All language subtitles for Love on Harbor Island [2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,530 --> 00:00:07,590 Wake up, feel some sunshine on your face. 2 00:00:09,290 --> 00:00:13,410 The feeling that you can't seem to replace. 3 00:00:15,790 --> 00:00:20,270 While everybody's out and on their way. 4 00:00:22,510 --> 00:00:29,230 Together you and I will make today more than a memory. 5 00:00:56,650 --> 00:00:59,310 Hello. Happy birthday to my favorite niece. 6 00:00:59,730 --> 00:01:00,830 Oh, your only niece. 7 00:01:01,170 --> 00:01:02,510 Oh, still my favorite. 8 00:01:02,730 --> 00:01:03,730 Happy birthday, Lily. 9 00:01:03,850 --> 00:01:07,270 Oh, I can't believe I'm sending another birthday without you two. 10 00:01:07,550 --> 00:01:09,070 Oh, they're working you too hard. 11 00:01:09,520 --> 00:01:12,800 It's all part of being an assistant at a top design firm. I have to pay my dues. 12 00:01:13,700 --> 00:01:14,760 When's your big interview? 13 00:01:15,080 --> 00:01:16,080 I'm heading there now. 14 00:01:16,700 --> 00:01:20,060 They've cast a proof that I have what it takes to be Hawthorne & Associates' 15 00:01:20,160 --> 00:01:21,360 newest interior designer. 16 00:01:21,780 --> 00:01:24,580 Well, good luck. And we're rooting for you. Good luck. 17 00:01:25,120 --> 00:01:28,240 All right, I gotta run. I love you both. Bye. Love you. Bye. 18 00:01:31,060 --> 00:01:35,620 With custom stainless steel finishes and the open concept floor plan, this 19 00:01:35,620 --> 00:01:38,520 design narrative highlights the spectacular city view. 20 00:01:39,040 --> 00:01:40,660 Very impressive, Lily. 21 00:01:40,860 --> 00:01:41,860 Thank you. 22 00:01:42,100 --> 00:01:45,000 Technically speaking, your design abilities are strong. 23 00:01:45,780 --> 00:01:47,640 But I need to see more. 24 00:01:48,000 --> 00:01:49,380 Oh, well, I have some more on my block. 25 00:01:49,600 --> 00:01:50,840 Not more designs. 26 00:01:51,080 --> 00:01:52,080 More you. 27 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 More me? 28 00:01:54,120 --> 00:01:59,360 Your renderings and designs are well assembled, but they're missing your 29 00:01:59,360 --> 00:02:01,320 essence. Your thumbprint. 30 00:02:02,120 --> 00:02:03,600 My thumbprint? 31 00:02:04,160 --> 00:02:08,380 The success of Hawthorne Designs lies in the uniqueness of our team of 32 00:02:08,380 --> 00:02:09,380 designers. 33 00:02:10,139 --> 00:02:13,080 Now tell me, what is Lily's passion? 34 00:02:14,540 --> 00:02:19,940 Well, my passion, truthfully, is to create a space for my clients to feel at 35 00:02:19,940 --> 00:02:20,940 home in. 36 00:02:22,400 --> 00:02:26,440 Lily, you are the best assistant that this firm has ever seen. 37 00:02:26,660 --> 00:02:28,520 Your portfolio is strong. 38 00:02:28,900 --> 00:02:30,480 Clearly, you are talented. 39 00:02:33,130 --> 00:02:34,130 This isn't a no. 40 00:02:34,370 --> 00:02:35,370 It's a not yet. 41 00:02:35,790 --> 00:02:37,650 Show us what inspires you. 42 00:02:37,970 --> 00:02:39,990 And in a few more weeks, let's just circle back. 43 00:02:41,050 --> 00:02:42,550 Okay. Thank you. 44 00:03:16,650 --> 00:03:17,629 Hey, Miss Bartlett. 45 00:03:17,630 --> 00:03:18,790 Hello, Marcus. 