All language subtitles for Saint Pierre s02e03 The Mouth of Hell.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,610 What the hell is this? If there's a magic bullet to bring Sean Gallagher 2 00:00:03,611 --> 00:00:04,559 it's in here. 3 00:00:04,560 --> 00:00:05,610 It is in voices. 4 00:00:05,611 --> 00:00:07,479 Connect Gallagher to a shell company. 5 00:00:07,480 --> 00:00:10,899 Gallagher was in deep with weapon smugglers. My mother, the shareholder. 6 00:00:10,900 --> 00:00:11,799 Was she involved? 7 00:00:11,800 --> 00:00:14,630 Any association with Sean Gallagher puts her in danger. 8 00:00:44,080 --> 00:00:48,020 It appears the curse of La Gueule d 'Enfer has claimed another soul. 9 00:00:48,340 --> 00:00:50,220 Renaud, could you stop with that? 10 00:00:50,440 --> 00:00:51,490 Mouth of Hell what? 11 00:00:51,520 --> 00:00:55,420 The waters between here and Miquelon are home to some shipwreck. 12 00:00:55,640 --> 00:00:56,880 Dom, it's been over 600. 13 00:00:57,320 --> 00:01:00,860 The spirits lost to the Mouth of Hell are said to roam the island. 14 00:01:00,861 --> 00:01:03,199 Oh, does that mean they're here among us right now? 15 00:01:03,200 --> 00:01:04,880 No, but don't laugh. It's not funny. 16 00:01:07,220 --> 00:01:09,880 Well, neither is this. 17 00:01:25,580 --> 00:01:31,039 Some of the locals were out early. They noticed the drag slowing them down, and 18 00:01:31,040 --> 00:01:35,020 they thought the rudder had hooked some debris, but it was her. 19 00:01:35,960 --> 00:01:37,260 No signs of bloats. 20 00:01:38,240 --> 00:01:39,520 Fingers are wrinkled. 21 00:01:41,540 --> 00:01:46,039 Moderate corneal clouding. I have no idea what that is. It means she's been 22 00:01:46,040 --> 00:01:47,960 the water for three, four hours. 23 00:01:48,400 --> 00:01:49,450 Six, maybe. 24 00:01:49,460 --> 00:01:53,010 What about scratches on her neck? Could have been from the fishing net. 25 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 Possible signs of a struggle. 26 00:01:55,570 --> 00:01:56,890 Coroner can't answer that. 27 00:01:57,070 --> 00:01:58,750 If anyone can find her. 28 00:01:59,150 --> 00:02:02,749 Natasha is in my head. She's not responding to my text or my phone. I 29 00:02:02,750 --> 00:02:03,830 just called her again. 30 00:02:03,831 --> 00:02:04,889 Hey, Renaud. 31 00:02:04,890 --> 00:02:07,129 Have our people been meddling with the tank? 32 00:02:07,130 --> 00:02:11,309 No, we were very careful when we removed the body. The regulator hose is 33 00:02:11,310 --> 00:02:15,100 detached. There's no damage, so it looks like it would have been done by hand. 34 00:02:15,270 --> 00:02:18,010 Wait. How do you know what a regulator hose is? 35 00:02:18,310 --> 00:02:19,360 I used to dive. 36 00:02:19,690 --> 00:02:22,470 Wait. How do you know what a regulator hose is? 37 00:02:22,710 --> 00:02:26,590 Well... I got my certification in Mallorca with a few cool friends. 38 00:02:27,170 --> 00:02:30,949 Fancy. I learned how to dive in St. John's Harbor. My uncle was an 39 00:02:30,950 --> 00:02:34,740 welder. He helped me in the summers. A lot less glamorous than diving in Spain. 40 00:02:35,170 --> 00:02:40,190 So, you can be in the water, but you puke when you're on the water? 41 00:02:40,470 --> 00:02:42,290 How can I say? I'm a mystery to myself. 42 00:02:46,330 --> 00:02:48,150 Oh, do not do this. 43 00:02:48,470 --> 00:02:50,010 It's a dive shop in the marina. 44 00:02:51,180 --> 00:02:53,680 One of the dog walkers recognized our victim. 45 00:02:53,960 --> 00:02:55,660 Her name is Julia Martin. 46 00:02:57,600 --> 00:02:59,500 I don't understand. Julia's dead? 47 00:03:00,080 --> 00:03:01,160 How is that possible? 48 00:03:01,320 --> 00:03:02,740 Did you know Julia well? 49 00:03:02,960 --> 00:03:06,210 When we were kids, Julia and her family spent their summers here. 50 00:03:06,220 --> 00:03:07,420 I'm sorry for your loss. 51 00:03:07,700 --> 00:03:10,500 I haven't known her for years. 52 00:03:11,060 --> 00:03:14,430 She's not from Saint -Pierre. Any idea what she was doing back here? 53 00:03:16,460 --> 00:03:18,920 Yeah. She came back into town. 54 00:03:20,110 --> 00:03:21,160 She was back diving. 55 00:03:21,870 --> 00:03:22,920 She lived for it. 56 00:03:24,210 --> 00:03:26,210 This is Julia, right? And Elise. 57 00:03:26,470 --> 00:03:28,210 And her husband, John Webb. 58 00:03:28,730 --> 00:03:31,860 They come in here all the time. They're pro -divers, like Julia. 59 00:03:32,510 --> 00:03:33,650 They all work together. 60 00:03:34,050 --> 00:03:35,100 What's all this? 61 00:03:35,250 --> 00:03:36,300 I fix phones. 62 00:03:36,301 --> 00:03:39,149 Electronics. I gotta make money in the off -season. 63 00:03:39,150 --> 00:03:41,850 Julia's wetsuit had your rental company logo on it. 64 00:03:42,250 --> 00:03:44,110 Did you rent her any other equipment? 65 00:03:45,350 --> 00:03:46,400 Like a regulator. 66 00:03:46,401 --> 00:03:50,959 No, the webs have all the best gear, but Julia needed a thicker wetsuit. She'd 67 00:03:50,960 --> 00:03:52,459 forgotten how cold the water is here. 68 00:03:52,460 --> 00:03:54,180 Where can we find these webs? 69 00:03:54,181 --> 00:03:57,999 They usually head out onto the water by 10, so you should be able to catch them. 70 00:03:58,000 --> 00:04:00,110 They're set up in a house just up the shore. 71 00:04:01,300 --> 00:04:02,360 I don't understand. 72 00:04:02,820 --> 00:04:04,020 How did Julia die? 73 00:04:04,320 --> 00:04:05,820 We're working the details out. 74 00:04:07,280 --> 00:04:08,330 Thanks for your time. 75 00:04:27,760 --> 00:04:28,810 Hey, can I help you? 76 00:04:32,440 --> 00:04:33,490 What's happened? 77 00:04:33,680 --> 00:04:35,160 We should go inside and talk. 78 00:04:36,060 --> 00:04:37,110 Yeah, of course. 79 00:04:42,660 --> 00:04:43,980 She's dead? Julia's dead? 80 00:04:45,280 --> 00:04:48,080 Julia was an experienced diver, correct? 81 00:04:49,000 --> 00:04:50,050 Absolutely. 82 00:04:50,220 --> 00:04:51,270 One of the best. 83 00:04:52,080 --> 00:04:55,959 I've known her my whole life. Which means she would have been meticulous 84 00:04:55,960 --> 00:05:00,159 looking after her equipment, right? Any diver worth their salt is going to 85 00:05:00,160 --> 00:05:01,840 double or triple check their gear. 86 00:05:02,520 --> 00:05:05,350 Why? Was Julia's death linked to an equipment failure? 87 00:05:05,560 --> 00:05:07,900 It's protocol for divers to go out in pairs. 88 00:05:08,360 --> 00:05:12,360 Yes, but we go out on our own all the time, especially if you know the waters. 89 00:05:12,361 --> 00:05:14,879 Did Julia love to go out in the early morning? 90 00:05:14,880 --> 00:05:18,000 Why do you have a framed photo of Felix Lambert in your house? 91 00:05:18,440 --> 00:05:19,490 This is his house. 