All language subtitles for Roofman.UHD_ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,447 --> 00:02:37,491 Jade, I need you to start on the bathrooms. 2 00:02:37,574 --> 00:02:40,702 Joslyn, can you please take out all the eggs, batter, 3 00:02:40,786 --> 00:02:43,705 patties and McMuffins out of the freezer, okay? 4 00:02:43,789 --> 00:02:45,582 I'll help you once I turn everything on. 5 00:02:47,417 --> 00:02:48,585 Good morning, team. 6 00:02:50,462 --> 00:02:51,505 No, no, no. 7 00:02:51,588 --> 00:02:52,798 Don't be scared. 8 00:02:52,881 --> 00:02:54,758 You just do what I say, no one gets hurt, okay? 9 00:02:54,841 --> 00:02:56,343 No, no, look. 10 00:02:56,426 --> 00:02:57,803 Pointing it down. 11 00:02:57,886 --> 00:02:59,638 Okay, now, I'm gonna say a polite 12 00:02:59,721 --> 00:03:02,349 and cheerful "Good morning," and then you guys say it back. 13 00:03:02,432 --> 00:03:03,767 Good morning. 14 00:03:03,850 --> 00:03:07,562 No... Duane, after I say it. 15 00:03:07,646 --> 00:03:09,314 That's how that works. Okay? 16 00:03:09,398 --> 00:03:11,191 Now, good morning, team. 17 00:03:11,274 --> 00:03:12,859 Good morning. 18 00:03:12,943 --> 00:03:14,736 Yes. Perfect. 19 00:03:14,820 --> 00:03:17,114 I say what to do and you guys just do it. Okay. 20 00:03:17,197 --> 00:03:19,366 I want you to get your coats back on. 21 00:03:21,076 --> 00:03:23,078 Duane, grab your coat. 22 00:03:23,161 --> 00:03:25,664 - Huh? - Grab your coat. 23 00:03:26,540 --> 00:03:28,041 I don't have one, sir. 24 00:03:29,584 --> 00:03:32,379 You don't have a coat? How do you not have a coat? 25 00:03:33,630 --> 00:03:34,840 I just forgot. 26 00:03:36,425 --> 00:03:38,844 Well, you're just gonna have to be a little cold today. 27 00:03:39,594 --> 00:03:40,887 All right, let's go. 28 00:03:42,597 --> 00:03:44,641 After you. Ladies first. 29 00:03:44,725 --> 00:03:45,892 Now, listen to me. 30 00:03:45,976 --> 00:03:48,228 You guys aren't gonna die in here. 31 00:03:48,311 --> 00:03:49,604 Soon as I'm out of here, I'm gonna call the cops 32 00:03:49,688 --> 00:03:51,064 and they're gonna let you guys out. 33 00:03:51,148 --> 00:03:52,733 Probably get the day off. 34 00:03:54,317 --> 00:03:56,194 No, don't, don't. 35 00:03:56,278 --> 00:03:57,279 Do not look at me like that. 36 00:03:59,448 --> 00:04:01,158 Duane, stop it. 37 00:04:01,950 --> 00:04:03,452 'Cause this is your fault. 38 00:04:04,202 --> 00:04:06,663 - It's cold. - Are you serious? 39 00:04:09,541 --> 00:04:11,126 Dang it. 40 00:04:11,209 --> 00:04:13,837 I don't know what kind of jerk doesn't bring his own coat to work. 41 00:04:13,920 --> 00:04:16,506 Okay? Happy now? 42 00:04:16,590 --> 00:04:17,591 My ears are cold. 43 00:04:18,884 --> 00:04:22,053 This is the part of the story where I hope you're wondering 44 00:04:22,137 --> 00:04:25,098 how a nice guy like me ends up becoming a criminal. 45 00:04:25,182 --> 00:04:26,391 Hello? 46 00:04:27,476 --> 00:04:28,769 This thing on? 47 00:04:30,061 --> 00:04:31,480 Hello? 48 00:04:32,564 --> 00:04:33,690 Shit! 49 00:04:33,774 --> 00:04:35,525 Come on, Duane. 50 00:04:36,568 --> 00:04:38,487 Good morning. Uh, welcome to McDonald's. 51 00:04:38,570 --> 00:04:40,405 I'm gonna put you on a brief hold. 52 00:04:40,489 --> 00:04:42,282 What the hell, Duane? 53 00:04:43,325 --> 00:04:44,868 I can't blame my parents. 54 00:04:46,328 --> 00:04:47,788 I had a good childhood. 55 00:04:49,039 --> 00:04:52,375 I was just never good at school or behaving. 56 00:04:52,459 --> 00:04:57,172 But I was good at certain things that were really valuable to the military. 57 00:04:58,006 --> 00:04:59,925 But after my discharge, 58 00:05:00,008 --> 00:05:03,136 I didn't know where I fit or what to do 59 00:05:03,220 --> 00:05:06,598 or how to give my kids the things that other kids had. 60 00:05:06,681 --> 00:05:11,728 So I made some bad choices that took away some other choices. 61 00:05:11,812 --> 00:05:15,148 And those bad choices all started two years ago 62 00:05:15,232 --> 00:05:17,108 at my daughter's sixth birthday party. 63 00:05:18,902 --> 00:05:20,946 All right, you got to make a big ol' wish. 64 00:05:24,449 --> 00:05:26,409 One more. 65 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 Did you make a wish? What'd you wish for? 66 00:05:28,578 --> 00:05:31,081 - A bike. - Bike? 67 00:05:31,164 --> 00:05:32,374 I don't know if a bike is exactly gonna fit 68 00:05:32,457 --> 00:05:35,126 into this box, but... rip it open. 69 00:05:41,842 --> 00:05:44,094 I'm gonna race ya. Yeah. 70 00:05:49,516 --> 00:05:50,767 What do you think? 71 00:05:51,810 --> 00:05:53,937 It's cool, right? It's my old Erector Set. 72 00:05:54,020 --> 00:05:56,356 Let's open it up. 73 00:05:56,439 --> 00:05:58,859 There's 200 pieces in here. 74 00:05:58,942 --> 00:06:00,569 No! 75 00:06:00,652 --> 00:06:02,821 I mean, you got engines, you got gears, pulleys, 76 00:06:02,904 --> 00:06:04,322 wheels, lights, switches. 77 00:06:04,406 --> 00:06:07,033 We can make almost anything that we want with this thing. 78 00:06:07,117 --> 00:06:10,328 Look, anything that you can dream, we can make it, okay? 79 00:06:10,412 --> 00:06:12,455 Me and you. What do you say? 80 00:06:14,082 --> 00:06:16,209 Can you make a bike with it? 81 00:06:17,752 --> 00:06:19,379 Yeah. 82 00:06:19,462 --> 00:06:20,755 Yeah. 83 00:06:21,965 --> 00:06:26,136 I can't believe the dude I knew from the 82nd can't even afford a bike. 84 00:06:27,178 --> 00:06:28,722 Well, tell me how you're doing so well. 85 00:06:28,805 --> 00:06:30,056 Well, let me see. 86 00:06:30,140 --> 00:06:32,309 Just this week, I got two Japanese dudes passports. 87 00:06:32,392 --> 00:06:34,227 That's 5K a pop. 88 00:06:34,311 --> 00:06:35,979 Five grand for fake passports? 89 00:06:36,062 --> 00:06:37,522 - No, for real passports. - Man... 90 00:06:37,606 --> 00:06:38,690 Can I help you with that? 91 00:06:38,773 --> 00:06:40,358 Hell motherfucking no, you can't. 92 00:06:40,442 --> 00:06:41,818 You can't help me with shit. 93 00:06:41,902 --> 00:06:44,988 You crazy, man? You ain't helping me do a goddamn thing. 94 00:06:45,071 --> 00:06:46,448 I don't need your help. 95 00:06:46,531 --> 00:06:48,783 Plus, we already know that doing things the right way 96 00:06:48,867 --> 00:06:50,577 is not your superpower. 97 00:06:50,660 --> 00:06:52,746 Whatever. That's... 98 00:06:52,829 --> 00:06:54,581 Okay, then tell me what my superpower is, then? 99 00:06:54,664 --> 00:06:56,249 - Enlighten me, Buddha. - Mm. 100 00:06:56,333 --> 00:06:58,668 What's the flow rate on that hose? 101 00:06:58,752 --> 00:07:01,212 - 12 gallons per minute. - Mm-hmm. 102 00:07:01,296 --> 00:07:03,089 How many houses is on this street? 103 00:07:04,132 --> 00:07:05,216 Twenty-eight. 104 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 And out of those, how many got chimneys? 105 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 Garages? 106 00:07:08,595 --> 00:07:11,014 How many of 'em use a heat pump instead of a traditional AC? 107 00:07:11,097 --> 00:07:13,058 You want me to sell HVAC systems or something? Just... 108 00:07:13,141 --> 00:07:14,643 No, no, man, I'm trying to make a point. 109 00:07:14,726 --> 00:07:16,227 Then make the point, please. 110 00:07:16,937 --> 00:07:18,104 Observation. 111 00:07:18,980 --> 00:07:19,981 Details. 112 00:07:20,065 --> 00:07:21,524 You see shit people don't see. 113 00:07:21,608 --> 00:07:24,736 You got like a little X-ray vision going on. 114 00:07:24,819 --> 00:07:27,948 What, you think they dropped you off in Central America 'cause you a good shot? 115 00:07:28,031 --> 00:07:30,492 - Is that what you think? - No. No... 116 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 No, they dropped you because of what you see. 117 00:07:33,536 --> 00:07:37,582 Shit, if I had a brain like yours, I'd be running the whole goddamn world. 118 00:07:37,666 --> 00:07:40,251 You know, you the smartest dumb nigga I ever known. 119 00:07:40,877 --> 00:07:42,170 That shit crazy. 120 00:07:42,253 --> 00:07:45,131 You can stop filling up that pool now. Ain't nobody gonna get in there. 121 00:07:45,215 --> 00:07:48,051 That shit cold as hell. 122 00:07:48,426 --> 00:07:50,011 So, Mama is probably gonna want to know 123 00:07:50,095 --> 00:07:52,263 how the party was, and, yeah, I think we did our best. 124 00:07:52,347 --> 00:07:53,848 What do you think? 125 00:07:53,932 --> 00:07:56,935 Maybe we don't mention the pool. 126 00:07:58,353 --> 00:08:00,271 It's the trying that counts, right? 127 00:08:00,355 --> 00:08:01,690 Mommy! 128 00:08:05,443 --> 00:08:07,112 Hi, birthday girl. 129 00:08:07,195 --> 00:08:08,989 How was your party? 130 00:08:09,072 --> 00:08:11,032 Everybody did their best. 131 00:08:11,116 --> 00:08:13,159 Oh. Are you ready for your other party? 132 00:08:15,078 --> 00:08:16,413 Hi. 133 00:08:18,164 --> 00:08:19,457 How are you? 134 00:08:19,541 --> 00:08:21,167 Hey, can I talk to you for a second? 135 00:08:21,251 --> 00:08:22,419 Real-real quick, real quick. 136 00:08:22,502 --> 00:08:24,587 I know the last few months haven't been easy, 137 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 and we don't have the things that we actually need, 138 00:08:26,923 --> 00:08:29,217 and that's my fault and I own that. 139 00:08:29,300 --> 00:08:32,303 Okay? I do, but I think I have it figured out now. 140 00:08:32,387 --> 00:08:33,680 I just got to use my superpower and 141 00:08:33,763 --> 00:08:35,974 - put my brain on what I want. - Your superpower? 142 00:08:36,057 --> 00:08:37,600 - Your superpower? - Yes. 143 00:08:40,937 --> 00:08:42,731 - I can't do this, Jeff. - Look-- No. 144 00:08:42,814 --> 00:08:44,024 - I'm done. - Come on, please don't do this. 145 00:08:44,107 --> 00:08:45,525 Goodbye. 146 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 All right, banana head. 147 00:08:52,699 --> 00:08:54,200 Say goodbye. 148 00:08:58,913 --> 00:09:00,874 Love you! 149 00:09:10,508 --> 00:09:13,219 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 150 00:09:18,641 --> 00:09:20,643 I didn't blame her for laughing at me. 151 00:09:22,353 --> 00:09:24,147 For thinking I was a joke. 152 00:09:25,440 --> 00:09:29,069 But there were things that she didn't know about me. 153 00:09:29,152 --> 00:09:31,654 Things that weren't so funny. 154 00:09:33,573 --> 00:09:35,950 Steve knew what I was capable of. 155 00:09:36,034 --> 00:09:38,536 I do see things that other people don't see. 156 00:09:39,829 --> 00:09:44,000 Like right now, I see that kid climbing up that ladder, 157 00:09:44,084 --> 00:09:45,877 and I know that under that flimsy roof 158 00:09:45,960 --> 00:09:49,547 is a machine that turns ground beef and potatoes into money. 159 00:09:49,631 --> 00:09:52,300 With the same dining room, 160 00:09:52,383 --> 00:09:55,762 the same deep fryers with blinking red timer lights, 161 00:09:55,845 --> 00:09:59,599 the same shake machine with the same two flavors 162 00:09:59,682 --> 00:10:02,602 and the same safe full of weekend corporate burger money 163 00:10:02,685 --> 00:10:04,979 that no one was gonna miss. 164 00:10:05,063 --> 00:10:08,024 They empty that safe at the exact same time 165 00:10:08,108 --> 00:10:11,611 on Monday morning at every single McDonald's. 166 00:10:11,694 --> 00:10:13,029 Hi. Welcome to McDonald's. 167 00:10:13,947 --> 00:10:15,406 Do you know what you want? 168 00:10:15,490 --> 00:10:16,699 Huh? 169 00:10:17,784 --> 00:10:18,952 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 170 00:10:19,035 --> 00:10:21,579 Um, yeah, I figured it out. 171 00:10:21,663 --> 00:10:22,664 Thank you. 172 00:10:23,706 --> 00:10:25,291 There are over 10,000 173 00:10:25,375 --> 00:10:27,919 almost identical McDonald's across the United States. 174 00:10:29,129 --> 00:10:32,924 Question was: How many do you need to rob to get a real house, 175 00:10:33,007 --> 00:10:36,219 buy your kids nice things and win your family back? 176 00:10:37,220 --> 00:10:40,807 Turns out, the answer is 45. 177 00:10:44,352 --> 00:10:46,855 The Roofman has struck again, 178 00:10:46,938 --> 00:10:49,941 cutting a hole through the roof of this McDonald's 179 00:10:50,024 --> 00:10:53,069 at the corner of Madison and Jewell in Fayetteville. 180 00:10:53,153 --> 00:10:56,281 As you can imagine, this was a terrifying experience. 181 00:10:56,364 --> 00:10:58,783 He came in, threw us in the freezer 182 00:10:58,867 --> 00:11:00,285 and gave me his coat. 183 00:11:00,368 --> 00:11:02,453 - He gave you his coat? - Yes. 184 00:11:02,537 --> 00:11:04,414 Uh, yeah, he didn't want me to be cold. 185 00:11:04,497 --> 00:11:05,915 He was actually really nice. 186 00:11:05,999 --> 00:11:08,042 Police believe this is the same suspect 187 00:11:08,126 --> 00:11:10,545 who has been terrorizing our local community 188 00:11:10,628 --> 00:11:12,881 with 45 incidents... 189 00:11:12,964 --> 00:11:14,716 - Mm. - ...this past year alone. 190 00:11:14,799 --> 00:11:16,259 We have a sketch of the Roofman. 191 00:11:16,342 --> 00:11:19,095 He is always wearing a mask. 192 00:11:19,179 --> 00:11:22,640 He's described as six-foot-two with an athletic build. 193 00:11:22,724 --> 00:11:24,517 - What? - The Roofman has also struck 194 00:11:24,601 --> 00:11:26,352 Burger King, Kentucky Fried Chicken... 195 00:11:26,436 --> 00:11:28,771 Nice TV you got here, Jeff. 196 00:11:28,855 --> 00:11:30,106 Big. 197 00:11:30,190 --> 00:11:31,941 How you afford something like that? 198 00:11:32,025 --> 00:11:34,569 We got 15 hungry kids out there that are losing their minds for cake. 199 00:11:34,652 --> 00:11:36,237 We got to go. 200 00:11:36,321 --> 00:11:37,572 ...all of these brazen incidents... 201 00:11:37,655 --> 00:11:39,073 - We got to go. - Hold on, hold on. 202 00:11:39,157 --> 00:11:40,450 - We got to go right now. - Let me see... 203 00:11:40,533 --> 00:11:41,951 If she doesn't get her presents right now... 204 00:11:42,035 --> 00:11:43,328 I want to know what's going on with the damn suspect. 205 00:11:43,411 --> 00:11:44,495 - ...she's gonna lose her mind. - Can I see? 206 00:11:44,579 --> 00:11:46,289 - All right. - Why you turning it off? 207 00:11:46,372 --> 00:11:48,333 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't, don't, don't, d-- 208 00:11:48,416 --> 00:11:50,210 Come on. 209 00:11:50,293 --> 00:11:51,794 Let's go. 210 00:11:51,878 --> 00:11:53,421 Goddamn, man. 211 00:12:07,227 --> 00:12:10,021 ♪ Happy birthday to you ♪ 212 00:12:10,104 --> 00:12:11,648 ♪ Happy birthday ♪ 213 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 ♪ To you ♪ 214 00:12:13,191 --> 00:12:16,236 ♪ Happy birthday, bandida ♪ 215 00:12:16,319 --> 00:12:19,447 - ♪ Happy birthday to you ♪ - You. 216 00:12:35,338 --> 00:12:36,756 Let's go! 217 00:12:36,839 --> 00:12:37,966 All right. 218 00:12:38,049 --> 00:12:40,260 Big breath, big wish. Here we go. 219 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 All right, we're gonna do this one first this year. 220 00:12:49,394 --> 00:12:50,520 Big things in little boxes. 221 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 What is this? 222 00:12:53,648 --> 00:12:55,358 A garage door opener? 223 00:12:55,441 --> 00:12:58,278 Why'd you give me a garage door opener? 224 00:12:58,361 --> 00:13:00,071 I don't know. I just couldn't think of anywhere else 225 00:13:00,154 --> 00:13:02,573 to put, uh, the saber-toothed tiger, so... 226 00:13:02,657 --> 00:13:05,493 I don't know. I couldn't put it in the kitchen, could I? 227 00:13:05,576 --> 00:13:07,453 So, where is it? 228 00:13:15,169 --> 00:13:17,463 You're the best daddy in the whole entire world! 229 00:13:18,673 --> 00:13:20,008 Now, go ahead, get on it. 230 00:13:22,093 --> 00:13:23,678 I love it. 231 00:13:30,518 --> 00:13:31,519 How you guys doing? 232 00:13:31,602 --> 00:13:34,480 We're looking for Jeffrey Manchester. 233 00:13:35,273 --> 00:13:36,816 This about the registration? 234 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 Yeah, I got it right in here. One second. 235 00:13:40,695 --> 00:13:41,696 Stop. 236 00:13:41,779 --> 00:13:43,656 You're under arrest! 237 00:13:43,740 --> 00:13:46,117 Whoa! Hey, hey, hey. 238 00:14:19,942 --> 00:14:21,444 Freeze! You're under arrest! 239 00:15:00,191 --> 00:15:02,110 Mr. Manchester, please rise. 240 00:15:04,278 --> 00:15:07,073 The State has proved beyond the defined burden 241 00:15:07,156 --> 00:15:10,535 that you committed the crime of robbery with a dangerous weapon. 242 00:15:11,577 --> 00:15:13,204 I'd like to take in consideration 243 00:15:13,287 --> 00:15:15,873 your service to this country in the armed forces 244 00:15:15,957 --> 00:15:18,876 and the impact of your children losing a father. 245 00:15:20,503 --> 00:15:22,130 Now, I know you got everyone fooled 246 00:15:22,213 --> 00:15:25,842 thinking you're a nice guy, but I know you're a menace. 247 00:15:25,925 --> 00:15:28,094 Although you're only being tried for one robbery, 248 00:15:28,177 --> 00:15:29,804 we know you've done many more. 249 00:15:29,887 --> 00:15:31,597 And so the prosecution has requested 250 00:15:31,681 --> 00:15:34,434 that I issue a single count of felony kidnapping 251 00:15:34,517 --> 00:15:36,811 for each victim you locked in the freezer. 