Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,399 --> 00:00:23,160
Pol Avar si.
2
00:00:27,640 --> 00:00:31,359
Moral sem ju ubiti, sicer se
prerokba ne bi uresni�ila.
3
00:00:32,560 --> 00:00:35,280
�e prej si spala z njim.
4
00:00:35,359 --> 00:00:38,478
Kar ni pri�lo aprila,
bo zagotovo maja.
5
00:00:38,560 --> 00:00:40,000
O�e bo�!
6
00:00:40,079 --> 00:00:42,798
Na� jezik govori�?
�Ne vem.
7
00:00:43,600 --> 00:00:49,039
Konja rabim! Konja �
�Zave�ite ga! Kaj �akate?
8
00:00:49,118 --> 00:00:51,039
Pomagati mi mora�.
9
00:00:51,600 --> 00:00:55,600
Si na�el �elezni amulet?
Kot sonce je videti.
10
00:00:55,679 --> 00:00:59,920
Poglejte! Ne�iste sile!
�Desanino sonce!
11
00:01:03,759 --> 00:01:07,959
Meni odsekajte glavo! Jaz ho�em
umreti namesto tega tujca.
12
00:01:08,039 --> 00:01:12,239
Re�i! Vsaj enkrat naredi
nekaj dobrega.
13
00:01:12,599 --> 00:01:15,438
Za�elo se je novo �ivljenje.
Zaslu�i� si novo ime.
14
00:01:16,599 --> 00:01:21,599
Vedno sva si bila blizu.
Bi bila moja �ena?
15
00:01:35,878 --> 00:01:39,878
Oprosti, o�e, izgubila sem ob�utek
za �as. �H�i moja �
16
00:01:47,640 --> 00:01:54,519
O�e, kaj dela�? O�e!
Ni� se ni zgodilo!
17
00:01:55,200 --> 00:02:01,319
Ni� se ni zgodilo? Si bila samo
na sprehodu? Kaj govori�? �O�e!
18
00:02:01,400 --> 00:02:05,040
Poglej se! �Pusti me, prosim!
�Poglej se!
19
00:02:09,878 --> 00:02:15,000
O�e? Kaj se je zgodilo?
Zakaj sem videti kot starka?
20
00:02:16,639 --> 00:02:19,919
Zaradi tebe je nekdo umrl.
21
00:02:21,680 --> 00:02:26,680
Kdo? �Bogdanova �ena.
�Zora?
22
00:02:28,960 --> 00:02:33,400
Zaradi mene? Ne razumem,
samo malo sem zamudila.
23
00:02:34,199 --> 00:02:38,438
Pun�ka moja � �Zaradi mene?
�Te je nekdo uro�il?
24
00:02:40,680 --> 00:02:42,960
Ni� ne vem �
25
00:02:47,120 --> 00:02:50,079
O�e �
26
00:03:24,158 --> 00:03:28,598
SLOVANI
27
00:03:50,639 --> 00:03:52,400
Si �iv?
28
00:03:53,240 --> 00:03:55,840
Bal sem se,
da te je Raduz ubil.
29
00:03:58,598 --> 00:04:01,520
Oba veva,
kdo mu je to svetoval.
30
00:04:02,919 --> 00:04:05,240
Ampak nisem pri�el zato.
31
00:04:06,639 --> 00:04:11,438
Kar se je zgodilo, se ne da
popraviti. �Zakaj pa si pri�el?
32
00:04:14,120 --> 00:04:16,160
Da te opozorim.
33
00:04:19,040 --> 00:04:24,000
Nehaj se vme�avati
v tuja �ivljenja s svojo �arovnijo.
34
00:04:24,600 --> 00:04:29,639
Ljudi izkori��a� za lastno korist.
To se ne spodobi najinemu statusu.
35
00:04:30,040 --> 00:04:32,000
Ne vem, o �em govori�.
36
00:04:35,600 --> 00:04:38,600
Govorim o kova�evi h�erki.
37
00:04:41,040 --> 00:04:43,800
Pustil si jo,
da tava po mo�virju.
38
00:04:44,879 --> 00:04:49,680
To je bila �rtev za Velesa.
To je sam hotel.
