Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:26,399
Oprosti, o�e, malo sem
se zadr�ala. �H�i.
2
00:00:29,079 --> 00:00:32,920
Tvoje o�i so moje.
Tvoja du�a je moja.
3
00:00:33,719 --> 00:00:36,320
�e prej si spala z njim.
4
00:00:36,399 --> 00:00:40,478
Tvoje prero�tvo nas uni�uje.
Ti si odgovoren.
5
00:00:41,200 --> 00:00:45,118
Govori, ali pa te ubijem!
�Nekdo nam �e ves �as la�e.
6
00:00:45,200 --> 00:00:47,719
Kdo?
�Tvoja �ena.
7
00:00:49,478 --> 00:00:52,240
Nikoli nisi hotela otroka.
8
00:00:53,118 --> 00:00:56,000
Vladu bo� najbolje
pomagala s potrpe�ljivostjo.
9
00:00:56,079 --> 00:00:58,880
Belo!
Zaklad!
10
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Kje si dobil to?
Kje si dobil to?
11
00:01:06,200 --> 00:01:08,560
Skrijte se!
Avari!
12
00:01:54,840 --> 00:01:58,640
Kje si to dobil?
�Od Avarov.
13
00:02:06,078 --> 00:02:12,199
Dokazal je, da nam pripada.
Ali ima mesto za na�o mizo?
14
00:02:13,000 --> 00:02:18,560
Ima! �Ja.
�Pripravite pojedino.
15
00:03:07,919 --> 00:03:12,840
Mo�ni, modri, kruti Veles,
prosim te, daj mi znamenje.
16
00:03:15,680 --> 00:03:21,000
Mo�ni, modri, kruti Veles,
prosim te, daj mi znamenje.
17
00:03:23,079 --> 00:03:28,199
Mo�ni, modri, kruti Veles,
prosim te, daj mi znamenje.
18
00:03:36,079 --> 00:03:41,438
Razburjen si. Zakaj si sicer
spet prizanesel tujcu?
19
00:03:42,280 --> 00:03:46,560
Ve� �ivljenj ima kot ma�ka.
Zakaj? Daj mi znamenje!
20
00:03:49,680 --> 00:03:53,560
Na poti mi stoji. Stoji na
tvoji poti, na poti tvoje volje,
21
00:03:53,639 --> 00:03:57,918
ali ne vidi�?
Daj mi znamenje! Ho�em znamenje!
22
00:04:00,878 --> 00:04:02,438
Vseeno ti je!
23
00:04:04,360 --> 00:04:07,400
Zakaj nikoli ne
govori� z mano?
24
00:04:08,240 --> 00:04:10,919
Kaj �e ho�e�,
da naredim?
25
00:05:00,720 --> 00:05:04,920
SLOVANI
26
00:05:24,519 --> 00:05:31,000
Hvala, tujec.
�rtev moje drage Zore
27
00:05:31,399 --> 00:05:37,838
ni bila zaman. Re�ila ga je,
on pa je re�il nas.
28
00:05:40,560 --> 00:05:45,560
Tujec!
Na tvoje zdravje!
29
00:05:47,720 --> 00:05:51,439
Jaz sem Zobati. Ve�?
�Vidim.
30
00:05:51,838 --> 00:05:58,560
Odli�no se bojuje�.
Ali lahko? Daj �
31
00:06:06,199 --> 00:06:10,199
Vlad, lahko vidim lok?
32
00:06:13,160 --> 00:06:14,959
Izvoli.
33
00:06:15,040 --> 00:06:18,199
Lahek je.
Kot peresce.
34
00:06:19,199 --> 00:06:24,639
Tukaj nih�e ne zna izdelati tak�nega.
�Mi ga posodi�?
35
00:06:25,240 --> 00:06:28,920
Samo preizkusil bi ga rad.
�Tvoj je.
36
00:06:31,000 --> 00:06:36,240
Nadaljevali bomo z urjenjem.
Upam, da se nisi polenil. �Jaz? �Ja.
37
00:06:37,360 --> 00:06:41,560
Slava zmagovalcu.
