00:29:10,920 Vlad in fantje nimajo mo�nosti proti Avarom. Prosim vas. 222 00:29:11,838 --> 00:29:18,118 Za kom bi �alovala? Za fanti ali Vladom? 223 00:29:18,200 --> 00:29:22,920 Nam boste pomagali ali ne? �Ne morem se me�ati v te zadeve. 224 00:29:23,798 --> 00:29:27,920 Upala sem, da nam ne boste obrnili hrbta. 225 00:29:29,358 --> 00:29:34,759 Draga, dovolj mo�na si. 226 00:29:34,838 --> 00:29:39,240 Vse to zmore� sama. Prva oseba si, ki je spoznala Morano 227 00:29:39,318 --> 00:29:43,720 in pre�ivela. �e nikomur ni to uspelo. 228 00:29:43,798 --> 00:29:46,078 Samo hotela sem � �Draga! 229 00:29:48,000 --> 00:29:51,078 Mo�nej�a si, kot si misli�. 230 00:29:52,880 --> 00:29:57,440 Mo�nej�a si od mene. Draga. 231 00:30:45,278 --> 00:30:47,880 Koliko �asa se boste �e hecali? 232 00:30:50,680 --> 00:30:53,759 Ho�ete, da se ima Velky Stol dovolj �asa pripraviti? 233 00:30:53,838 --> 00:30:56,598 �e davno bi jih lahko uni�ili. 234 00:30:58,440 --> 00:31:00,680 Nasvet ti bom dal. 235 00:31:01,798 --> 00:31:06,960 Najdi si �eno in delaj z njo, kar navadno po�nejo mo�ki. 236 00:31:08,318 --> 00:31:11,720 Samo pobegnili bodo, ta zamuda je nesmiselna. 237 00:31:12,278 --> 00:31:15,160 To se te ne ti�e. �Toda � 238 00:31:17,640 --> 00:31:22,118 Samo je v vasi. Vsi ostali so pobegnili v gozd. 239 00:31:22,200 --> 00:31:28,480 Samo ta neumne� je ostal. Komaj �akam, da mu prere�em goltanec. 240 00:31:37,358 --> 00:31:42,078 Od kdaj Avari prelagajo ma��evanje? 241 00:31:42,680 --> 00:31:45,598 Izgleda, kot bi se ga bal. 242 00:31:47,880 --> 00:31:53,558 Glej no glej. Spregovoril je krvolo�ni Avar. 243 00:31:56,240 --> 00:31:59,759 V tem primeru bo� dobil prilo�nost. 244 00:32:01,400 --> 00:32:03,640 Kdo je trezen? 245 00:32:04,318 --> 00:32:06,038 Pripravite se. 246 00:32:21,038 --> 00:32:24,278 Samo! Pridi ven! 247 00:32:24,960 --> 00:32:26,920 Tvoji gosti so prispeli. 248 00:32:27,680 --> 00:32:29,640 To mi ni v�e�. 249 00:32:32,558 --> 00:32:34,440 Hej, Samo! 250 00:32:35,078 --> 00:32:39,519 Tako ali tako si tu ostal zaradi mene. �Po�akajte. 251 00:32:47,519 --> 00:32:49,480 Tukaj nekaj ni v redu. 252 00:32:52,278 --> 00:32:53,920 Kopje. 253 00:33:10,318 --> 00:33:11,920 Hudi�a! 254 00:33:12,920 --> 00:33:15,118 Zakaj prihaja sam? 255 00:33:39,880 --> 00:33:42,160 Dobri stari Samo. 256 00:33:42,598 --> 00:33:45,118 Kaj, kaj � 257 00:33:46,720 --> 00:33:48,920 Ste videli to? 258 00:33:51,078 --> 00:33:53,278 Je to vse? 259 00:34:06,000 --> 00:34:11,280 Kagana pri�akujete. Bolje bi se morali pripraviti. 