39
00:04:51,879 --> 00:04:56,600
Oba veva, da ne more�
govoriti z bogovi.
40
00:04:57,600 --> 00:05:01,920
Prevaral si Raduza.
Ampak mene ne bo�.
41
00:05:03,439 --> 00:05:05,920
Hotel si jo dati
gozdnim duhovom.
42
00:05:06,360 --> 00:05:09,000
Z njimi ima� opravka.
43
00:05:09,480 --> 00:05:13,920
Previden bodi. Pla�al bo�
njihovo ceno za vse.
44
00:05:14,920 --> 00:05:18,600
Da si ne bi drznil
spet dotakniti tega dekleta �
45
00:05:19,800 --> 00:05:21,838
Ali kateregakoli drugega.
46
00:05:27,920 --> 00:05:29,800
Ali pa kaj?
47
00:06:03,519 --> 00:06:06,278
Ne more� jim zameriti.
48
00:06:09,319 --> 00:06:12,680
Vse je razjasnjeno.
Nikogar nisem ubil.
49
00:06:15,360 --> 00:06:17,600
Tujec si.
50
00:06:19,319 --> 00:06:24,800
Kako ve�? Mogo�e sem Slovan.
Mogo�e sem iz sosednje vasi.
51
00:06:26,639 --> 00:06:28,240
Ne.
52
00:06:31,120 --> 00:06:33,000
Kako ve�?
53
00:06:34,399 --> 00:06:39,399
Vsi vedo.
Zato se te izogibajo.
54
00:06:41,920 --> 00:06:44,920
Vedo in predvsem vidijo.
55
00:06:46,319 --> 00:06:48,519
Kaj vidijo?
56
00:06:49,720 --> 00:06:54,439
Da nisi kot mi.
Druga�en si.
57
00:06:55,399 --> 00:06:57,399
Druga�e hodi�.
58
00:07:00,639 --> 00:07:05,920
In najpomembneje,
druga�e razmi�lja�.
59
00:07:07,480 --> 00:07:11,199
Vsi vidijo, da ne
pripada� na�emu klanu.
60
00:07:13,278 --> 00:07:15,439
In o�itno nisi Slovan.
61
00:07:18,240 --> 00:07:22,439
Se me zato vsi izogibajo?
Navaden �lovek sem.
62
00:07:23,040 --> 00:07:28,319
Mogo�e imam druga�ne poglede,
ampak pomagati ho�em. Ne dobim dela.
63
00:07:35,800 --> 00:07:38,079
Ja, ker se te bojijo.
64
00:07:40,040 --> 00:07:42,920
Mene?
To je sme�no.
65
00:07:45,079 --> 00:07:50,920
Ljudje so tak�ni.
Bojijo se neznanega.
66
00:07:52,720 --> 00:07:55,959
Tako se od nekdaj ��itijo.
67
00:08:01,720 --> 00:08:04,399
Kdaj ho�e� oditi?
68
00:08:04,838 --> 00:08:08,199
Kam? Niti ne vem,
od kod sem.
69
00:08:12,278 --> 00:08:14,759
Kaj si torej �eli�?
70
00:08:17,519 --> 00:08:19,079
Ostati tukaj.
71
00:08:20,319 --> 00:08:24,600
Izgubil sem spomin. Ni�esar se ne
spomnim, niti prej�njega �ivljenja.
72
00:08:25,278 --> 00:08:28,439
Dokler ne izvem,
kdo sem, bom ostal tukaj.
73
00:08:29,000 --> 00:08:31,920
Ta vas je moja edina sled.
74
00:08:37,240 --> 00:08:41,918
Potem pa se sprijazni,
da bo� tukaj dolgo samo gost.
75
00:08:57,720 --> 00:09:01,639
Kako si drzne� pustiti
stare�ino brez odgovora?
76
00:09:01,720 --> 00:09:08,000
Ne razume�, da bi bila vsaka
navdu�ena, �e bi jo Bogdan zaprosil?
77
00:09:08,798 --> 00:09:12,639
Kdo pa misli�, da si?
Ne bo� ni� rekla?
78
00:09:14,200 --> 00:09:18,440
Ona ve, kaj je najbolje.
�Zagotovo!