252 00:15:36,894 --> 00:15:40,565 Let the record state that on the 4th of February, 2004, 253 00:15:40,648 --> 00:15:42,900 you're hereby sentenced to 180 months 254 00:15:42,984 --> 00:15:45,319 for each of the three victims, 255 00:15:45,403 --> 00:15:48,322 for a total of 540 months or 45 years 256 00:15:48,406 --> 00:15:50,992 in the North Carolina Department of Corrections. 257 00:15:52,034 --> 00:15:54,954 Mr. Sheriff, he is in your custody. 258 00:15:55,037 --> 00:15:57,248 This concludes this case. 259 00:16:22,190 --> 00:16:23,566 Hi, Daddy. 260 00:16:23,649 --> 00:16:25,776 I really missed you. 261 00:16:25,860 --> 00:16:28,571 Miss you, too. I miss you a lot. 262 00:16:28,654 --> 00:16:31,073 Hey, did you get the letter that I drew the big ol' house on it? 263 00:16:31,157 --> 00:16:32,408 No. 264 00:16:32,492 --> 00:16:33,993 Well, maybe it hasn't arrived. Ask Mama. 265 00:16:34,076 --> 00:16:35,912 Mom says she'll save the letters. 266 00:16:35,995 --> 00:16:38,122 When I'm old enough, I can read them. 267 00:16:38,206 --> 00:16:40,208 No, no. That is not... that is not right. 268 00:16:40,291 --> 00:16:42,335 These letters are for, they're for right now. 269 00:16:42,418 --> 00:16:44,128 Tell him we're cutting the cord. 270 00:16:44,212 --> 00:16:46,297 They said we have to cut the cord. 271 00:16:46,380 --> 00:16:48,007 No, we're not cutting the cord. 272 00:16:48,090 --> 00:16:49,592 Who said that? 273 00:16:49,675 --> 00:16:53,012 We went to a meeting for families with dads in prison. 274 00:16:53,095 --> 00:16:55,431 Okay, well, that's good. 275 00:16:55,515 --> 00:16:57,433 That's really good. What'd they say there? 276 00:16:58,476 --> 00:17:02,104 That it isn't my fault. It's your fault. 277 00:17:02,188 --> 00:17:04,982 And to let you go, all the way, 278 00:17:05,066 --> 00:17:08,861 'cause you'll never come home, even if you say you will. 279 00:17:08,945 --> 00:17:11,489 Look, that last part is not-- that is very, very wrong. 280 00:17:11,572 --> 00:17:14,158 You have 60 seconds remaining. 281 00:17:14,242 --> 00:17:15,952 Hey, can you put your mom on for a second? 282 00:17:16,035 --> 00:17:17,453 He wants to talk to you. 283 00:17:17,537 --> 00:17:21,123 No. Tell him that you have to hang up. Gary's gonna help you with your homework. 284 00:17:21,207 --> 00:17:23,167 She doesn't want to talk to you. 285 00:17:23,251 --> 00:17:25,628 She said I have to get off and do homework. 286 00:17:25,711 --> 00:17:27,547 Gary is going to help me. 287 00:17:27,630 --> 00:17:30,132 Gary? Who's Gary? 288 00:17:30,216 --> 00:17:32,343 Mom's friend. 289 00:17:32,426 --> 00:17:34,762 Huh. Mom's got a new friend named Gary. 290 00:17:34,845 --> 00:17:36,389 That's-that's fun. 291 00:17:36,472 --> 00:17:37,932 It's okay, sweetheart. You can tell him. 292 00:17:38,015 --> 00:17:39,183 Um, okay, I'm gonna call you tomorrow at the same time 293 00:17:39,267 --> 00:17:40,309 I always do, all right? 294 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 They said no more calls. 295 00:17:42,436 --> 00:17:43,896 No, no. Who said that? No. 296 00:17:43,980 --> 00:17:45,356 Hang up the phone. 297 00:17:45,439 --> 00:17:46,566 It's okay, Becky. 298 00:17:46,649 --> 00:17:48,150 - You can hang up now. - Hang up? 299 00:17:48,234 --> 00:17:49,735 Is that Gary? Put him on the phone right now. 300 00:17:49,819 --> 00:17:51,404 Hang up. Hang up. 301 00:17:51,487 --> 00:17:54,865 Put Gary or your mom on the phone right now, Becky, okay? 302 00:17:54,949 --> 00:17:56,659 - I have to hang up. - Hey. 303 00:17:56,742 --> 00:17:57,952 Listen to me, I'm coming home. 304 00:17:58,035 --> 00:17:59,495 Tell your brothers I'm coming home. 305 00:17:59,579 --> 00:18:01,163 And we don't say goodbye, 'cause goodbye means going away 306 00:18:01,247 --> 00:18:03,040 and going away means forgetting, and we're... 307 00:18:03,124 --> 00:18:05,334 We're-- H-Hello? 308 00:18:06,335 --> 00:18:08,170 Hello? 309 00:18:08,254 --> 00:18:09,964 B... Becky? 310 00:18:24,770 --> 00:18:26,689 Why is you still thinking about them? 311 00:18:26,772 --> 00:18:28,316 You got to let that go. 312 00:18:29,358 --> 00:18:30,484 Ain't no getting out of here. 313 00:18:31,527 --> 00:18:33,404 Get that idea out your head. 314 00:18:35,489 --> 00:18:37,700 Every prisoner wants the same thing: 315 00:18:37,783 --> 00:18:39,910 to get out of prison. 316 00:18:39,994 --> 00:18:42,455 And they think that the way out is through a wall 317 00:18:42,538 --> 00:18:43,748 or over a fence. 318 00:18:43,831 --> 00:18:45,958 But the guards got that covered. 319 00:18:47,084 --> 00:18:50,212 The way out of prison is through the people. 320 00:18:50,296 --> 00:18:52,715 Prison was just another building 321 00:18:52,798 --> 00:18:55,259 full of systems and routines. 322 00:18:55,343 --> 00:18:58,471 Keep the routine, and the guards won't get suspicious. 323 00:18:58,554 --> 00:19:01,641 If you're nice enough, if you're useful, 324 00:19:01,724 --> 00:19:04,477 they forget you're in there for a reason. 325 00:19:05,519 --> 00:19:08,939 And when they stop watching you, you can start watching them. 326 00:19:09,023 --> 00:19:10,066 You smell that? 327 00:19:10,149 --> 00:19:11,942 Smells like you're leaking. 328 00:19:12,026 --> 00:19:13,444 How 'bout checking it out for me. 329 00:19:13,527 --> 00:19:15,863 - Yes, sir. - See if you see anything. 330 00:19:19,075 --> 00:19:20,534 Yeah. 331 00:19:21,494 --> 00:19:23,162 Doesn't look too bad just yet. 332 00:19:23,245 --> 00:19:25,623 I don't know-- it'll probably get you back to where you're going. 333 00:19:25,706 --> 00:19:28,751 - All right. Well, come on out of there. - All right. 334 00:19:28,834 --> 00:19:30,753 Yeah, you better tell your maintenance guy. 335 00:19:30,836 --> 00:19:32,755 You might need a new gasket. 336 00:19:32,838 --> 00:19:34,173 - I appreciate it, man. - Yes, sir. 337 00:19:34,256 --> 00:19:35,758 - Have a good one. - You, too. 338 00:21:13,647 --> 00:21:15,316 Yeah. Straight back. 339 00:21:17,526 --> 00:21:19,278 - Two boxes. - Yep. 340 00:21:19,361 --> 00:21:20,613 - Two benches. - Yes, sir. 341 00:21:20,696 --> 00:21:22,156 All right. 342 00:21:24,241 --> 00:21:25,326 Shut her down. 343 00:21:26,452 --> 00:21:28,829 - She's all yours, Mr. Cummings. - Thank you, bud. 344 00:21:30,831 --> 00:21:32,374 Hey, smells like you fixed it. 345 00:21:32,458 --> 00:21:34,293 Good catch. 346 00:21:34,376 --> 00:21:37,046 - All right, drive safe. - All right, have a good one. 347 00:23:37,917 --> 00:23:39,585 Jesus. 348 00:23:43,589 --> 00:23:44,965 Phew. 349 00:25:46,420 --> 00:25:47,880 Yeah. 350 00:25:48,922 --> 00:25:51,508 Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal. 351 00:26:20,454 --> 00:26:21,663 Hello? 352 00:26:21,747 --> 00:26:23,373 Steve. It's me. 353 00:26:23,457 --> 00:26:26,168 Jeff, Jeff, what the fuck are you doing calling me, man? 354 00:26:26,251 --> 00:26:28,462 You all over the goddamn news and shit. 355 00:26:28,545 --> 00:26:30,172 Look, I got to get out of the country. 356 00:26:30,255 --> 00:26:33,842 I'm thinking, like, Brazil or Venezuela. Somewhere with a beach and no extradition. 357 00:26:33,926 --> 00:26:35,803 God, you sound fucking crazy. 358 00:26:35,886 --> 00:26:37,304 I know. I'm sorry. 359 00:26:37,387 --> 00:26:39,431 Don't do no stupid shit like go see your family. 360 00:26:39,515 --> 00:26:41,183 - Hide. All right? - Okay. Okay. I'll hide. 361 00:26:41,266 --> 00:26:42,392 Don't call back for another month. 362 00:26:42,476 --> 00:26:43,685 All right, I'm-a call you in a month. 363 00:26:43,769 --> 00:26:45,270 And don't call my motherfucking phone again. 364 00:26:45,354 --> 00:26:47,606 You got it? A'ight. 365 00:26:47,689 --> 00:26:49,608 Steve? 366 00:26:49,691 --> 00:26:50,943 St-- 367 00:27:47,332 --> 00:27:48,709 - You. - A lot. 368 00:27:48,792 --> 00:27:50,669 A lot? We have-- Yep. What do you want? 369 00:27:50,752 --> 00:27:52,546 - A monkey. - A monkey? 370 00:27:52,629 --> 00:27:54,381 Wait a minute. 371 00:27:54,464 --> 00:27:55,716 - Turtle. - Turtle. 372 00:27:55,799 --> 00:27:57,050 - What-- and what do you want? - Candy. 373 00:27:57,134 --> 00:27:58,552 Candy? 374 00:27:58,635 --> 00:28:00,387 We got a lot of candy. 375 00:28:00,470 --> 00:28:03,682 Uh, um, sir, we're closing here in ten minutes. 376 00:28:03,765 --> 00:28:05,767 - Sir? - Yeah, no problem. 377 00:28:11,481 --> 00:28:13,108 I got you. 378 00:29:39,778 --> 00:29:42,906 Zero, three, six, five, nine, eight, two. 379 00:29:52,207 --> 00:29:54,876 Bathroom's clear. 380 00:29:58,463 --> 00:30:01,341 Attention, Toys "R" Us customers. 381 00:30:01,425 --> 00:30:04,886 Our store will be closing in five minutes. 382 00:30:04,970 --> 00:30:07,431 So, if you are not a toy or an employee, 383 00:30:07,514 --> 00:30:10,392 please bring your purchases up to the front. 384 00:30:10,475 --> 00:30:12,602 Whether you are a kid or a parent 385 00:30:12,686 --> 00:30:15,397 or an uncle or a friend making a dream come true, 386 00:30:15,480 --> 00:30:18,025 it is time to make your choices 387 00:30:18,108 --> 00:30:20,902 and meet us at the register up front. 388 00:30:20,986 --> 00:30:24,364 If you can't decide tonight, don't worry. 389 00:30:24,448 --> 00:30:26,533 We promise you we will be here tomorrow, 390 00:30:26,616 --> 00:30:29,536 just as long as you promise us to never grow up. 391 00:32:28,738 --> 00:32:31,158 Jeffrey Manchester, also known as the Roofman, 392 00:32:31,241 --> 00:32:33,660 escaped from Brown Creek Prison earlier today. 393 00:32:33,743 --> 00:32:35,996 Tonight, he's still out there somewhere. 394 00:32:36,079 --> 00:32:38,165 Authorities discovered Manchester, 395 00:32:38,248 --> 00:32:42,377 who was serving 45 years for armed robbery and kidnapping, 396 00:32:42,461 --> 00:32:44,254 was missing this afternoon... 397 00:32:44,337 --> 00:32:46,840 - Ha. - ...during a routine head count. 398 00:32:46,923 --> 00:32:50,510 Correction officers do not know the method or exact time of Manchester's escape... 399 00:32:50,594 --> 00:32:51,970 They still don't know how I got out. 400 00:32:52,053 --> 00:32:54,556 ...but believe he may still be in the Charlotte area. 401 00:32:54,639 --> 00:32:56,683 - No, no, no. I'm-I'm long gone. - We believe he fled 402 00:32:56,766 --> 00:33:00,020 sometime between 12:00 and 4:00 this afternoon. 403 00:33:00,103 --> 00:33:02,564 He's a very smart individual. Super intelligent. 404 00:33:02,647 --> 00:33:04,191 Probably genius level. 405 00:33:04,274 --> 00:33:06,109 But he's also an absolute idiot. 406 00:33:06,193 --> 00:33:09,321 We believe that the suspect could be armed. 407 00:33:09,404 --> 00:33:12,032 And he has a history of violent behavior. 408 00:33:12,115 --> 00:33:13,742 - What? - Police are asking 409 00:33:13,825 --> 00:33:16,495 if you see someone who looks like Manchester, 410 00:33:16,578 --> 00:33:20,123 please call authorities and do not confront him. 411 00:34:07,629 --> 00:34:08,838 Okay. 412 00:34:10,048 --> 00:34:11,424 All right. 413 00:34:11,508 --> 00:34:13,176 Yeah. 414 00:34:14,553 --> 00:34:18,348 Password: one, two, three, four, five, six. 415 00:34:30,569 --> 00:34:31,820 Whoa. Yeah. 416 00:34:42,706 --> 00:34:46,751 Most guys, when they escape, get caught in the first few hours. 417 00:34:46,835 --> 00:34:49,588 They go as far as they can as fast as they can. 418 00:34:49,671 --> 00:34:52,173 And that never works. 419 00:34:54,175 --> 00:34:55,427 The trick is to stop. 420 00:34:56,720 --> 00:34:59,306 Find a place no one will look. 421 00:35:23,204 --> 00:35:25,999 Sometimes, the best hiding places are in plain sight. 422 00:35:27,459 --> 00:35:30,754 A place where people are too preoccupied to see you. 423 00:35:30,837 --> 00:35:33,506 So I kept quiet as a mouse. 424 00:35:33,590 --> 00:35:35,216 But not at night. 425 00:35:35,300 --> 00:35:37,302 I owned the night. 426 00:35:38,094 --> 00:35:40,847 ♪ Where did we go wrong? ♪ 427 00:35:41,931 --> 00:35:45,310 The manhunt for the Roofman enters its third day. 428 00:35:45,393 --> 00:35:47,604 People have short attention spans. 429 00:35:47,687 --> 00:35:50,357 After a while, they get bored. 430 00:35:50,440 --> 00:35:52,651 I figured I had to be quiet for about a month, give or take. 431 00:35:52,734 --> 00:35:55,236 Still no leads from police on the whereabouts 432 00:35:55,320 --> 00:35:58,365 of escaped convict Jeffrey Manchester, 433 00:35:58,448 --> 00:36:00,617 as the manhunt enters its eighth day. 434 00:36:00,700 --> 00:36:02,952 One time, when I was in the 82nd, 435 00:36:03,036 --> 00:36:07,207 I spent 30 days in the woods surviving off of rainwater and grubs. 436 00:36:07,290 --> 00:36:10,001 Your body doesn't need much to keep going. 437 00:36:10,085 --> 00:36:13,672 It's your brain that you have to take care of. 438 00:36:13,755 --> 00:36:15,548 If you can make your brain imagine a better place, 439 00:36:15,632 --> 00:36:17,717 it can get you through anything. 440 00:36:17,801 --> 00:36:20,804 Just pick any place but where you are. 441 00:36:20,887 --> 00:36:22,597 Like a beach on an ocean. 442 00:36:22,681 --> 00:36:26,476 A place where your kids can visit after everyone else forgets you. 443 00:36:26,559 --> 00:36:27,894 Nearly two weeks 444 00:36:27,977 --> 00:36:30,939 since Jeffrey Manchester escaped from Brown Creek Penitentiary. 445 00:36:31,022 --> 00:36:33,608 Police have set up roadblocks, 446 00:36:33,692 --> 00:36:36,611 concerned Manchester may still be in the area. 447 00:36:36,695 --> 00:36:37,987 Sergeant, I'm with Channel 6 News. 448 00:36:38,071 --> 00:36:39,906 Jeffrey Manchester's still missing. 449 00:36:39,989 --> 00:36:41,491 Do you think he could be in Charlotte? 450 00:36:41,574 --> 00:36:42,992 He might've kept moving, 451 00:36:43,076 --> 00:36:44,828 but we're not gonna give up on the possibility 452 00:36:44,911 --> 00:36:48,665 that he still might be hiding out here in Mecklenburg County. 453 00:36:48,748 --> 00:36:51,167 And when he tries to run, we'll be ready. 454 00:36:51,876 --> 00:36:53,169 Good luck. 455 00:36:54,170 --> 00:36:55,714 ♪ Never trust another ♪ 456 00:36:55,797 --> 00:36:57,507 ♪ 'Cause they're all out to getcha ♪ 457 00:36:57,590 --> 00:37:00,135 ♪ We have to live in this world together ♪ 458 00:37:00,218 --> 00:37:01,803 ♪ 'Gether ♪ 459 00:37:01,886 --> 00:37:05,265 ♪ If we open up our heart Love can finally start ♪ 460 00:37:05,348 --> 00:37:07,434 ♪ Come on and try ♪ 461 00:37:07,517 --> 00:37:08,852 ♪ Now's the time ♪ 462 00:37:08,935 --> 00:37:11,771 ♪ 'Cause you're free ♪ 463 00:37:11,855 --> 00:37:14,941 ♪ To do what you want to do ♪ 464 00:37:15,024 --> 00:37:19,571 ♪ You got to live your life ♪ 465 00:37:19,654 --> 00:37:22,240 ♪ Do what you want to do ♪ 466 00:37:24,743 --> 00:37:26,745 ♪ Do what you want ♪ 467 00:37:26,828 --> 00:37:28,538 ♪ Do what you want to do ♪ 468 00:37:28,621 --> 00:37:30,331 ♪ Do what you want ♪ 469 00:37:30,415 --> 00:37:32,876 ♪ Do what you want to do ♪ 470 00:37:56,733 --> 00:37:57,901 One quick question. 471 00:37:57,984 --> 00:37:59,736 Uh, yeah. 472 00:37:59,819 --> 00:38:02,322 Okay. I just wanted to talk to you about my hours. 473 00:38:02,405 --> 00:38:03,531 Um... 474 00:38:03,615 --> 00:38:05,074 I need every other weekend off. 475 00:38:05,158 --> 00:38:06,367 I'm confused. 476 00:38:06,451 --> 00:38:08,661 First you ask me for a job, 477 00:38:08,745 --> 00:38:11,039 and now you're asking me for time off. 478 00:38:11,122 --> 00:38:12,540 Well, you know, 479 00:38:12,624 --> 00:38:14,167 - I'm a team player... - Yeah. 480 00:38:14,250 --> 00:38:16,544 ...but, um, I'm also a mom. 481 00:38:16,628 --> 00:38:18,004 I know. 482 00:38:18,087 --> 00:38:19,923 - Okay. Well... - I do. 483 00:38:20,006 --> 00:38:22,509 - Uh... - You-you reminded me. 484 00:38:22,592 --> 00:38:25,595 I got a divorce six months ago, so... 485 00:38:25,678 --> 00:38:28,097 it's really hard for me to balance everything right now 486 00:38:28,181 --> 00:38:30,850 with work and my girls and my ex. 487 00:38:30,934 --> 00:38:33,144 - Oh, come on. - The custody situation is: 488 00:38:33,228 --> 00:38:36,856 They have, you know, one weekend him, one weekend me. 489 00:38:36,940 --> 00:38:39,734 I don't want to bore you with my personal problems. 490 00:38:39,818 --> 00:38:43,947 Good, good. 'Cause I don't want to be bored by your personal problems. 491 00:38:44,030 --> 00:38:47,075 If this is a Toys "R" Us problem, then I'm interested. 492 00:38:47,158 --> 00:38:50,078 But personal problems belong on personal time. 493 00:38:51,913 --> 00:38:54,666 Thank you, Leigh. Got to get back to payroll. 494 00:38:54,749 --> 00:38:56,334 Work, work, work, work, work, work, work. 495 00:38:56,417 --> 00:38:57,544 Good to see you. 496 00:38:57,627 --> 00:38:58,837 - What a dick. - Thanks, Mitch. 497 00:38:58,920 --> 00:38:59,963 Okay. 498 00:39:00,046 --> 00:39:01,589 Unbelievable. 499 00:39:01,673 --> 00:39:03,675 Yeah, you're an unbelievable dick. 500 00:39:03,758 --> 00:39:05,718 I know you're a mom. You mentioned it before. 501 00:39:05,802 --> 00:39:08,346 Mom card. Unbelievable. 502 00:39:10,765 --> 00:39:12,392 Dollar sign, U, 503 00:39:12,475 --> 00:39:14,227 C, C, E, 504 00:39:14,310 --> 00:39:17,313 dollar sign, dollar sign. 505 00:39:17,397 --> 00:39:20,650 That's the dumbest password I've ever... I've ever heard of. 506 00:39:20,733 --> 00:39:22,360 "$ucce$$." 