46 00:03:19,690 --> 00:03:21,590 Lovely to see your handsome face. 47 00:03:22,690 --> 00:03:24,290 How's the adoption center doing? 48 00:03:24,750 --> 00:03:28,070 Oh, it's going. Just trying to get the word out to more folks about adopting 49 00:03:28,070 --> 00:03:29,070 rescue pups. 50 00:03:29,430 --> 00:03:33,170 Speaking of which, I might have the perfect someone who would love to meet 51 00:03:33,350 --> 00:03:34,470 Well, aren't you a sweetheart? 52 00:03:34,790 --> 00:03:36,970 Playing matchmaker for an old lady like me. 53 00:03:37,310 --> 00:03:40,590 Please, you don't look a day over 25, Miss Bartlett. 54 00:03:41,370 --> 00:03:43,490 Marcus, you charmer. 55 00:03:55,660 --> 00:03:57,740 Hi, just looking for Bradford, please. 56 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 Lily. 57 00:04:01,200 --> 00:04:07,180 Hi. I am so sorry. We are inches away from closing this deal on our newest 58 00:04:07,180 --> 00:04:08,580 development. It's not. 59 00:04:09,080 --> 00:04:11,400 It's her birthday, and I promised you a special birthday lunch. 60 00:04:11,680 --> 00:04:14,020 But I got to cancel and jump back into this meeting. 61 00:04:14,360 --> 00:04:15,360 Oh. 62 00:04:16,019 --> 00:04:18,760 Well, no, I understand work is important. 63 00:04:19,560 --> 00:04:21,480 It's okay. That's what I love about you. 64 00:04:21,880 --> 00:04:22,880 We think the same. 65 00:04:23,210 --> 00:04:27,330 Now, I've cleared my evening, and I made us a reso at Seattle's newest hot spot. 66 00:04:28,710 --> 00:04:31,830 So I'll text you the address, and I'll see you there at 8? Sharp. 67 00:04:32,070 --> 00:04:33,070 I promise. 68 00:04:33,530 --> 00:04:36,350 Roger. We need those papers. I'll be right there. 69 00:04:37,290 --> 00:04:38,290 I should probably run. 70 00:04:38,630 --> 00:04:39,630 I'll see you tonight. 71 00:04:39,730 --> 00:04:40,730 Sounds good. Okay. 72 00:05:02,520 --> 00:05:04,360 Morning. Thanks, Marcus. 73 00:05:04,660 --> 00:05:06,740 I knew his pup just came in. She loves apples. 74 00:05:06,960 --> 00:05:08,640 So this is our new rescue, huh? Hey. 75 00:05:08,940 --> 00:05:09,940 Hello there. 76 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 No name? 77 00:05:11,640 --> 00:05:15,240 Neighbor brought her in, just found her in his yard. No caller, no ID chip. 78 00:05:15,760 --> 00:05:17,340 How was her checkup? 79 00:05:17,680 --> 00:05:19,100 That gave her a clean bill of health. 80 00:05:19,820 --> 00:05:20,820 That's great news. 81 00:05:21,240 --> 00:05:24,360 Huh? We'll find this beautiful pup at home in no time, won't we? 82 00:05:24,980 --> 00:05:25,980 About that. 83 00:05:27,200 --> 00:05:28,360 Just got two more calls. 84 00:05:28,800 --> 00:05:29,759 Two more? 85 00:05:29,760 --> 00:05:31,800 So far this month, we've got more dogs than homes. 86 00:05:33,990 --> 00:05:36,730 Well, Lantern Festival always brings out a lot of new faces, doesn't it? 87 00:05:38,050 --> 00:05:39,050 We'll find some homes. 88 00:05:48,850 --> 00:05:52,590 And so Dan, that's the guy who says, well, that's not a condominium, that's a 89 00:05:52,590 --> 00:05:53,590 condo maximum. 90 00:05:54,330 --> 00:05:56,290 Classic Dan M. Hyright. 91 00:05:58,810 --> 00:05:59,810 Bradford. 