79
00:09:19,440 --> 00:09:23,399
Kdo ve, kaj dela.
Bo� zavrnila stare�ino?
80
00:09:24,000 --> 00:09:28,918
Pozabi! Koga �aka�?
Sirota si, brez dote.
81
00:09:30,200 --> 00:09:35,440
Tudi za Zobatega je bilo treba
precej prepri�evanja. �Hvala za to.
82
00:09:37,558 --> 00:09:41,918
Zdaj je �e nesramna!
Si jo sli�al? �Nehaj!
83
00:09:42,558 --> 00:09:45,480
Se ti je zme�alo?
84
00:09:47,320 --> 00:09:51,200
Tak�na sre�a se
nam je nasmehnila.
85
00:09:51,278 --> 00:09:58,080
Stare�ina je bogat in dober.
Okoli prsta ga bo� vrtela.
86
00:09:58,798 --> 00:10:01,918
Z njim bo� lahko delala,
kar bo� hotela.
87
00:10:03,000 --> 00:10:06,399
In ti bi ga zavrnila?
�Nisem rekla tega.
88
00:10:07,918 --> 00:10:13,440
Vidim ti v o�eh.
Zakaj odla�a�? Koga �aka�?
89
00:10:13,960 --> 00:10:15,759
Kam gre�?
90
00:10:17,000 --> 00:10:18,360
Spet v gozd?
91
00:10:20,080 --> 00:10:23,759
O tvojem �ivljenju se pogovarjava.
Tukaj bo� ostala.
92
00:10:24,120 --> 00:10:30,440
�akaj! �e se ne poro�i�
z Bogdanom � Se lahko pobere�!
93
00:10:30,519 --> 00:10:33,879
Kamor ho�e�!
Tvoja star�a sva!
94
00:10:44,879 --> 00:10:47,399
�arad!
95
00:10:47,798 --> 00:10:53,000
Pomagati mi mora�.
Moja h�i Desana se je vrnila.
96
00:10:54,080 --> 00:10:56,480
Nekdo jo je uro�il.
97
00:10:57,038 --> 00:10:59,200
Kdo?
�Ne vem.
98
00:10:59,918 --> 00:11:05,759
Nek potepu�ki duh, gozdni duh,
goblin � Ti bolje ve� te stvari.
99
00:11:05,840 --> 00:11:09,558
Mogo�e.
�Mora� ji pomagati.
100
00:11:09,639 --> 00:11:14,918
Urok je potrebno razbiti.
Kaj potrebuje�?
101
00:11:15,720 --> 00:11:17,360
�istilo?
102
00:11:18,038 --> 00:11:20,918
Grivne.
Grivne potrebujem, kova�.
103
00:11:21,278 --> 00:11:24,918
Cela vas je v kaosu zaradi tebe.
Ne bo poceni. �Prav.
104
00:11:26,038 --> 00:11:28,399
Prav, seveda.
105
00:11:38,798 --> 00:11:40,558
Tam je!
106
00:12:13,158 --> 00:12:17,918
Tvoje o�i so moje o�i.
Tvoja du�a je moja du�a.
107
00:12:45,798 --> 00:12:49,558
Dobro je. Minilo je.
�Kaj ji je bilo?
108
00:12:49,639 --> 00:12:51,678
Tri grivne.
109
00:13:05,320 --> 00:13:08,200
Ti je res bolje?
110
00:13:12,519 --> 00:13:13,678
Ja.
111
00:13:25,278 --> 00:13:30,240
Osredoto�i se.
Sprosti svoje misli.
112
00:13:31,440 --> 00:13:35,038
Dobre �
In slabe.
113
00:13:37,120 --> 00:13:38,200
Dihaj.
114
00:13:41,759 --> 00:13:48,678
Z Moko�evimi darili je treba znati.
�Nisem prepri�ana.
115
00:13:51,038 --> 00:13:52,918
Mlada si.
116
00:13:53,759 --> 00:13:59,720
Precej �asa ima�.
Nau�ila se bo�.
117
00:14:00,960 --> 00:14:02,918
Na primer?
118
00:14:04,879 --> 00:14:08,440
Na primer �
Rokovati z ognjem.
119
00:14:12,759 --> 00:14:14,918
Mogo�e to �e zna�.