92 00:05:19,980 --> 00:05:21,620 He owns this one, and... 93 00:05:21,880 --> 00:05:24,780 Julius. Lambert is the guy that hired us to be here. 94 00:05:25,220 --> 00:05:26,270 Hired you to do what? 95 00:05:26,780 --> 00:05:28,220 Felix, Mr. 96 00:05:28,740 --> 00:05:32,050 Lambert brought us in to document a shipwreck called the Liberty. 97 00:05:32,240 --> 00:05:34,960 And you brought Julius out to come join the team? 98 00:05:34,961 --> 00:05:38,919 Julius and I had a connection to St. Pierre. As teens, her parents brought me 99 00:05:38,920 --> 00:05:40,180 along to keep her company. 100 00:05:41,000 --> 00:05:43,230 God, her parents are going to be devastated. 101 00:05:45,080 --> 00:05:48,660 We noticed a security camera outside. What's that all about? 102 00:05:48,970 --> 00:05:50,590 The neighborhood is pretty safe. 103 00:05:50,630 --> 00:05:52,010 Yeah, we had some break -ins. 104 00:05:52,990 --> 00:05:55,190 One a while back, another just last week. 105 00:05:55,790 --> 00:05:58,080 John had them installed after the first time. 106 00:05:58,090 --> 00:05:59,140 They seen anything? 107 00:05:59,570 --> 00:06:03,450 They hacked the electronic lock on the shed. They vandalized our gear. 108 00:06:03,810 --> 00:06:07,230 They slit all the air hoses so we couldn't dive. 109 00:06:07,231 --> 00:06:11,569 I assume you caught some of that on tape. Can we have a look at the footage, 110 00:06:11,570 --> 00:06:12,620 please? Yeah. 111 00:06:18,160 --> 00:06:20,000 I mean, you can't see the guy's face. 112 00:06:20,660 --> 00:06:22,580 Did you guys report this to the police? 113 00:06:23,240 --> 00:06:24,380 Felix asked us not to. 114 00:06:24,381 --> 00:06:28,519 Yeah, he said he would take care of it, and then he had all new equipment sent 115 00:06:28,520 --> 00:06:29,600 over the next morning. 116 00:06:30,400 --> 00:06:34,439 We're going to get an officer to follow up, take your prints, and ask some more 117 00:06:34,440 --> 00:06:37,090 questions to help rule you out of the investigation. 118 00:06:37,420 --> 00:06:43,199 He said Felix Lambert, he owns this place, and Julia, is that next door? 119 00:06:43,200 --> 00:06:43,959 that's right. 120 00:06:43,960 --> 00:06:45,560 Do you have a key? We need access. 121 00:06:45,561 --> 00:06:49,379 Julia always kept the place locked up pretty tight. We don't have a key. 122 00:06:49,380 --> 00:06:50,580 So Lambert would have it. 123 00:06:52,180 --> 00:06:53,230 Okay. 124 00:06:58,540 --> 00:07:01,840 Julia Martin, 28, originally from South Carolina. 125 00:07:01,841 --> 00:07:04,459 Family used to have a summer place here on the island. 126 00:07:04,460 --> 00:07:08,739 And the parents own a fancy ski resort in Les Arcs. Julia's out there in winter 127 00:07:08,740 --> 00:07:11,030 and then travels and dives in the off -season. 128 00:07:11,900 --> 00:07:14,040 Julia's regulator host was detached. 129 00:07:14,890 --> 00:07:16,050 Most likely by hand. 130 00:07:17,110 --> 00:07:20,510 If her equipment was tampered with, we're dealing with a homicide. 131 00:07:21,110 --> 00:07:22,160 Fine! 132 00:07:28,930 --> 00:07:35,709 Anyway, John and Elise Webb, do you have any intel on them? I looked into 133 00:07:35,710 --> 00:07:39,489 them. Experienced divers, known for exploring shipwrecks all over the world. 134 00:07:39,490 --> 00:07:42,450 They met a year and a half ago at a free dive competition. 135 00:07:43,720 --> 00:07:47,519 Elise is kind of badass. She holds the women's world record for longest free 136 00:07:47,520 --> 00:07:50,559 dive. Free dive? Is that the one where you go down without equipment? 137 00:07:50,560 --> 00:07:52,719 Yeah, you go as deep as you can, all in one breath. 138 00:07:52,720 --> 00:07:56,960 How do you not die? Lots of training, but some don't make it back up in time. 139 00:07:57,480 --> 00:08:00,500 This is the shipwreck the webs are here to document. 140 00:08:00,720 --> 00:08:02,890 They have all the right permits. It's legit. 141 00:08:02,900 --> 00:08:05,440 I knew this was cursed. 142 00:08:05,780 --> 00:08:08,910 You know, you mess with the mouth of hell and bad things happen. 143 00:08:09,280 --> 00:08:13,499 Maybe that's why their equipment was vandalized. Are you suggesting that 144 00:08:13,500 --> 00:08:15,060 cut the lines to their tanks? 145 00:08:15,440 --> 00:08:19,480 No, of course not. But a lot of locals don't like those wrecks being disturbed. 146 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 Yeah, because they're cursed. 147 00:08:22,100 --> 00:08:27,619 Aside from the undead, are there any groups of individuals who've made the 148 00:08:27,620 --> 00:08:28,670 opposition known? 149 00:08:28,780 --> 00:08:31,800 Some. None I'd consider violent, but I'll dig deeper. 150 00:08:32,140 --> 00:08:34,340 What about this guy, Felix Lambert? 151 00:08:34,720 --> 00:08:36,040 What do you know about him? 152 00:08:36,080 --> 00:08:37,600 Rich. Untitled. 153 00:08:37,601 --> 00:08:41,939 The web's apparently at a break -in, and Lambert convinced them not to report it 154 00:08:41,940 --> 00:08:42,990 to the cops. 155 00:08:43,559 --> 00:08:47,059 I just got the web security footage downloaded. I'll see if I can find 156 00:08:47,060 --> 00:08:48,110 useful on it. 157 00:08:48,180 --> 00:08:49,560 Should we go talk to Marcus? 158 00:08:49,700 --> 00:08:50,750 Yeah. 159 00:08:54,940 --> 00:08:59,999 In their infinite wisdom, Prefect Diard and the top brass at Paris HQ decided to 160 00:09:00,000 --> 00:09:01,640 let Gallagher walk. 161 00:09:03,520 --> 00:09:05,420 He kidnapped and nearly killed you. 162 00:09:05,880 --> 00:09:07,380 You think I forgot about that? 163 00:09:07,610 --> 00:09:08,660 We had him, Marcus. 164 00:09:09,030 --> 00:09:12,170 He was going away with no way out for what he did to you. Yeah. 165 00:09:12,630 --> 00:09:16,060 Under what circumstances could she justify just letting him walk? 166 00:09:16,061 --> 00:09:19,509 She didn't tell me, but she made it very clear that we should stay out of it or 167 00:09:19,510 --> 00:09:20,560 let it go. 168 00:09:21,190 --> 00:09:22,270 Interpol is involved. 169 00:09:22,330 --> 00:09:25,850 So he's just going to be free after everything? 170 00:09:25,851 --> 00:09:28,489 I don't know. It's crazy, but I have zero control. 171 00:09:28,490 --> 00:09:30,600 Trust me, Arch. I would change it if I could. 172 00:09:30,890 --> 00:09:32,390 What if we had something else? 173 00:09:33,890 --> 00:09:34,940 You know, something... 174 00:09:35,670 --> 00:09:37,590 That could put Gallagher away for good. 175 00:09:38,350 --> 00:09:39,430 Something like what? 176 00:09:40,111 --> 00:09:42,269 Theoretically, I mean. 177 00:09:42,270 --> 00:09:44,509 Let's focus on the murder of our diver for now. 178 00:09:44,510 --> 00:09:48,240 The rest we sit on until we can get a clearer picture of what's going on here. 179 00:09:49,121 --> 00:09:56,249 What I told you about my mother and Gallagher's criminal empire wasn't 180 00:09:56,250 --> 00:09:58,510 confidence. I wasn't going to tell Marcus. 