92 00:06:00,230 --> 00:06:01,310 Last text, I promise. 93 00:06:07,120 --> 00:06:08,120 I'm all yours. 94 00:06:08,660 --> 00:06:11,880 Okay. Oh, I almost forgot. How did the interview go? 95 00:06:12,700 --> 00:06:16,120 Am I looking at Hawthorne's newest interior designer? 96 00:06:16,820 --> 00:06:17,900 Uh, not quite. 97 00:06:19,740 --> 00:06:20,740 I'm sorry, though. 98 00:06:20,880 --> 00:06:23,800 No, no, it's not a no. It's, um, not yet. 99 00:06:24,940 --> 00:06:28,460 Apparently I need to find what inspires me and highlight it in my work. 100 00:06:28,660 --> 00:06:31,760 Um, but... I'm feeling tapped out. 101 00:06:32,680 --> 00:06:35,660 Why believe in you? You know you will find inspiration again. 102 00:06:36,560 --> 00:06:38,680 Soon. I hope so. 103 00:06:39,560 --> 00:06:42,060 I thought I would have been promoted by now. 104 00:06:42,280 --> 00:06:46,740 Well, in the meantime... Happy birthday, dear Lily. 105 00:06:47,080 --> 00:06:51,120 Happy birthday to you. 106 00:06:51,340 --> 00:06:52,340 Thank you. 107 00:06:53,880 --> 00:06:54,880 A toast. 108 00:06:56,060 --> 00:06:57,060 To your birthday. 109 00:06:58,660 --> 00:06:59,780 Sorry, my turn. 110 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 My hand. 111 00:07:03,620 --> 00:07:04,620 Hello? 112 00:07:06,680 --> 00:07:08,020 Christy, is everything okay? 113 00:07:08,380 --> 00:07:11,940 Yeah, it's your Aunt Maggie. She's okay, but she had a fall. 114 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 She's at the hospital. 115 00:07:13,700 --> 00:07:14,700 Okay, I'll be right there. 116 00:07:15,980 --> 00:07:19,020 My aunt had a fall. I have to go see her. 117 00:07:19,300 --> 00:07:22,020 Can we have a redo of this? Of course, I understand. 118 00:07:22,560 --> 00:07:24,820 Just call me when you land? Yeah. 119 00:07:52,039 --> 00:07:53,039 Beautiful, isn't it? 120 00:07:54,180 --> 00:07:56,020 I fall in love with the island this time of year. 121 00:07:57,220 --> 00:07:58,500 Not a big fan of flying, huh? 122 00:07:58,880 --> 00:08:01,740 No, I'm a good flyer. I think it was your driving. 123 00:08:02,400 --> 00:08:03,440 You mean my flying? 124 00:08:03,740 --> 00:08:05,540 That's what you want to call it. Yeah, I call it flying. 125 00:08:06,200 --> 00:08:08,980 Okay, it just, it made me a little... Nervous? 126 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Nauseous. 127 00:08:10,980 --> 00:08:11,980 Well, 128 00:08:12,560 --> 00:08:14,280 apologies. It was my first time. 129 00:08:15,300 --> 00:08:16,520 Your first time? 130 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 That was a joke. 131 00:08:19,750 --> 00:08:21,970 Yeah, I don't think pilots should joke about flying. 132 00:08:22,370 --> 00:08:23,950 I didn't say it was a very good joke. 133 00:08:25,070 --> 00:08:26,070 All right. 134 00:08:26,170 --> 00:08:27,170 I got it. 135 00:08:27,490 --> 00:08:28,490 I got it. 136 00:08:28,830 --> 00:08:35,490 Sure, I can take it up for you. It's a little tough to navigate for a... For 137 00:08:35,490 --> 00:08:40,669 a... For a city girl in heels. But you know what? You seem like you got it 138 00:08:40,669 --> 00:08:43,409 control, so be my guest. 