120
00:14:16,440 --> 00:14:18,360
Poskusi.
121
00:14:19,440 --> 00:14:20,519
Ugasni ga.
122
00:14:22,440 --> 00:14:24,440
Ali stopim nanj?
123
00:14:26,360 --> 00:14:28,158
Z mislimi ga ugasni.
124
00:14:36,720 --> 00:14:37,960
Zami�i.
125
00:14:40,399 --> 00:14:42,798
Izprazni um.
126
00:14:43,240 --> 00:14:44,918
In ga ugasni.
127
00:15:00,360 --> 00:15:03,918
Saj nisi mislila,
da ti bo uspelo iz prve?
128
00:15:05,720 --> 00:15:09,440
Poskusi na druga�en na�in.
�Kak�en?
129
00:15:34,440 --> 00:15:36,918
Ni� se ni zgodilo.
Rekla sem, da se ne bo.
130
00:15:41,519 --> 00:15:43,440
To?
Sem jaz to naredila?
131
00:15:55,600 --> 00:16:00,918
Torej � Mo�i� se.
�O tem moram �e premisliti.
132
00:16:03,600 --> 00:16:08,000
Bogdana ne bi bilo pametno
u�aliti z zavrnitvijo.
133
00:16:08,918 --> 00:16:12,000
Dekle v tvojem polo�aju �
134
00:16:12,918 --> 00:16:17,038
Zakaj se ne bi poro�ila z njim?
�Pravite, da imam dar.
135
00:16:17,879 --> 00:16:23,918
Ja. �Stari ljudje govorijo,
da dekleta izgubijo dar potem �
136
00:16:25,600 --> 00:16:28,918
Po �em? �Ne delajte se,
da tega ne veste.
137
00:16:29,240 --> 00:16:33,440
Potem, ko spijo z mo�kim.
Je to res?
138
00:16:36,639 --> 00:16:38,000
Ja.
139
00:16:43,558 --> 00:16:49,278
Z izgubo devi�tva
bo� izgubila mo�i.
140
00:16:53,038 --> 00:16:56,399
Zakaj mi potem govorite,
naj se poro�im?
141
00:16:56,759 --> 00:17:02,038
Vse bom izgubila. Ne bom ve� mogla
govoriti z bratom, s psi, z vami.
142
00:17:07,440 --> 00:17:09,798
Moko� ti daje izbiro.
143
00:17:11,000 --> 00:17:14,920
V �ivljenju si do�ivela
precej krivic.
144
00:17:15,838 --> 00:17:20,920
Mogo�e si zdaj
zaslu�i� malce sre�e.
145
00:17:23,598 --> 00:17:28,680
Ampak Moko�eva
darila so � Breme.
146
00:17:30,838 --> 00:17:36,558
Lahko ti prinesejo
precej bole�ine.
147
00:17:37,598 --> 00:17:43,400
In strah za svoje �ivljenje
in �ivljenja drugih.
148
00:17:43,920 --> 00:17:48,558
Za nekatera dekleta je izguba
darov po poro�ni no�i odkup.
149
00:17:49,680 --> 00:17:52,118
Sama se mora� odlo�iti.
150
00:17:54,118 --> 00:17:58,200
Ali ho�e� �iveti s svojimi
darovi, ampak v bole�inah,
151
00:17:58,960 --> 00:18:02,200
ali pa z mo�em
in v neznanju.
152
00:18:04,078 --> 00:18:05,880
Pazi, kako bo� izbrala.
153
00:18:07,680 --> 00:18:10,200
Dobro poznate mojo usodo.
154
00:18:11,640 --> 00:18:14,440
Teh darov nisem
dobila brez razloga.
155
00:18:16,038 --> 00:18:21,078
Kaj, �e bo kdo potreboval mojo
pomo�? Odkar je pri�el Vlad,
156
00:18:21,160 --> 00:18:24,118
sem v sebi nemirna.
In to zagotovo �utite.
157
00:18:24,759 --> 00:18:27,440
Nekaj se dogaja.
Nekaj prihaja.
158
00:18:29,038 --> 00:18:32,798
In kaj, �e imam
kak�en ve�ji namen?