181 00:09:58,730 --> 00:10:00,190 No, but you want me to. 182 00:10:02,410 --> 00:10:07,949 If I turn over the evidence I have on Gallagher, my mother could be collateral 183 00:10:07,950 --> 00:10:09,130 damage. And Veda. 184 00:10:09,131 --> 00:10:12,609 I'm saying there's a possible way around that collateral damage. 185 00:10:12,610 --> 00:10:16,270 Oh, well, would you find a way around? If it were your kid? 186 00:10:16,271 --> 00:10:20,649 Your ex, even? I don't actually know the answer to that question. Well, I know 187 00:10:20,650 --> 00:10:22,270 you, and you'd play it by the book. 188 00:10:22,610 --> 00:10:24,950 Come clean, regardless of the consequences. 189 00:10:26,070 --> 00:10:27,850 And they are real consequences. 190 00:10:30,730 --> 00:10:31,780 It's my mother. 191 00:10:32,400 --> 00:10:35,950 I just need to think about it before I do something that can't be undone. 192 00:10:36,160 --> 00:10:37,210 Okay? 193 00:10:39,900 --> 00:10:40,950 Look. 194 00:10:51,260 --> 00:10:52,310 Felix Lambert? 195 00:10:52,380 --> 00:10:53,430 I heard about Julia. 196 00:10:54,180 --> 00:10:55,840 Please, come inside. 197 00:10:59,100 --> 00:11:00,360 It's an absolute tragedy. 198 00:11:01,720 --> 00:11:07,700 Julie was so full of life, so beautiful, so smart, so much potential. 199 00:11:08,680 --> 00:11:12,160 My understanding is you spend most of your time in Europe. 200 00:11:12,420 --> 00:11:16,699 Well, my family, many businesses do keep me busy, but I try to be here as much 201 00:11:16,700 --> 00:11:17,750 as possible. 202 00:11:17,920 --> 00:11:19,760 You see, my true passions are the Rex. 203 00:11:20,860 --> 00:11:22,980 Do try the coffee imported from Italy. 204 00:11:23,520 --> 00:11:25,380 It's the best you'll find around here. 205 00:11:25,440 --> 00:11:26,490 Thank you. 206 00:11:26,560 --> 00:11:30,719 I'm curious, Mr. Lambert, why, you know, pay a crew to go explore these wrecks? 207 00:11:30,720 --> 00:11:35,979 Is it for profit or... And no, my family has always been a sponsor of the 208 00:11:35,980 --> 00:11:38,330 preservation of our culture here in St. Pierre. 209 00:11:39,860 --> 00:11:40,910 Poor Julia. 210 00:11:41,760 --> 00:11:46,480 I really did like her, and the webs, they just adored her. 211 00:11:46,760 --> 00:11:50,260 You hired the webs to dive the Liberty, but why that boat? 212 00:11:50,660 --> 00:11:54,080 Ship. A boat is something you get on when a ship is sinking. 213 00:11:55,280 --> 00:12:00,999 La Liberté, a Napoleonic schooner lost in 1806, almost completely intact and 214 00:12:01,000 --> 00:12:01,839 well -preserved. 215 00:12:01,840 --> 00:12:03,400 These hip wrecks are protected. 216 00:12:03,520 --> 00:12:05,140 It's illegal to remove anything. 217 00:12:05,440 --> 00:12:10,439 Well, yes. However, the local council appreciates the historical relevance 218 00:12:10,440 --> 00:12:11,139 I provide. 219 00:12:11,140 --> 00:12:15,099 Oh, are you sponsoring some kind of exhibit? I have an agreement with the 220 00:12:15,100 --> 00:12:20,099 government. I pay for the dives, retrieve the artifacts, if they allow me 221 00:12:20,100 --> 00:12:21,150 small indulgence. 222 00:12:21,180 --> 00:12:23,400 You see, my family's legacy is linked to... 223 00:12:23,401 --> 00:12:28,139 Napoleon Bonaparte. And I know that every patriotic French citizen could 224 00:12:28,140 --> 00:12:32,079 such a thing, but my research shows that there's evidence on La Liberté to prove 225 00:12:32,080 --> 00:12:34,420 it when the divers were to find it for me. 226 00:12:34,421 --> 00:12:38,679 I have all the appropriate permits. In fact, I believe I forwarded them to your 227 00:12:38,680 --> 00:12:39,730 station. You did. 228 00:12:41,040 --> 00:12:42,090 Very proactive. 229 00:12:42,560 --> 00:12:46,719 Why did you instruct the web not to report on the intruder who damaged the 230 00:12:46,720 --> 00:12:51,100 equipment? Well, there are many superstitious people in our little 231 00:12:51,600 --> 00:12:54,850 Though that would rather be the past day at the bottom of the deep. 232 00:12:55,120 --> 00:12:56,560 But they're fairly harmless. 233 00:12:57,000 --> 00:12:58,320 Except now a woman is dead. 234 00:12:59,000 --> 00:13:03,880 Yes, but you don't think... I mean, the two can't possibly be connected. 235 00:13:04,320 --> 00:13:08,060 It's our understanding that Julia was staying in a property that you own. 236 00:13:08,920 --> 00:13:10,120 We're going to need a key. 237 00:13:11,540 --> 00:13:12,590 Absolutely. 238 00:13:13,780 --> 00:13:18,420 And if there is anything that I can do to help, please don't hesitate. 239 00:13:19,000 --> 00:13:20,080 Thanks for the coffee. 240 00:13:29,750 --> 00:13:30,800 Felix Blander. 241 00:13:32,290 --> 00:13:34,520 You know, the way he was talking about Julia. 242 00:13:34,770 --> 00:13:35,950 She's so beautiful. 243 00:13:36,250 --> 00:13:37,300 She's full of life. 244 00:13:37,530 --> 00:13:40,480 Because he said she was pretty, you think he murdered her? 245 00:13:41,110 --> 00:13:43,410 No, it's a theory. People have affairs. 246 00:13:44,390 --> 00:13:48,850 Sometimes they get jealous. Sometimes they commit murder. You know, it 247 00:13:49,070 --> 00:13:51,720 I didn't see anything that would lead me to an affair. 248 00:13:52,870 --> 00:13:55,750 Well, if you have another theory, I'm all ears. 249 00:13:58,510 --> 00:14:01,040 Is this the way it's going to be between us all day? 250 00:14:01,130 --> 00:14:02,210 Fitz, I'm not focused. 251 00:14:02,530 --> 00:14:03,970 And you should focus, too. 252 00:14:06,970 --> 00:14:09,410 The book and all the things. 253 00:14:10,290 --> 00:14:12,450 Someone has been moving them around. Look. 254 00:14:13,530 --> 00:14:14,580 Look at the dust. 255 00:14:15,050 --> 00:14:16,100 Oh. 256 00:14:16,370 --> 00:14:18,550 Looks like the place was searched, maybe. 257 00:14:20,110 --> 00:14:21,570 Did Julia have company? 258 00:14:22,270 --> 00:14:23,320 Two glasses. 259 00:14:25,190 --> 00:14:26,240 Scotch. 260 00:15:06,190 --> 00:15:08,910 These artifacts are not from a Napoleonic movement. 261 00:15:21,770 --> 00:15:26,329 The security footage from the web, the person who sabotaged their gear wore a 262 00:15:26,330 --> 00:15:28,980 dive watch that's the same make worn by Gabe Saunier. 263 00:15:31,530 --> 00:15:32,990 Have you found Natasha yet? 264 00:15:32,991 --> 00:15:36,689 We need a coroner's report to give us more intel on Julia's death. 265 00:15:36,690 --> 00:15:40,069 Our calls keep going straight to voicemail. Marcus, buddy, you're going 266 00:15:40,070 --> 00:15:41,990 to spring and hire a full -time coroner. 