507 00:39:26,072 --> 00:39:27,156 Heh. 508 00:39:30,952 --> 00:39:32,495 We found Leigh. 509 00:39:33,580 --> 00:39:35,456 Saturday. 510 00:39:35,540 --> 00:39:36,958 Goodbye. 511 00:39:37,041 --> 00:39:40,628 Boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop. 512 00:39:41,880 --> 00:39:44,382 You have the day off now. 513 00:39:44,465 --> 00:39:45,925 Voilà. 514 00:39:46,009 --> 00:39:47,594 The news starts now. 515 00:39:47,677 --> 00:39:51,556 More than 30,000 folks are expected to crowd into town. 516 00:39:51,639 --> 00:39:53,266 ...came up with the idea "Babe Wash." 517 00:39:53,349 --> 00:39:56,269 And the bikinis do bring in the business. 518 00:39:56,352 --> 00:39:57,770 The biggest celebrations of the Fourth 519 00:39:57,854 --> 00:40:00,231 take place in the skies right behind me. 520 00:40:00,315 --> 00:40:03,359 People get bored with last week's news. 521 00:40:03,443 --> 00:40:06,946 Pretty soon, they can't even remember why they know your face. 522 00:40:08,239 --> 00:40:11,117 Even cops lose interest unless you really piss 'em off. 523 00:40:13,828 --> 00:40:15,788 Everybody forgets you eventually. 524 00:40:18,708 --> 00:40:20,919 Except people who really love you. 525 00:40:37,644 --> 00:40:40,939 I couldn't get to the people who love me now without hurting them. 526 00:40:41,940 --> 00:40:47,403 The only place I might ever see them again was somewhere else and some other time. 527 00:40:47,487 --> 00:40:50,573 The first step was getting out of here... 528 00:40:50,657 --> 00:40:52,742 ...to get there. 529 00:41:16,474 --> 00:41:17,558 Hello? 530 00:41:17,642 --> 00:41:19,394 Hi. Um... 531 00:41:19,477 --> 00:41:21,688 Wh-- Is, uh-- May I, may I speak to Steve? 532 00:41:21,771 --> 00:41:23,898 - Please? - Sorry, who is this? 533 00:41:23,982 --> 00:41:25,274 Oh, this is a friend. 534 00:41:25,358 --> 00:41:27,986 Well, I mean, this is... Oliver. His, uh, his cousin. 535 00:41:28,069 --> 00:41:30,279 I was-- I'm doing this little... 536 00:41:30,363 --> 00:41:31,698 little cross-country trip, and, uh, 537 00:41:31,781 --> 00:41:33,825 he was, he was expecting me. I was supposed to visit. 538 00:41:33,908 --> 00:41:35,410 Mm. Mm. 539 00:41:35,493 --> 00:41:37,412 He didn't say anything about a visit. 540 00:41:37,495 --> 00:41:39,205 And I didn't know he had a cousin. 541 00:41:39,288 --> 00:41:41,416 He must have forgot to mention it, I guess. 542 00:41:41,499 --> 00:41:42,709 Um... 543 00:41:42,792 --> 00:41:44,127 Who am I sp-- who am I speaking with? 544 00:41:44,210 --> 00:41:45,461 Oh, I'm his girlfriend. 545 00:41:45,545 --> 00:41:46,838 What is this about, though? 546 00:41:46,921 --> 00:41:50,008 'Cause I'm in the middle of something, so, uh... 547 00:41:50,091 --> 00:41:51,926 His girl-- okay, great. 548 00:41:52,010 --> 00:41:53,803 Could I talk to Steve now? 549 00:41:53,886 --> 00:41:55,221 He isn't here. 550 00:41:55,304 --> 00:41:57,265 Okay, well, should I call back in, like, a... 551 00:41:57,348 --> 00:41:58,683 like, an hour or so? 552 00:41:58,766 --> 00:42:02,228 Uh, well, he's not gonna be back until December 1st. 553 00:42:02,311 --> 00:42:04,313 Where does anyone go till December? 554 00:42:04,397 --> 00:42:06,024 He's in Afghanistan. 555 00:42:06,107 --> 00:42:07,900 He's not in Afghanistan. 556 00:42:07,984 --> 00:42:09,444 We got back two years ago from Afghanistan. 557 00:42:09,527 --> 00:42:12,155 Well, he took a six-month contract. 558 00:42:12,238 --> 00:42:15,616 Um, but he asked me to take messages for him. 559 00:42:16,743 --> 00:42:19,787 Is there something that you want me to tell him if he calls? 560 00:42:22,498 --> 00:42:23,916 Yeah, uh... 561 00:42:24,000 --> 00:42:26,794 tell him that, uh, Cousin Oliver is gonna stay 562 00:42:26,878 --> 00:42:29,047 with relatives in the area until he's back 563 00:42:29,130 --> 00:42:31,049 on December 1st for a really important meeting. 564 00:42:31,132 --> 00:42:32,383 Okay, I will tell him that. 565 00:42:32,467 --> 00:42:34,761 And, uh, I will see you then, too, I guess. 566 00:42:34,844 --> 00:42:36,179 Cousin Oliver. 567 00:42:36,262 --> 00:42:38,139 Bye. 568 00:42:48,232 --> 00:42:49,776 Hello? 569 00:42:50,818 --> 00:42:52,820 Stop tickling me. Just a sec. 570 00:42:52,904 --> 00:42:54,697 Hello? 571 00:42:54,781 --> 00:42:56,824 Gary is crazy. 572 00:42:56,908 --> 00:42:58,785 Gary! 573 00:42:58,868 --> 00:43:01,537 Who is it? Hello? 574 00:43:01,621 --> 00:43:03,581 Gary! 575 00:43:03,664 --> 00:43:05,083 - Hello? - Gary. 576 00:43:05,166 --> 00:43:07,502 Who is this? 577 00:43:07,585 --> 00:43:09,378 Jeff, is this you? 578 00:43:09,462 --> 00:43:13,007 If you call here again, I'm gonna call the cops. 579 00:43:13,091 --> 00:43:15,093 Do you hear me? 580 00:43:15,176 --> 00:43:17,095 We've moved on. 581 00:43:17,178 --> 00:43:19,931 And you need to move on, too. 582 00:43:20,014 --> 00:43:21,682 Don't call here anymore. 583 00:44:24,287 --> 00:44:25,580 That tickles. 584 00:44:36,132 --> 00:44:38,968 Oh, boy, that tickles. 585 00:44:39,051 --> 00:44:41,721 Elmo wants to play. 586 00:44:47,393 --> 00:44:49,312 Let's play. 587 00:44:49,395 --> 00:44:51,022 Oh, boy, that tickles. 588 00:44:51,105 --> 00:44:52,982 Elmo loves you. 589 00:44:53,065 --> 00:44:56,485 - Elmo wants to play. - You're Elmo's sweetheart. 590 00:44:56,569 --> 00:44:58,696 - That tickles. - Let's play. 591 00:44:58,779 --> 00:44:59,947 Elmo loves you. 592 00:45:00,031 --> 00:45:01,908 Oh, boy, that tickles. 593 00:45:03,409 --> 00:45:05,912 Let's play. 594 00:45:05,995 --> 00:45:07,288 Elmo loves you. 595 00:45:07,371 --> 00:45:09,373 ♪ Elmo loves his ABCs... ♪ 596 00:45:14,420 --> 00:45:16,255 - Hey, Leigh. - Otee-Otee-Otis. 597 00:45:16,339 --> 00:45:17,965 Hey. 598 00:45:18,049 --> 00:45:19,592 Hey, Mitch. 599 00:45:19,675 --> 00:45:21,344 You're just the man I want to see. 600 00:45:23,638 --> 00:45:24,931 Cool. 601 00:45:25,014 --> 00:45:26,807 You, uh... 602 00:45:26,891 --> 00:45:28,768 you like Peanut M&Ms, right? 603 00:45:28,851 --> 00:45:30,061 - Yeah. - Yeah? 604 00:45:30,144 --> 00:45:31,395 Yeah. 605 00:45:33,522 --> 00:45:35,858 'Cause we're missing a lot of Peanut M&Ms. 606 00:45:35,942 --> 00:45:38,736 - You have any idea why? - No. 607 00:45:38,819 --> 00:45:40,613 - What's wrong? - Nothing's wrong. 608 00:45:40,696 --> 00:45:42,281 - Seem nervous. - I'm not. 609 00:45:42,365 --> 00:45:43,574 No. 610 00:45:43,658 --> 00:45:45,910 - No? - No. Not happening. 611 00:45:45,993 --> 00:45:47,495 You can't talk to him like that. 612 00:45:47,578 --> 00:45:50,373 Okay. You know, we are missing half a dozen boxes out there. 613 00:45:50,456 --> 00:45:53,918 And I just thought-- boop-- they got to be hiding somewhere-- boop. 614 00:45:57,171 --> 00:45:58,965 I am so sorry. 615 00:45:59,048 --> 00:46:01,676 - Oh, God. - He cannot talk to you that way. 616 00:46:01,759 --> 00:46:03,052 I'm the bad guy now. 617 00:46:03,135 --> 00:46:05,054 Hey. You got to stick up for yourself. 618 00:46:05,137 --> 00:46:06,597 Okay? Or he's just gonna get worse. 619 00:46:06,681 --> 00:46:09,392 I'm not big on conflict, so... 620 00:46:09,475 --> 00:46:11,560 - Yeah. - Okay, well, we'll-we'll work on that. 621 00:46:11,644 --> 00:46:13,062 Cool. 622 00:46:22,822 --> 00:46:26,242 Listen, Mitch, you really hurt Otis's feelings, 623 00:46:26,325 --> 00:46:28,160 and I think you should apologize. 624 00:46:28,244 --> 00:46:30,121 I'm sorry. 625 00:46:30,204 --> 00:46:31,497 Well, that's a good start. 626 00:46:31,580 --> 00:46:32,873 - Okay. - You know, 627 00:46:32,957 --> 00:46:34,792 people respect kindness in a leader. 628 00:46:34,875 --> 00:46:36,043 Mm. 629 00:46:36,127 --> 00:46:37,628 W-With that in mind, 630 00:46:37,712 --> 00:46:39,922 I wanted to invite you to my church. 631 00:46:40,006 --> 00:46:41,424 Crossroads Church. 632 00:46:43,092 --> 00:46:45,011 It's, uh, just across the interstate. 633 00:46:45,094 --> 00:46:46,429 - Uh... - Have you been? 634 00:46:47,513 --> 00:46:48,806 Not very churchy. 635 00:46:48,889 --> 00:46:51,100 Okay, well, I'm in charge of the toy drive there, 636 00:46:51,183 --> 00:46:54,854 and it got me thinking, here I am, working in a toy store of all places, 637 00:46:54,937 --> 00:46:58,816 and you haven't even donated one toy to my toy drive. 638 00:46:58,899 --> 00:47:01,986 Well, we sell toys here. We don't give 'em away. 639 00:47:02,069 --> 00:47:05,698 Okay. What about all those returned toys? Perfectly good ones that we can't sell. 640 00:47:06,949 --> 00:47:09,035 We run a business here, Leigh. 641 00:47:09,118 --> 00:47:11,954 Okay. Well, you can still come. 642 00:47:12,038 --> 00:47:13,748 You know, all people are welcome. 643 00:47:13,831 --> 00:47:16,250 Even if they're mean or aren't quite ready yet. 644 00:47:16,334 --> 00:47:19,211 So you can come, bring a big bag of toys, or not. 645 00:47:19,295 --> 00:47:20,713 You'll be welcome. 646 00:47:20,796 --> 00:47:24,175 But bring the toys and you could be a good guy for once. 647 00:47:24,258 --> 00:47:26,635 Don't you want to be a good guy? 648 00:47:27,678 --> 00:47:29,388 Come on, Mitch! Be a good guy! 649 00:47:29,472 --> 00:47:30,890 Okay. 650 00:48:32,618 --> 00:48:34,370 Is that garbage? 651 00:48:34,453 --> 00:48:36,330 Uh... 652 00:48:36,414 --> 00:48:37,540 Huh? 653 00:48:37,623 --> 00:48:39,542 Do you want me to put that in the garbage for you? 654 00:48:39,625 --> 00:48:41,085 It's just toys for the... 655 00:48:41,168 --> 00:48:42,795 Uh, I heard there was a toy drive. 656 00:48:42,878 --> 00:48:44,797 Well, it's right this way. 657 00:48:44,880 --> 00:48:46,757 It's o-- I'll just leave 'em here. It's okay. 658 00:48:46,841 --> 00:48:50,428 I'm not gonna walk all the way down there in these heels. 659 00:48:55,516 --> 00:48:57,017 It's very nice of you. 660 00:48:57,101 --> 00:48:58,519 Here you go. 661 00:48:58,602 --> 00:48:59,728 Thank you. 662 00:48:59,812 --> 00:49:01,856 Oh, it's too heavy for me. 663 00:49:01,939 --> 00:49:03,607 Got to bring it on in there. 664 00:49:03,691 --> 00:49:04,817 Come on, I'll show you where the toys go. 665 00:49:04,900 --> 00:49:07,862 - Where do you want me to put 'em? - You can bring 'em right in here. 666 00:49:07,945 --> 00:49:10,030 Service is about to begin. 667 00:49:12,324 --> 00:49:14,118 Anyone that feels alone out there... 668 00:49:15,619 --> 00:49:17,037 ...just come on down here. 669 00:49:18,330 --> 00:49:19,748 'Cause you belong here. 670 00:49:19,832 --> 00:49:21,208 We're all sinners here, 671 00:49:21,292 --> 00:49:23,752 which is why I ask my wife sometimes to sing this tune. 672 00:49:24,837 --> 00:49:26,922 ♪ In times of despair ♪ 673 00:49:28,591 --> 00:49:31,760 ♪ I think about the good things That you've done ♪ 674 00:49:34,555 --> 00:49:38,809 ♪ Ooh, and though you're not there ♪ 675 00:49:38,893 --> 00:49:40,686 ♪ I sometimes ask myself ♪ 676 00:49:40,769 --> 00:49:43,397 - ♪ Is anyone? ♪ - ♪ Is anyone? ♪ 677 00:49:45,149 --> 00:49:46,609 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Oh ♪ 678 00:49:46,692 --> 00:49:50,571 ♪ It's so hard being human ♪ 679 00:49:50,654 --> 00:49:52,072 ♪ With all the troubles ♪ 680 00:49:52,156 --> 00:49:56,619 ♪ In sight ♪ 681 00:49:56,702 --> 00:49:58,579 ♪ But somehow I know ♪ 682 00:49:58,662 --> 00:50:02,124 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 683 00:50:02,208 --> 00:50:06,086 ♪ Everything's gonna work out all right ♪ 684 00:50:06,170 --> 00:50:07,671 ♪ Hey, yeah ♪ 685 00:50:07,755 --> 00:50:12,009 ♪ But somehow I know ♪ 686 00:50:13,344 --> 00:50:17,932 ♪ Everything's gonna work out all right ♪ 687 00:50:18,015 --> 00:50:22,978 ♪ Hey, but somehow I know ♪ 688 00:50:24,313 --> 00:50:29,109 ♪ Everything's gonna work out all right ♪ 689 00:50:32,696 --> 00:50:33,697 Hallelujah. 690 00:50:40,120 --> 00:50:42,831 Wow. Somebody is very hungry, huh? 691 00:50:42,915 --> 00:50:44,667 Big appetite there, huh? 692 00:50:44,750 --> 00:50:46,168 - Sorry. - Please. 693 00:50:46,252 --> 00:50:48,045 I haven't had food this good in so long. 694 00:50:48,128 --> 00:50:50,714 No, that's great. Big food for a big guy. 695 00:50:50,798 --> 00:50:51,840 - Yeah. - Yeah. 696 00:50:51,924 --> 00:50:53,676 Now, you can't sneak out of here 697 00:50:53,759 --> 00:50:55,594 without saying hello to the pastor and his wife. 698 00:50:55,678 --> 00:50:56,679 - No. - It's against the rules. 699 00:50:56,762 --> 00:50:57,930 No, I would never. I would never. 700 00:50:58,013 --> 00:50:58,973 I'm Eileen. 701 00:51:00,057 --> 00:51:02,017 John. Z-- uh, Zorin. John Zorin. 702 00:51:02,101 --> 00:51:04,019 Yeah, I haven't seen you around the area before. 703 00:51:04,103 --> 00:51:05,980 I noticed you, obviously, in the, in the-the row there. 704 00:51:06,063 --> 00:51:07,481 Where are you from? You new to the area? 705 00:51:07,565 --> 00:51:09,066 Yeah, uh, I'm-I'm... 706 00:51:09,149 --> 00:51:13,571 I'm just new to this place and, really, everything. 707 00:51:13,654 --> 00:51:15,906 You know, it's, um... 708 00:51:15,990 --> 00:51:17,866 All of this is really just, you know... 709 00:51:17,950 --> 00:51:21,287 Every-Everything here is just new for me. I'm-I'm down from New York City. 710 00:51:21,370 --> 00:51:24,373 That's a walking man's town, I mean, if ever I've been-been to one. 711 00:51:24,456 --> 00:51:26,000 - That is a walking man's town. - That is correct. 712 00:51:26,083 --> 00:51:29,086 I bet you go through a lot of pair of sneakers, don't you? 713 00:51:29,169 --> 00:51:30,546 - Everyone does. - Right? Do you go through... 714 00:51:30,629 --> 00:51:32,256 - Yeah, yeah. - Oh, my. You've-- 715 00:51:32,339 --> 00:51:34,300 You got very small feet for a big guy. 716 00:51:34,383 --> 00:51:36,218 No, I actually have large feet. It's just, 717 00:51:36,302 --> 00:51:37,678 I put on the wrong shoes, and I don't know, 718 00:51:37,761 --> 00:51:40,097 I think these are, like, nines in women's. 719 00:51:40,180 --> 00:51:42,725 And I'm sorry, I would never wear sneakers to church. 720 00:51:42,808 --> 00:51:44,059 I-I'm really sorry. 721 00:51:44,143 --> 00:51:46,478 You know, I would like to introduce you to someone. 722 00:51:46,562 --> 00:51:48,981 I'd like to introduce you to Leigh Wainscott. 723 00:51:49,064 --> 00:51:50,691 She runs the toy drive here, 724 00:51:50,774 --> 00:51:53,235 and I heard you gave such a generous donation. 725 00:51:53,319 --> 00:51:54,903 I know she'd like to thank you for it. 726 00:51:54,987 --> 00:51:57,281 You know, she looks a bit busy over there, actually, Eileen. 727 00:51:57,364 --> 00:51:59,283 She's having a serious conversation with her daughter. 728 00:52:06,206 --> 00:52:07,458 Now? 729 00:52:07,541 --> 00:52:08,834 - Yeah. - We can. 730 00:52:08,917 --> 00:52:10,252 - Yeah. Okay. - You made such a great donation. 731 00:52:10,336 --> 00:52:11,337 - Okay. Yeah, sure. - Yeah. Hey, hey. 732 00:52:11,420 --> 00:52:13,714 - Okay, great. - Uh, Leigh. Hey, Leigh. 733 00:52:13,797 --> 00:52:15,215 Leigh. Hey, Leigh. 734 00:52:15,299 --> 00:52:17,217 Come, come say hi to our mystery man. 735 00:52:17,301 --> 00:52:18,302 - Okay. - Come on. 736 00:52:18,385 --> 00:52:19,386 - Yeah. - Yeah. 737 00:52:19,470 --> 00:52:21,138 This is our all-star Leigh. 738 00:52:21,221 --> 00:52:24,224 She is the backbone of everything that is good going on in this church. 739 00:52:24,308 --> 00:52:27,686 She does the outreach, does the meals, does the toy drive, she... 740 00:52:27,770 --> 00:52:30,397 I really don't know how she does it all, but she does. 741 00:52:30,481 --> 00:52:33,067 And this is John... 742 00:52:33,150 --> 00:52:35,486 Zorin? Zorin from New York. 743 00:52:35,569 --> 00:52:36,737 Oh, New York. 744 00:52:36,820 --> 00:52:39,657 - That's far from here. - Yeah, a little bit, yeah. 745 00:52:39,740 --> 00:52:43,035 So, John-- he made a very generous toy donation. 746 00:52:43,118 --> 00:52:45,621 Oh, that's so kind of you. We... 747 00:52:45,704 --> 00:52:47,247 Couldn't have come at a better time. 748 00:52:47,331 --> 00:52:50,876 No, I-I mean, um, I really like Christmas and-and birthdays, 749 00:52:50,959 --> 00:52:52,211 uh, and just gift-giving time. 750 00:52:52,294 --> 00:52:53,629 I mean, I don't know. 751 00:52:53,712 --> 00:52:56,090 - I just love kids. - You have kids, John? 752 00:52:56,173 --> 00:52:59,426 - Well... - You have a family, or are you single? 753 00:52:59,510 --> 00:53:01,261 I'm, uh, just officially divorced, that's all. 754 00:53:01,345 --> 00:53:02,471 Oh, I'm sorry, John. 755 00:53:02,554 --> 00:53:05,683 - Not-not all marriages work out, right? - That's-- that is true. 756 00:53:05,766 --> 00:53:07,518 But to answer your question, I do have kids. 757 00:53:07,601 --> 00:53:09,144 I have two little monster boys, 758 00:53:09,228 --> 00:53:11,355 and I got a little girl that is my best pal. 759 00:53:11,438 --> 00:53:12,856 - That's sweet. - And, um... Yeah. 760 00:53:12,940 --> 00:53:14,692 But they're in New York, and I'm here working. 761 00:53:14,775 --> 00:53:16,860 And what-what-what do you-- what do you do for work? 762 00:53:16,944 --> 00:53:19,488 Well, I... I-I work for the government, 763 00:53:19,571 --> 00:53:22,157 um, but I can't exactly talk about it. 764 00:53:22,241 --> 00:53:24,034 It's, uh, it's classified 765 00:53:24,118 --> 00:53:25,994 - and all that silliness. - Oh. 766 00:53:26,078 --> 00:53:28,831 Well, John Zorin from New York, our New York spy. 767 00:53:28,914 --> 00:53:30,082 No! No, no. 768 00:53:30,165 --> 00:53:31,208 - Definitely not that. - I like that. 769 00:53:31,291 --> 00:53:32,751 Okay, okay. 770 00:53:32,835 --> 00:53:35,504 Well, can I ask you, can we count on you to join us next Sunday? 