159
00:18:35,558 --> 00:18:37,920
Je to preizkus?
Povejte mi.
160
00:18:39,000 --> 00:18:44,038
Nekako se mora�
sama odlo�iti.
161
00:18:44,880 --> 00:18:47,720
Ostalo prepusti bogovom.
162
00:18:49,798 --> 00:18:52,440
Razkrili ti bodo
svoje na�rte.
163
00:19:08,160 --> 00:19:09,759
Belo!
164
00:19:15,720 --> 00:19:17,558
Belo!
165
00:19:20,519 --> 00:19:26,480
Rekel si, da je blizu, ampak
hodiva �e ve� ur. Ne �utim nog.
166
00:19:26,558 --> 00:19:27,920
Hodi.
167
00:19:29,038 --> 00:19:34,160
Kdaj se bova vrnila?
�Ko najdeva pravo drevo.
168
00:19:34,640 --> 00:19:36,358
Kako misli�, pravo?
169
00:19:36,720 --> 00:19:40,358
Popolno mora biti.
V�eraj sem ga na�el.
170
00:19:40,720 --> 00:19:44,440
Iz njega bom naredil kladivo.
Velesovo bo v primerjavi sme�no!
171
00:19:46,278 --> 00:19:48,440
Drevo mora biti razcepljeno.
172
00:19:50,880 --> 00:19:53,480
Poglej.
Tukaj je.
173
00:19:56,720 --> 00:20:02,278
Previdno, Belo! Mogo�e so gor �ebele.
Strica so neko� pi�ile v grlo �
174
00:20:02,358 --> 00:20:06,480
Ni�esar ni.
�Umrl je v hudih bole�inah.
175
00:20:31,118 --> 00:20:35,240
Ne morem verjeti.
Belo!
176
00:20:46,480 --> 00:20:48,680
To je zaklad.
177
00:20:49,278 --> 00:20:52,440
Zaklad!
�Nekdo ga je tukaj skril.
178
00:21:11,640 --> 00:21:16,240
Kaj mislite?
�No � �esa tak�nega �e nisem videl.
179
00:21:17,640 --> 00:21:19,720
Je avarski?
180
00:21:20,038 --> 00:21:25,838
To je me�, ne sablja.
Avari nimajo me�ev.
181
00:21:25,920 --> 00:21:30,798
�igav bi lahko bil? �Ne vem.
Lahek je, kot da ni �elezen.
182
00:21:30,880 --> 00:21:32,358
Kje si ga na�el?
183
00:21:33,519 --> 00:21:38,400
�e ne veste, �igav je,
je moj. �Ne bom ti ga vzel.
184
00:21:38,480 --> 00:21:42,440
Ampak pazi nanj.
Tak�en me� je veliko vreden.
185
00:21:42,759 --> 00:21:47,880
Koliko?
�Kot konj, morda trije.
186
00:22:26,720 --> 00:22:32,118
Ve�, kdo bo prvi pla�al?
�Kdo? �Vlad!
187
00:22:34,798 --> 00:22:37,240
Prebodel mu bom rame �
188
00:22:39,000 --> 00:22:41,358
Padel bo na tla.
189
00:22:44,519 --> 00:22:48,358
Prizanesi mi, Belo! Pusti me
�iveti, prosim! �Ne!
190
00:22:48,440 --> 00:22:51,798
In potem �
Mu bom presekal vrat!
191
00:22:52,240 --> 00:22:54,038
Belo!
192
00:22:56,278 --> 00:23:00,118
Dekleta me dra�ijo, da nisem
mo�ki! Pa da jih zdaj vidim!
193
00:23:00,200 --> 00:23:02,598
Kar naj poskusijo!
194
00:23:04,480 --> 00:23:07,400
Daj mi to.
�Ne dam.
195
00:23:08,400 --> 00:23:13,720
Kar kdo najde, je njegovo.
In to sem jaz na�el. Povej mu!
196
00:23:14,400 --> 00:23:17,598
Ja, on ga je na�el.
Z njim sem bil.
197
00:23:17,680 --> 00:23:21,920
Me� bi ti lahko �kodoval.
�Znam se me�evati. �Ne tako.