267 00:15:42,390 --> 00:15:43,440 Noted. 268 00:15:45,290 --> 00:15:49,289 So Felix Lambert told you he hired the dive team to recover artifacts from the 269 00:15:49,290 --> 00:15:52,350 Liberty? Correct. But the things we found in Julia's attic? 270 00:15:52,750 --> 00:15:56,310 There's no way this stuff came from an 1800s Napoleonic school. 271 00:15:56,610 --> 00:15:59,770 No, more like a ship circa World War II. 272 00:16:00,110 --> 00:16:01,830 So where did this stuff come from? 273 00:16:02,280 --> 00:16:03,760 And why were they hiding it? 274 00:16:03,761 --> 00:16:06,699 There's an underground market for everything, I suppose. Some of this 275 00:16:06,700 --> 00:16:07,719 could fetch a good price. 276 00:16:07,720 --> 00:16:11,559 None of the items we covered match any registered wrecks from the marine 277 00:16:11,560 --> 00:16:12,610 database. 278 00:16:14,240 --> 00:16:16,560 That hurricane last year. 279 00:16:16,561 --> 00:16:17,619 Hurricane Leo? 280 00:16:17,620 --> 00:16:21,140 Yeah. It was some random anchor found by a fisherman after the storm. 281 00:16:23,040 --> 00:16:24,220 The mystery anchor. 282 00:16:24,500 --> 00:16:26,020 No one knew where it came from. 283 00:16:27,440 --> 00:16:30,450 Lambert was quoted as saying even he didn't know its origin. 284 00:16:30,670 --> 00:16:35,549 So the hurricane unearthed this ship. The Webs, Julia, they discover it on one 285 00:16:35,550 --> 00:16:38,729 of their dives to the Liberty. They grab a bunch of these artifacts, trying to 286 00:16:38,730 --> 00:16:39,589 make some extra money. 287 00:16:39,590 --> 00:16:42,840 And Gabe found out and was trying to steal artifacts for himself. 288 00:16:43,690 --> 00:16:46,990 Elise is downstairs. 289 00:16:47,310 --> 00:16:48,750 She wants to speak with us. 290 00:16:54,250 --> 00:16:56,970 John is pissed that I'm here. 291 00:16:57,770 --> 00:16:58,820 Where is John now? 292 00:16:59,030 --> 00:17:00,080 I don't know. 293 00:17:00,250 --> 00:17:04,670 We had a fight and he just walked out like he always does when we fight. 294 00:17:06,109 --> 00:17:10,109 So you're saying you were involved in the theft of these artifacts? 295 00:17:12,170 --> 00:17:16,050 Our permits, the ones Felix Lambert obtained, were legit. 296 00:17:16,550 --> 00:17:22,549 But sometimes you dive one wreck and while you're down there you discover 297 00:17:22,550 --> 00:17:23,600 another. 298 00:17:23,970 --> 00:17:25,910 And you decided to keep these? 299 00:17:29,610 --> 00:17:33,160 Elise, you came here to tell us something you didn't want your husband 300 00:17:33,230 --> 00:17:34,280 What? 301 00:17:34,830 --> 00:17:41,429 John, a little while back, I discovered that he has a 302 00:17:41,430 --> 00:17:42,870 history of this kind of thing. 303 00:17:43,310 --> 00:17:44,360 This? 304 00:17:44,610 --> 00:17:50,450 The first time I caught him stealing from a wreck, he justified it as, 305 00:17:50,510 --> 00:17:52,470 who are we hurting? 306 00:17:53,610 --> 00:17:58,430 And we made some good money, but we were taking a risk. 307 00:17:59,110 --> 00:18:01,970 This stuff was all being stashed at Julia's. 308 00:18:02,550 --> 00:18:04,030 She obviously knew about it. 309 00:18:04,290 --> 00:18:06,770 We told her it was all part of the job. 310 00:18:07,290 --> 00:18:10,110 Julia wasn't really one to read the fine print. 311 00:18:10,650 --> 00:18:14,290 She agreed her attic was the perfect place to hide the stash. 312 00:18:15,310 --> 00:18:21,669 But then when someone broke into our place and destroyed our gear, we 313 00:18:21,670 --> 00:18:24,090 assumed they were looking for these. 314 00:18:25,230 --> 00:18:27,990 I think that's what got Julia killed. 315 00:18:29,900 --> 00:18:33,270 We know Gabe Sonier was responsible for the break -in at your place. 316 00:18:34,900 --> 00:18:35,950 Gabe? 317 00:18:37,340 --> 00:18:38,390 What? 318 00:18:39,940 --> 00:18:42,980 Years back, Gabe was Julia Summer Fling. 319 00:18:43,700 --> 00:18:45,660 Any chance they rekindled things? 320 00:18:45,960 --> 00:18:47,010 I doubt it. 321 00:18:48,380 --> 00:18:52,320 Julia lived a big life. Gabe wouldn't have been enough for her now. 322 00:18:53,200 --> 00:18:57,560 Even back then, he was always just a plaything. 323 00:18:58,830 --> 00:19:00,010 He didn't deserve that. 324 00:19:01,850 --> 00:19:03,690 We found Natasha. 325 00:19:05,090 --> 00:19:06,890 She's kind of annoyed with you, Arch. 326 00:19:07,710 --> 00:19:09,820 You sent the cops to the graveyard for me? 327 00:19:09,970 --> 00:19:11,650 I was prepping someone's funeral. 328 00:19:11,790 --> 00:19:15,229 It's hard when you disappear while we are in the middle of a homicide 329 00:19:15,230 --> 00:19:17,490 investigation. I am on contract, Arch. 330 00:19:17,690 --> 00:19:22,470 The SPMP doesn't own my time. The funeral home, that's my main gig, 331 00:19:23,170 --> 00:19:25,230 So, what do you have? 332 00:19:25,490 --> 00:19:27,170 How long can you hold your breath? 333 00:19:27,920 --> 00:19:32,719 I'm sorry? The pills we found in Julia's room, albuterol, they help with 334 00:19:32,720 --> 00:19:33,770 breathing issues. 335 00:19:34,340 --> 00:19:39,579 Mild pulmonary barotrauma is when a diver goes too deep without exhaling 336 00:19:39,580 --> 00:19:44,679 properly. So she could still dive, but without a tank, she'd only be able to 337 00:19:44,680 --> 00:19:46,660 hold her breath 30 seconds or so. 338 00:19:46,900 --> 00:19:50,639 So if Julia's regulator hose was detached, she'd never be able to get up 339 00:19:50,640 --> 00:19:51,690 surface in time? 340 00:19:52,020 --> 00:19:56,540 Although I don't think our victim died as far out in the ocean as she was 341 00:19:56,541 --> 00:19:57,679 How do you mean? 342 00:19:57,680 --> 00:19:59,120 Just read for yourself, Arch. 343 00:20:02,860 --> 00:20:04,100 Julia ingested petrol. 344 00:20:04,320 --> 00:20:09,259 And by the particulates in her lungs, it's there a girl died close to the 345 00:20:09,260 --> 00:20:12,599 surface. And where's the most likely place that you'd ingest gasoline that 346 00:20:12,600 --> 00:20:13,559 to the surface? 347 00:20:13,560 --> 00:20:14,610 A marina. 348 00:20:14,780 --> 00:20:16,760 Gabe's shop is right there on the walk. 349 00:20:16,980 --> 00:20:19,200 I put time of death at 5 .30 in the morning. 350 00:20:19,440 --> 00:20:21,720 5 .30, there'd be tons of fishermen around. 351 00:20:21,940 --> 00:20:25,850 How could you drown someone with that many people around without being seen? 352 00:20:26,890 --> 00:20:28,910 And the mark on her neck? 353 00:20:30,450 --> 00:20:33,820 Consistent with someone being grabbed by the scruff of their neck. 354 00:20:34,950 --> 00:20:38,370 So, Julia didn't die because of faulty equipment. 