139 00:09:20,140 --> 00:09:21,740 Okay, I'm going to need to breathe at some point. 140 00:09:22,400 --> 00:09:26,180 How are you? Oh, gosh, you look amazing. How did you get here so quick? 141 00:09:26,440 --> 00:09:29,280 Well, the airport was all booked up, so I drove all night and got the first 142 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 charter plane out. 143 00:09:31,100 --> 00:09:32,100 How is she? 144 00:09:32,420 --> 00:09:34,020 She's fine. Yeah, she's better. 145 00:09:34,360 --> 00:09:36,260 She's going to be so thrilled to see you. 146 00:09:36,620 --> 00:09:39,840 Well, she's always been there for me, the least I could do. I'm just glad she 147 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 finally asked. 148 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 About what? 149 00:09:44,180 --> 00:09:45,180 About what? 150 00:09:45,940 --> 00:09:48,320 Aunt Maggie doesn't know that you're here. 151 00:09:49,020 --> 00:09:52,620 What? Well, she didn't want you to go out of your way, and she knows how much 152 00:09:52,620 --> 00:09:55,120 your job means to you, so... Surprise! 153 00:09:56,100 --> 00:09:57,100 She's inside. 154 00:09:57,120 --> 00:09:58,260 Yeah. Okay. 155 00:09:58,860 --> 00:10:02,200 I'm glad you called. I just... I wish you would have told me. Okay. 156 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 Miss Maggie? 157 00:10:05,140 --> 00:10:06,140 Lily! 158 00:10:06,280 --> 00:10:07,820 Oh, no, no, no. Stay, stay. 159 00:10:08,300 --> 00:10:09,880 Oh, I missed you so much. 160 00:10:10,120 --> 00:10:11,640 What a nice surprise. 161 00:10:12,380 --> 00:10:14,120 Oh, mind the mess, dear. 162 00:10:14,380 --> 00:10:18,240 We had a little leak, and I haven't had a chance to clean it up. 163 00:10:18,460 --> 00:10:19,460 That's what I'm here for. 164 00:10:19,710 --> 00:10:23,410 I will do all the heavy lifting so that you can get all the rest that you need. 165 00:10:23,950 --> 00:10:28,110 It's just a sprain. The doctor said it should heal in a few weeks if I stay off 166 00:10:28,110 --> 00:10:29,130 it as much as possible. 167 00:10:29,430 --> 00:10:33,590 If she keeps off it, that's the key. She keeps trying to do everything. 168 00:10:34,510 --> 00:10:38,630 Aunt Maggie, you need to know that when something like this happens, you can 169 00:10:38,630 --> 00:10:40,390 call me. I understand. You're busy. 170 00:10:41,310 --> 00:10:43,990 I should have taken some time earlier to come visit. 171 00:10:44,250 --> 00:10:47,050 I can't believe it's been two years since I've been here. 172 00:10:49,430 --> 00:10:51,970 But somehow it feels like I never left. 173 00:10:52,710 --> 00:10:55,870 Your parents, they were the sweetest people ever. 174 00:10:56,450 --> 00:10:58,130 This is my favorite photo of them. 175 00:10:59,650 --> 00:11:01,230 You were just a little girl. 176 00:11:01,990 --> 00:11:06,630 And you know, Lily, even though they're no longer with us, their spirit will 177 00:11:06,630 --> 00:11:08,010 always be here at the inn. 178 00:11:08,690 --> 00:11:09,690 Exactly. 179 00:11:12,570 --> 00:11:14,550 Oh, look at the inn in this photo. 180 00:11:15,290 --> 00:11:19,340 Yep. That was the time your father gave it a fresh coat of paint. 