198
00:23:22,960 --> 00:23:26,759
Me� je zaklet. Ali ne �uti�,
kako lahek je?
199
00:23:27,160 --> 00:23:31,720
Zato, ker je preklet.
Ne sodi v roke fanti�a.
200
00:23:33,000 --> 00:23:36,680
Nisem kriv, da je tisti �lovek
prepre�il moje stri�enje. �Vidi�?
201
00:23:36,759 --> 00:23:38,558
To ni naklju�je.
202
00:23:38,960 --> 00:23:41,920
Daj mi ga,
preden se ti kaj zgodi.
203
00:23:49,720 --> 00:23:51,000
In to vre�o!
204
00:24:12,240 --> 00:24:14,078
Vsega je kriv Vlad.
205
00:24:14,400 --> 00:24:18,480
Ko bi vsaj bil mo�ki,
se �arad ne bi tako obna�al.
206
00:24:22,558 --> 00:24:26,400
Belo! Ne bodi �alosten.
To je zate.
207
00:24:27,558 --> 00:24:31,440
To je zaklad!
Majhen, ampak zaklad je.
208
00:24:37,200 --> 00:24:38,358
Zaklad.
209
00:25:03,640 --> 00:25:05,680
Bagur.
210
00:25:13,240 --> 00:25:14,160
Bagur.
211
00:25:20,880 --> 00:25:23,440
Ko sva �e sami tukaj �
212
00:25:24,200 --> 00:25:28,000
Zdi se mi,
da je Desana uro�ena.
213
00:25:30,038 --> 00:25:33,480
Nekaj jo je vleklo
skozi mo�virje.
214
00:25:34,519 --> 00:25:38,480
Tako se je pred leti
izgubil tvoj brat.
215
00:25:39,680 --> 00:25:46,000
Dobro premisli, kaj bo�
z Bogdanom in kaj mu bo� odgovorila.
216
00:25:46,078 --> 00:25:47,278
Ali pa kaj?
217
00:25:49,680 --> 00:25:54,400
Ali pa ljudi ne bi bilo te�ko
prepri�ati, da ima� nekaj s tem. �Kaj?
218
00:25:56,038 --> 00:26:00,920
Vsak dan si v gozdu, nabira�
zeli��a, vadi� svoje �arovnije.
219
00:26:01,000 --> 00:26:06,920
Misli�, da sem slepa? Da ne vidim,
kako te psi razumejo?
220
00:26:07,400 --> 00:26:12,118
Ker sem dobra do njih,
za razliko od tebe. �Ti!
221
00:26:12,558 --> 00:26:15,960
�arovnica!
Coprnica!
222
00:26:16,358 --> 00:26:23,160
�e se ne poro�i� z Bogdanom, bo cela
vas izvedela, da si ubila brata.
223
00:26:23,680 --> 00:26:28,920
In svoja star�a. In zdaj ubija�
mlade punce! �To ni res!
224
00:26:31,240 --> 00:26:34,558
Komu je mar za resnico?
225
00:26:34,640 --> 00:26:37,318
Tega ne bi naredila.
226
00:26:41,278 --> 00:26:44,759
�e te ne morem
druga�e prepri�ati �
227
00:26:56,118 --> 00:26:58,160
Kaj naj naredim?
228
00:26:59,278 --> 00:27:02,920
�e se poro�im z njim �
Ve�, kaj to pomeni?
229
00:27:07,920 --> 00:27:11,798
Kako te bom prepoznala?
Kako se bova pogovarjala?
230
00:27:17,440 --> 00:27:19,318
Kaj bova?
231
00:27:43,078 --> 00:27:47,000
MESEC DNI KASNEJE
232
00:29:04,558 --> 00:29:06,838
Tvoja nevesta je
pripravljena, Bogdan.
233
00:29:11,038 --> 00:29:14,920
V tej hi�i je
zagotovo �e kak�na devica.
234
00:29:34,558 --> 00:29:40,480
Povejte mi, gospa �
Kako vam re�ejo? �Zobata!
235
00:29:44,640 --> 00:29:46,838
V tretje bo �lo rado.
236
00:31:11,480 --> 00:31:14,200
�ivela mladoporo�enca!
237
00:34:36,199 --> 00:34:38,159
Kako sem pijan!