355 00:20:38,730 --> 00:20:39,780 No. 356 00:20:39,850 --> 00:20:43,190 Someone watched her while I held her down. She drowned. 357 00:20:48,870 --> 00:20:50,800 So... I don't want to talk about my mother. 358 00:20:51,370 --> 00:20:55,210 Organica. Or whatever it is you want to talk to me about. I was going to say, 359 00:20:55,211 --> 00:20:58,469 you don't like the affair theory, but forget about Felix Lambert. Lambert. 360 00:20:58,470 --> 00:21:01,310 Lambert. Whatever his name is. What about Gabe? 361 00:21:02,450 --> 00:21:03,500 Hmm. 362 00:21:03,630 --> 00:21:04,680 Romantic history. 363 00:21:05,790 --> 00:21:07,310 Gabe still carried a flame. 364 00:21:07,690 --> 00:21:12,509 Julia didn't reciprocate. Right. I mean, he attacked us. He was gulping around 365 00:21:12,510 --> 00:21:14,710 Julia's place. He sabotaged her gear. 366 00:21:14,711 --> 00:21:16,369 Unrequited feelings. 367 00:21:16,370 --> 00:21:17,069 He snapped. 368 00:21:17,070 --> 00:21:18,750 He drowned her with his bare hands. 369 00:21:26,600 --> 00:21:30,100 The guy knows Techie has a block on his phone, but I'll get it. 370 00:21:30,980 --> 00:21:33,480 Look. Oh, Gabe's phone records? 371 00:21:33,481 --> 00:21:35,639 It's a recent call. It's Julia's number. 372 00:21:35,640 --> 00:21:39,080 He had a call from Julia at 2342, lasting about 10 minutes. 373 00:21:39,340 --> 00:21:41,020 That's just hours before she died. 374 00:21:41,180 --> 00:21:42,820 Also, check this out. 375 00:21:44,280 --> 00:21:46,690 These photos are all from Julia's social media. 376 00:21:46,980 --> 00:21:49,020 What, he screen -grabbed and saved them? 377 00:21:49,180 --> 00:21:50,980 And photoshopped himself into some. 378 00:21:52,620 --> 00:21:53,670 Well, that's weird. 379 00:21:54,330 --> 00:21:56,910 We know he, Elise, and Julia were friends then. 380 00:21:58,610 --> 00:22:00,650 Gabe was clearly infatuated. 381 00:22:04,210 --> 00:22:05,370 His phone is active. 382 00:22:05,770 --> 00:22:09,070 Location? Southside Lighthouse. Le Fort de Galanterie. 383 00:22:18,610 --> 00:22:19,660 That's Gabe's phone. 384 00:22:32,430 --> 00:22:33,670 James Dunier? Police! 385 00:22:34,450 --> 00:22:37,400 We need to talk about Julia Martin's death. Leave me alone! 386 00:22:39,690 --> 00:22:40,740 Hey! 387 00:22:40,741 --> 00:22:42,149 Drop it! 388 00:22:42,150 --> 00:22:43,970 Now! Hands up! Let's go! 389 00:22:48,690 --> 00:22:52,050 Do you want to explain to us what's going on? You nearly killed us. 390 00:22:52,390 --> 00:22:53,930 I'm sorry. 391 00:22:54,890 --> 00:22:56,410 I saw you. 392 00:22:56,770 --> 00:22:57,820 I panicked. 393 00:23:00,330 --> 00:23:01,380 We know it was you. 394 00:23:01,710 --> 00:23:05,320 You're the one who broke into the Webb's garage, sabotaged their gear? 395 00:23:05,330 --> 00:23:09,110 Someone messed with Julia's regulator hose the day she died. 396 00:23:09,850 --> 00:23:13,160 I didn't do that. I wouldn't do that. I wouldn't hurt her. I was trying. 397 00:23:13,161 --> 00:23:17,229 The wrecks out there in the mouth of hell, they're unstable. 398 00:23:17,230 --> 00:23:19,150 Julia had close calls. John's an idiot. 399 00:23:19,450 --> 00:23:24,850 Reckless. So you were being a nuisance to discourage them from diving? 400 00:23:25,110 --> 00:23:28,370 Do a little damage, loosen the regulator hose or two. 401 00:23:28,650 --> 00:23:30,490 No, I didn't loosen anything. 402 00:23:31,100 --> 00:23:32,180 I cut their hoses. 403 00:23:32,500 --> 00:23:34,200 I made it very obvious. 404 00:23:34,201 --> 00:23:37,919 I was making a point, not trying to hurt anyone. The opposite. 405 00:23:37,920 --> 00:23:39,840 I wanted them to stop diving out there. 406 00:23:39,841 --> 00:23:43,399 When Julia came back to the island, I told her not to go out there, but she 407 00:23:43,400 --> 00:23:47,980 didn't listen. Gabe, Julia did more than hurt. 408 00:23:52,740 --> 00:23:54,180 I didn't kill Julia. 409 00:23:57,060 --> 00:23:58,110 All right. 410 00:23:59,340 --> 00:24:00,390 Have a look at these. 411 00:24:01,110 --> 00:24:02,630 Photoshopped images you did. 412 00:24:03,270 --> 00:24:05,530 They're really, really something. 413 00:24:08,570 --> 00:24:10,890 I was being funny. It was a joke for Julia. 414 00:24:12,050 --> 00:24:13,430 Did she find them funny? 415 00:24:13,770 --> 00:24:14,950 No, she was weirded out. 416 00:24:15,590 --> 00:24:18,420 She didn't let me explain that I was just messing around. 417 00:24:18,610 --> 00:24:22,589 You two used to be an item, right? Back when we were teenagers, yeah. We know 418 00:24:22,590 --> 00:24:25,420 you had a phone call with Julia the night before she died. 419 00:24:26,090 --> 00:24:28,910 Gabe, were you with her the morning she died? 420 00:24:28,911 --> 00:24:33,259 Did something go wrong? Maybe she didn't like you the way you liked her. Things 421 00:24:33,260 --> 00:24:34,219 got heated. 422 00:24:34,220 --> 00:24:35,270 You know, it happens. 423 00:24:36,800 --> 00:24:38,240 You lost your temper, maybe? 424 00:24:38,300 --> 00:24:40,880 No. She called me because she was afraid. 425 00:24:42,860 --> 00:24:45,800 She said she'd recovered a strongbox from the wreck. 426 00:24:45,801 --> 00:24:49,799 And she was worried that what she found inside might put her in danger. 427 00:24:49,800 --> 00:24:51,300 What do you mean, a strongbox? 428 00:24:51,700 --> 00:24:53,140 She didn't tell me what it was. 429 00:24:53,640 --> 00:24:58,160 I was trying to help her. If someone killed Jules, look at John Webb. 430 00:24:59,280 --> 00:25:01,570 I said that's why he was at Julia's apartment. 431 00:25:01,980 --> 00:25:03,660 He was looking for the strongbox. 432 00:25:03,661 --> 00:25:07,839 And you believe him? Well, Gabe's certainly a little emotionally unstable. 433 00:25:07,840 --> 00:25:10,539 has a fear of cops, and he claims that's why he attacked us. 434 00:25:10,540 --> 00:25:14,259 Gabe filed multiple police brutality complaints over the years. Well, he 435 00:25:14,260 --> 00:25:17,339 probably thought we were going to try and pin Julia's murder on him, and he 436 00:25:17,340 --> 00:25:20,230 panicked. But for the record, we have not ruled him out yet. 437 00:25:20,990 --> 00:25:25,809 If Julia found something that she thought put her in danger, something 438 00:25:25,810 --> 00:25:29,949 didn't want her to find... Or something valuable, something she was trying to 439 00:25:29,950 --> 00:25:32,510 keep for herself, it might have got her killed. 440 00:25:33,030 --> 00:25:36,070 Let's hang on to Gabe for now and go talk to John Webb. 441 00:25:36,310 --> 00:25:39,260 Figure out where Julia stashed this so -called strongbox. 442 00:25:42,350 --> 00:25:44,430 I have no idea what you're talking about. 443 00:25:44,710 --> 00:25:49,029 Well, we know you have a reputation for taking whatever you want from the wrecks 444 00:25:49,030 --> 00:25:50,459 you're exploring down there. 