181 00:11:20,640 --> 00:11:24,220 It'll come to think of it, that may have been the last time the inn was painted. 182 00:11:27,420 --> 00:11:28,420 What? 183 00:11:31,460 --> 00:11:36,540 You know, sweetie, the inn takes a lot of work. Not just to run, but it needs 184 00:11:36,540 --> 00:11:38,360 renovations and the maintenance alone. 185 00:11:38,660 --> 00:11:40,880 Do you need to hire someone? I can do that for you. 186 00:11:41,880 --> 00:11:42,920 Business is slowed. 187 00:11:43,540 --> 00:11:46,970 I can't afford any extra help. Well, then I can do it. What do you need? 188 00:11:49,210 --> 00:11:52,930 I'm afraid it's time for me to sell the inn. 189 00:11:54,450 --> 00:11:55,450 What? 190 00:11:55,950 --> 00:11:58,350 I have been running this inn for over 30 years. 191 00:11:58,930 --> 00:12:00,330 It's time for a change. 192 00:12:19,939 --> 00:12:21,780 Yeah. Hey, Christy. Hi. 193 00:12:22,340 --> 00:12:25,540 Hey, I just came by to drop off some more flyers for Pilots for Pups. 194 00:12:25,720 --> 00:12:28,380 Absolutely. Anywhere up here would be great. Okay. 195 00:12:29,400 --> 00:12:31,020 How is the adoption center going? 196 00:12:31,360 --> 00:12:34,480 Oh, he's getting so many pups right now trying to get the word out. 197 00:12:35,120 --> 00:12:36,900 Yeah. This old guy. 198 00:12:37,200 --> 00:12:39,000 I got him a home last week. 199 00:12:39,420 --> 00:12:40,540 Yeah. Sweet. 200 00:12:41,340 --> 00:12:43,540 This girl is looking for a home. 201 00:12:46,830 --> 00:12:47,789 Oh, hello. 202 00:12:47,790 --> 00:12:48,990 Oh, my goodness. 203 00:12:50,450 --> 00:12:52,110 Hello, Marcus. 204 00:12:52,650 --> 00:12:53,930 Is this your phone number? 205 00:12:55,270 --> 00:12:56,270 It is. 206 00:12:57,410 --> 00:12:58,410 You again. 207 00:12:59,730 --> 00:13:00,730 You again. 208 00:13:01,710 --> 00:13:04,210 That's, uh... That's my dog. 209 00:13:04,510 --> 00:13:05,510 Sort of. 210 00:13:05,590 --> 00:13:08,770 You're Marcus, and your sort of dog is Marcus? 211 00:13:09,110 --> 00:13:10,110 Yeah. 212 00:13:11,290 --> 00:13:12,970 Uh, well, no, um... 213 00:13:13,860 --> 00:13:17,780 My name is Marcus, and it's on her tag because, you see, she doesn't have a 214 00:13:17,780 --> 00:13:19,420 yet. Well, why doesn't she have a name? 215 00:13:20,380 --> 00:13:21,820 Well, she's a rescue. 216 00:13:22,060 --> 00:13:25,320 And when we find a rescue that doesn't have a name, I put my name on the tag 217 00:13:25,320 --> 00:13:26,400 until we find them a new owner. 218 00:13:26,780 --> 00:13:29,040 I rescue dogs. 219 00:13:29,260 --> 00:13:34,300 I see. I see. That way, when we find a new owner, they have the honor of naming 220 00:13:34,300 --> 00:13:35,300 their forever friend. 221 00:13:35,600 --> 00:13:36,780 Did you find her? 222 00:13:38,400 --> 00:13:39,400 Here we all are. 223 00:13:40,820 --> 00:13:43,140 So, you all know Marcus. 224 00:13:43,760 --> 00:13:45,740 Yeah. He lives in the garden suite. 225 00:13:46,440 --> 00:13:47,760 You live in the garden suite? 226 00:13:48,020 --> 00:13:49,180 I live in the garden suite. 227 00:13:50,400 --> 00:13:51,700 Have you two met? 228 00:13:52,000 --> 00:13:53,520 I flew her. 229 00:13:54,220 --> 00:13:55,220 He flew me. 230 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 Well, 231 00:13:57,740 --> 00:13:59,160 thanks for stopping by, Marcus. 