238
00:34:54,559 --> 00:34:57,599
Hvala Velesu!
239
00:36:04,599 --> 00:36:10,280
Pijan si! Vstani!
�Zakaj si me prevarala?
240
00:36:10,760 --> 00:36:17,679
Morala bi se poro�iti z mano,
ne s stare�ino! �Ne serji! Spokaj!
241
00:36:19,159 --> 00:36:24,559
�e �al ti bo! �Tiho! �Vsem vam
bo �al! Bogat in pameten sem!
242
00:36:24,639 --> 00:36:28,119
Pojdi!
�In �eden sem!
243
00:36:28,199 --> 00:36:34,480
Vsem se bom ma��eval!
244
00:36:34,960 --> 00:36:37,679
In moja mama in o�e!
245
00:36:38,719 --> 00:36:42,159
Tako ali tako
ti je nismo mogli dati.
246
00:36:45,639 --> 00:36:51,199
Zakaj?
�Si bil ostri�en? Ne.
247
00:36:51,599 --> 00:36:57,360
Si mo�ki? Ne!
�Ne? Nisem mo�ki?
248
00:36:58,079 --> 00:37:05,000
Kaj pa je to? Kaj misli�,
da je to? Koruzni stor�?
249
00:37:06,199 --> 00:37:10,920
Saj ne bi vedel, kaj z njim.
�Ne bi?
250
00:37:12,480 --> 00:37:15,119
Nehaj!
Izgini!
251
00:37:19,760 --> 00:37:24,039
Vsem vam bo neko� �al!
�Izgini!
252
00:37:39,320 --> 00:37:41,679
Si poslu�al moj nasvet?
253
00:37:44,320 --> 00:37:47,920
Ostala je devica,
kot si hotel.
254
00:37:50,239 --> 00:37:51,840
Hvala.
255
00:37:55,559 --> 00:37:57,679
To cenim.
256
00:37:58,639 --> 00:38:02,159
�e bo pomagalo vasi,
kot si rekel,
257
00:38:02,239 --> 00:38:04,440
potem ni te�ava.
258
00:38:07,480 --> 00:38:11,079
O Zori razmi�lja�, kajne?
259
00:38:14,280 --> 00:38:18,880
Zdaj ji je bolje.
Tam, z Morano.
260
00:38:20,960 --> 00:38:22,518
Prepri�an sem v to.
261
00:38:53,119 --> 00:38:57,000
GRAD FURNAU
262
00:39:03,800 --> 00:39:08,960
Tako ne morem ve�. Ne vem,
kaj naj naredim, h komu naj molim �
263
00:39:12,440 --> 00:39:14,800
Kaj se je zgodilo?
264
00:39:22,000 --> 00:39:24,079
Poka�i.
265
00:39:26,639 --> 00:39:32,079
Sleci se, takoj. �Pusti me, mama.
�Daj, ne skrbi.
266
00:39:33,079 --> 00:39:38,760
Naslednji mesec ti bo uspelo.
�e imamo �as.
267
00:39:40,280 --> 00:39:46,760
Kaj, �e ne bo uspelo? Kaj potem?
�Ne skrbi, kaj bo.
268
00:39:46,840 --> 00:39:50,920
Urediva zadevo.
Sleci se.
269
00:39:52,920 --> 00:39:54,559
Tiho!
270
00:40:01,599 --> 00:40:06,400
Kam gre�? �K �eni.
�Ne more�.
271
00:40:07,559 --> 00:40:14,159
Oprosti, slabo ji je.
Bruha. Po�ivati mora.
272
00:40:14,239 --> 00:40:17,800
Prvi meseci so za
nose�nico najte�ji.
273
00:40:26,960 --> 00:40:32,960
Daj mi obleko. �Za�gi jo.
�Ne. Vsak �as se lahko vrne.
274
00:41:40,079 --> 00:41:42,119
Kaj se dogaja?
275
00:41:43,639 --> 00:41:45,480
Kaj skrivata?
276
00:41:46,559 --> 00:41:50,679
Krvavi�? Zakaj?
Kaj se je zgodilo mojemu sinu?
277
00:41:52,199 --> 00:41:54,119
�enska!