445 00:25:50,460 --> 00:25:52,870 My husband had nothing to do with Julia's death. 446 00:25:53,420 --> 00:25:57,000 He was with his girlfriend at the time. 447 00:25:57,740 --> 00:25:59,560 I know because I followed him. 448 00:26:00,740 --> 00:26:01,790 Oh. 449 00:26:04,620 --> 00:26:05,670 All right. 450 00:26:05,920 --> 00:26:07,940 Her name is Susanna. 451 00:26:08,400 --> 00:26:09,860 We were at the Hotel Robert. 452 00:26:13,700 --> 00:26:14,750 You happy? 453 00:26:14,880 --> 00:26:16,200 You just ended my marriage. 454 00:26:16,201 --> 00:26:19,139 Oh, I'm pretty sure we didn't end anything, but we're going to talk to 455 00:26:19,140 --> 00:26:20,190 friend Susanna. 456 00:26:20,191 --> 00:26:21,499 And don't leave St. Pierre. 457 00:26:21,500 --> 00:26:24,030 There will be charges for the artifacts you stole. 458 00:26:28,420 --> 00:26:30,420 How long did you know about the affair? 459 00:26:31,580 --> 00:26:32,630 Affairs? 460 00:26:33,040 --> 00:26:34,090 I've always known. 461 00:26:34,900 --> 00:26:36,360 Even before we were married. 462 00:26:37,180 --> 00:26:42,240 Let's just say John... Monogamy was a challenge for him. 463 00:26:43,720 --> 00:26:47,999 Whatever Julia found in that box scared her enough that she didn't want to tell 464 00:26:48,000 --> 00:26:49,019 you or John. 465 00:26:49,020 --> 00:26:52,759 I don't know why. I mean, we would have just wanted a cut if it was worth 466 00:26:52,760 --> 00:26:53,810 anything. 467 00:26:53,880 --> 00:26:55,900 Jules had no reason to be afraid of us. 468 00:26:56,620 --> 00:26:59,330 Well, who would she have a reason to be afraid of then? 469 00:27:01,700 --> 00:27:02,750 Felix. 470 00:27:02,920 --> 00:27:06,800 He was determined to recover anything from that ship. 471 00:27:07,580 --> 00:27:10,140 Maybe Julia found something she knew he'd want. 472 00:27:10,600 --> 00:27:12,710 Do you think he's capable of hurting her? 473 00:27:13,060 --> 00:27:14,110 I don't know. 474 00:27:14,540 --> 00:27:18,160 But when that man wants something, nothing gets in his way. 475 00:27:21,260 --> 00:27:26,399 We've got people tearing Julia's face apart. And Lambert's. He's AWOL, but 476 00:27:26,400 --> 00:27:27,359 find him. 477 00:27:27,360 --> 00:27:30,619 We'll figure out what was in that box. Maybe we'll have a better understanding 478 00:27:30,620 --> 00:27:31,880 as to why Julie was killed. 479 00:27:32,300 --> 00:27:33,350 Think she hid it? 480 00:27:34,220 --> 00:27:35,840 That's what I would do. But where? 481 00:27:44,180 --> 00:27:47,490 We found this in your pocket when we brought you in for processing. 482 00:27:48,810 --> 00:27:53,289 Julia was scared of whatever was in the box she found, and we think she trusted 483 00:27:53,290 --> 00:27:57,469 you. When we saw you at Julia's, you weren't looking for the strong box 484 00:27:57,470 --> 00:27:58,730 she already gave it to you. 485 00:27:58,910 --> 00:28:01,020 You were looking for the key that opens it. 486 00:28:02,550 --> 00:28:06,249 Julia. She figured she'd drop the key trying to get the box out of there in a 487 00:28:06,250 --> 00:28:07,970 hurry. I went back to look for it. 488 00:28:08,210 --> 00:28:11,460 What were you going to do with whatever you found inside the box? 489 00:28:11,910 --> 00:28:14,260 Did you hide the strong box at the lighthouse? 490 00:28:14,920 --> 00:28:19,160 It was a special place for you two. We saw the photos of you as teenagers 491 00:28:20,300 --> 00:28:22,300 Yeah. It was our place. 492 00:28:23,880 --> 00:28:26,100 I got our first kiss in the lantern room. 493 00:28:26,380 --> 00:28:27,700 Yeah, I know how that feels. 494 00:28:28,420 --> 00:28:29,680 To love someone like that. 495 00:28:31,500 --> 00:28:32,550 It hurt. 496 00:28:35,080 --> 00:28:36,130 It's up top. 497 00:28:36,480 --> 00:28:37,530 Outside. 498 00:28:37,860 --> 00:28:39,910 Julia begged me to make sure no one got it. 499 00:28:40,020 --> 00:28:42,550 She knew someone would kill for whatever was in it. 500 00:28:43,890 --> 00:28:47,620 I installed an electronic lock, so I don't need my phone to get in the tower. 501 00:29:22,890 --> 00:29:23,940 I don't think we look. 502 00:29:27,090 --> 00:29:28,140 Maybe it's out here. 503 00:29:32,350 --> 00:29:33,470 Ah, here we go. 504 00:29:40,270 --> 00:29:44,110 All right. 505 00:29:50,670 --> 00:29:52,050 Let's see what's in this box. 506 00:30:01,960 --> 00:30:05,659 Hey, thanks for finding that. And the key, too. I really didn't want to beat 507 00:30:05,660 --> 00:30:06,710 that antique box. 508 00:30:06,820 --> 00:30:10,420 You sure you want to be pointing a gun at us? No, I really don't want to. 509 00:30:11,340 --> 00:30:15,839 But I need that box, and I need you to be okay with it. Now, is that something 510 00:30:15,840 --> 00:30:17,580 that you think we might negotiate? 511 00:30:17,660 --> 00:30:20,250 Curious what your plan will be to get off the island. 512 00:30:20,460 --> 00:30:22,200 Don't trouble yourself about that. 513 00:30:22,960 --> 00:30:24,220 Oh, uh, yeah. 514 00:30:25,520 --> 00:30:27,680 Guns. Out on the ground. 515 00:30:27,980 --> 00:30:29,030 Kick them over to me. 516 00:30:38,229 --> 00:30:42,710 Now, also, I'm going to need you to handcuff yourself to that chain. 517 00:30:42,711 --> 00:30:48,049 I know what you're thinking. You're thinking maybe you can overpower me, and 518 00:30:48,050 --> 00:30:52,490 maybe you can, but guys, one of you will get shot in the face. 519 00:30:53,570 --> 00:30:57,750 Now, how about we don't shoot a cop in the face today over a box? 520 00:30:59,950 --> 00:31:02,810 Buddy, you better hope that I never see you again. 521 00:31:02,811 --> 00:31:07,839 Inspector, I know who both of you are. I know what you're capable of. 522 00:31:07,840 --> 00:31:11,239 But really, please, don't worry about this. This is just a one -time thing. 523 00:31:11,240 --> 00:31:12,290 I'm just doing a job. 524 00:31:13,580 --> 00:31:14,630 Oh, yeah. 525 00:31:14,860 --> 00:31:18,160 Before you lock yourselves in, phones! 526 00:31:18,560 --> 00:31:19,610 Keys! 527 00:31:22,440 --> 00:31:26,680 I know, I know, I know. It's such a pain in the butt, isn't it? 528 00:31:26,900 --> 00:31:29,660 Getting back all those contacts, all those photos. 529 00:31:31,120 --> 00:31:35,960 But hey, you can, uh... You can keep the keys. 530 00:31:37,160 --> 00:31:38,210 And the guns. 531 00:31:39,120 --> 00:31:40,170 There. 532 00:31:41,100 --> 00:31:42,200 Nobody got hurt. 533 00:31:42,540 --> 00:31:44,340 Nobody got shot in the face. 534 00:31:45,080 --> 00:31:49,519 Now, eventually somebody is going to find you. You're probably cranky. You 535 00:31:49,520 --> 00:31:50,719 even be a little bit hungry. 536 00:31:50,720 --> 00:31:51,770 But guess what? 537 00:31:53,640 --> 00:31:54,840 You're going to be alive. 