771 00:53:35,587 --> 00:53:37,005 - Yeah. - Well, and also this Wednesday. 772 00:53:37,089 --> 00:53:38,799 - Oh. Wow. Yeah. - What's-what's Wednesday? 773 00:53:38,882 --> 00:53:40,509 Uh, I run a singles dinner, 774 00:53:40,592 --> 00:53:43,262 and this week's gonna be at a Red Lobster. 775 00:53:43,345 --> 00:53:44,805 I love a Red Lobster. 776 00:53:44,888 --> 00:53:46,432 I mean, not just the seafood. Those cheese biscuits... 777 00:53:46,515 --> 00:53:47,516 - Mm-hmm. - I mean, yeah. 778 00:53:47,599 --> 00:53:48,726 I-I mean, are you gonna be there? 779 00:53:48,809 --> 00:53:51,311 Hmm. Leigh? 780 00:53:51,395 --> 00:53:54,064 You think you're gonna join us for our first single dinner? 781 00:53:54,148 --> 00:53:57,109 Well, I never thought of myself as being a single, 782 00:53:57,192 --> 00:53:59,903 but, sure, yeah, I'll-I'll go. 783 00:53:59,987 --> 00:54:01,822 - Okay. - Yeah, I'll-I'll be there. 784 00:54:01,905 --> 00:54:03,407 - Count me in. - Okay. 785 00:54:03,490 --> 00:54:05,409 - Good to see you. - Thank you so much. 786 00:54:05,492 --> 00:54:06,618 Thank you for joining us today. Really appreciate it. 787 00:54:06,702 --> 00:54:09,621 I liked being John better than I liked being Jeff. 788 00:54:09,705 --> 00:54:11,081 - See you on Wednesday. - Wednesday. Yes, ma'am. 789 00:54:12,166 --> 00:54:14,835 John was a good guy. People liked him. 790 00:54:15,919 --> 00:54:17,713 Leigh seemed to like him, too. 791 00:54:17,796 --> 00:54:20,966 But there was no way a girl like her was gonna really fall 792 00:54:21,049 --> 00:54:24,344 for a guy in women's running shoes and a Spider-Man T-shirt. 793 00:54:25,637 --> 00:54:28,056 Also, I really needed to see a dentist. 794 00:54:28,140 --> 00:54:30,601 Living on candy is hard on your teeth. 795 00:54:38,150 --> 00:54:39,693 - Good afternoon. - How are you? 796 00:54:39,777 --> 00:54:40,986 Good, sir. How are you? 797 00:54:41,069 --> 00:54:44,156 See what you give me for these. 798 00:54:44,239 --> 00:54:46,658 Uh, how about ten apiece? 300. 799 00:54:46,742 --> 00:54:47,868 Yeah, I'll go 300. 800 00:54:47,951 --> 00:54:49,328 - Okay, let's do that. - Yeah, deal. Yes, sir. 801 00:54:49,411 --> 00:54:51,830 M.O.D. on number 29. 802 00:54:53,248 --> 00:54:56,001 14 cavities. That's a lot of cavities for an adult. 803 00:54:56,084 --> 00:54:57,211 Yeah, I'm sorry. 804 00:54:57,294 --> 00:55:00,088 I just have a bit-- naturally, I guess, a bit of a sweet tooth, 805 00:55:00,172 --> 00:55:02,424 and I've had access to a lot of really good candy. 806 00:55:02,508 --> 00:55:03,675 - Just haven't been able to... - Open your mouth 807 00:55:03,759 --> 00:55:05,302 - wide, please. - ...s-stop. Okay. 808 00:55:12,267 --> 00:55:13,769 Look at those. 809 00:55:19,858 --> 00:55:21,235 Oh, wow. 810 00:55:24,029 --> 00:55:25,697 Hello. 811 00:55:26,782 --> 00:55:28,992 - Hello, ladies. - Hi! 812 00:55:29,076 --> 00:55:30,244 - Hi. - Hi. 813 00:55:30,327 --> 00:55:31,912 - How is everyone? - Good. 814 00:55:31,995 --> 00:55:33,455 Oh, okay. 815 00:55:33,539 --> 00:55:36,583 I thought this was a singles brunch, not a supermodel brunch. 816 00:55:36,667 --> 00:55:39,169 Ooh. 817 00:55:39,253 --> 00:55:41,755 You could always squeeze in down here by us. 818 00:55:42,923 --> 00:55:45,634 Well, we wanted to welcome you, John. 819 00:55:45,717 --> 00:55:47,177 - Yes. - Welcome, welcome. 820 00:55:47,261 --> 00:55:48,345 Am I the only guy that's gonna be here today? 821 00:55:49,513 --> 00:55:51,139 - Yes. - Uh-huh. Yep. You are. 822 00:55:51,223 --> 00:55:53,225 - Turns out to be so, yes. - Right. Okay. 823 00:55:53,308 --> 00:55:54,852 Yes. I hope we're not overwhelming for you. 824 00:55:54,935 --> 00:55:57,187 Oh, no, no, no, I'm actually-- I-I'm liking it very much. 825 00:55:57,271 --> 00:55:59,356 - Okay, good. - I love having so many new friends, 826 00:55:59,439 --> 00:56:01,191 especially beautiful friends. Um... 827 00:56:01,275 --> 00:56:02,943 - Ooh. - Sweet one. 828 00:56:03,026 --> 00:56:06,947 So, John, I understand you work for the government. What kind of work? 829 00:56:07,030 --> 00:56:10,909 I-I would love to get into those details, but I'm undercover, so, um... 830 00:56:10,993 --> 00:56:12,953 Oh, that sounds mysterious. 831 00:56:13,036 --> 00:56:15,205 No, I can promise it's not that mysterious. 832 00:56:15,289 --> 00:56:17,666 It's really quite boring. 833 00:56:17,749 --> 00:56:21,128 I never knew there was an intelligence unit here in Charlotte. 834 00:56:21,211 --> 00:56:22,838 Oh, are you law enforcement? 835 00:56:22,921 --> 00:56:24,464 I'm retired now, but I was. 836 00:56:24,548 --> 00:56:26,341 Wow. That's amazing. 837 00:56:27,593 --> 00:56:28,802 Am I, am I, uh... 838 00:56:28,886 --> 00:56:30,137 Am I arrested? How does this work? 839 00:56:30,220 --> 00:56:31,805 I don't want to make you upset. 840 00:56:31,889 --> 00:56:33,265 You're embarrassing everyone, Sally. 841 00:56:33,348 --> 00:56:35,684 He did not come here to be interrogated. 842 00:56:35,767 --> 00:56:37,895 No, no, no, I actually really like it. 843 00:56:37,978 --> 00:56:39,688 I feel a lot safer with her here. 844 00:56:39,771 --> 00:56:41,523 Um, but-but yeah. 845 00:56:41,607 --> 00:56:43,692 Um, there's intelligence just about in every major city. 846 00:56:43,775 --> 00:56:45,527 We just don't advertise that much, yeah. 847 00:56:45,611 --> 00:56:49,948 Well, if he's undercover, why's he at a singles dinner at Red Lobster? 848 00:56:50,032 --> 00:56:52,159 That's a fair question. 849 00:56:52,242 --> 00:56:53,243 Well... 850 00:56:53,327 --> 00:56:55,704 - That's a fair question. - I-I can... 851 00:56:55,787 --> 00:56:57,581 That is, that is a question that is not classified. 852 00:56:57,664 --> 00:57:00,876 I am here possibly looking for the next Ms. John Zorin. 853 00:57:03,211 --> 00:57:05,255 Oh, please. Oh, please. 854 00:57:05,339 --> 00:57:07,382 See, but there-there is a problem, though. 855 00:57:07,466 --> 00:57:11,511 I'm having a bit of an issue that there's just too many beautiful choices here 856 00:57:11,595 --> 00:57:12,846 to choose from. 857 00:57:12,930 --> 00:57:14,932 No, I'm-I'm sorry. I should not have said that. 858 00:57:15,015 --> 00:57:16,892 My mom always told me do not compliment a woman 859 00:57:16,975 --> 00:57:20,354 on her beauty because it makes her self-conscious. 860 00:57:20,437 --> 00:57:21,563 Um, always start with their shoes. 861 00:57:22,731 --> 00:57:24,274 Speaking of. Hold on a second. 862 00:57:24,358 --> 00:57:26,443 Let me get under this table. 863 00:57:26,526 --> 00:57:27,861 Excuse me. 864 00:57:27,945 --> 00:57:30,447 Got some high boots down there. 865 00:57:30,530 --> 00:57:33,200 Stilettos at brunch. All right, girl. 866 00:57:33,283 --> 00:57:35,786 Okay, okay. 867 00:57:35,869 --> 00:57:37,454 It is getting hot in here. 868 00:57:37,537 --> 00:57:39,581 No, no, no, no. 869 00:57:39,665 --> 00:57:40,999 That was really fun. 870 00:57:41,083 --> 00:57:43,043 Look, I don't get out much, so this was fun for me. 871 00:57:43,126 --> 00:57:44,753 Me neither. 872 00:57:44,836 --> 00:57:46,463 You sure made their day. 873 00:57:46,546 --> 00:57:47,673 They made my day, truly. 874 00:57:47,756 --> 00:57:48,882 - This is my car. - I mean, I've never been... 875 00:57:48,966 --> 00:57:50,217 - This is you? Ooh, a Subaru. - Yeah. 876 00:57:50,300 --> 00:57:51,468 Yeah. 877 00:57:51,551 --> 00:57:53,303 I like it. 878 00:57:53,387 --> 00:57:55,639 All right, I'm-I'm getting my courage up. 879 00:57:55,722 --> 00:57:57,057 Um... 880 00:57:58,141 --> 00:57:59,768 I have two questions to ask you. 881 00:57:59,851 --> 00:58:01,603 Two? Just two? 882 00:58:01,687 --> 00:58:03,063 - Yeah. - All right. Let's hear it. 883 00:58:03,146 --> 00:58:05,273 Drumroll. Give me the first one. Go. 884 00:58:05,357 --> 00:58:07,859 Um, you're gay, right? 885 00:58:07,943 --> 00:58:09,903 - What? I'm what? - You're gay. 886 00:58:09,987 --> 00:58:11,071 - Gay? No. - Yeah. 887 00:58:11,154 --> 00:58:12,364 What? 888 00:58:12,447 --> 00:58:13,991 - Are you kidding right now? - No, I... 889 00:58:14,074 --> 00:58:15,909 No, I mean, look, I don't have anything against gays. 890 00:58:15,993 --> 00:58:18,120 I love gays, but, like, I'm-- no, absolutely not. 891 00:58:18,203 --> 00:58:19,955 - You just... - What made you think I was gay? 892 00:58:20,038 --> 00:58:21,581 You just seem like one of the girls. 893 00:58:21,665 --> 00:58:24,126 Or, like, you seem to love women's shoes. 894 00:58:24,209 --> 00:58:25,669 No, that's not what that was. 895 00:58:25,752 --> 00:58:26,837 - All right. - Uh-uh. 896 00:58:26,920 --> 00:58:29,715 All right, well, that-- if that's a no, we can go straight to question two. 897 00:58:29,798 --> 00:58:32,676 Okay. Uh, yeah. I guess, hit me. 898 00:58:32,759 --> 00:58:33,969 Um... 899 00:58:34,052 --> 00:58:36,722 Um, would you like to go out with me? 900 00:58:36,805 --> 00:58:38,598 On a date? 901 00:58:41,268 --> 00:58:42,310 Okay. 902 00:58:42,394 --> 00:58:45,272 Wow, you're a very forward person. 903 00:58:47,691 --> 00:58:49,401 I, uh... 904 00:58:51,069 --> 00:58:54,865 Um, yes, I would, I would very much-- really, very much-- 905 00:58:54,948 --> 00:58:56,575 like to go out on a date with you. 906 00:58:56,658 --> 00:58:58,243 I don't know, yes. 907 00:58:58,326 --> 00:59:00,037 Yes is the answer to that. 908 00:59:00,120 --> 00:59:01,121 - All right. - Okay. 909 00:59:01,204 --> 00:59:04,291 I'm free, um, next Saturday morning? 910 00:59:04,374 --> 00:59:05,375 Perfect. 911 00:59:05,459 --> 00:59:07,502 I'll pick you up. Where do you live? 912 00:59:07,586 --> 00:59:11,465 I live in a really boring, uh, 913 00:59:11,548 --> 00:59:14,926 government building that's non-disclosed to the public. 914 00:59:16,219 --> 00:59:17,262 How about this? 915 00:59:17,345 --> 00:59:20,348 Uh, let's meet at Freedom Park. 916 00:59:20,432 --> 00:59:23,143 Saturday morning, 8:00 a.m. 917 00:59:23,226 --> 00:59:26,480 Sounds like a, like a-- uh, well, sounds like a date. 918 00:59:26,563 --> 00:59:27,647 - It's a date. - So it's a date. 919 00:59:27,731 --> 00:59:29,274 - Okay. Bye. - Okay. Bye. 920 00:59:29,357 --> 00:59:31,401 - All right. All right. Sorry. - Hey. 921 00:59:31,485 --> 00:59:32,861 You were shaking, and I was going... 922 00:59:32,944 --> 00:59:34,946 But don't get... There's a car. Oh, shit. 923 00:59:35,030 --> 00:59:36,406 - Okay. - All right. Yep. 924 00:59:36,490 --> 00:59:38,283 - All right, that was awkward. - Okay. 925 00:59:38,366 --> 00:59:39,451 - See ya. - Bye! 926 00:59:54,299 --> 00:59:55,425 It's hot. 927 00:59:55,509 --> 00:59:57,177 It's hot. 928 00:59:58,470 --> 00:59:59,930 Wow. 929 01:00:00,013 --> 01:00:01,848 You're in really good shape. 930 01:00:01,932 --> 01:00:02,933 Thanks, girl. 931 01:00:04,851 --> 01:00:07,229 - My ex, Jeffrey, he... - Yeah? 932 01:00:07,312 --> 01:00:09,606 - What? - You said Jeffrey. 933 01:00:09,689 --> 01:00:12,484 Yeah. That's my ex's name-- Jeffrey. 934 01:00:12,567 --> 01:00:13,902 - Got it, right. - Yeah. 935 01:00:13,985 --> 01:00:15,028 His name was Jeffrey? 936 01:00:15,112 --> 01:00:16,613 - Yeah. He was in... - Wow. 937 01:00:16,696 --> 01:00:17,989 ...horrible shape. 938 01:00:18,073 --> 01:00:21,284 Like, we had no... 939 01:00:21,368 --> 01:00:22,911 - No...? - It's just been a long time. 940 01:00:22,994 --> 01:00:24,704 - Oh, okay. - But we're nothing alike. 941 01:00:24,788 --> 01:00:26,748 - Good to know. - Yeah, I-I like people. 942 01:00:26,832 --> 01:00:28,333 He didn't talk. 943 01:00:28,416 --> 01:00:31,920 He just read war history novels on the toilet. 944 01:00:32,003 --> 01:00:33,004 What? 945 01:00:33,088 --> 01:00:34,214 Mm-hmm. 946 01:00:34,297 --> 01:00:36,967 N-No, Jeffrey, that is gross. 947 01:00:37,050 --> 01:00:39,594 Right? 948 01:00:39,678 --> 01:00:43,223 He loves his books, but when it comes to time for the girls 949 01:00:43,306 --> 01:00:46,977 or homework or driving lessons, just doesn't show up. 950 01:00:47,060 --> 01:00:48,562 Stressful. 951 01:00:48,645 --> 01:00:50,355 I just think you need a little bit more fun in your life, 952 01:00:50,438 --> 01:00:52,232 to be honest. 953 01:00:54,568 --> 01:00:55,735 Okay. 954 01:00:57,404 --> 01:01:00,574 Do you want to go back to mine and have some fun right now? 955 01:01:03,160 --> 01:01:04,202 What? 956 01:01:05,245 --> 01:01:07,038 - Really? - Mm-hmm. 957 01:01:08,206 --> 01:01:09,583 Yes. Very much, yes. 958 01:01:09,666 --> 01:01:11,626 I would very much-- yeah, mm-hmm. 959 01:01:11,710 --> 01:01:13,461 - Okay. - Mm-hmm. Yeah. Now? 960 01:01:13,545 --> 01:01:14,588 - Yeah. - All right. 961 01:01:25,682 --> 01:01:27,559 Told you I wasn't gay. 962 01:01:29,769 --> 01:01:32,355 Shut up. 963 01:01:33,440 --> 01:01:35,066 Tell me about your daughters. 964 01:01:35,150 --> 01:01:37,485 Their names are Dee and Lindsay. 965 01:01:37,569 --> 01:01:39,112 Dee's 11. 966 01:01:39,196 --> 01:01:42,032 She's pretty sensitive and creative. 967 01:01:42,115 --> 01:01:44,117 She's like... I don't know. 968 01:01:44,201 --> 01:01:47,871 She-she hasn't let me cut her hair since she was a baby. 969 01:01:47,954 --> 01:01:49,414 She's one of those kids. 970 01:01:49,497 --> 01:01:50,999 And then Lindsay's 16. 971 01:01:51,082 --> 01:01:55,337 She has a sign on her door that says, "Emotionally unavailable." 972 01:01:55,420 --> 01:01:58,298 She also just got her learner's permit 973 01:01:58,381 --> 01:02:01,009 but refuses to drive, even though she wants her freedom, 974 01:02:01,092 --> 01:02:03,428 - so that's where we're at. - Oh, is that right? 975 01:02:03,511 --> 01:02:04,846 Well, I'm a good driver. 976 01:02:04,930 --> 01:02:06,806 If you want me to teach her, I-I'll happily do it. 977 01:02:06,890 --> 01:02:09,142 We just met. 978 01:02:09,226 --> 01:02:11,561 That's a good point. That's a... 979 01:02:11,645 --> 01:02:12,646 Yeah, I know. 980 01:02:12,729 --> 01:02:14,689 Um, I just love kids, so... 981 01:02:14,773 --> 01:02:18,318 Okay, well, maybe... maybe you could meet 'em sometime. 982 01:02:18,401 --> 01:02:22,614 You know, like, maybe you could come over for... 983 01:02:22,697 --> 01:02:24,658 for pizza one weekend, maybe? 984 01:02:24,741 --> 01:02:26,826 Like a pizza party? Can we have a pizza party? 985 01:02:26,910 --> 01:02:28,578 Like a pizza Saturday? 986 01:02:28,662 --> 01:02:30,455 I haven't been out of the house, 987 01:02:30,538 --> 01:02:32,332 - let alone on a date, okay? - Okay. 988 01:02:32,415 --> 01:02:34,542 - In a very long time. - Mm-hmm. 989 01:02:34,626 --> 01:02:37,963 Um, I... I don't know if my girls are ready for, you know, 990 01:02:38,046 --> 01:02:40,131 M-Mom to be dating just yet. 991 01:02:40,215 --> 01:02:41,591 I get that. 992 01:02:41,675 --> 01:02:46,221 We can still have a pizza party and just make it just totally normal. 993 01:02:46,304 --> 01:02:50,850 I'm just a friend from church, you know, that happens to be a government spy. 994 01:02:50,934 --> 01:02:52,352 A non-gay one. 995 01:02:52,435 --> 01:02:53,645 You know, a non-gay government spy 996 01:02:53,728 --> 01:02:55,480 that just comes over and wants to, you know, 997 01:02:55,563 --> 01:02:58,233 have pizza with you and your daughters. 998 01:02:58,316 --> 01:03:00,360 - You know, just make it normal. - Okay. 999 01:03:00,443 --> 01:03:02,070 You're-you're not normal, John, 1000 01:03:02,153 --> 01:03:03,154 but... 1001 01:03:03,238 --> 01:03:05,907 I like you. 1002 01:03:05,991 --> 01:03:08,368 - You know what's not normal? - Hmm? 1003 01:03:08,451 --> 01:03:10,829 You just look like this all the time? 1004 01:03:10,912 --> 01:03:13,873 Looking inviting. 1005 01:04:17,062 --> 01:04:19,314 Oh. 1006 01:04:19,397 --> 01:04:21,274 He's here. Okay? 1007 01:04:22,901 --> 01:04:24,027 Hello. 1008 01:04:24,110 --> 01:04:26,029 Please come in. 1009 01:04:26,112 --> 01:04:27,864 Wow, that's a lot of food. 1010 01:04:27,947 --> 01:04:30,867 Girls, this is my friend John. 1011 01:04:30,950 --> 01:04:33,453 John, these are my girls. 1012 01:04:33,536 --> 01:04:35,038 Hey, girls. 1013 01:04:35,121 --> 01:04:37,332 Uh, hi. I'm-I'm John Zorin. 1014 01:04:37,415 --> 01:04:40,335 I'm your mom's good friend from church. 1015 01:04:41,711 --> 01:04:43,630 You must be Dee. 1016 01:04:43,713 --> 01:04:45,131 That's short for Delia? 1017 01:04:45,215 --> 01:04:46,758 - Yeah. - Yes. 1018 01:04:46,841 --> 01:04:49,260 You must be Lindsay, and that's short for... 1019 01:04:49,344 --> 01:04:52,931 That's not short for anything at all, actually. 1020 01:04:53,014 --> 01:04:54,974 Look, I've heard so much about you guys. 1021 01:04:55,058 --> 01:04:57,977 Uh, and one of the things that I have heard, 1022 01:04:58,061 --> 01:05:03,108 is that you, Dee, happen to be a huge fan of Zelda, like I am. 1023 01:05:03,191 --> 01:05:04,234 Is that true? 1024 01:05:04,317 --> 01:05:05,860 - Yeah. - Is that right? 1025 01:05:05,944 --> 01:05:07,404 Good, 'cause I got you this Link doll. 1026 01:05:08,863 --> 01:05:10,865 And another question: 1027 01:05:10,949 --> 01:05:13,660 Have you played Four Swords? 