278
00:41:54,960 --> 00:41:59,920
Tvoja �ena je splavila.
Ni se ti upala povedati.
279
00:42:01,960 --> 00:42:06,039
Kaj? Ampak prero�tvo �
�Nehaj �e s tem prero�tvom.
280
00:42:06,360 --> 00:42:09,159
�arad je nekoristen duhovnik.
281
00:42:25,960 --> 00:42:27,920
Ubo�ica.
282
00:42:30,119 --> 00:42:31,880
Uboga Lada �
283
00:42:38,599 --> 00:42:40,440
Takole se to dela.
284
00:42:45,440 --> 00:42:47,440
Poskusi!
285
00:42:55,320 --> 00:43:00,679
Dobro. Upam, da ne bom ob�aloval,
da sem te vzel. Nadaljuj.
286
00:43:04,280 --> 00:43:06,320
Desano grem pogledat.
287
00:43:14,679 --> 00:43:17,119
Draga te ho�e videti.
288
00:43:24,360 --> 00:43:27,239
Kaj ho�e?
�Kako naj vem?
289
00:43:28,599 --> 00:43:31,199
Zakaj ni sama
pri�la sem?
290
00:43:32,159 --> 00:43:35,639
Gre�?
Ali ti je vseeno?
291
00:43:39,000 --> 00:43:41,800
Bom, ko tole dokon�am.
292
00:43:42,400 --> 00:43:47,000
Ve� kaj, briga me.
Draga je rekla, da ne more �akati.
293
00:43:59,360 --> 00:44:02,119
Opravek imam,
takoj se vrnem.
294
00:44:16,079 --> 00:44:18,320
Raduz.
295
00:44:21,119 --> 00:44:24,719
Zaradi tvoje la�ne prerokbe
sem ubil o�eta in brata!
296
00:44:24,800 --> 00:44:29,840
To so bili Velesovi pogoji!
�Izpolnil sem jih! In nimam sina!
297
00:44:32,199 --> 00:44:35,559
Prero�tvo se o�itno ni uresni�ilo!
298
00:44:39,079 --> 00:44:43,920
Bodi vesel, da ti ne bom
prerezal grla in �rtvoval Velesu!
299
00:44:44,719 --> 00:44:47,518
Dovolj krvi imam
�e na rokah.
300
00:44:47,599 --> 00:44:50,440
Ne pribli�uj se mi ve�!
301
00:45:11,480 --> 00:45:15,920
Belo, �akaj. Kam greva?
��e malo in bova tam.
302
00:45:18,440 --> 00:45:20,320
Kaj se gre Draga?
303
00:45:40,280 --> 00:45:42,599
Tako torej,
vsi proti enemu?
304
00:45:43,280 --> 00:45:45,400
Kako ste pogumni.
305
00:45:54,719 --> 00:45:56,559
Prav, bom jaz prvi.
306
00:46:04,360 --> 00:46:06,719
Belo!
Belo!
307
00:46:12,360 --> 00:46:14,000
Belo!
308
00:46:20,679 --> 00:46:22,880
Kje si se tega nau�il?
309
00:46:26,760 --> 00:46:28,320
Ne vem.
310
00:46:33,960 --> 00:46:40,840
Belo, jaz te bom ma��eval.
Mo�an si, Belo.
311
00:46:55,400 --> 00:46:57,880
Tako ne bo� postal mo�ki.
312
00:46:59,360 --> 00:47:02,119
Nisem vam namerno
uni�il rituala.
313
00:47:02,199 --> 00:47:07,199
�e pa mislite, da vas bodo postri�ene
glave naredile mo�ke, se motite.
314
00:47:07,679 --> 00:47:10,440
Kaj pa naj naredimo?
315
00:47:12,719 --> 00:47:16,079
Nau�ite se, kako se
pogovarja z mo�kimi.
316
00:47:16,159 --> 00:47:19,920
In kako se ljubi �ensko.
Tako boste postali mo�ki.
317
00:47:33,440 --> 00:47:35,199
Kje si dobil to?
318
00:47:36,559 --> 00:47:38,480
Kje si dobil to?
319
00:47:59,400 --> 00:48:02,320
MEDIATRANSLATIONS
23903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.