538 00:31:56,660 --> 00:31:57,710 See you. 539 00:32:06,161 --> 00:32:12,849 I heard the tweets went to the lighthouse, the Phare de Galanterie. Let 540 00:32:12,850 --> 00:32:13,900 when they're back. 541 00:32:15,470 --> 00:32:18,969 Should I go and get them, or...? 542 00:32:18,970 --> 00:32:26,749 What 543 00:32:26,750 --> 00:32:27,800 do you think? 544 00:32:28,970 --> 00:32:31,140 Arch keeps telling you to take initiative. 545 00:32:31,630 --> 00:32:33,770 You want to go for the ride? 546 00:32:39,340 --> 00:32:43,679 I guess they have to say Julian was killed over that lockbox, right? Which 547 00:32:43,680 --> 00:32:47,319 that guy, who was very nice, by the way, is probably the one who killed her, no? 548 00:32:47,320 --> 00:32:49,639 Please tell me you have a secret way out of the car. 549 00:32:49,640 --> 00:32:50,690 Yeah, sorry. 550 00:32:50,840 --> 00:32:53,010 Pick and locks. It's more your kind of thing. 551 00:32:56,160 --> 00:33:00,260 I wasn't... I wasn't going against you with Marcus. 552 00:33:00,560 --> 00:33:03,300 Fitz, you have that thing. 553 00:33:03,740 --> 00:33:07,640 You think everything should be out in the open to everyone. 554 00:33:08,350 --> 00:33:12,090 If I turn over the documents Feda gave me, my mother will go to jail. 555 00:33:12,310 --> 00:33:13,390 Is that what you want? 556 00:33:14,170 --> 00:33:19,369 No, I've just learned that holding on to this kind of thing, it can come back to 557 00:33:19,370 --> 00:33:21,170 bite you. It will come back to bite you. 558 00:33:21,290 --> 00:33:23,370 Ruin a career or worth. 559 00:33:24,810 --> 00:33:26,010 Thank you for the lesson. 560 00:33:26,550 --> 00:33:28,290 Well, you're not holding anything. 561 00:33:28,291 --> 00:33:29,689 It's on me. 562 00:33:29,690 --> 00:33:31,229 Well, that's not entirely true. 563 00:33:31,230 --> 00:33:34,889 You're the one who brought me into the Gallagher investigation, so if you're 564 00:33:34,890 --> 00:33:36,270 involved, I'm involved too. 565 00:33:36,450 --> 00:33:37,530 Don't do me any favors. 566 00:33:37,880 --> 00:33:40,140 Not a favor, Arch. You are my partner. 567 00:33:41,740 --> 00:33:42,790 Okay? 568 00:33:43,580 --> 00:33:48,000 If you win, I win. If you go down, I go down. That's how it works. Trust me. 569 00:33:48,960 --> 00:33:50,380 I have learned the hard way. 570 00:33:52,540 --> 00:33:54,500 I get that you're trying to protect me. 571 00:33:55,280 --> 00:33:58,160 But what do you expect me to do here? 572 00:33:58,780 --> 00:34:02,700 Regardless of what I think you should or shouldn't do, it's your call. 573 00:34:03,000 --> 00:34:05,960 And whatever way you lean... 574 00:34:06,700 --> 00:34:07,840 I'm not going anywhere. 575 00:34:12,900 --> 00:34:13,950 Hello? 576 00:34:14,540 --> 00:34:15,679 Beats? Arch? 577 00:34:16,900 --> 00:34:17,950 Renouf, over here. 578 00:34:19,179 --> 00:34:20,229 Thank God. 579 00:34:23,420 --> 00:34:24,470 Oh, my God. 580 00:34:25,000 --> 00:34:26,159 It's a good thing I came. 581 00:34:26,540 --> 00:34:27,679 Yeah, thank you. 582 00:34:27,680 --> 00:34:31,698 And I slipped Gabe's phone in the pocket of the guy who did this. So call Patty. 583 00:34:31,699 --> 00:34:32,919 She tracked that phone before. 584 00:34:32,920 --> 00:34:34,540 I thought that. It was very thinky. 585 00:34:36,230 --> 00:34:40,968 What if, but, you can do two things at once, the keys over there or the 586 00:34:40,969 --> 00:34:42,949 handcuffs? Right, right, right, right. 587 00:34:43,489 --> 00:34:46,449 Paddy, you are not going to believe me. 588 00:34:48,230 --> 00:34:51,300 We're tracking the phone now. It's at Félix Lambert's house. 589 00:34:57,350 --> 00:34:59,150 Step away from the car, Mr. Lambert. 590 00:34:59,410 --> 00:35:02,310 Listen, I understand how this looks, but I wasn't... 591 00:35:03,801 --> 00:35:10,909 Where's the man who had the phone? Look, I have no idea how that box or that 592 00:35:10,910 --> 00:35:12,210 phone got in my trunk. 593 00:35:14,830 --> 00:35:19,590 The strongbox contents prove Lambert's basically a Nazi. And I don't like 594 00:35:19,710 --> 00:35:23,909 but I liked you. The boarding pass in my pocket proves I was in the air when 595 00:35:23,910 --> 00:35:24,990 your diver was killed. 596 00:35:25,090 --> 00:35:26,310 Nice to meet you both. 597 00:35:26,750 --> 00:35:28,110 All the best. Bye -bye. 598 00:35:29,529 --> 00:35:33,669 Let's make sure this guy was actually on the flight he said he was on. What did 599 00:35:33,670 --> 00:35:37,229 Felix have to say about him? When we asked Felix, he refused to tell us 600 00:35:37,230 --> 00:35:40,370 about him or how the strong box ended up in his car. 601 00:35:40,810 --> 00:35:45,829 But he confessed to us the reason why he wanted these documents in the first 602 00:35:45,830 --> 00:35:49,589 place. So what did Felix go through so much to get? The ship the Webb and 603 00:35:49,590 --> 00:35:52,069 Lombard discovered that emerged from the hurricane. 604 00:35:52,070 --> 00:35:57,189 Isabelle Elena, she was running supplies from St. Pierre to Germany in 1939 when 605 00:35:57,190 --> 00:35:58,240 she sunk. 606 00:35:58,241 --> 00:35:59,679 What's so special about it? 607 00:35:59,680 --> 00:36:03,039 The Isabella Lena was a friendship owned by Felix Lambert's family. 608 00:36:03,040 --> 00:36:06,470 It's very illegal for the French to do business with Germany in 1939. 609 00:36:06,940 --> 00:36:09,170 Lambert's family were Nazi collaborators. 610 00:36:09,480 --> 00:36:12,970 War profiteers who filled out their country to build their business. 611 00:36:12,971 --> 00:36:16,719 The document in the box proved it. So Julia found out, was going to expose 612 00:36:16,720 --> 00:36:18,080 and Lambert killed her? 613 00:36:18,360 --> 00:36:21,980 Lambert has an alibi. He was on the ferry at the time of Julia's death. 614 00:36:21,981 --> 00:36:26,179 Lambert did a lot of illegal things to get these documents, and he'll pay for 615 00:36:26,180 --> 00:36:27,500 that, but he's not a killer. 616 00:36:27,930 --> 00:36:31,889 He actually revealed that John Webb was trying to extort him. He demanded 2 617 00:36:31,890 --> 00:36:34,360 million euros to keep the Lambert family secret. 618 00:36:34,361 --> 00:36:37,829 Lambert would have used money to solve the problem. He claims he didn't even 619 00:36:37,830 --> 00:36:41,150 know Julia was a part of it. And for what it's worth, we believe him. 620 00:36:41,390 --> 00:36:45,360 We're looking into the financial records to confirm if any payments were made. 621 00:36:45,370 --> 00:36:48,080 So we're no closer to knowing who killed Julia Martin. 622 00:36:48,090 --> 00:36:52,269 What about the glass we lifted from Julia? Same chance we were able to get 623 00:36:52,270 --> 00:36:55,880 prints? No, the glass was textured, so the prints weren't usable. Sorry. 