232 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 You're welcome. 233 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Lily. Oh, yeah. 234 00:14:04,240 --> 00:14:05,240 I am Lily. 235 00:14:05,440 --> 00:14:08,940 Well, thank you, Lily, for taking such good care of her. 236 00:14:10,060 --> 00:14:13,340 If I can ever repay the favor, you let me know. Oh, not necessary. 237 00:14:13,960 --> 00:14:17,620 Well, I would be offended if you left without taking one of my apple cinnamon 238 00:14:17,620 --> 00:14:18,620 muffins. 239 00:14:19,420 --> 00:14:20,420 Ladies. 240 00:14:47,630 --> 00:14:50,190 I'm here and Aunt Maggie is okay. 241 00:14:51,290 --> 00:14:56,290 I know you're busy, so just give me a call when you can. 242 00:14:56,670 --> 00:14:57,670 It's about the end. 243 00:14:58,530 --> 00:14:59,530 Okay, bye. 244 00:15:02,050 --> 00:15:03,050 Yeah. 245 00:15:04,010 --> 00:15:05,010 That was funny. 246 00:15:05,170 --> 00:15:07,230 Mr. and Mrs. Harper, welcome back. 247 00:15:07,710 --> 00:15:09,770 Thank you. Happy anniversary. 248 00:15:10,690 --> 00:15:11,710 20 years. 249 00:15:12,030 --> 00:15:14,250 And we've spent every one of those anniversaries here. 250 00:15:14,530 --> 00:15:15,990 We just love Harbor Island. 251 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 Aunt Maggie's in. 252 00:15:17,850 --> 00:15:18,910 Oh, we love having you here. 253 00:15:19,250 --> 00:15:22,030 One thing, the faucet in our room seems to have a little drip. 254 00:15:22,250 --> 00:15:24,030 Oh, I will take a look at it. 255 00:15:24,670 --> 00:15:25,429 Thank you. 256 00:15:25,430 --> 00:15:26,430 Enjoy your anniversary. 257 00:15:26,810 --> 00:15:27,810 Thanks. 258 00:15:47,370 --> 00:15:48,850 I can't believe she's telling the end. 259 00:15:49,350 --> 00:15:50,790 What about you? What are you going to do? 260 00:15:51,250 --> 00:15:53,690 Well, I'm hoping that the new buyer will let me stay. 261 00:15:54,190 --> 00:15:58,630 As you know, it has been kind of slow this past year, but I thought that maybe 262 00:15:58,630 --> 00:16:00,570 could help turn things around, you know? Yeah. 263 00:16:02,130 --> 00:16:05,230 But right now, I am just happy to be spending time with my best friend. 264 00:16:05,630 --> 00:16:06,630 Oh, world. 265 00:16:06,990 --> 00:16:08,410 I wish I could stay longer. 266 00:16:09,550 --> 00:16:12,030 Plus, it needs a little more love than I seem to remember. 267 00:16:12,830 --> 00:16:14,930 Well, not to mention you missed the Lantern Festival. 268 00:16:15,230 --> 00:16:16,810 Oh, I love the Lantern Festival. 269 00:16:18,470 --> 00:16:19,470 Yeah, 270 00:16:20,230 --> 00:16:23,210 work's really busy right now. I don't think I can. 271 00:16:23,990 --> 00:16:28,130 At least if you don't stay, someone else can win Best Lantern. 272 00:16:30,450 --> 00:16:33,330 Okay, well, I better get going because I'm actually making mac and cheese 273 00:16:33,330 --> 00:16:34,770 tonight. Do you want to join? 274 00:16:35,230 --> 00:16:39,770 I think I'm going to wander a bit. Just suck up the time as much as I can. Plus, 275 00:16:39,850 --> 00:16:41,710 I have to stop in at the General Store later. 