260 00:34:12,159 --> 00:34:14,440 Sranje � 261 00:34:23,480 --> 00:34:24,719 Dol � 262 00:34:25,518 --> 00:34:26,840 Belo! 263 00:34:36,119 --> 00:34:38,920 Slavko! �Zaprite vrata! 264 00:34:42,079 --> 00:34:43,320 Posranci � 265 00:34:44,320 --> 00:34:46,719 Vidim, da nisi sam. 266 00:34:46,800 --> 00:34:52,400 Slavko! �Hej, otroci! S teh kolov boste viseli. 267 00:34:52,480 --> 00:34:55,639 Za �reva vas bom obesil! 268 00:34:59,920 --> 00:35:01,880 Odpeljite ga odtod! 269 00:35:19,800 --> 00:35:22,440 Jaz ti bom pomagal. Po�akaj. 270 00:35:30,199 --> 00:35:32,280 Belo, si v redu? 271 00:35:32,960 --> 00:35:37,400 Tvoje igre je konec. Hej, ti! Prinesi ogenj. 272 00:35:41,079 --> 00:35:43,719 Voda! Pripravite vodo! 273 00:35:48,119 --> 00:35:51,480 Tukaj. Darilo Avarov. 274 00:35:57,280 --> 00:35:59,719 Pogasite ogenj na vratih! 275 00:36:11,639 --> 00:36:15,239 Hej, Samo! Ti je vro�e? 276 00:36:15,760 --> 00:36:20,800 Me sli�i�? Vstani in vsega bo konec. 277 00:36:23,199 --> 00:36:26,559 Od tega ni nobene koristi! 278 00:36:27,400 --> 00:36:29,840 Dajte mi vedro. 279 00:36:34,679 --> 00:36:36,159 Levi je tvoj. 280 00:36:45,239 --> 00:36:49,920 Nobene koristi ni. Nima smisla. 281 00:36:50,000 --> 00:36:55,039 �e ognja, �e! Vse za�gite! 282 00:36:58,360 --> 00:37:03,000 Vlad, kaj zdaj? ��e naprej napadajte! 283 00:37:06,400 --> 00:37:08,840 Kaj naj delamo? �Po�akaj. 284 00:37:11,199 --> 00:37:13,480 Kmalu nam bo zmanjkalo vode! 285 00:37:15,159 --> 00:37:17,320 Samo! Me sli�i�? 286 00:37:17,400 --> 00:37:23,760 Zaradi mene lahko �iv zgori�. Vsaj ne bo treba za�gati tvojega trupla. 287 00:37:25,239 --> 00:37:28,719 Do reke pojdite. Hitro! �Ne bomo te pustili tukaj. 288 00:37:28,800 --> 00:37:32,760 Zadr�al jih bom in se vam pridru�il. �Skupaj ali nikakor. 289 00:37:36,360 --> 00:37:42,400 Potem to pomeni, da bomo tukaj skupaj umrli. 290 00:38:08,599 --> 00:38:10,800 Kaj je to? 291 00:38:21,480 --> 00:38:23,719 Izstrelite pu��ice! 292 00:38:28,440 --> 00:38:31,639 Nazaj! �Raduz! 293 00:38:34,960 --> 00:38:37,599 Raduz, nazaj! 294 00:39:01,239 --> 00:39:03,000 Draga! 295 00:39:12,599 --> 00:39:14,960 Oprosti za zamudo. 296 00:39:17,719 --> 00:39:19,800 Konec je. 297 00:39:24,599 --> 00:39:26,480 Vsega je konec. 298 00:40:25,440 --> 00:40:28,719 �iv sem. �iv. 299 00:40:31,679 --> 00:40:35,280 To ni ni�, samo praska. 300 00:40:35,360 --> 00:40:37,599 Kaj je z drugimi? 301 00:40:39,199 --> 00:40:43,559 Vlad je �iv. Tudi Zobati. 302 00:40:45,880 --> 00:40:47,760 Pa ostali? 303 00:40:57,079 --> 00:40:58,960 Slavko � 304 00:40:59,960 --> 00:41:02,079 Moj sin � 305 00:41:04,119 --> 00:41:05,159 �dan. 306 00:41:10,920 --> 00:41:12,719 In Via�ko. 307 00:41:14,280 --> 00:41:18,639 Na�i fantje � Fantje � 308 00:41:28,440 --> 00:41:30,639 Sprejmi jih, Morana. 