624 00:36:56,220 --> 00:36:59,590 So who would Julia most likely have had over for a late night drink? 625 00:37:00,320 --> 00:37:01,370 Not Gabe? 626 00:37:01,440 --> 00:37:05,559 Agreed. It'd be someone we know liked to sleep around. Someone with something to 627 00:37:05,560 --> 00:37:06,610 lose. 628 00:37:06,700 --> 00:37:07,750 John Webb. 629 00:37:13,480 --> 00:37:14,530 John, are you hurt? 630 00:37:14,660 --> 00:37:16,460 Is there anyone else in the house? No. 631 00:37:19,500 --> 00:37:20,760 It's not as bad as it looks. 632 00:37:21,360 --> 00:37:22,410 You'll be fine. 633 00:37:22,420 --> 00:37:23,470 At least she... 634 00:37:25,100 --> 00:37:26,280 She lost her temper. 635 00:37:27,160 --> 00:37:29,520 She goes off sometimes. 636 00:37:31,580 --> 00:37:35,939 What was the fight about? I don't know. Maybe she was a little pissed off at the 637 00:37:35,940 --> 00:37:40,239 fact that I was with another woman. Or maybe she was pissed off about the fact 638 00:37:40,240 --> 00:37:42,350 that you were having an affair with Julia. 639 00:37:42,351 --> 00:37:46,559 We were at Julia's place. It's clear she had a late -night drink with someone 640 00:37:46,560 --> 00:37:49,270 the night she died. We pulled the prints from the glass. 641 00:37:54,880 --> 00:37:56,420 Julia was a flirt. 642 00:37:57,380 --> 00:37:58,430 I gave in. 643 00:37:59,500 --> 00:38:05,180 I had no idea that Elise expected anything until earlier today after you 644 00:38:06,100 --> 00:38:07,240 She knew the whole time. 645 00:38:09,360 --> 00:38:13,220 You checked with Susanna that I was with her this morning. 646 00:38:13,920 --> 00:38:15,900 You couldn't confirm what time you left. 647 00:38:16,380 --> 00:38:17,780 Maybe a few hours for you. 648 00:38:18,100 --> 00:38:19,150 Julia, no. 649 00:38:19,420 --> 00:38:20,860 Another woman in the morning. 650 00:38:20,861 --> 00:38:24,619 Julia found out you were extorting Lambert with the contents of the strong 651 00:38:24,620 --> 00:38:25,760 Two million euro. 652 00:38:26,400 --> 00:38:28,260 Why did Julia hide the box? 653 00:38:28,261 --> 00:38:32,299 Look, Lambert wanted that strong box in a really bad way, and it made us all 654 00:38:32,300 --> 00:38:36,440 curious. So we opened it. When we saw that it showed his family were traitors, 655 00:38:36,460 --> 00:38:41,160 we knew we had him. But Julia, she wanted no part of the extortion of 656 00:38:41,280 --> 00:38:42,460 did she? Not Julia. 657 00:38:43,300 --> 00:38:44,440 She grew up rich. 658 00:38:45,710 --> 00:38:49,749 She never knew what it was like to have to scrounge for everything like Elise 659 00:38:49,750 --> 00:38:51,390 and me. Where is Elise now? 660 00:38:51,670 --> 00:38:54,620 Probably tearing Julia's place apart looking for the box. 661 00:38:55,030 --> 00:38:58,580 She's convinced that Julia had the strong box hidden somewhere in her 662 00:38:58,970 --> 00:39:02,700 When she figured out what we could get from Lambert, she couldn't let it go. 663 00:39:05,230 --> 00:39:06,550 Julia's house is next door. 664 00:39:09,150 --> 00:39:11,910 I was thinking, Elise and the free diving. 665 00:39:12,230 --> 00:39:16,909 Yeah? Patty mentioned she holds the Women's World Records, which means... 666 00:39:16,910 --> 00:39:20,089 could hold her breath for an extreme amount of time. She could drown someone 667 00:39:20,090 --> 00:39:21,889 a marina with dozens of people around. 668 00:39:21,890 --> 00:39:22,940 And not be seen. 669 00:39:39,270 --> 00:39:40,320 Heidi? 670 00:39:41,470 --> 00:39:42,520 Stay back! 671 00:39:44,060 --> 00:39:46,940 Easy. And we spoke to John. He told us everything. 672 00:39:47,720 --> 00:39:51,000 All about the extortion, all about him, him and Julia. 673 00:39:51,780 --> 00:39:54,600 Elise, the strongbox is not here. 674 00:39:55,080 --> 00:39:56,130 We have it. 675 00:39:56,460 --> 00:39:58,020 We know everything. It's over. 676 00:40:01,720 --> 00:40:02,770 Julia. 677 00:40:02,960 --> 00:40:06,660 I loved her, but... 678 00:40:08,940 --> 00:40:13,979 She saw everything through her privileged lenses. She didn't understand 679 00:40:13,980 --> 00:40:15,460 about the real world. 680 00:40:16,020 --> 00:40:17,140 Two million euro. 681 00:40:17,520 --> 00:40:22,699 It would make no difference to her, but it would change your life. She hid the 682 00:40:22,700 --> 00:40:28,640 box and told us, Donna and me, that what we were doing was immoral. 683 00:40:29,640 --> 00:40:33,240 Immoral. She was screwing my husband. 684 00:40:33,540 --> 00:40:35,120 So you knew about Julie and John. 685 00:40:35,400 --> 00:40:37,260 Yes, I did. For a while. 686 00:40:38,190 --> 00:40:41,080 I told you I knew who my husband was before we were married. 687 00:40:41,490 --> 00:40:43,170 That's a special kind of betrayal. 688 00:40:43,910 --> 00:40:45,910 Your best friend, your husband. 689 00:40:46,550 --> 00:40:49,370 She was so good at everything. 690 00:40:50,950 --> 00:40:54,010 Smart and funny and everybody loved her. 691 00:40:54,410 --> 00:40:55,670 Even Gabe, right? 692 00:40:56,630 --> 00:40:57,810 Back when you were kids. 693 00:40:58,110 --> 00:41:01,330 But the only thing that Julia ever cared about was Julia. 694 00:41:02,690 --> 00:41:03,950 She liked to dive early. 695 00:41:04,370 --> 00:41:06,090 That was your chance, wasn't it? 696 00:41:09,930 --> 00:41:12,160 Why you swam up from your place, didn't you? 697 00:41:12,161 --> 00:41:13,989 No tank. 698 00:41:13,990 --> 00:41:15,610 That way there would be no record. 699 00:41:15,750 --> 00:41:18,160 No one would even know that you were in the water. 700 00:41:18,530 --> 00:41:22,330 There was one thing for certain that you were better at than Julia. 701 00:41:23,070 --> 00:41:24,120 Holding your breath. 702 00:41:32,510 --> 00:41:34,190 Free diving takes discipline. 703 00:41:36,270 --> 00:41:37,830 Julia didn't have the patience. 704 00:41:39,340 --> 00:41:43,580 She descended too fast a few months ago and screwed up her lungs. 705 00:41:44,180 --> 00:41:45,680 She wouldn't last a minute. 706 00:41:58,540 --> 00:42:02,360 She betrayed me too many times. 707 00:42:02,880 --> 00:42:04,160 I didn't care. 708 00:42:04,600 --> 00:42:05,650 Easy, 709 00:42:05,960 --> 00:42:07,010 easy, easy. 710 00:42:09,480 --> 00:42:14,520 I wanted her to know what it felt like to have nothing. 711 00:42:18,720 --> 00:42:22,540 This is every file I have on Sean Gallagher that implicates my mother. 712 00:42:27,340 --> 00:42:30,160 You know, once we do this, there's no going back. 713 00:42:31,760 --> 00:42:32,810 Yeah. 714 00:42:34,580 --> 00:42:37,340 My mother sacrificed a lot to... 715 00:42:47,410 --> 00:42:48,810 Okay. 716 00:42:48,860 --> 00:42:53,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.