1028 01:05:13,743 --> 01:05:14,869 - No. - It is so amazing, 1029 01:05:14,953 --> 01:05:17,247 and it comes with this special controller that I'll teach you how to use later 1030 01:05:17,330 --> 01:05:18,581 until you can whup my butt, 1031 01:05:18,665 --> 01:05:20,208 which you'll probably be able to do really quickly 1032 01:05:20,291 --> 01:05:22,252 'cause I hear you're, like, a Zelda master. 1033 01:05:24,295 --> 01:05:25,839 - Thanks. - Yes. Zelda worked. 1034 01:05:25,922 --> 01:05:26,965 One down. 1035 01:05:27,048 --> 01:05:29,259 Lindsay, for you, 1036 01:05:29,342 --> 01:05:32,512 I have an assortment of very angsty teenage music 1037 01:05:32,595 --> 01:05:35,265 for your listening pleasure. 1038 01:05:35,348 --> 01:05:37,642 Thank you? 1039 01:05:38,393 --> 01:05:39,686 No, thank you. 1040 01:05:40,895 --> 01:05:43,982 Nice to meet you, John Zorin, 1041 01:05:44,065 --> 01:05:46,776 Mom's friend from church. 1042 01:05:51,030 --> 01:05:52,866 - Where are you going? - I have homework. 1043 01:05:53,992 --> 01:05:55,660 It's okay. 1044 01:05:55,743 --> 01:05:57,245 Maybe next time. 1045 01:05:57,328 --> 01:05:58,455 Okay? 1046 01:05:58,538 --> 01:06:00,623 All right? Don't worry. 1047 01:06:00,707 --> 01:06:03,668 I, uh, also happened to have gotten you something, 1048 01:06:03,751 --> 01:06:05,003 - Miss Leigh. - Oh. 1049 01:06:05,086 --> 01:06:07,755 This is all so sweet. 1050 01:06:07,839 --> 01:06:09,424 I'm sorry about Lindsay. 1051 01:06:09,507 --> 01:06:11,426 I-I thought this might be hard for her. 1052 01:06:11,509 --> 01:06:13,928 Yeah. No, and, look, I understand that. 1053 01:06:14,012 --> 01:06:15,472 This one has to go on top. 1054 01:06:15,555 --> 01:06:17,390 Yeah, the top, top part. 1055 01:06:19,225 --> 01:06:21,311 And this one has to go... 1056 01:06:21,394 --> 01:06:22,979 But wait, where's the light... 1057 01:06:23,062 --> 01:06:25,857 Wait, you got to connect. 1058 01:06:25,940 --> 01:06:26,983 Oh, the click. 1059 01:06:27,066 --> 01:06:28,234 I love the click. 1060 01:06:28,318 --> 01:06:29,652 - And this one has to go on that. - Dee? 1061 01:06:29,736 --> 01:06:30,945 Yeah. 1062 01:06:31,029 --> 01:06:32,739 It's 11:00. Past 11:00. 1063 01:06:32,822 --> 01:06:34,240 Oh, come on, let us finish this. Please? 1064 01:06:34,324 --> 01:06:37,160 Please? She's, like, the best builder. We're like 20 pieces away from the end. 1065 01:06:37,243 --> 01:06:38,536 Yeah, please, Mom. 1066 01:06:38,620 --> 01:06:40,455 - So close. - Another time, okay? 1067 01:06:40,538 --> 01:06:41,581 Okay. 1068 01:06:42,999 --> 01:06:45,293 - I had the best time with you. Okay? - Yeah. 1069 01:06:47,420 --> 01:06:49,297 Can I see you again? 1070 01:06:49,380 --> 01:06:50,673 I'd like that. 1071 01:06:50,757 --> 01:06:52,467 - Yeah? - Yeah. 1072 01:06:52,550 --> 01:06:55,970 So, if it's late, I'll just come and, like, tap on your window? 1073 01:06:56,054 --> 01:06:57,764 Oh. 1074 01:06:57,847 --> 01:07:00,975 I don't know if I'm a... "tap on the window" kind of girl, John. 1075 01:07:01,059 --> 01:07:02,852 No? 1076 01:07:02,936 --> 01:07:06,105 All right, how about I just knock on the front door? 1077 01:07:06,189 --> 01:07:07,565 Okay. 1078 01:07:19,786 --> 01:07:22,914 ♪ I'll be home ♪ 1079 01:07:25,792 --> 01:07:28,711 ♪ I'll be home ♪ 1080 01:07:31,589 --> 01:07:34,759 ♪ When your nights are troubled ♪ 1081 01:07:36,469 --> 01:07:39,097 ♪ And you're all alone ♪ 1082 01:07:42,225 --> 01:07:45,353 - ♪ Ooh ♪ - ♪ When you're feeling down ♪ 1083 01:07:45,436 --> 01:07:50,567 - ♪ Ooh ♪ - ♪ You need some sympathy ♪ 1084 01:07:50,650 --> 01:07:53,820 ♪ Ooh ♪ 1085 01:07:53,903 --> 01:07:56,072 ♪ There's no one else around ♪ 1086 01:07:56,155 --> 01:08:01,411 - ♪ Ooh ♪ - ♪ To keep you company ♪ 1087 01:08:01,494 --> 01:08:03,705 ♪ Ooh ♪ 1088 01:08:04,706 --> 01:08:07,875 - ♪ Ah ♪ - ♪ Remember, baby ♪ 1089 01:08:07,959 --> 01:08:09,627 ♪ You can always ♪ 1090 01:08:09,711 --> 01:08:14,132 - ♪ Count on me ♪ - ♪ Count on me ♪ 1091 01:08:14,215 --> 01:08:16,926 ♪ I'll be home ♪ 1092 01:08:17,010 --> 01:08:22,682 ♪ I'll be home, I'll be home ♪ 1093 01:08:26,894 --> 01:08:29,355 ♪ I'll be home ♪ 1094 01:08:32,567 --> 01:08:35,445 ♪ I'll be home ♪ 1095 01:08:38,740 --> 01:08:41,409 ♪ Wherever you may wander ♪ 1096 01:08:44,370 --> 01:08:48,166 ♪ Wherever you may roam ♪ 1097 01:08:49,417 --> 01:08:52,003 - ♪ Ooh ♪ - ♪ You come back ♪ 1098 01:08:53,504 --> 01:08:57,675 ♪ I'll be waiting here for you ♪ 1099 01:08:57,759 --> 01:09:00,595 ♪ Ooh ♪ 1100 01:09:00,678 --> 01:09:02,847 - ♪ Ah ♪ - ♪ I'll be here ♪ 1101 01:09:02,930 --> 01:09:06,100 ♪ To comfort you ♪ 1102 01:09:06,184 --> 01:09:10,146 - ♪ And see you through ♪ - ♪ And see you through ♪ 1103 01:09:10,229 --> 01:09:15,652 ♪ I'll be home, I'll be home ♪ 1104 01:09:15,735 --> 01:09:18,029 - Goodbye, Halloween. - ♪ I'll be home ♪ 1105 01:09:18,112 --> 01:09:19,614 Turkey time. 1106 01:09:20,990 --> 01:09:22,533 - Don't hit the light. - I won't. 1107 01:09:22,617 --> 01:09:25,495 Yeah, maybe next year we should get an inflatable Otis. 1108 01:09:26,996 --> 01:09:29,832 Hey. I'm not stepping in this time. 1109 01:09:29,916 --> 01:09:31,834 Okay? You got to do it. You got to do it. 1110 01:09:31,918 --> 01:09:35,088 You got to punch the bully in the nose, you know? 1111 01:09:38,257 --> 01:09:40,343 - My man, Otis. - Yeah. 1112 01:09:40,426 --> 01:09:43,638 Yeah. I need to tell you something, Mitch. 1113 01:09:43,721 --> 01:09:45,139 - Whoa, okay. - Yeah. 1114 01:09:45,223 --> 01:09:46,849 I mean-- okay. What? 1115 01:09:46,933 --> 01:09:48,726 Um... 1116 01:09:50,770 --> 01:09:51,979 What? 1117 01:09:52,980 --> 01:09:54,399 Uh... 1118 01:09:54,482 --> 01:09:56,526 Please say it. 1119 01:09:56,609 --> 01:09:58,444 - No, I'm sorry. Um, I'm just... - What, what? 1120 01:09:58,528 --> 01:10:01,114 - Uh, I was, I was, um... - Say it. 1121 01:10:01,197 --> 01:10:02,073 - Otis, come on. - I... 1122 01:10:02,156 --> 01:10:03,282 Just say it. 1123 01:10:03,366 --> 01:10:05,243 - I wanted to tell you I... - What? 1124 01:10:05,326 --> 01:10:06,994 I sweeped up the stockroom like you said. 1125 01:10:07,078 --> 01:10:08,538 - Okay, is that it? - Yeah. 1126 01:10:08,621 --> 01:10:10,415 No. No. 1127 01:10:13,209 --> 01:10:16,462 My mom used to tell me be careful what you touch. 1128 01:10:17,964 --> 01:10:23,428 She said that moving one grain of sand changes everything in the whole universe. 1129 01:10:24,512 --> 01:10:27,515 I think people call it the butterfly effect. 1130 01:10:27,598 --> 01:10:30,351 That just one butterfly flapping its wings can 1131 01:10:30,435 --> 01:10:33,146 make a hurricane on the other side of the world. 1132 01:10:34,731 --> 01:10:37,442 And before we know it, we're banging into each other's paths 1133 01:10:37,525 --> 01:10:39,444 and changing what happens. 1134 01:10:39,527 --> 01:10:41,320 Are you sure you want bangs? 1135 01:10:41,404 --> 01:10:42,655 Sure. 1136 01:10:42,739 --> 01:10:43,698 It's a big change. 1137 01:10:43,781 --> 01:10:44,949 Thing is about bangs, 1138 01:10:45,032 --> 01:10:46,701 there's only about one in a thousand people 1139 01:10:46,784 --> 01:10:48,202 that actually look good with bangs, 1140 01:10:48,286 --> 01:10:51,205 but good news is I think that you might be one of them. 1141 01:10:52,665 --> 01:10:54,083 Oh, God. 1142 01:10:54,167 --> 01:10:57,253 No one notices the butterfly flapping its wings 1143 01:10:57,336 --> 01:11:00,673 until everyone feels the storm. 1144 01:11:00,757 --> 01:11:03,801 I knew a storm was coming. 1145 01:11:05,052 --> 01:11:09,265 I knew if I stayed in one place too long, eventually someone would recognize me. 1146 01:11:10,308 --> 01:11:11,809 I knew I had to leave. 1147 01:11:12,852 --> 01:11:15,062 I just didn't want to go alone. 1148 01:11:15,146 --> 01:11:17,857 You think you could ever just move somewhere else? 1149 01:11:17,940 --> 01:11:20,777 Like a beach or something? Start over in a new place? 1150 01:11:20,860 --> 01:11:21,944 I don't know, John. 1151 01:11:22,028 --> 01:11:23,529 I-I need to come back here, you know? 1152 01:11:23,613 --> 01:11:25,448 We could take the girls. 1153 01:11:25,531 --> 01:11:26,949 Just pack up and go. 1154 01:11:27,033 --> 01:11:29,744 Mm. That's... 1155 01:11:29,827 --> 01:11:31,996 No, I can't do that. 1156 01:11:32,079 --> 01:11:33,915 I can't do that. 1157 01:11:36,334 --> 01:11:38,377 My life is here, John. 1158 01:11:44,217 --> 01:11:47,595 ♪ You're letting go ♪ 1159 01:11:47,678 --> 01:11:49,555 ♪ And if it's real ♪ 1160 01:11:49,639 --> 01:11:52,642 ♪ Well, I don't want to know ♪ 1161 01:11:54,393 --> 01:11:55,812 ♪ Don't speak... ♪ 1162 01:11:59,690 --> 01:12:01,859 ♪ Stop explaining ♪ 1163 01:12:01,943 --> 01:12:05,738 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1164 01:12:06,781 --> 01:12:08,574 ♪ Don't speak ♪ 1165 01:12:08,658 --> 01:12:11,494 ♪ I know what you're... ♪ 1166 01:12:12,537 --> 01:12:14,497 ♪ I don't need your reasons ♪ 1167 01:12:14,580 --> 01:12:17,625 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1168 01:12:19,877 --> 01:12:23,005 ♪ Our memories ♪ 1169 01:12:23,089 --> 01:12:25,383 ♪ They can be inviting ♪ 1170 01:12:25,466 --> 01:12:28,845 ♪ But some erotically enticing ♪ 1171 01:12:28,928 --> 01:12:32,098 ♪ Writing ♪ 1172 01:12:32,181 --> 01:12:35,142 ♪ As we die ♪ 1173 01:12:35,226 --> 01:12:38,521 ♪ Both you and I... ♪ 1174 01:12:50,449 --> 01:12:52,201 ♪ Stop explaining ♪ 1175 01:12:52,285 --> 01:12:55,538 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1176 01:12:55,621 --> 01:12:57,707 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1177 01:12:59,250 --> 01:13:00,668 What the fuck? 1178 01:13:02,086 --> 01:13:03,754 What? Oh, my God! 1179 01:13:03,838 --> 01:13:06,090 Oh, my God! 1180 01:14:07,860 --> 01:14:09,403 Oh, my God, there's a lot of you. 1181 01:14:09,487 --> 01:14:12,740 He's-he's big. He's naked! He came at me. 1182 01:14:12,823 --> 01:14:15,201 - Sir, is he still here? - I don't know. 1183 01:14:15,284 --> 01:14:17,328 I heard the-the outer... the alarm door went off. 1184 01:14:17,411 --> 01:14:18,996 So he may have gone outside? 1185 01:14:19,080 --> 01:14:20,790 - Uh, yes. - Charlotte Police! 1186 01:14:20,873 --> 01:14:23,292 - Charlotte Police! - Charlotte Police! 1187 01:14:23,376 --> 01:14:25,252 - Police department! - Police department! 1188 01:14:25,336 --> 01:14:28,130 Police department! 1189 01:14:28,214 --> 01:14:30,549 - Police department! - Police department! 1190 01:14:34,762 --> 01:14:36,430 The alarm was going off. 1191 01:14:36,514 --> 01:14:39,183 When we came back here, the door was ajar, 1192 01:14:39,266 --> 01:14:41,686 so we really believe he went out this way. 1193 01:14:41,769 --> 01:14:43,729 We could watch the whole thing, Officer, 1194 01:14:43,813 --> 01:14:46,524 'cause I know how to... press "play" on this thing, so... 1195 01:14:46,607 --> 01:14:47,942 - Mitch? - Yeah? 1196 01:14:48,025 --> 01:14:49,652 The good news is you have surveillance cameras 1197 01:14:49,735 --> 01:14:51,570 - all over the store. - Yes. Yes. 1198 01:14:51,654 --> 01:14:53,364 Bad news... 1199 01:14:53,447 --> 01:14:55,616 is none of them were recording. 1200 01:14:56,659 --> 01:14:58,661 You need to fix that. 1201 01:15:01,038 --> 01:15:04,208 Now, besides the naked guy, 1202 01:15:04,291 --> 01:15:07,545 have you noticed anything strange happening around here? 1203 01:15:09,797 --> 01:15:11,799 Uh, uh... 1204 01:15:13,467 --> 01:15:18,014 Uh, well, we're-we're missing a lot of gaming inventory. 1205 01:15:20,766 --> 01:15:22,309 What's a lot? 1206 01:15:23,769 --> 01:15:25,688 A substantial amount. 1207 01:15:27,523 --> 01:15:30,985 You're gonna have to get some real security in here, Mitch. 1208 01:15:31,068 --> 01:15:34,905 Workers at this Toys "R" Us are prepping for the holiday rush, 1209 01:15:34,989 --> 01:15:36,991 but store manager Mitch Haggin says 1210 01:15:37,074 --> 01:15:40,411 he did not expect to see what he saw this morning: 1211 01:15:40,494 --> 01:15:43,873 a strong, very tall, naked man. 1212 01:15:43,956 --> 01:15:46,584 Uh, a-a naked guy ran at me. 1213 01:15:46,667 --> 01:15:48,544 I think he was gonna kill me, and I ran away, 1214 01:15:48,627 --> 01:15:50,087 locked myself in my office. 1215 01:15:50,171 --> 01:15:53,132 When I asked if the naked man would scare off holiday shoppers, 1216 01:15:53,215 --> 01:15:56,552 Mr. Haggin said he was hiring round-the-clock security. 1217 01:15:56,635 --> 01:15:59,346 We have a really good security system here now, for sure. 1218 01:15:59,430 --> 01:16:00,723 Families can feel safe. 1219 01:16:00,806 --> 01:16:02,516 This is a safe place to come for Christmas. 1220 01:16:02,600 --> 01:16:04,018 I think it looks great. 1221 01:16:04,101 --> 01:16:05,227 - Hi. - Hi. 1222 01:16:05,311 --> 01:16:06,812 Hi. 1223 01:16:06,896 --> 01:16:08,731 We're almost ready to go. 1224 01:16:08,814 --> 01:16:10,566 Lord, we want to thank you 1225 01:16:10,649 --> 01:16:12,610 for this wonderful food, 1226 01:16:12,693 --> 01:16:15,654 and we want to thank you for the gift of family. Amen. 1227 01:16:15,738 --> 01:16:17,531 Amen. 1228 01:16:17,615 --> 01:16:19,825 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 1229 01:16:19,909 --> 01:16:20,951 Happy Thanksgiving. 1230 01:16:21,035 --> 01:16:22,620 Happy Thanksgiving. 1231 01:16:22,703 --> 01:16:24,246 - So, Leigh. - Yes? 1232 01:16:24,330 --> 01:16:28,876 Why don't you tell us all that story about the naked man. 1233 01:16:28,959 --> 01:16:31,045 Oh, it-it's nothing, y'all. 1234 01:16:31,128 --> 01:16:32,797 It... it was cold outside, 1235 01:16:32,880 --> 01:16:35,132 and a homeless man needed to take a shower. 1236 01:16:35,216 --> 01:16:37,676 Yeah, but what if he's also a killer? 1237 01:16:37,760 --> 01:16:39,637 He's... Stop being overdramatic. 1238 01:16:39,720 --> 01:16:40,805 He's not a killer. 1239 01:16:40,888 --> 01:16:43,849 Your mom's totally right. He's definitely not a killer. 1240 01:16:43,933 --> 01:16:45,351 You don't know that, John. 1241 01:16:45,434 --> 01:16:47,186 Well, if he was a killer, he'd have killed him, right? 1242 01:16:47,269 --> 01:16:50,940 Uh, the paper said today that there was $10,000 in video games stolen. 1243 01:16:51,023 --> 01:16:52,233 Mm. 1244 01:16:52,316 --> 01:16:53,984 I don't know if that's a coincidence or not. 1245 01:16:54,068 --> 01:16:55,111 That is a lot of money. 1246 01:16:55,194 --> 01:16:56,403 Well, I don't know, Mom. 1247 01:16:56,487 --> 01:16:57,696 Maybe you should quit. 1248 01:16:57,780 --> 01:17:02,118 You have a master's degree, and I don't think it's worth the risk. 1249 01:17:02,201 --> 01:17:04,203 It seems scary over there. 1250 01:17:04,286 --> 01:17:06,831 I mean, that's not the worst idea, I guess. 1251 01:17:06,914 --> 01:17:08,624 - I like my job. - Wait. Hold up. 1252 01:17:08,707 --> 01:17:10,835 Earlier, you just made it seem like it wasn't dangerous. 1253 01:17:10,918 --> 01:17:16,799 So, if it's not dangerous, then-then why does she have to quit so suddenly? 1254 01:17:16,882 --> 01:17:18,676 - Yeah. - I don't know. I'm sorry. 1255 01:17:18,759 --> 01:17:21,095 Uh, did I, did I say she had to quit? 1256 01:17:21,178 --> 01:17:22,596 I don't think I did, actually. 1257 01:17:22,680 --> 01:17:24,348 I think I was just agreeing with Lindsay down here. 1258 01:17:24,431 --> 01:17:27,810 I was just saying here that Lindsay actually has a great idea. 1259 01:17:27,893 --> 01:17:29,854 If she wants to quit, 1260 01:17:29,937 --> 01:17:31,981 then she would have more time with her girls. 1261 01:17:32,064 --> 01:17:33,315 - Yeah. - Now, everybody, 1262 01:17:33,399 --> 01:17:36,110 let's not get too serious, because, uh... 1263 01:17:36,193 --> 01:17:39,488 I just think it's kind of funny. 1264 01:17:39,572 --> 01:17:42,825 I imagine the guy, he's just going to work, 1265 01:17:42,908 --> 01:17:45,327 just a normal day, and then he sees a naked guy 1266 01:17:45,411 --> 01:17:47,496 running around inside his toy store. 1267 01:17:47,580 --> 01:17:49,331 Makes me want to get a job there, actually. 1268 01:17:50,916 --> 01:17:53,043 Oh, Kami, bless you. 1269 01:17:53,127 --> 01:17:55,421 Yeah, I just think it's really funny, that's all. 1270 01:17:55,504 --> 01:17:57,173 I don't think it's funny, Ron. 1271 01:17:57,256 --> 01:17:58,632 I-I think it's sad. 1272 01:17:58,716 --> 01:18:03,179 I mean, someone's so desperate they had to bathe in a toy store sink, 1273 01:18:03,262 --> 01:18:05,431 while we eat and laugh about it? 1274 01:18:05,514 --> 01:18:09,727 I mean, maybe we aren't Good Samaritans. 1275 01:18:09,810 --> 01:18:11,187 Mm. 1276 01:18:11,270 --> 01:18:14,148 Maybe you aren't making the best decisions. 1277 01:18:14,231 --> 01:18:15,900 Excuse me, ma'am? 1278 01:18:15,983 --> 01:18:18,652 Choosing to work there while Dee and I are home alone, 1279 01:18:18,736 --> 01:18:20,654 waiting for someone to pick us up to take us places? 1280 01:18:20,738 --> 01:18:22,239 - Like, we... - Whoa, whoa. 1281 01:18:22,323 --> 01:18:25,075 If we're being honest, you're old enough to drive yourself. 1282 01:18:25,159 --> 01:18:26,410 I don't have a license. 