309 00:41:37,679 --> 00:41:39,880 Kagan je od�el. 310 00:41:40,360 --> 00:41:42,199 Velky Stol je na�. 311 00:42:03,480 --> 00:42:07,679 Na�im fantom je uspelo. Avarska nesnaga je morala oditi. 312 00:42:08,039 --> 00:42:14,079 Tako dolgo sem te �akala, da sem skoraj znorela. 313 00:42:39,400 --> 00:42:45,039 �el bo� in naredil vse, kar je v tvoji mo�i. 314 00:42:45,679 --> 00:42:49,440 Tvoje sposobnosti bomo izkoristili. 315 00:42:51,840 --> 00:42:53,960 Ne bom vas razo�aral. 316 00:42:55,440 --> 00:42:57,559 Bolje da ne. 317 00:42:57,639 --> 00:43:01,119 Vsi bogovi bodo na va�i strani. Varoval bom va�e pu��ice. 318 00:43:01,199 --> 00:43:04,039 Imate mojo besedo. �Ali tvojo glavo. 319 00:43:06,599 --> 00:43:09,280 Kaj, �e se konji zopet spla�ijo? 320 00:43:11,159 --> 00:43:15,920 Zato gremo tokrat brez konjev. �To! �Ti�ina! 321 00:43:18,119 --> 00:43:20,039 Pripravite se. 322 00:43:38,679 --> 00:43:43,039 Tiho! Umolknite! Pomirite se. �Kako? 323 00:43:43,119 --> 00:43:46,760 Toliko fantov smo izgubili. �Toda zmagali so, 324 00:43:46,840 --> 00:43:49,159 �eprav jim nih�e ni verjel. 325 00:43:49,480 --> 00:43:53,360 Niso se prestra�ili kot mi. 326 00:44:05,000 --> 00:44:08,800 Avari gotovo pridejo nazaj. Kaj bomo? 327 00:44:21,760 --> 00:44:24,440 Ne bomo kri�em rok �akali, da se vrnejo. 328 00:44:32,599 --> 00:44:37,039 Dolgo sem bil va� stare�ina. Pazil sem na vas 329 00:44:37,119 --> 00:44:39,880 in vas ��itil. 330 00:44:39,960 --> 00:44:43,280 To sem delal kot tisti pred mano. 331 00:44:43,360 --> 00:44:47,800 Toda �asi so se spremenili. �e to ho�emo ali ne. 332 00:44:49,599 --> 00:44:55,920 Zato se moramo skupaj odlo�iti, katero pot bomo ubrali. 333 00:44:57,360 --> 00:45:01,239 Moj sin � Verjel je v to, za kar se je boril. 334 00:45:01,760 --> 00:45:03,920 In jaz verjamem njemu. 335 00:45:05,000 --> 00:45:07,920 Kon�no moramo ubraniti svojo zemljo. 336 00:45:10,320 --> 00:45:12,760 �e smo uspeli pregnati Kagana, 337 00:45:13,518 --> 00:45:16,360 lahko skupaj porazimo Avare. 338 00:45:19,559 --> 00:45:21,360 Ima� na�rt? 339 00:45:30,880 --> 00:45:32,440 Ona ga ima. 340 00:46:13,079 --> 00:46:14,960 To se ne bo nikoli zgodilo. 341 00:46:19,280 --> 00:46:20,719 Tega ne bom dopustil. 342 00:46:28,518 --> 00:46:31,920 Pazljivo poslu�aj moj nasvet. Ne me�aj se. 343 00:46:33,320 --> 00:46:34,440 Moram se. 344 00:46:35,119 --> 00:46:36,719 Moram ga re�iti. 345 00:46:38,760 --> 00:46:40,360 Moj sin je. 346 00:46:56,199 --> 00:46:59,119 MEDIATRANSLATIONS 25428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.