Se bo� tudi z mano dru�il?
38
00:06:42,639 --> 00:06:46,360
Oprosti, predolgo �e sedim.
�Kam gre�?
39
00:06:46,439 --> 00:06:51,240
Saj ne bo� pobegnil?
Obo�ujem legende in juna�ke zgodbe.
40
00:06:51,319 --> 00:06:57,480
Kri, bitke, vse to. Vse ho�em sli�ati!
�Ja, mogo�e kasneje.
41
00:06:58,000 --> 00:06:59,920
Na sve� zrak grem.
42
00:07:00,560 --> 00:07:04,199
Pa pojdi, ohladi se.
Tukaj te bom �akala.
43
00:07:05,240 --> 00:07:10,639
Zakaj ti ne ple�e�? Mladi bi morali
skakati okoli, ne pa mi.
44
00:07:38,360 --> 00:07:42,879
Na tvoji strani so.
To je dobro, nam pripada�.
45
00:07:43,838 --> 00:07:49,360
Ne pripadam. Tisti trije so mi to
pred smrtjo dali na znanje.
46
00:07:49,879 --> 00:07:54,720
Torej zdaj ve�, kdo si?
�Ne. To je samo ena sled.
47
00:07:55,199 --> 00:07:57,920
Eden izmed njih
me je prepoznal. �In?
48
00:07:58,519 --> 00:08:05,439
Ni�. Umrl je, preden je karkoli rekel.
�Torej �e vedno ni� ne ve�?
49
00:08:07,519 --> 00:08:10,120
Ne, ampak vem,
koga moram vpra�ati.
50
00:08:12,120 --> 00:08:17,040
V bli�ini so Avari, ki bi me morali
poznati. �Lahko te ubijejo.
51
00:08:18,000 --> 00:08:23,639
Mogo�e, mogo�e ne. Ko so me napadli,
se je zgodilo nekaj nenavadnega.
52
00:08:24,680 --> 00:08:31,639
Spregovoril sem v njihovem jeziku.
Kaj, �e sem Avar? �Ti?
53
00:08:31,720 --> 00:08:35,600
Rekel je, da me vsi Avari poznajo.
Mogo�e sem �ivel z njimi.
54
00:08:35,678 --> 00:08:39,639
Mogo�e sem plenil vasi �
�Dvomim.
55
00:08:41,879 --> 00:08:46,320
Izvedeti moramo, kdo jih je
poslal za tabo, kdo se te ho�e znebiti.
56
00:08:49,519 --> 00:08:52,320
Do nedavnega vsi.
57
00:08:55,639 --> 00:08:57,918
Ampak vem, kje za�eti.
58
00:09:10,480 --> 00:09:13,720
Mo�neje mora� udariti.
59
00:09:17,798 --> 00:09:21,720
Ti, h�erka moja, poj.
60
00:09:22,759 --> 00:09:27,120
Tako lep glas ima�.
Nekaj veselega.
61
00:09:40,399 --> 00:09:46,440
Ni� od petja? Ve� kaj? Pojdi
po vodo, za hlajenje jo rabim. �Prav.
62
00:09:48,038 --> 00:09:52,480
�akaj, s tabo grem. Prinesla jo bova
dvakrat toliko. �Pusti jo samo.
63
00:09:54,320 --> 00:09:56,440
Dve vedri sta dovolj.
64
00:10:58,879 --> 00:11:02,519
Moko� � Lepo dekle.
65
00:11:04,440 --> 00:11:08,038
Obra�am se nate.
Pokorno �
66
00:11:09,278 --> 00:11:11,480
Usli�i me.
67
00:11:23,798 --> 00:11:26,120
Tako me je sram.
68
00:11:28,678 --> 00:11:32,918
Ljudje spra�ujejo, kdo je to?
69
00:11:34,360 --> 00:11:36,759
Tista norica?
70
00:11:39,000 --> 00:11:41,840
Prosim, vrni mi lase.
71
00:11:43,360 --> 00:11:46,200
No�em biti videti
kot stra�ilo.