1283 01:18:26,493 --> 01:18:28,537 I told you I would teach you. Okay? 1284 01:18:28,621 --> 01:18:31,081 I can't even sit in the car with you. 1285 01:18:31,165 --> 01:18:33,542 And now that Dad's not here, you bring around this weirdo, 1286 01:18:33,626 --> 01:18:35,961 and we're supposed to just accept it? 1287 01:18:37,004 --> 01:18:38,797 I-I hope the sex is worth it. 1288 01:18:38,881 --> 01:18:41,425 Hey, hey, hey. 1289 01:18:42,468 --> 01:18:43,886 Lin... 1290 01:18:50,684 --> 01:18:52,269 Sorry. 1291 01:18:55,898 --> 01:18:57,399 - Our church. - Yeah. 1292 01:19:01,862 --> 01:19:03,155 Wow. 1293 01:19:10,204 --> 01:19:11,997 - Hello? - Uh, hi. 1294 01:19:12,081 --> 01:19:14,792 Um, this is Cousin Oliver. I was just calling for Steve. 1295 01:19:14,875 --> 01:19:16,210 It's 7:00 in the morning. 1296 01:19:16,293 --> 01:19:17,920 Uh, it's also December 1st, 1297 01:19:18,003 --> 01:19:19,964 and we had a conversation a few months back 1298 01:19:20,047 --> 01:19:21,715 that I should call back on December 1st. 1299 01:19:21,799 --> 01:19:23,425 Yeah, you just call back. He's sleeping. 1300 01:19:23,509 --> 01:19:25,719 Okay, well, can you just wake him up for me? 1301 01:19:25,803 --> 01:19:28,305 Um, just tell him it's Cousin Oliver. All right? It's urgent. 1302 01:19:28,389 --> 01:19:30,015 - Baby. - Mm. Mm. 1303 01:19:30,099 --> 01:19:31,475 It's your cousin. It's Cousin Oliver. 1304 01:19:31,558 --> 01:19:33,936 Tell him I'm asleep. 1305 01:19:34,019 --> 01:19:36,438 Motherfucker. Goddamn. 1306 01:19:36,522 --> 01:19:37,856 - He says... - We can do it Sunday. 1307 01:19:37,940 --> 01:19:39,483 ...he's asleep and that 1308 01:19:39,566 --> 01:19:41,235 you should come see him next Sunday. 1309 01:19:41,318 --> 01:19:43,988 Next Sunday. Okay, great. Is he still in Fayetteville? 1310 01:19:44,071 --> 01:19:47,157 No. No. It's the Twin Pines Motel. 1311 01:19:47,241 --> 01:19:48,534 Twin Pines. Okay. 1312 01:19:48,617 --> 01:19:49,994 Room 204. 1313 01:19:50,077 --> 01:19:51,662 - 204. I got it. - And don't be 1314 01:19:51,745 --> 01:19:53,122 a fucking dumb-ass and take the bus. 1315 01:19:53,205 --> 01:19:55,082 He says don't be a fucking dumb-ass and take the bus. 1316 01:19:55,165 --> 01:19:56,792 He wants to know if you got a car. 1317 01:19:56,875 --> 01:19:59,545 Yep. Tell the sarge, uh, I'll take care of that 1318 01:19:59,628 --> 01:20:02,256 and I'll see him on Sunday as scheduled. 1319 01:20:04,842 --> 01:20:06,218 H-Hi. Morning. 1320 01:20:08,095 --> 01:20:10,431 You didn't tell me you had to take a trip. 1321 01:20:12,141 --> 01:20:14,810 You weren't supposed to hear that. 1322 01:20:14,893 --> 01:20:16,979 Okay. 1323 01:20:17,062 --> 01:20:18,480 Look, it's not a big deal. 1324 01:20:18,564 --> 01:20:20,190 I just have to go and just check in. 1325 01:20:20,274 --> 01:20:21,900 - That's all. - Okay. 1326 01:20:23,902 --> 01:20:25,404 Mwah. 1327 01:20:25,487 --> 01:20:27,114 Morning, Lindsay. 1328 01:20:28,741 --> 01:20:30,784 Good morning, Leigh. Good morning, Dee. 1329 01:20:31,952 --> 01:20:34,163 Everybody want to say "good morning"? 1330 01:20:34,246 --> 01:20:36,665 Morning, John. 1331 01:20:42,379 --> 01:20:45,674 All right, who wants to apologize first, hmm? 1332 01:20:48,010 --> 01:20:49,345 No? You? 1333 01:20:49,428 --> 01:20:51,055 Come on, guys. 1334 01:20:51,138 --> 01:20:53,432 Nobody has anything to say to each other? 1335 01:20:53,515 --> 01:20:55,434 Look, families fight. 1336 01:20:55,517 --> 01:20:57,936 That's fine, but they also make up. 1337 01:20:59,313 --> 01:21:00,606 Come on. 1338 01:21:02,399 --> 01:21:04,818 I'm sorry for the way I've been acting, Lindsay. 1339 01:21:04,902 --> 01:21:06,779 Great work. 1340 01:21:12,117 --> 01:21:15,037 I shouldn't have said the thing about sex in front of Dee. 1341 01:21:16,413 --> 01:21:17,831 Mm. Yeah. 1342 01:21:17,915 --> 01:21:19,166 And... 1343 01:21:19,249 --> 01:21:21,418 And? You got it. 1344 01:21:22,461 --> 01:21:24,505 And I need a ride to Doug's. 1345 01:21:24,588 --> 01:21:25,923 Nope. That wasn't... 1346 01:21:26,006 --> 01:21:27,716 You aren't getting a ride anywhere. 1347 01:21:27,800 --> 01:21:30,803 Do you have any idea how much you embarrassed me last night? 1348 01:21:30,886 --> 01:21:32,513 I embarrassed you? 1349 01:21:32,596 --> 01:21:33,972 John, will you drive me? 1350 01:21:34,056 --> 01:21:38,060 You do not get to abuse him and then ask him for favors. 1351 01:21:38,143 --> 01:21:39,603 It's okay. I don't mind driving her. 1352 01:21:39,686 --> 01:21:41,855 - No, stay out of this, John. - See, he doesn't mind. 1353 01:21:41,939 --> 01:21:44,983 If she wants to go somewhere, she can learn to drive. 1354 01:21:45,067 --> 01:21:48,612 I'm not driving in that car with that stick shift with you ever. 1355 01:21:48,695 --> 01:21:51,073 Well, then I guess you'll never go anywhere again! 1356 01:21:51,156 --> 01:21:52,950 - Okay, time-out. Time-out. - Ever! 1357 01:21:53,033 --> 01:21:55,285 I'm sorry, can I ask my mom to drive me places 1358 01:21:55,369 --> 01:21:57,246 - 'cause she's my mother? - Okay, stop. 1359 01:21:57,329 --> 01:21:58,664 I have an idea, okay? 1360 01:21:58,747 --> 01:22:01,083 I have an idea. Hear me out. It's a great idea. 1361 01:22:01,166 --> 01:22:03,001 We need a beater. 1362 01:22:04,128 --> 01:22:06,547 What even is a beater, John? 1363 01:22:10,676 --> 01:22:14,012 ♪ Come, they told me ♪ 1364 01:22:14,096 --> 01:22:16,098 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪ 1365 01:22:16,181 --> 01:22:18,225 That's a nice ride right there, huh? 1366 01:22:19,309 --> 01:22:21,770 Classic 1999 with very low mileage. 1367 01:22:21,854 --> 01:22:23,439 - Yeah? - Great color, too. 1368 01:22:23,522 --> 01:22:24,773 Awesome family car. 1369 01:22:24,857 --> 01:22:26,191 It's automatic. 1370 01:22:26,275 --> 01:22:28,610 It is automatic. Great price. 1371 01:22:28,694 --> 01:22:30,904 - You guys want to try it out? - Yeah. 1372 01:22:30,988 --> 01:22:34,283 - Got the keys right here. - Look at that. 1373 01:22:34,366 --> 01:22:36,285 It's nice seats, right? 1374 01:22:36,368 --> 01:22:38,704 You know, modern cars just don't have the same feel. 1375 01:22:38,787 --> 01:22:40,497 This is kind of like the golden era. 1376 01:22:40,581 --> 01:22:42,541 The '90s. 1377 01:22:42,624 --> 01:22:46,795 You know, just... They don't make modern cars like this anymore, you know? 1378 01:22:46,879 --> 01:22:48,464 - Yeah. - These-these are like sofas. 1379 01:22:48,547 --> 01:22:50,424 - You guys buckled up? - Yeah, yeah. 1380 01:22:50,507 --> 01:22:52,426 - Any cops around here ever? - Oh, no, no. 1381 01:22:52,509 --> 01:22:53,969 Nobody's gonna stop you here. 1382 01:22:54,052 --> 01:22:55,220 Just gonna push it just a little bit. 1383 01:22:57,723 --> 01:22:59,391 Okay. 1384 01:23:01,059 --> 01:23:02,644 Okay. 1385 01:23:02,728 --> 01:23:04,855 Oh, oh, oh, oh. 1386 01:23:04,938 --> 01:23:06,690 It's got some horsepower. Okay. 1387 01:23:06,773 --> 01:23:08,650 All right, all right. 1388 01:23:08,734 --> 01:23:09,985 Got a nice V-6... 1389 01:23:10,068 --> 01:23:12,237 Okay. Okay. 1390 01:23:12,321 --> 01:23:13,780 Hey, hey, hey, hey! 1391 01:23:13,864 --> 01:23:15,115 Hey, sir! Sir! 1392 01:23:15,199 --> 01:23:16,575 - Watch out! - Here we go. 1393 01:23:16,658 --> 01:23:18,327 Oh. Oh! Oh! 1394 01:23:18,410 --> 01:23:20,204 Fuck! 1395 01:23:20,287 --> 01:23:21,580 Fuck! Slow down! Slow down! 1396 01:23:21,663 --> 01:23:24,541 Slow down! Slow down! It's a used car! 1397 01:23:24,625 --> 01:23:27,085 Slow down! 1398 01:23:27,169 --> 01:23:29,046 Slow down! Slow down! 1399 01:23:29,129 --> 01:23:31,590 ♪ I played my best for him ♪ 1400 01:23:31,673 --> 01:23:33,217 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪ 1401 01:23:36,637 --> 01:23:37,971 You guys okay? 1402 01:23:38,055 --> 01:23:39,515 - Motherfucker! - Yeah? 1403 01:23:39,598 --> 01:23:41,016 All right, good. 1404 01:23:41,099 --> 01:23:42,601 What's wrong with you, man? 1405 01:23:42,684 --> 01:23:44,061 - Calm down. - No, no, get out. 1406 01:23:44,144 --> 01:23:45,521 - Calm down. No, no, no. - Get out. Get out! 1407 01:23:45,604 --> 01:23:47,231 - I'm driving us back. - Lindsay, Lindsay. Stop. 1408 01:23:47,314 --> 01:23:48,607 Calm down. Lindsay, get up here. You drive. You in the back. 1409 01:23:48,690 --> 01:23:49,816 No, maybe she shouldn't drive, John. 1410 01:23:49,900 --> 01:23:51,318 No. No, she's a kid! She can't drive! 1411 01:23:51,401 --> 01:23:52,653 - It's busy here. It's busy. - No, she can drive. Listen. 1412 01:23:52,736 --> 01:23:53,737 - No, give me the keys right now. - No, no. 1413 01:23:53,820 --> 01:23:55,280 Stop, stop. Calm down, okay? 1414 01:23:55,364 --> 01:23:57,741 How do you teach a kid to swim? You throw them in the water. 1415 01:23:57,824 --> 01:23:59,785 Right? If you want her to drive, 1416 01:23:59,868 --> 01:24:01,828 - we got to let her drive. - Oh, yeah. Go, Lindsay. 1417 01:24:01,912 --> 01:24:03,205 Does she even have a license? 1418 01:24:03,288 --> 01:24:04,706 - She has her permit. - No. 1419 01:24:04,790 --> 01:24:06,041 No, you cannot test-drive with a permit. 1420 01:24:06,124 --> 01:24:07,751 Look, listen, I'm gonna purchase this car 1421 01:24:07,834 --> 01:24:10,921 if the young lady approves, and I'm gonna pay cash. 1422 01:24:11,004 --> 01:24:12,130 How's that sound to you? 1423 01:24:12,214 --> 01:24:13,757 I'll let you hold it. 1424 01:24:13,840 --> 01:24:15,801 Come on. 1425 01:24:15,884 --> 01:24:16,927 Yes. 1426 01:24:17,010 --> 01:24:18,387 Get up here. You're driving. 1427 01:24:19,429 --> 01:24:20,681 All right. 1428 01:24:25,102 --> 01:24:26,979 All right. 1429 01:24:28,105 --> 01:24:29,940 Seat belts. Safety first. 1430 01:24:30,023 --> 01:24:31,692 All right, this is not a manual transmission. 1431 01:24:31,775 --> 01:24:33,527 This is an automatic, so it's so much easier. 1432 01:24:33,610 --> 01:24:34,945 You can just forget about your left foot. 1433 01:24:35,028 --> 01:24:36,238 It's all right foot. 1434 01:24:36,321 --> 01:24:38,031 So put your right foot on that brake right there, 1435 01:24:38,115 --> 01:24:39,908 the big pedal. 1436 01:24:39,992 --> 01:24:42,619 Yep, push it all the way in. All the way in. Real firm. 1437 01:24:42,703 --> 01:24:44,663 Okay, now you're gonna take your right hand, 1438 01:24:44,746 --> 01:24:47,165 you're gonna pull that towards you and down to "D." 1439 01:24:47,249 --> 01:24:48,625 Perfect. Now let it go. 1440 01:24:48,709 --> 01:24:49,960 Back at two. 1441 01:24:50,043 --> 01:24:52,254 All right. We're not gonna worry about the gas. 1442 01:24:52,337 --> 01:24:53,797 You're just gonna ease your foot off the brake 1443 01:24:53,880 --> 01:24:56,216 and we're just gonna move forward, and that's it. 1444 01:24:56,300 --> 01:24:57,759 All right? Take a big breath. 1445 01:24:57,843 --> 01:24:59,511 You got this. 1446 01:24:59,595 --> 01:25:01,930 You got it. Come on. 1447 01:25:02,014 --> 01:25:03,932 You got it. Go, go, go, go, go. 1448 01:25:04,016 --> 01:25:05,976 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good. 1449 01:25:07,769 --> 01:25:09,688 - Nice. - Good one. 1450 01:25:11,982 --> 01:25:13,650 All right, family. 1451 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 I always love to take pictures of my happy customers, 1452 01:25:16,695 --> 01:25:18,071 if you guys don't mind. 1453 01:25:18,155 --> 01:25:19,698 All right. 1454 01:25:19,781 --> 01:25:21,450 Big smile. 1455 01:25:21,533 --> 01:25:23,160 One more, one more. 1456 01:25:23,243 --> 01:25:25,370 Now, let's pretend your dad almost crashed the car. 1457 01:25:26,955 --> 01:25:28,248 All right. 1458 01:25:28,332 --> 01:25:30,167 Hey, great, great stuff, guys. 1459 01:25:30,250 --> 01:25:31,501 Thank you very much. 1460 01:25:31,585 --> 01:25:34,129 You're a better driver than him. 1461 01:25:34,212 --> 01:25:37,341 That's true, actually. I felt really, really safe with you, so good job. 1462 01:25:39,426 --> 01:25:40,677 Oh, I'm glad. 1463 01:25:40,761 --> 01:25:42,429 - Thank you, John. - Congrats, man. 1464 01:25:42,512 --> 01:25:44,431 Will you girls wait in the car while I talk to John 1465 01:25:44,514 --> 01:25:46,016 for just, like, a minute? Here. 1466 01:25:46,099 --> 01:25:47,142 Okay. 1467 01:25:47,225 --> 01:25:48,310 Okay. 1468 01:25:48,393 --> 01:25:50,103 We got a beater. 1469 01:25:50,187 --> 01:25:52,439 Yeah, we got a beater. Yeah. 1470 01:25:54,733 --> 01:25:56,943 I have to say it. 1471 01:25:57,027 --> 01:25:59,613 - I did not like that driving. - Okay. 1472 01:26:01,073 --> 01:26:02,908 I'm sorry. I know. 1473 01:26:02,991 --> 01:26:04,368 I shouldn't have done that. 1474 01:26:04,451 --> 01:26:05,869 Yeah. 1475 01:26:05,952 --> 01:26:08,246 But Lindsay was a really, really good first-time driver. 1476 01:26:08,330 --> 01:26:10,415 Wasn't she? She was great. 1477 01:26:10,499 --> 01:26:11,875 - Yeah. - She did so good. 1478 01:26:11,958 --> 01:26:14,127 And-and-- I don't know-- 1479 01:26:14,211 --> 01:26:16,129 I think she's starting to like me. 1480 01:26:16,213 --> 01:26:17,673 They both like you. 1481 01:26:17,756 --> 01:26:20,133 They really like you, okay? 1482 01:26:20,217 --> 01:26:22,552 I like you. 1483 01:26:22,636 --> 01:26:26,807 Just... just need to slow it down a little bit, okay? 1484 01:26:26,890 --> 01:26:27,933 Okay. 1485 01:26:28,016 --> 01:26:30,519 And we don't need so many things, John. 1486 01:26:30,602 --> 01:26:32,646 We just want you. 1487 01:26:32,729 --> 01:26:34,523 Just be you. Be normal. 1488 01:26:34,606 --> 01:26:36,692 - I promise. The most normal. - Okay. 1489 01:26:36,775 --> 01:26:40,362 You take your trip, and when you come back, 1490 01:26:40,445 --> 01:26:44,116 we'll have a-a few normal nights, okay? 1491 01:26:44,199 --> 01:26:46,201 No more stunt driving, I promise. 1492 01:26:46,284 --> 01:26:47,619 Okay. 1493 01:26:52,749 --> 01:26:54,501 Oh, gosh. 1494 01:26:57,462 --> 01:26:59,005 - I love John. - Oh, my God. 1495 01:26:59,089 --> 01:27:01,466 The car. I love the car. 1496 01:27:01,550 --> 01:27:03,677 - It's the perfect car. - See you back at the house. 1497 01:27:03,760 --> 01:27:05,262 Okay. 1498 01:27:19,151 --> 01:27:20,360 - Hi. - Hi. 1499 01:27:20,444 --> 01:27:21,695 Uh, Cousin Oliver. 1500 01:27:21,778 --> 01:27:24,573 - Here for Steve. - Oh. Mm, it's a little early. 1501 01:27:26,074 --> 01:27:28,285 - Hey, Steve? - Yeah? 1502 01:27:28,368 --> 01:27:30,162 Cousin Oliver's here. 1503 01:27:33,248 --> 01:27:34,583 Hello, dumb dog. 1504 01:27:34,666 --> 01:27:36,626 Yeah, I knew you'd show up at the crack of dawn 1505 01:27:36,710 --> 01:27:38,044 if I ain't give you a time. 1506 01:27:38,128 --> 01:27:40,505 - Welcome home, Sarge. - Man. 1507 01:27:40,589 --> 01:27:42,299 - All right, you... - Oh, man. 1508 01:27:42,382 --> 01:27:44,009 Yeah, that is enough. Yeah. 1509 01:27:44,092 --> 01:27:46,303 Damn, you look clean for a motherfucker that's on the run. 1510 01:27:46,386 --> 01:27:47,512 I'm trying. I'm trying. 1511 01:27:47,596 --> 01:27:50,724 - Where you was hiding out at, church? - You know I can't tell you that. 1512 01:27:50,807 --> 01:27:52,517 Seriously, where you hiding out at? 1513 01:27:52,601 --> 01:27:54,561 No, I can't tell you that. You don't want to know that. 1514 01:27:54,644 --> 01:27:55,812 You ain't got no contact, right? 1515 01:27:55,896 --> 01:27:57,314 - You ain't talking to nobody? - No, no. 1516 01:27:57,397 --> 01:27:59,524 Okay, 'cause you know if you are, I can't help you. 1517 01:27:59,608 --> 01:28:01,651 No, why would I do that? 1518 01:28:01,735 --> 01:28:03,236 - You good? - I'm good. I'm good. 1519 01:28:03,320 --> 01:28:05,655 Keep your eyes on me, then. Why you keep darting them around? 1520 01:28:05,739 --> 01:28:07,115 I'm not darting them. I'm looking right at you. 1521 01:28:07,199 --> 01:28:08,700 - You sure you're all right? - Look. 1522 01:28:08,784 --> 01:28:09,993 Okay. 1523 01:28:12,913 --> 01:28:15,957 We gonna need to change that hair before we take the photo. 1524 01:28:16,041 --> 01:28:17,793 Uh, baby, what you think? Wig? Dye? 1525 01:28:17,876 --> 01:28:19,461 For-for his hair. 1526 01:28:19,544 --> 01:28:21,254 I think we do a wig. 1527 01:28:21,338 --> 01:28:23,757 Yeah. Don't worry, Jeff. You'll still be you. 1528 01:28:23,840 --> 01:28:26,134 But cuter. Like Brad Pitt. 1529 01:28:27,344 --> 01:28:29,054 Ugly-ass Brad Pitt. 1530 01:28:32,474 --> 01:28:33,934 Oh, my God. 1531 01:28:34,017 --> 01:28:35,227 Baby, are you serious about this? 1532 01:28:35,310 --> 01:28:36,394 I'm-I'm... 1533 01:28:36,478 --> 01:28:37,562 This is a panty dropper. 1534 01:28:37,646 --> 01:28:40,357 Oh, my God. Baby, come on. 1535 01:28:41,441 --> 01:28:43,151 Okay. 1536 01:28:43,235 --> 01:28:44,611 Oh. 1537 01:28:44,694 --> 01:28:46,363 You got to be fucking kidding me, baby. 1538 01:28:46,446 --> 01:28:47,781 Say hi, baby. 1539 01:28:47,864 --> 01:28:49,074 Wow. 1540 01:28:49,157 --> 01:28:50,408 Baby, th-that's... that's a good one. 1541 01:28:50,492 --> 01:28:51,576 - That's good, right? - Yeah. 1542 01:28:51,660 --> 01:28:53,203 - This one feel good to you? - Mm-hmm. 1543 01:28:53,286 --> 01:28:54,996 Mm-hmm? Feels like you could be 1544 01:28:55,080 --> 01:28:56,706 - this person for a while? - Mm-hmm. 1545 01:28:56,790 --> 01:28:58,083 - You ready? - Mm-hmm. 1546 01:28:58,166 --> 01:28:59,918 Wait, wait, wait, wait. Stop with the damn smiling. 