72
00:11:49,038 --> 00:11:53,038
Moko� � Lepo dekle �
�Kaj dela�?
73
00:12:02,960 --> 00:12:04,480
Jaz �
74
00:12:08,360 --> 00:12:11,158
Je to dovoljeno?
75
00:12:11,558 --> 00:12:14,120
Saj sem samo �
76
00:12:15,558 --> 00:12:20,960
Nisem od tukaj, ampak �e bi
duhovnik izvedel, bi se razjezil.
77
00:12:22,000 --> 00:12:25,798
Ne, �akaj. Prosim te!
78
00:12:26,200 --> 00:12:31,918
Ne povej mu.
Samo svoje �rne lase ho�em nazaj.
79
00:12:40,678 --> 00:12:45,440
Mogo�e poznam nekoga, ki ti lahko
pomaga lase dobiti nazaj.
80
00:12:46,480 --> 00:12:48,600
Koga?
81
00:12:49,558 --> 00:12:54,918
Odpeljal te bom tja. Duhovniku ne bom
povedal, ampak mora� mi pomagati.
82
00:12:56,278 --> 00:12:58,000
Pomagati?
83
00:13:19,678 --> 00:13:25,399
Po�akaj, da sonce zaide.
Barva mora nekaj �asa stati.
84
00:13:26,678 --> 00:13:31,879
Se ne bo izprala, ko se bom kopala?
Poskusila sem z ogljem,
85
00:13:32,918 --> 00:13:38,440
pa je bilo samo �e slab�e.
�To se ne bo izpralo.
86
00:13:45,038 --> 00:13:48,720
Pomagaj nam in sebi.
Povej, kdo te je poslal k Vladu.
87
00:13:56,960 --> 00:14:02,759
Ne vem. Ni�esar
se ne spomnim. Samo �
88
00:14:03,080 --> 00:14:07,519
Sli�ala sem, da moram iti
in pustiti sporo�ilo.
89
00:14:07,840 --> 00:14:09,918
Kdo pa ti je to rekel?
90
00:14:17,120 --> 00:14:22,240
Ne vem, nih�e! Kar naenkrat
sem sli�ala glas v glavi.
91
00:14:22,320 --> 00:14:25,798
Ne znam pojasniti!
Kaj ho�e� od mene? Pusti me!
92
00:14:25,879 --> 00:14:28,960
Ni� ne vem, prise�em!
93
00:14:31,120 --> 00:14:33,278
Pomiri se.
94
00:14:40,158 --> 00:14:43,399
Verjamem ti. Vsi v�asih
v glavi sli�imo glasove.
95
00:14:44,360 --> 00:14:50,158
V�asih nam govorijo bogovi,
v�asih duhovi, v�asih pa ljudje.
96
00:14:51,798 --> 00:14:56,399
Ali so bili bogovi?
�Ne vem.
97
00:14:56,960 --> 00:15:00,798
�e se strinja�,
bi nekaj poskusila.
98
00:15:03,798 --> 00:15:08,200
Ne � Ne vem, �e ho�em.
Prosim, razumi, to je zame
99
00:15:08,278 --> 00:15:15,200
preve�. No�em poskusiti ni�esar,
kar bi � �Ampak ho�e�, da ti je bolje.
100
00:15:17,000 --> 00:15:18,480
Naj poskusim.
101
00:15:24,000 --> 00:15:29,678
Ampak obljubi,
da ne bo bolelo. Prav?
102
00:15:32,320 --> 00:15:34,399
Tako bo, kot bi spala.
103
00:15:38,798 --> 00:15:42,918
Na morju, na Kanji, 12 orehov,
na orehih 12 sokolov,
104
00:15:43,000 --> 00:15:49,798
sokoli odletijo v veter,
pre�enejo zlo prek morja,
105
00:15:51,038 --> 00:15:55,278
na morju, na Kanji, 12 orehov,
na orehih 12 sokolov,
106
00:15:55,360 --> 00:16:02,000
sokoli odletijo v veter,
pre�enejo zlo prek morja �
107
00:16:23,320 --> 00:16:28,798
Ljudi smo morda
pomirili, ampak �
108
00:16:29,240 --> 00:16:35,080
Pripraviti se moramo.
Mogo�e bodo znova napadli.
109
00:16:36,200 --> 00:16:38,600
Mogo�e, mogo�e ne.
110
00:16:40,360 --> 00:16:45,360
Avari bodo hoteli ma��evati
trojico iz izvidnice.
111
00:16:47,600 --> 00:16:49,720
Sprovocirali smo jih.
112
00:16:50,639 --> 00:16:53,360
Naslednji� bodo verjetno
poslali ve� vojakov.
113
00:16:53,440 --> 00:16:57,200
Na morju, na Kanji, 12 orehov,
na orehih 12 sokolov,
114
00:16:57,278 --> 00:17:02,720
sokoli odletijo v veter,
pre�enejo zlo prek morja �
115
00:17:12,480 --> 00:17:15,200
Ali smo imeli izbiro?
116
00:17:17,838 --> 00:17:22,358
No, Vlad jih je ubil.
Tega se ne da spremeniti.
117
00:17:23,720 --> 00:17:25,318
Kaj predlaga�?
118
00:17:33,118 --> 00:17:36,038
Jaz bi �
Jaz bi �
119
00:17:38,160 --> 00:17:41,920
Kaj ti je?
�Ni�. V redu sem.
120
00:17:42,000 --> 00:17:45,358
Nisi videti dobro.
�Minilo bo.
121
00:17:52,160 --> 00:17:56,078
Posegel bi po obi�ajnem pristopu.
Dali jim bomo, kar ho�ejo �
122
00:18:04,640 --> 00:18:07,278
Oni pa nas bodo
pustili pri miru.
123
00:18:10,038 --> 00:18:14,118
Pojdi.
Nocoj te bom potreboval.
124
00:18:15,598 --> 00:18:17,440
Odli�na zamisel.
125
00:18:48,598 --> 00:18:50,200
Prasica!
126
00:19:08,400 --> 00:19:12,318
V njej �ivi gozdni duh. �utila sem ga,
ampak ga nisem mogla videti.
127
00:19:12,400 --> 00:19:14,400
V njeni glavi je.
128
00:19:15,078 --> 00:19:18,160
Duh?
�Ja, gozdni duh.
129
00:19:18,680 --> 00:19:21,358
Nekdo ga je moral poslati.
130
00:19:22,440 --> 00:19:27,278
Naj pove, kdo ji je to naredil.
Sli�i�? Zbudi se! �Pusti jo!
131
00:19:31,078 --> 00:19:32,680
Ve� kaj?
132
00:19:34,720 --> 00:19:39,078
Ti va�i duhovi so tako butasti.
�Seveda.
133
00:19:39,160 --> 00:19:45,240
Najprej prosi�, da nave�em stik
z duhom, potem pa je vse butasto!
134
00:19:45,318 --> 00:19:47,440
Ima� kak�no drugo pojasnilo?
135
00:19:50,278 --> 00:19:54,960
To lahko naredi samo duhovnik.
Brez blagoslova ne gre.
136
00:19:58,798 --> 00:20:00,920
Samo to sem hotel vedeti.
137
00:20:19,920 --> 00:20:23,519
Vem, da si jih poslal,
da me ubijejo. Avare.
138
00:20:24,318 --> 00:20:28,240
Znebiti si se me hotel.
�Kaj ho�e� re�i?
139
00:20:29,880 --> 00:20:33,358
Tudi �e bi bila resnica,
tega ne more� dokazati.
140
00:20:34,759 --> 00:20:38,720
Ti ve�, kdo sem jaz.
�Ne vem.
141
00:20:43,720 --> 00:20:46,318
Lahko bi ti prerezal grlo.
142
00:20:49,000 --> 00:20:50,798
Ampak imam bolj�o ponudbo.
143
00:20:52,118 --> 00:20:57,598
Ne verjamem v te duhove in
�arovnije. Ampak ti verjame�.