1547 01:29:00,001 --> 01:29:01,127 Fuck you doing? 1548 01:29:01,211 --> 01:29:02,629 - Just... normal face. - No, yeah, serious. 1549 01:29:02,712 --> 01:29:06,132 It's like a... it's your passport, you know. You're not allowed to smile. 1550 01:29:06,216 --> 01:29:08,885 One, two, three. 1551 01:29:13,515 --> 01:29:15,642 Read this shit. Study it. 1552 01:29:15,725 --> 01:29:17,102 All of it. 1553 01:29:17,185 --> 01:29:19,229 All right? It's gonna be the new you. 1554 01:29:19,312 --> 01:29:21,231 You're Kenneth Owen Griffin. 1555 01:29:21,314 --> 01:29:25,402 Born July 7, 1974, from Lumberton, North Carolina. 1556 01:29:25,485 --> 01:29:27,404 Now, I'm-a get all your documents. 1557 01:29:27,487 --> 01:29:28,738 Don't worry about shit. 1558 01:29:28,822 --> 01:29:31,950 Transfers, records-- I'll have it all done, A to Z. 1559 01:29:32,033 --> 01:29:34,911 Okay. What-what are you thinking, like 5K? 1560 01:29:34,995 --> 01:29:37,706 Oh, no, it's gonna be a lot more than that, man. 1561 01:29:37,789 --> 01:29:40,292 More than that? How-how much more? 1562 01:29:44,880 --> 01:29:47,048 You think I don't know what you doing, huh? 1563 01:29:47,132 --> 01:29:48,800 You probably got a girlfriend, don't you? 1564 01:29:48,884 --> 01:29:49,968 What? No. 1565 01:29:50,051 --> 01:29:51,678 Yeah, you do. Yeah, you do. 1566 01:29:51,761 --> 01:29:53,763 Yeah, you not good at this shit. 1567 01:29:53,847 --> 01:29:56,141 - Good at what shit? - Being a criminal, nigga. 1568 01:29:56,224 --> 01:29:59,311 Let me tell you something. Good criminals are cold, calculating. 1569 01:29:59,394 --> 01:30:00,437 You understand? 1570 01:30:00,520 --> 01:30:02,439 Now, you got the calculation down, 1571 01:30:02,522 --> 01:30:05,317 but, man, you just... goofy. 1572 01:30:05,400 --> 01:30:08,403 The price... it's gonna be 50K. 1573 01:30:10,238 --> 01:30:11,781 All right? 1574 01:30:11,865 --> 01:30:13,408 - 50? 50? - Yeah. 1575 01:30:13,491 --> 01:30:16,620 Hey, you a lot of risk, man. Can you do it? 1576 01:30:19,247 --> 01:30:21,625 Okay. Yeah. 1577 01:30:21,708 --> 01:30:23,376 How you gonna do it? 1578 01:30:23,460 --> 01:30:26,004 I'll get it. I'll get it. 1579 01:30:26,087 --> 01:30:29,591 Well, if you're thinking about using a gun, do me a favor. 1580 01:30:29,674 --> 01:30:32,177 Stay the fuck off the TV. 1581 01:30:32,260 --> 01:30:34,095 Roofman, you understand what I'm saying? 1582 01:30:35,639 --> 01:30:38,391 Don't do anything stupid. 1583 01:31:35,907 --> 01:31:37,117 Ow. 1584 01:31:39,661 --> 01:31:41,162 Okay. 1585 01:31:44,624 --> 01:31:45,834 Shit. 1586 01:31:48,044 --> 01:31:49,587 What the...? 1587 01:32:07,230 --> 01:32:08,523 Shit! 1588 01:32:09,566 --> 01:32:11,151 Shit! 1589 01:32:13,069 --> 01:32:14,654 Shit! 1590 01:32:15,739 --> 01:32:17,115 Stupid idiot! 1591 01:34:03,096 --> 01:34:08,226 90% of our annual sales happens in the next two weeks. 1592 01:34:09,936 --> 01:34:11,354 Think about that. 1593 01:34:12,605 --> 01:34:15,817 There's gonna be a lot of money coming in, and we need to be ready for it. 1594 01:34:18,570 --> 01:34:21,906 Considering our recent setbacks, I think we're doing pretty good. 1595 01:34:21,990 --> 01:34:23,533 You should be proud. Come on. 1596 01:34:23,616 --> 01:34:26,286 Come on, guys. Come on. Come on. 1597 01:34:27,245 --> 01:34:30,206 But the ball game starts now. 1598 01:34:32,333 --> 01:34:35,295 We're beefing up security so the store is safe 1599 01:34:35,378 --> 01:34:37,213 and families feel safe in the store. 1600 01:34:37,297 --> 01:34:38,756 Right on schedule. 1601 01:34:38,840 --> 01:34:41,134 Because if our customers have a good Christmas, 1602 01:34:41,217 --> 01:34:43,052 then so do we. 1603 01:34:43,136 --> 01:34:46,055 You are so punctual, my friend. I like it. 1604 01:34:46,139 --> 01:34:48,933 Your job is to sell toys. 1605 01:34:49,017 --> 01:34:50,602 It's gonna be a little bit heavier this time around. 1606 01:34:50,685 --> 01:34:52,645 Yeah, getting a lot of these lately. 1607 01:34:52,729 --> 01:34:53,855 It's good for your arms, muscles there. 1608 01:34:53,938 --> 01:34:55,273 We're gonna open early 1609 01:34:55,356 --> 01:34:59,110 and stay open late every day this Christmas season, 1610 01:34:59,194 --> 01:35:01,362 and that includes Christmas Eve. 1611 01:35:02,906 --> 01:35:05,033 I posted the new schedule. 1612 01:35:05,116 --> 01:35:08,369 Now, I know some of you 1613 01:35:08,453 --> 01:35:10,246 are gonna have shifts they don't want, 1614 01:35:10,330 --> 01:35:13,833 but there's no exceptions or changes. 1615 01:35:13,917 --> 01:35:16,127 You show up when your name is on the schedule. 1616 01:35:16,211 --> 01:35:18,046 Now, let's have a happy Christmas. 1617 01:35:18,129 --> 01:35:20,381 Let's do this for the kids. 1618 01:35:20,465 --> 01:35:22,884 Come on. Back to work. 1619 01:35:24,552 --> 01:35:28,348 ♪ Oh, our Father is the maker of Mary ♪ 1620 01:35:30,433 --> 01:35:36,064 ♪ And Mary is the mother of his Son ♪ 1621 01:35:36,147 --> 01:35:41,152 ♪ The Son is a blessing from the Father ♪ 1622 01:35:42,570 --> 01:35:45,657 ♪ So let's hear thanks and praise ♪ 1623 01:35:46,658 --> 01:35:49,369 ♪ Sing happy Christmas ♪ 1624 01:35:49,452 --> 01:35:51,204 ♪ To you ♪ 1625 01:35:51,287 --> 01:35:52,830 ♪ You... ♪ 1626 01:35:52,914 --> 01:35:54,207 Nice hat. 1627 01:35:55,416 --> 01:35:57,669 You look like a Christmas supervillain. 1628 01:35:57,752 --> 01:35:59,504 Yeah, I am a Christmas supervillain. 1629 01:35:59,587 --> 01:36:02,298 You're driving, though. 1630 01:36:02,382 --> 01:36:04,509 - I'm driving? - You are driving. 1631 01:36:04,592 --> 01:36:06,052 Okay. 1632 01:36:06,135 --> 01:36:08,805 Holy shit, you got so much stuff. 1633 01:36:08,888 --> 01:36:10,640 Mom's gonna freak out. 1634 01:36:10,723 --> 01:36:12,517 Yeah, she's gonna freak out with joy. 1635 01:36:16,688 --> 01:36:18,731 ♪ Coming back for everyone ♪ 1636 01:36:18,815 --> 01:36:22,151 ♪ Christmas is coming back again... ♪ 1637 01:36:25,613 --> 01:36:27,323 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 1638 01:36:27,407 --> 01:36:29,033 Okay. 1639 01:36:31,744 --> 01:36:33,079 Perfect timing. 1640 01:36:33,162 --> 01:36:35,039 Everyone's ready to go. 1641 01:36:36,124 --> 01:36:37,542 Mwah. 1642 01:36:37,625 --> 01:36:39,377 Hey, guys. 1643 01:36:39,460 --> 01:36:41,879 - I can't go to church tonight. - Why not? 1644 01:36:41,963 --> 01:36:45,591 I have to wake up super early. I have a shift tomorrow. 1645 01:36:45,675 --> 01:36:47,719 Then I have good news for you. 1646 01:36:47,802 --> 01:36:51,222 Mitch called, and he's gonna be a nice guy and let you sleep in. 1647 01:36:51,306 --> 01:36:53,141 - Mitch called? - Mm-hmm. Yeah. 1648 01:36:53,224 --> 01:36:54,809 Uh, said 10:30. 1649 01:36:54,892 --> 01:36:56,561 - 10:30? - Yeah. 1650 01:36:56,644 --> 01:36:58,771 10:30 to 4:30, I think he said. 1651 01:36:58,855 --> 01:37:00,481 Why? 1652 01:37:01,524 --> 01:37:02,650 I, uh... I don't know. 1653 01:37:02,734 --> 01:37:05,778 I mean, maybe he knows that you have a family 1654 01:37:05,862 --> 01:37:09,532 and he wants you to be able to spend the holidays with them. 1655 01:37:12,368 --> 01:37:13,995 ♪ Coming back for everyone... ♪ 1656 01:37:17,081 --> 01:37:18,166 Mm-hmm. 1657 01:37:18,249 --> 01:37:20,752 - Hey, Mom. - Hey. 1658 01:37:20,835 --> 01:37:22,503 - I love you. - I love you. 1659 01:37:22,587 --> 01:37:23,755 I love you. 1660 01:37:26,382 --> 01:37:28,676 Come on into the manger. 1661 01:37:29,969 --> 01:37:32,972 ♪ Well, she said there was no room ♪ 1662 01:37:33,056 --> 01:37:34,682 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1663 01:37:34,766 --> 01:37:38,519 ♪ No room at the inn ♪ 1664 01:37:38,603 --> 01:37:43,316 ♪ Well, well, the time had fully come ♪ 1665 01:37:43,399 --> 01:37:46,194 ♪ For the Savior to be born ♪ 1666 01:37:46,277 --> 01:37:48,321 ♪ But they told her there was no room ♪ 1667 01:37:48,404 --> 01:37:50,198 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1668 01:37:50,281 --> 01:37:53,534 ♪ No room at the inn ♪ 1669 01:37:53,618 --> 01:37:55,411 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1670 01:37:55,495 --> 01:37:59,332 - ♪ According to the Word ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1671 01:37:59,415 --> 01:38:01,709 ♪ There was a virgin girl ♪ 1672 01:38:01,793 --> 01:38:03,336 - ♪ Hey, hey ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1673 01:38:03,419 --> 01:38:06,631 - ♪ Mother of Jesus ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1674 01:38:06,714 --> 01:38:10,468 - ♪ Wandering round that night ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1675 01:38:10,551 --> 01:38:13,930 ♪ She was trying to find a place ♪ 1676 01:38:14,013 --> 01:38:17,350 ♪ For the Savior to be born ♪ 1677 01:38:17,433 --> 01:38:19,435 ♪ But they told her there was no room ♪ 1678 01:38:19,519 --> 01:38:21,312 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1679 01:38:21,396 --> 01:38:24,941 ♪ No room at the inn ♪ 1680 01:38:25,024 --> 01:38:26,692 ♪ I said there was no room ♪ 1681 01:38:26,776 --> 01:38:29,028 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1682 01:38:29,112 --> 01:38:32,365 ♪ No room at the inn ♪ 1683 01:38:32,448 --> 01:38:34,951 ♪ One more time There was no room ♪ 1684 01:38:35,034 --> 01:38:36,953 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1685 01:38:37,036 --> 01:38:40,665 ♪ No room at the inn ♪ 1686 01:38:40,748 --> 01:38:45,503 ♪ I said the time had fully come ♪ 1687 01:38:45,586 --> 01:38:49,549 ♪ For the Savior to be born... ♪ 1688 01:39:16,951 --> 01:39:19,495 Otis, back to work. Come on. Clean that nursery, would you? 1689 01:39:19,579 --> 01:39:21,456 - Like I told you to. - Okay. 1690 01:39:25,710 --> 01:39:27,170 - Hello, sir. - Hello. 1691 01:39:27,253 --> 01:39:30,631 Mr. Money Man, Mr. Money Man. 1692 01:39:46,647 --> 01:39:48,483 ♪ Just hear those sleigh bells jingling... ♪ 1693 01:39:48,566 --> 01:39:51,027 Good morning, Toys "R" Us employees! 1694 01:39:51,110 --> 01:39:53,529 Hello. This is the police. 1695 01:39:53,613 --> 01:39:56,782 You guys, you know you got an alarm going off back there? 1696 01:39:56,866 --> 01:39:58,826 Everybody, this way. 1697 01:39:58,910 --> 01:40:01,078 You're coming with me. Little faster. 1698 01:40:01,162 --> 01:40:02,747 Oh, my God. Oh, my God. He has a gun. 1699 01:40:02,830 --> 01:40:04,290 Hey, hey, hey, hey, hey! 1700 01:40:04,373 --> 01:40:06,751 Please keep your hand away from your gun, sir. 1701 01:40:06,834 --> 01:40:08,085 Get on, get on your stomach. 1702 01:40:08,169 --> 01:40:09,545 You two, come here. 1703 01:40:09,629 --> 01:40:11,964 No one's gonna get hurt if everybody just does what I say. 1704 01:40:12,048 --> 01:40:13,799 On your stomach. Otis, here. 1705 01:40:13,883 --> 01:40:15,176 Zip-tie everybody up. 1706 01:40:15,259 --> 01:40:16,469 - Otis, come on. - Uh... 1707 01:40:16,552 --> 01:40:18,846 Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up. 1708 01:40:18,930 --> 01:40:20,890 Okay? Get on your stomachs, eyes down. 1709 01:40:20,973 --> 01:40:22,350 - Okay. - Wh-What did I say? 1710 01:40:22,433 --> 01:40:24,393 Come on. On your stomach. 1711 01:40:24,477 --> 01:40:26,270 Get down. 1712 01:40:26,354 --> 01:40:28,272 Don't do this right now. 1713 01:40:28,356 --> 01:40:29,565 Hey, hey. 1714 01:40:29,649 --> 01:40:31,984 What did I say? 1715 01:40:32,068 --> 01:40:33,986 Shit. 1716 01:40:35,655 --> 01:40:36,948 Shit. 1717 01:40:39,283 --> 01:40:41,452 That wasn't my fault. 1718 01:40:41,536 --> 01:40:43,162 He's a bad listener. 1719 01:40:45,039 --> 01:40:46,916 This is not happening. 1720 01:40:46,999 --> 01:40:48,501 Everybody, take a breath. 1721 01:40:48,584 --> 01:40:50,127 Mitch, give me one of those. 1722 01:40:50,211 --> 01:40:51,629 Thank you, sir. 1723 01:40:51,712 --> 01:40:53,798 Sorry. Sorry. 1724 01:40:53,881 --> 01:40:55,633 Okay. 1725 01:40:55,716 --> 01:40:57,301 - Sorry. Sorry. - Come on, Mitch. 1726 01:40:57,385 --> 01:40:58,886 Let's get a hop on. Let's go. 1727 01:40:58,970 --> 01:41:01,305 It's gonna be okay. Sorry. Sorry. 1728 01:41:02,598 --> 01:41:04,100 Guys. 1729 01:41:04,183 --> 01:41:07,311 Everybody, just calm down. I'm sorry about this. 1730 01:41:07,395 --> 01:41:09,647 Mitch, get the keys. Come on. 1731 01:41:09,730 --> 01:41:11,816 - Let's go to the safe. - No, there's no money here. 1732 01:41:11,899 --> 01:41:13,484 - There's no safe. - You think I don't know 1733 01:41:13,568 --> 01:41:16,904 that there's a deposit that you take to the bank every Tuesday? 1734 01:41:16,988 --> 01:41:18,906 Huh? Come on, please. 1735 01:41:20,449 --> 01:41:22,076 You're okay. 1736 01:41:22,159 --> 01:41:24,203 Eyes down. Eyes down. 1737 01:41:24,287 --> 01:41:27,039 I'm sorry about this, guys. It'll be all over in a second. 1738 01:41:28,207 --> 01:41:30,585 Come on. You do this every day. Calm down. 1739 01:41:32,920 --> 01:41:34,463 Come on. Here we go. Good job. 1740 01:41:34,547 --> 01:41:35,840 Eyes down. 1741 01:41:39,302 --> 01:41:41,220 Just... find the key. 1742 01:41:41,304 --> 01:41:42,430 Oh, God. 1743 01:41:42,513 --> 01:41:44,223 Eyes down out there! 1744 01:41:45,474 --> 01:41:46,726 Yes. Okay, put it in. 1745 01:41:46,809 --> 01:41:49,437 - Oh. Okay. - Put it in the safe and open it. 1746 01:41:49,520 --> 01:41:51,480 Take the bag out. Put it down. 1747 01:41:51,564 --> 01:41:53,357 I need you to take the ink bomb out. 1748 01:41:53,441 --> 01:41:55,192 If I do that, it'll blow up everywhere. 1749 01:41:55,276 --> 01:41:56,360 Not if you do it quick. 1750 01:41:56,444 --> 01:41:57,903 Zip it right back up really fast, okay? 1751 01:41:57,987 --> 01:41:59,530 Okay. 1752 01:42:00,615 --> 01:42:01,616 Okay, good. 1753 01:42:10,666 --> 01:42:12,668 Oh, God. 1754 01:42:12,752 --> 01:42:14,503 Goddamn it. 1755 01:42:19,842 --> 01:42:21,427 He needs an ambulance! 1756 01:42:21,510 --> 01:42:25,222 You said you weren't gonna hurt anyone, but you hurt him! 1757 01:42:25,306 --> 01:42:27,600 He needs an ambulance! 1758 01:42:27,683 --> 01:42:29,602 And you're just a bully! 1759 01:42:29,685 --> 01:42:32,146 You're just a bully! 1760 01:42:33,272 --> 01:42:34,482 Otis? 1761 01:42:34,565 --> 01:42:37,193 ♪ O come, all ye faithful ♪ 1762 01:42:37,276 --> 01:42:39,320 I can't see. 1763 01:42:39,403 --> 01:42:41,697 He need... he needs an ambulance. 1764 01:42:41,781 --> 01:42:45,618 ♪ Joyful and triumphant... ♪ 1765 01:42:45,701 --> 01:42:47,953 I guess it's obvious I'm just a pushover, huh? 1766 01:42:48,037 --> 01:42:51,040 All right, Otis. Fine, I'm calling 911, okay? 1767 01:42:51,123 --> 01:42:55,378 ♪ To Bethlehem ♪ 1768 01:42:57,046 --> 01:42:59,298 ♪ Come and behold him ♪ 1769 01:42:59,382 --> 01:43:02,009 911. What's your emergency? 1770 01:43:02,093 --> 01:43:07,139 ♪ Born the king of angels ♪ 1771 01:43:07,223 --> 01:43:10,267 ♪ O come, let us ♪ 1772 01:43:10,351 --> 01:43:12,436 - ♪ Adore him ♪ - Shit. 1773 01:43:12,520 --> 01:43:17,942 ♪ O come, let us adore him ♪ 1774 01:43:18,025 --> 01:43:20,653 - ♪ O come, let us ♪ - Shit! 1775 01:43:20,736 --> 01:43:24,115 ♪ Adore him ♪ 1776 01:43:24,198 --> 01:43:27,743 ♪ Christ the Lord ♪ 1777 01:43:42,675 --> 01:43:44,009 ♪ Sing... ♪ 1778 01:43:44,093 --> 01:43:47,555 - Charlotte Police! - Charlotte Police! 1779 01:43:47,638 --> 01:43:48,681 Police department! 1780 01:43:48,764 --> 01:43:50,015 - Charlotte Police! - Charlotte Police! 1781 01:43:50,099 --> 01:43:52,810 ♪ Sing in exultation ♪ 1782 01:43:52,893 --> 01:43:55,271 Oh, oh, wow. Okay. Wait a second. 1783 01:43:55,354 --> 01:43:58,941 ♪ Sing, all ye citizens... ♪ 1784 01:43:59,024 --> 01:44:00,526 You were calling him names. 1785 01:44:00,609 --> 01:44:01,986 He had a gun, 1786 01:44:02,069 --> 01:44:03,821 and he was calling him a bully. 1787 01:44:03,904 --> 01:44:06,240 Oh, man. 1788 01:44:06,323 --> 01:44:11,370 ♪ Glory to God ♪ 1789 01:44:11,454 --> 01:44:16,333 ♪ In the highest, glory ♪ 1790 01:44:16,417 --> 01:44:21,380 ♪ O come, let us adore him... ♪ 1791 01:44:23,299 --> 01:44:26,552 Did you see any part of his skin or any other clothing? 1792 01:44:26,635 --> 01:44:30,139 Um, I could tell he was a white man, yeah. 1793 01:44:31,599 --> 01:44:33,392 Did you see his eyes? 1794 01:44:38,105 --> 01:44:39,774 Mm-mm. 1795 01:45:07,718 --> 01:45:10,387 This is fucking fantastic, Jeff. 1796 01:45:10,471 --> 01:45:12,056 You a fucking nut, you know that? 1797 01:45:12,139 --> 01:45:13,516 It's fucking great. Baby, you see this? 1798 01:45:13,599 --> 01:45:14,517 Yeah. 1799 01:45:14,600 --> 01:45:16,227 Okay, let's see. 1800 01:45:16,310 --> 01:45:19,730 This is your North Carolina-issued driver's license, all right? 1801 01:45:19,814 --> 01:45:23,108 That's your passport. Notarized birth certificate. 1802 01:45:23,192 --> 01:45:25,986 You got your check stubs from your last job. 1803 01:45:26,070 --> 01:45:27,613 Oh, and there is your ticket. 1804 01:45:27,696 --> 01:45:29,782 You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte. 1805 01:45:29,865 --> 01:45:32,284 Now, what you're gonna do is a layover in Miami, 1806 01:45:32,368 --> 01:45:33,994 and then you're gonna fly to Barranquilla. 1807 01:45:34,078 --> 01:45:35,579 From there, you're gonna take a little bus 1808 01:45:35,663 --> 01:45:37,581 and it'll have you in Venezuela before the weekend's out. 1809 01:45:37,665 --> 01:45:40,876 Looks like I got everything I need in case I decide to go tomorrow. 