144
00:20:58,118 --> 00:21:03,920
�e te zabodem v srce, bi tukaj
zgnil, ne bi �el k Morani. Ime!
145
00:21:04,480 --> 00:21:07,440
Pa daj.
Daj!
146
00:21:08,838 --> 00:21:14,720
Vidi�? Ne more�. Razjezil
si bogove. �Briga me.
147
00:21:14,798 --> 00:21:18,640
Va��ani bi te dali iz ko�e.
In Drago!
148
00:21:22,798 --> 00:21:28,118
Od kod so bili? �Kod smrad si,
ki se ga ne morem znebiti.
149
00:21:28,200 --> 00:21:32,318
Preklet naj bo dan, ko si se
pojavil v vasi. Vse nas ogro�a�!
150
00:21:32,400 --> 00:21:36,920
Smrt ti je za petami! Odidi!
�Kdo sem jaz? �Ne vem!
151
00:21:37,558 --> 00:21:42,480
To so vedeli samo Avari!
Zahvaljujo� tebi so mrtvi.
152
00:21:42,558 --> 00:21:47,720
Kako si vedel zanje? �Vsi so vedeli.
Njihova izvidnica so bili.
153
00:21:48,240 --> 00:21:52,960
Avari vedno preverijo svoje ozemlje.
�Kje so ostali? �Ne vem.
154
00:21:53,920 --> 00:21:56,920
Spusti me in nekaj
ti bom povedal.
155
00:22:02,798 --> 00:22:04,440
�akaj.
156
00:22:07,278 --> 00:22:09,400
Nekaj imam zate.
157
00:22:10,240 --> 00:22:14,798
Za tvojo pot k Avarom, da se ne
razideva v slabih odnosih.
158
00:22:20,000 --> 00:22:22,240
Mogo�e je tvoj.
159
00:22:23,358 --> 00:22:26,640
No�em imeti ni�esar,
kar me spominja nate.
160
00:22:28,200 --> 00:22:30,400
Vzemi ga in odidi.
161
00:23:36,400 --> 00:23:39,759
Zakaj si to naredil?
162
00:23:46,720 --> 00:23:51,000
Zakaj si to naredil?
163
00:23:55,200 --> 00:23:59,400
Zakaj si to naredil?
164
00:24:00,400 --> 00:24:02,759
Nisem hotel!
165
00:24:04,598 --> 00:24:06,519
Nisem hotel!
166
00:24:06,880 --> 00:24:09,240
Nisem hotel!
167
00:24:15,598 --> 00:24:19,440
Tiho, tiho �
168
00:24:19,519 --> 00:24:23,480
Ne le�i tukaj, ampak pojdi!
Izgini!
169
00:24:24,200 --> 00:24:29,118
Ni� nisi v primerjavi z njo!
Sli�i�? Izgini, prasica!
170
00:24:39,558 --> 00:24:44,960
Nisem hotel �
Ne tako.
171
00:24:48,278 --> 00:24:53,000
Kaj je naredila?
Divja je, rekel sem ti.
172
00:24:53,920 --> 00:24:58,160
Nekaterim su�njem se zme�a,
�e jim da� preve� svobode. �Ne �
173
00:24:58,240 --> 00:25:01,318
Jaz sem idiot.
Vse je druga�e.
174
00:25:02,278 --> 00:25:04,558
Kaj to?
175
00:25:04,640 --> 00:25:09,160
Lada � Kje je?
�V temnici.
176
00:25:09,920 --> 00:25:12,440
Rekel si,
naj ji ne prizanesemo.
177
00:25:15,680 --> 00:25:17,798
Pretiraval sem.
178
00:25:18,960 --> 00:25:22,720
Torej jo izpustim?
179
00:25:23,920 --> 00:25:26,920
Ne.
Bom jaz.
180
00:25:46,318 --> 00:25:48,880
Umaknite se!
Zapornico bom obiskal.
181
00:25:55,798 --> 00:25:57,240
Hej!
182
00:25:59,960 --> 00:26:02,480
Kje jo skrivate?
183
00:26:06,480 --> 00:26:09,880
Ven! Poka�ite se!
Vsi!
184
00:26:17,759 --> 00:26:20,400
Ni je, vse smo preiskali.
185
00:26:23,519 --> 00:26:27,880
Pripeljite mi konja.
Ta prasica ne more biti dale�.
186
00:26:28,920 --> 00:26:32,160
Nima se kam skriti.
Na�li jo bomo.
187
00:26:32,960 --> 00:26:36,598
Brez mojega dovoljenja
in po�tenega slovesa.
188
00:28:07,278 --> 00:28:10,598
Ne boj se.
Ni� ti ne bom naredil.
189
00:28:26,920 --> 00:28:29,160
Kaj dela� tukaj?
190
00:28:31,000 --> 00:28:32,960
Lada!
191
00:28:47,200 --> 00:28:48,838
Lada!
192
00:28:53,240 --> 00:28:55,078
Lada!
193
00:29:10,440 --> 00:29:12,640
Pridi bli�je.
194
00:29:15,318 --> 00:29:20,720
Od kod si in kako ti je ime?
�Dober dan. Ime mi je Bogu�.
195
00:29:20,798 --> 00:29:24,240
Pastir sem. Sirota.
196
00:29:24,640 --> 00:29:30,038
Ovco i��em.
Izgubila se je nekje v grmovju.
197
00:29:31,278 --> 00:29:35,440
Si videl kak�no lepo punco?
Suho, bledo �
198
00:29:40,240 --> 00:29:44,440
�akajte! Mislim, da sem
videl nekoga te�i.
199
00:29:44,519 --> 00:29:50,400
Mislil sem, da je ovca ali srna,
ampak mogo�e je bila punca.
200
00:29:51,640 --> 00:29:53,200
Ona je.
201
00:29:54,000 --> 00:29:56,118
Na, zaslu�il si si!
202
00:29:56,440 --> 00:29:58,278
Gremo, sled imamo.
203
00:31:39,960 --> 00:31:43,160
Zelo lepo.
�emu slu�i?
204
00:31:46,920 --> 00:31:48,440
Ne vem.
205
00:31:49,838 --> 00:31:54,000
Mogo�e niti ni moj.
Ni�esar se ne spomnim.
206
00:31:56,440 --> 00:31:59,519
Najhuj�e je,
da ima �arad prav.
207
00:32:00,118 --> 00:32:03,680
�e ne bi ubil tistega Avara,
bi vse vedel.
208
00:32:04,519 --> 00:32:09,318
Zdaj ne vem ni�!
�No � Vse je, kot mora biti.
209
00:32:09,759 --> 00:32:12,558
Zakaj tega ne sprejme�?
210
00:32:14,200 --> 00:32:16,440
K Avarom moram iti.
211
00:32:18,480 --> 00:32:21,640
Torej nas bo� zapustil?
212
00:32:23,358 --> 00:32:28,318
Ne brez konja.
Avarski so pobegnili.
213
00:32:29,160 --> 00:32:33,920
Nih�e ti ne bo dal konja.
�e posebej ne za neko iskanje.
214
00:32:34,558 --> 00:32:38,240
Konji so zelo vredni.
�Vem.
215
00:32:39,680 --> 00:32:40,920
Vem.
216
00:32:44,400 --> 00:32:46,440
Nekaj si bom �e izmislil.
217
00:33:16,558 --> 00:33:19,960
Ne boj se.
Nisem eden izmed njih.
218
00:33:35,200 --> 00:33:37,160
Tiho, tiho!
219
00:33:37,720 --> 00:33:42,440
�e jim ho�e� pobegniti,
mi mora� zaupati.
220
00:33:44,759 --> 00:33:49,598
Skril te bom. Ljudje te i��ejo.
Poslal sem jih drugam,
221
00:33:49,960 --> 00:33:52,920
vendar lahko se vrnejo.
Kaj bo� potem?
222
00:34:13,480 --> 00:34:15,119
Hej!
223
00:34:18,000 --> 00:34:22,480
Odpri. �Nisem dobil tak�nega ukaza.