1810 01:45:40,960 --> 01:45:42,378 "Decide"? 1811 01:45:43,462 --> 01:45:46,215 You already made your decision, man. What you talking about? 1812 01:45:46,298 --> 01:45:49,009 I mean, you can't expect me to go on Christmas, right? 1813 01:45:49,093 --> 01:45:51,345 Can't I just stay awhile? I'll just lay low. 1814 01:45:51,428 --> 01:45:54,390 That's not a choice you have, Jeff. You got to leave tomorrow. 1815 01:45:54,473 --> 01:45:56,517 I got people waiting on you, man. 1816 01:45:56,600 --> 01:45:59,937 I got a security guy in Miami. He'll be at line three. 1817 01:46:00,020 --> 01:46:02,523 You got one shot, man. 11:00 p.m. tomorrow. 1818 01:46:02,606 --> 01:46:04,191 Don't miss this shot. All right? 1819 01:46:04,275 --> 01:46:05,860 Baby, let's get this, uh, wig on him. 1820 01:46:05,943 --> 01:46:07,695 You bet. 1821 01:46:09,113 --> 01:46:10,698 One more thing I was thinking about. 1822 01:46:10,781 --> 01:46:13,742 Saw on the TV there was some shit about a armed robbery. 1823 01:46:13,826 --> 01:46:15,786 I don't know nothing about that. 1824 01:46:16,787 --> 01:46:18,330 I need your thumbs. 1825 01:46:19,665 --> 01:46:21,792 You know, you got to cover your tracks, Jeff. 1826 01:46:21,876 --> 01:46:23,460 - Yeah. - Everything you touch. 1827 01:46:23,544 --> 01:46:26,755 I need you to really think about who you talked to, 1828 01:46:26,839 --> 01:46:29,300 who talked to you, who knows your voice. 1829 01:46:29,383 --> 01:46:32,011 I'm over a cliff for you, man. You understand that, right? 1830 01:46:32,094 --> 01:46:33,637 Yeah. 1831 01:46:33,721 --> 01:46:35,139 So, nothing? 1832 01:46:35,222 --> 01:46:36,724 No doctor's visits? 1833 01:46:36,807 --> 01:46:39,643 Uh, I went to the dentist and got some cavities filled. 1834 01:46:39,727 --> 01:46:40,769 But that's it. 1835 01:46:40,853 --> 01:46:42,813 Okay. You ain't get no X-rays? 1836 01:46:42,897 --> 01:46:44,815 No, I got X-rays, but I gave 'em a fake name. 1837 01:46:44,899 --> 01:46:46,358 Okay. Well, it don't really matter 1838 01:46:46,442 --> 01:46:49,528 if you gave 'em a fake name if they got your teeth, Jeff. 1839 01:46:49,612 --> 01:46:51,155 All right. Yeah. 1840 01:46:51,238 --> 01:46:53,157 Look, I'll take care of it. 1841 01:46:53,240 --> 01:46:56,577 Any messes you made, you clean it up. 1842 01:46:57,202 --> 01:46:59,788 Then you go straight to the airport and wait for your flight. 1843 01:46:59,872 --> 01:47:00,998 No getting on the news. 1844 01:47:01,081 --> 01:47:03,375 No good-byes to anyone you said hello to. 1845 01:47:03,459 --> 01:47:06,587 That means no postcards, no calls. No none of that. 1846 01:47:09,465 --> 01:47:11,759 Shit, we had a good run. 1847 01:47:11,842 --> 01:47:13,719 You know? 1848 01:47:13,802 --> 01:47:16,305 You know, after all this stuff calms down and, like, 1849 01:47:16,388 --> 01:47:17,723 I get settled over there, 1850 01:47:17,806 --> 01:47:19,391 do you think you could tell some people where I'm at 1851 01:47:19,475 --> 01:47:22,686 and they maybe could... visit me sometime? 1852 01:47:22,770 --> 01:47:23,812 No, no, no. 1853 01:47:23,896 --> 01:47:25,606 It's none of that, man. 1854 01:47:25,689 --> 01:47:27,566 Nobody coming to see you, Jeff. 1855 01:47:30,027 --> 01:47:31,695 You're starting over. 1856 01:47:34,698 --> 01:47:36,283 You're on your own now. 1857 01:47:41,580 --> 01:47:42,831 Yeah. 1858 01:48:25,290 --> 01:48:26,542 Oops. 1859 01:49:31,607 --> 01:49:32,775 Hello? 1860 01:49:32,858 --> 01:49:34,026 John. 1861 01:49:34,109 --> 01:49:35,652 I was just about to call you. 1862 01:49:35,736 --> 01:49:37,321 Is everything okay? 1863 01:49:37,404 --> 01:49:39,364 I've been calling you. 1864 01:49:39,448 --> 01:49:40,532 Where are you? 1865 01:49:40,616 --> 01:49:41,909 I'm driving. 1866 01:49:41,992 --> 01:49:43,702 Well, actually, I just pulled over. 1867 01:49:43,786 --> 01:49:47,122 Are you coming to Christmas dinner? 1868 01:49:47,206 --> 01:49:50,250 The girls have been asking for you. 1869 01:49:50,334 --> 01:49:52,211 Yeah. Yeah, of course. 1870 01:49:53,837 --> 01:49:55,631 Yeah, I wouldn't miss it. 1871 01:49:56,924 --> 01:49:59,384 Want to meet us at 5:00? 1872 01:49:59,468 --> 01:50:01,303 At home? 1873 01:50:01,386 --> 01:50:03,388 At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good. 1874 01:50:03,472 --> 01:50:05,057 Yeah. I'll be there. 1875 01:50:08,268 --> 01:50:09,394 You there? Are you okay? 1876 01:50:09,478 --> 01:50:11,688 I can hear you, I can hear you breathing. 1877 01:50:13,982 --> 01:50:15,567 I love you, John. 1878 01:50:22,074 --> 01:50:23,784 I love you, too, Leigh. 1879 01:50:25,369 --> 01:50:27,538 I'll see you at 5:00. 1880 01:52:14,478 --> 01:52:15,687 Leigh? 1881 01:52:24,238 --> 01:52:25,364 Merry Christmas-- 1882 01:52:28,033 --> 01:52:29,368 Police! Lay down! 1883 01:52:29,451 --> 01:52:30,702 - Get on the ground! - Get down! 1884 01:52:30,786 --> 01:52:32,454 Get on the ground! Get on the ground! 1885 01:52:32,537 --> 01:52:34,206 - On the ground! Get down. - Get down. 1886 01:52:34,289 --> 01:52:35,290 Don't move. 1887 01:52:35,374 --> 01:52:36,416 - Don't move. - Do not move. 1888 01:52:36,500 --> 01:52:38,168 Doing good. Don't move. 1889 01:52:38,252 --> 01:52:40,712 Do as we say and you won't get hurt. You understand me? 1890 01:52:40,796 --> 01:52:41,838 I got him. Nuh-uh. 1891 01:52:41,922 --> 01:52:43,840 Don't move, dickhead. 1892 01:52:43,924 --> 01:52:45,801 - Don't fucking move. - Drama's over. 1893 01:52:46,843 --> 01:52:48,220 What's your name? 1894 01:52:48,303 --> 01:52:49,638 What's your name? 1895 01:52:49,721 --> 01:52:50,847 I think you know my name. 1896 01:52:50,931 --> 01:52:52,015 What's your name? 1897 01:52:52,099 --> 01:52:53,517 Jeffrey Manchester. 1898 01:52:53,600 --> 01:52:56,478 - PID. Target. - We got him. 1899 01:52:56,561 --> 01:52:57,938 We got the Roofman. 1900 01:53:00,023 --> 01:53:01,692 He almost made it. 1901 01:53:05,445 --> 01:53:07,155 Let's move. 1902 01:53:09,157 --> 01:53:10,367 Come on. 1903 01:53:10,450 --> 01:53:12,077 Search his ass. He's a tricky motherfucker. 1904 01:53:12,160 --> 01:53:14,079 This way. Come here. 1905 01:53:14,162 --> 01:53:15,706 Search him good. 1906 01:53:54,077 --> 01:53:57,289 I probably let myself get caught. 1907 01:53:57,372 --> 01:54:01,126 Or maybe I just couldn't leave without saying goodbye. 1908 01:54:02,794 --> 01:54:04,838 They threw the book at me. 1909 01:54:04,921 --> 01:54:07,299 Gave me 384 more months. 1910 01:54:08,550 --> 01:54:11,803 That means by the time I get out of here, I'll be an old man. 1911 01:54:13,305 --> 01:54:16,308 Gave me a lot of time to think about my life. 1912 01:54:16,391 --> 01:54:17,768 Everything. 1913 01:54:18,894 --> 01:54:21,021 When I was out there in the world, 1914 01:54:21,104 --> 01:54:25,317 I wasn't thinking of the things or people that I was putting at risk. 1915 01:54:26,318 --> 01:54:28,320 Now that's all I think about. 1916 01:54:30,614 --> 01:54:32,866 We all like to go back in time to imagine 1917 01:54:32,949 --> 01:54:36,745 how things could've gone differently if we made different choices. 1918 01:54:36,828 --> 01:54:38,121 Like right now. 1919 01:54:38,205 --> 01:54:41,917 I was imagining what it would've been like if I never committed all those crimes 1920 01:54:42,000 --> 01:54:43,377 and lost my family. 1921 01:54:43,460 --> 01:54:47,672 Or if I got to keep on living with Leigh and her girls forever. 1922 01:54:48,382 --> 01:54:52,344 Sure, they'd boss me around a little and make me go to church. 1923 01:54:52,427 --> 01:54:55,555 But they'd laugh at my dumb jokes and forgive me 1924 01:54:55,639 --> 01:54:58,141 when I was on the wrong part of cold and calculating. 1925 01:54:58,225 --> 01:55:00,268 Or something. 1926 01:55:01,478 --> 01:55:05,065 I started to realize that all those people I loved 1927 01:55:05,148 --> 01:55:08,276 didn't need me to give them so many things. 1928 01:55:08,360 --> 01:55:10,112 They just needed me. 1929 01:55:10,195 --> 01:55:11,738 My time. 1930 01:55:11,822 --> 01:55:14,366 And now that's all I have. 1931 01:55:14,449 --> 01:55:16,243 - Time. - I got four A's. 1932 01:55:16,326 --> 01:55:17,994 You got all A's? 1933 01:55:18,078 --> 01:55:19,663 Yeah. 1934 01:55:19,746 --> 01:55:21,081 - Even in math? - Yeah. 1935 01:55:21,164 --> 01:55:23,083 Becky, I'm so proud of you. 1936 01:55:23,166 --> 01:55:26,795 It all could've gone a different way, for sure. 1937 01:55:26,878 --> 01:55:29,798 But it didn't. It went this way. 1938 01:55:29,881 --> 01:55:31,007 Hey, buddy. 1939 01:55:31,091 --> 01:55:33,969 And that was okay with me. 1940 01:55:34,970 --> 01:55:37,389 'Cause in here, I... 1941 01:55:38,723 --> 01:55:40,725 I can't hurt anybody anymore. 1942 01:55:43,603 --> 01:55:45,272 Yeah. I'm... 1943 01:55:45,355 --> 01:55:48,108 I'm where I'm supposed to be. 1944 01:55:48,191 --> 01:55:50,610 You ever think about it? 1945 01:55:50,694 --> 01:55:52,028 What? 1946 01:55:52,112 --> 01:55:54,990 You know, breaking out of this place. 1947 01:55:57,742 --> 01:55:59,286 - No. No. - Mm. 1948 01:55:59,369 --> 01:56:01,121 I'm... 1949 01:56:01,204 --> 01:56:02,873 This is my home now. 1950 01:56:06,084 --> 01:56:08,378 You know, I have to admit, brother, like, 1951 01:56:08,462 --> 01:56:10,714 that love story part was really good. 1952 01:56:12,340 --> 01:56:15,510 I am curious. You ever see Leigh again? 1953 01:56:55,675 --> 01:56:57,761 - Hey. - Hi. 1954 01:57:01,556 --> 01:57:03,391 Should I call you Jeffrey? 1955 01:57:06,061 --> 01:57:09,814 Just another jerk Jeffrey in your life, I guess. Yeah. 1956 01:57:10,649 --> 01:57:12,526 How's Lindsay and Dee? 1957 01:57:13,276 --> 01:57:14,486 They're okay. 1958 01:57:16,488 --> 01:57:17,697 Yeah. 1959 01:57:19,115 --> 01:57:21,117 Did Dee keep her bangs? 1960 01:57:22,577 --> 01:57:23,828 She did. 1961 01:57:26,998 --> 01:57:28,124 Yeah. 1962 01:57:34,214 --> 01:57:35,507 I'm sorry. 1963 01:57:37,842 --> 01:57:40,095 I'm so sorry that I hurt you. 1964 01:57:41,888 --> 01:57:44,140 I'm sorry I couldn't protect you. 1965 01:57:46,851 --> 01:57:49,521 You don't have anything to be sorry about, Leigh. 1966 01:57:51,439 --> 01:57:52,857 You don't. 1967 01:57:54,025 --> 01:57:55,860 You didn't hurt anybody. 1968 01:57:55,944 --> 01:57:58,238 You just told the truth. 1969 01:57:58,738 --> 01:58:00,031 Yeah. 1970 01:58:02,450 --> 01:58:05,036 I was really angry at you. 1971 01:58:05,120 --> 01:58:08,456 I was most angry at how you hurt the girls. 1972 01:58:13,837 --> 01:58:16,673 But that's not the way I think about it now. 1973 01:58:18,049 --> 01:58:19,175 Okay? 1974 01:58:20,594 --> 01:58:22,637 I think about it as an adventure. 1975 01:58:27,142 --> 01:58:29,185 We had a lot of fun. 1976 01:58:31,938 --> 01:58:33,189 We're thankful. 1977 01:58:37,027 --> 01:58:38,987 Well... 1978 01:58:39,070 --> 01:58:41,156 Maybe I'll come visit you sometime. 1979 01:58:45,869 --> 01:58:47,662 Gonna tap on my window? 1980 01:58:52,459 --> 01:58:54,753 Maybe I'll just knock on the door. 1981 02:00:33,852 --> 02:00:36,980 The Roofman has returned to rob again, 1982 02:00:37,063 --> 02:00:40,108 overnight cutting his way into this McDonald's 1983 02:00:40,191 --> 02:00:42,110 on the intersection of Wilkinson and Main. 1984 02:00:42,193 --> 02:00:43,570 Just to look at what he's done, 1985 02:00:43,653 --> 02:00:45,196 it appears he's very intelligent. 1986 02:00:45,280 --> 02:00:48,241 Um, it's just that he also likes to commit crime. 1987 02:00:48,324 --> 02:00:50,493 Holes cut into the roofs, 1988 02:00:50,577 --> 02:00:52,370 workers told to get into the coolers, 1989 02:00:52,454 --> 02:00:53,788 but no one was hurt. 1990 02:00:53,872 --> 02:00:56,958 In fact, the suspect was nice. 1991 02:00:57,041 --> 02:00:58,543 Very polite person. 1992 02:00:58,626 --> 02:01:00,420 He always makes sure that the employees, 1993 02:01:00,503 --> 02:01:03,047 before he walked them into the refrigerator, 1994 02:01:03,131 --> 02:01:04,883 that he has them put on their coats 1995 02:01:04,966 --> 02:01:06,593 so that they'll stay warm. 1996 02:01:06,676 --> 02:01:09,471 This was an earlier composite drawing of Roofman, 1997 02:01:09,554 --> 02:01:11,389 always wearing a mask. 1998 02:01:11,473 --> 02:01:15,059 The owner here refused to comment on all details of the robbery, 1999 02:01:15,143 --> 02:01:17,979 referring calls to the McDonald's corporation. 2000 02:01:18,062 --> 02:01:20,231 But he's also robbed Burger King and Blockbuster... 2001 02:01:20,315 --> 02:01:23,526 Police caught him with $9,000 in cash, 2002 02:01:23,610 --> 02:01:26,571 allegedly stolen from two McDonald's restaurants, 2003 02:01:26,654 --> 02:01:29,449 the first in Gastonia, the second in Belmont. 2004 02:01:29,532 --> 02:01:31,326 The suspect almost got away, 2005 02:01:31,409 --> 02:01:33,536 until a worker at this Belmont McDonald's 2006 02:01:33,620 --> 02:01:35,747 saw which way he ran and then called police. 2007 02:01:35,830 --> 02:01:39,375 I interacted with Jeffrey on the robbery 2008 02:01:39,459 --> 02:01:41,961 that happened in the McDonald's in Belmont. 2009 02:01:42,045 --> 02:01:43,630 The whole time, he was saying, 2010 02:01:43,713 --> 02:01:46,049 "I'm so sorry. You guys are the good people. 2011 02:01:46,132 --> 02:01:47,759 I'm the bad person." 2012 02:01:47,842 --> 02:01:49,302 He was a nice fella. 2013 02:01:49,385 --> 02:01:50,762 He, uh, he was real nice. 2014 02:01:50,845 --> 02:01:54,390 He didn't, uh... he didn't come across as, uh... 2015 02:01:54,474 --> 02:01:56,851 you know, come up, talk junk, you know. 2016 02:01:56,935 --> 02:01:59,354 Or, "Why am I here?" Nothing like that. 2017 02:01:59,437 --> 02:02:01,481 You know, he... he was a nice fella. 2018 02:02:01,564 --> 02:02:03,483 He's an incredible liar, 2019 02:02:03,566 --> 02:02:06,110 um, pretty much about everything. 2020 02:02:06,194 --> 02:02:08,530 Everybody thinks, "Oh, he's such a hero 2021 02:02:08,613 --> 02:02:10,990 "because he-he gave the toys to the children." 2022 02:02:11,074 --> 02:02:13,660 Well, the toys are stolen. 2023 02:02:13,743 --> 02:02:16,663 As far as, like, having an inkling 2024 02:02:16,746 --> 02:02:19,666 to maybe there's something there, 2025 02:02:19,749 --> 02:02:21,417 no, I didn't have any kind of inkling. 2026 02:02:21,501 --> 02:02:24,629 He was a nice fella. He got involved in our church. 2027 02:02:24,712 --> 02:02:28,508 But now that the pastor knows John is really Jeffrey Manchester, 2028 02:02:28,591 --> 02:02:31,678 the escaped convict accused of sticking up Toys "R" Us 2029 02:02:31,761 --> 02:02:34,013 and torching a dentist's office, how does he feel? 2030 02:02:34,097 --> 02:02:36,432 My belief is that, um, 2031 02:02:36,516 --> 02:02:39,102 as a church, you got to stand with somebody. 2032 02:02:39,185 --> 02:02:41,521 Doesn't mean that you agree with what they did. 2033 02:02:41,604 --> 02:02:43,606 The Roofman, or the Rooftop Robber, 2034 02:02:43,690 --> 02:02:46,234 I never heard anything about that. 2035 02:02:46,317 --> 02:02:49,070 It was-- I was oblivious to anything 2036 02:02:49,153 --> 02:02:52,156 until after my relationship with Jeffrey, 2037 02:02:52,240 --> 02:02:53,741 and then he was captured. 2038 02:02:53,825 --> 02:02:55,326 Then it just seemed to be everywhere. 2039 02:02:55,410 --> 02:02:57,620 Never thought that would happen to my office, 2040 02:02:57,704 --> 02:03:00,123 him trying to burn it down to-to hide his record. 2041 02:03:00,206 --> 02:03:02,542 The whole front area was gone. 2042 02:03:02,625 --> 02:03:05,753 In the beginning, it just seemed to me he had everything together. 2043 02:03:05,837 --> 02:03:11,342 And it's a perfect example of how greed and money 2044 02:03:11,426 --> 02:03:16,347 and bad influences in your life could change your outcome. 2045 02:03:16,431 --> 02:03:19,684 Pastor Smith says he's already visited Manchester in jail. 2046 02:03:19,767 --> 02:03:22,979 He could not believe that I came to see him, 2047 02:03:23,062 --> 02:03:27,275 that, um, that we would not just be really mad at him 2048 02:03:27,358 --> 02:03:28,735 and turn our back on him. 2049 02:03:28,818 --> 02:03:31,571 Although it was a church member who turned Manchester in. 2050 02:03:31,654 --> 02:03:34,532 Police captured him leaving the apartment of Leigh Wainscott, 2051 02:03:34,616 --> 02:03:36,951 the new girlfriend he met at a church singles event. 2052 02:03:37,035 --> 02:03:41,581 I talked to my oldest daughter, you know, about this, 2053 02:03:41,664 --> 02:03:44,083 um, recently, and, uh, I asked her 2054 02:03:44,167 --> 02:03:47,754 to share with me anything that she remembered, 2055 02:03:47,837 --> 02:03:51,174 um, that she could share, and she just said, 2056 02:03:51,257 --> 02:03:53,259 "Oh, yeah, I remember very well. 2057 02:03:53,343 --> 02:03:54,886 He was, he was awesome, you know. 2058 02:03:54,969 --> 02:03:56,179 We had so much fun." 2059 02:03:56,262 --> 02:03:58,932 And, um... 2060 02:03:59,015 --> 02:04:02,101 They didn't have anything bad to say about him. 2061 02:04:02,185 --> 02:04:03,811 Nothing at all. 2062 02:05:44,495 --> 02:05:45,496 English - SDH 153880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.