�Ne potrebuje� ukaza.
224
00:34:23,000 --> 00:34:26,920
Prihajam v miru.
Kot brat, sosed.
225
00:34:27,320 --> 00:34:31,159
Prav. Ampak samo ti
in �e eden.
226
00:35:04,039 --> 00:35:05,960
Je Bogdan doma?
227
00:35:18,599 --> 00:35:22,199
Kdo je to?
Ali pobira davke?
228
00:35:23,239 --> 00:35:26,719
To je Raduz.
Stare�ina Furnaua.
229
00:35:28,280 --> 00:35:33,440
Mlad je za stare�ino. �Skrij se.
Kdo ve, kaj se mu plete po glavi.
230
00:35:43,599 --> 00:35:45,480
Dobrodo�el.
231
00:35:47,960 --> 00:35:51,599
�e potrebuje� pomo�,
smo s tabo.
232
00:35:52,400 --> 00:35:56,000
Enaka sva, Raduz.
�Ali ima� mojo �eno?
233
00:35:57,079 --> 00:36:01,559
Nikjer je ne najdem.
Nekdo jo je moral skriti.
234
00:36:01,639 --> 00:36:06,239
Zakaj misli�,
da jo je nekdo skril?
235
00:36:06,320 --> 00:36:10,400
Sumljivo mi je, da odgovarja�
z vpra�anjem. �Pazi na jezik.
236
00:36:13,000 --> 00:36:16,559
Tvoja Lada ni tukaj,
niti nikoli ni bila.
237
00:36:16,880 --> 00:36:21,440
Nikoli v �ivljenju nisem lagal.
Dr�im se svojih na�el.
238
00:36:25,360 --> 00:36:30,119
Upal sem, da me bo� odpeljal
k njej. �Na �alost ne.
239
00:36:30,199 --> 00:36:34,199
�e pa ho�e�, lahko s svojimi
mo�mi preno�i� tukaj.
240
00:36:34,760 --> 00:36:40,719
Spekli bomo jagnje, odprli nov
sod piva. Lahko si odpo�ijete.
241
00:36:41,119 --> 00:36:44,920
Nimam �asa, niti �elje po zabavi.
Iskati jo moram.
242
00:36:45,400 --> 00:36:48,360
Sre�no.
�Sre�no?
243
00:36:49,920 --> 00:36:52,880
Mislim, da v �ivljenju
�e nisem imel sre�e.
244
00:36:58,239 --> 00:37:00,159
Poslu�ajte!
245
00:37:03,440 --> 00:37:09,320
Nudim nagrado tistemu,
ki mi pripelje mojo izginulo �eno Lado!
246
00:37:09,679 --> 00:37:16,119
Zelo dobro nagrado!
Je majhna, lepa, svetlolasa
247
00:37:16,199 --> 00:37:19,039
in ima velike
mandljeve o�i.
248
00:37:20,518 --> 00:37:22,599
In to je pomembno �
249
00:37:23,400 --> 00:37:25,800
Ne govori!
Nema je!
250
00:37:27,559 --> 00:37:31,320
�ivo jo potrebujem,
da ne bi naredili kak�ne neumnosti.
251
00:37:31,400 --> 00:37:33,400
To bi vas drago stalo.
252
00:37:33,480 --> 00:37:38,159
Nagradil bom vsako sled,
vsak namig.
253
00:37:59,880 --> 00:38:04,480
To je malo �udno.
��e je res, kar sem sli�al o njem,
254
00:38:05,159 --> 00:38:08,559
je verjetno pobegnila,
kakor dale� je lahko.
255
00:38:10,719 --> 00:38:13,840
Ne �akaj me,
pozen bom.
256
00:38:15,760 --> 00:38:18,239
Vsi so znoreli.
257
00:38:18,559 --> 00:38:22,960
Tudi jaz grem!
��akaj! To ni tvoja stvar.
258
00:38:23,039 --> 00:38:25,840
Pridi, dal ti bom delo.
�Ampak �
259
00:38:35,239 --> 00:38:37,480
Sram naj vas bo!
260
00:38:39,639 --> 00:38:44,639
Za eno grivno bi dali
ubogo �ensko tiranu?
261
00:38:45,440 --> 00:38:48,039
Kaj ste, �ivali?
262
00:38:49,000 --> 00:38:52,039
Imejte usmiljenje,
�lovek je!
263
00:38:53,960 --> 00:38:57,639
Loviti jo ho�ete,
kot da je �ival!
264
00:39:08,880 --> 00:39:10,760
Belo!
265
00:39:17,440 --> 00:39:20,400
Kak�en je stare�ina Furnaua?
266
00:39:22,800 --> 00:39:25,760
No � Pol Avar je.
267
00:39:29,000 --> 00:39:30,679
Tako se govori.
268
00:39:31,239 --> 00:39:36,480
Baje se je njegovi mami zme�alo
in je spala z Avarom. Zakaj?
269
00:39:37,800 --> 00:39:40,000
Je bil tukaj?
270
00:39:44,840 --> 00:39:49,079
Ja, �eno i��e
in ponuja nagrado.
271
00:39:58,079 --> 00:40:00,119
Bi mi pomagal?
272
00:40:16,719 --> 00:40:22,360
V gozdu imam skrivali��e. Ko sem na
pa�i z ovcami, tam vedrim.
273
00:40:22,440 --> 00:40:24,280
Pokazal ti bom.
274
00:40:30,679 --> 00:40:32,079
Tukaj.
275
00:40:32,518 --> 00:40:35,000
Pazi, srame�ljiva je.
276
00:40:40,719 --> 00:40:42,360
Lada!
277
00:40:42,440 --> 00:40:44,119
Led se topi.
278
00:40:45,480 --> 00:40:48,920
To je �ifra.
Da ve, da lahko pride ven.
279
00:40:56,760 --> 00:41:00,559
Da si nisi vsega izmislil?
�Ne!
280
00:41:01,880 --> 00:41:06,320
S prijateljem sem.
Vojak je.
281
00:41:06,400 --> 00:41:09,639
Z njim bo� varna, verjemi.
282
00:41:23,960 --> 00:41:28,800
Jaz sem Vlad. Belo je
dobro poskrbel zate.
283
00:41:30,119 --> 00:41:34,920
Pri�akoval sem slab�e skrivali��e,
ampak za zdaj bo dobro.
284
00:41:35,760 --> 00:41:40,800
Ne hodi v vas.
Nekaj �asa bo� tukaj.
285
00:41:43,239 --> 00:41:47,280
Samo v tem te bo zeblo.
Nima� �esa toplej�ega? �Brez skrbi,
286
00:41:47,360 --> 00:41:50,119
prinesel sem odejo.
287
00:41:50,880 --> 00:41:52,280
Vzemi.
288
00:41:55,719 --> 00:41:57,360
Na vse sem mislil.
289
00:42:00,360 --> 00:42:02,840
Hitro se u�i�.
290
00:42:04,760 --> 00:42:09,199
Snemi prstane. Ne sme� imeti ni�esar,
po �emer bi te prepoznali.
291
00:42:12,800 --> 00:42:14,360
Meni jih daj.
292
00:42:15,280 --> 00:42:18,400
Pazil bom nanje
in ti jih kasneje vrnil.
293
00:43:31,599 --> 00:43:34,119
Dober dan, stare�ina.
294
00:43:34,719 --> 00:43:38,159
Kdo te je spustil sem?
�Pravijo mi Vlad.
295
00:43:38,599 --> 00:43:40,840
Prihajam iz vasi Velky Stol.
296
00:43:43,719 --> 00:43:47,920
Bera�ev ne sprejemam.
Odpelji ga, tukaj nima kaj po�eti.
297
00:43:48,679 --> 00:43:51,840
Si ga sli�al?
Pojdi, dokler �e lahko hodi�.
298
00:43:54,400 --> 00:43:56,360
Vem, kje je tvoja �ena.
299
00:44:16,360 --> 00:44:19,280
MEDIATRANSLATIONS
22997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.