276 00:16:41,970 --> 00:16:42,970 Right. Okay. 277 00:16:43,420 --> 00:16:44,399 I'll see you later. 278 00:16:44,400 --> 00:16:45,379 Thank you. 279 00:16:45,380 --> 00:16:46,380 Bye. 280 00:17:15,510 --> 00:17:18,030 Billy! I haven't seen you in a dog's age. 281 00:17:18,490 --> 00:17:19,650 Is there anything I can help you with? 282 00:17:20,010 --> 00:17:21,710 Actually, yeah. I'm looking for some light bulbs. 283 00:17:22,010 --> 00:17:23,250 Ah, well, right this way. 284 00:17:24,750 --> 00:17:25,770 Such a lovely place. 285 00:17:26,130 --> 00:17:27,130 Why, thank you. 286 00:17:28,230 --> 00:17:31,750 Listen, if there's anything that puts a sparkle in your eye, you just let me 287 00:17:31,750 --> 00:17:32,870 know. Will do. 288 00:17:35,530 --> 00:17:36,610 Hello again. 289 00:17:37,310 --> 00:17:38,310 Hi. 290 00:17:39,730 --> 00:17:40,730 Hello there. 291 00:17:42,700 --> 00:17:46,400 Hey. Oh, you two know each other? Not really. 292 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Hey. 293 00:17:50,540 --> 00:17:51,920 So what brings you here? 294 00:17:52,240 --> 00:17:54,980 Just trying to get the word out about Pilots for Pops. 295 00:17:55,220 --> 00:17:56,580 Try taking out an ad online? 296 00:17:57,800 --> 00:18:02,920 I'm not really big on the whole Internet thing. I'm more about... Island time? 297 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 Yeah, you got me. 298 00:18:07,300 --> 00:18:08,039 That's it? 299 00:18:08,040 --> 00:18:09,700 Yeah. Oh, that's lovely. 300 00:18:10,580 --> 00:18:11,580 Oh, you like that, huh? 301 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 Mm -hmm. 302 00:18:13,240 --> 00:18:17,520 You know, everywhere you take this, they'll always show you which way it is. 303 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 It's beautiful. 304 00:18:23,580 --> 00:18:25,860 Tell you what, it's yours. 305 00:18:27,760 --> 00:18:30,780 No, John, no, I couldn't possibly. No, no, no, no, it's on the house. 306 00:18:31,540 --> 00:18:32,860 Do with it what you will. 307 00:18:34,560 --> 00:18:35,560 Thank you. 308 00:18:36,760 --> 00:18:40,640 Okay, I should get back to the end. Yes, great. Thank you. Check my email. 309 00:18:43,130 --> 00:18:44,130 Got me. 310 00:18:44,430 --> 00:18:45,670 Don't work too hard, city girl. 311 00:18:45,910 --> 00:18:46,910 Mm -hmm. 312 00:18:47,210 --> 00:18:54,050 Oh, and, uh, Marcus, if you need any help with the Internet, just let me 313 00:18:54,950 --> 00:18:56,350 I'll keep you in mind. Mm -hmm. 314 00:18:58,910 --> 00:19:00,230 Yeah, just, just to know. 315 00:19:12,260 --> 00:19:13,260 Hello, dear. 316 00:19:13,720 --> 00:19:14,720 How's work coming? 317 00:19:15,940 --> 00:19:16,940 I don't know. 318 00:19:17,220 --> 00:19:18,220 I feel stuck. 319 00:19:18,500 --> 00:19:20,340 I think I have a piece of design block. 320 00:19:20,800 --> 00:19:25,080 Well, maybe spending some time away from the hustle and bustle of the city will 321 00:19:25,080 --> 00:19:26,460 help you get inspired again. 322 00:19:27,320 --> 00:19:32,140 I found this box of photos when I was tidying up for the open house in a 323 00:19:32,140 --> 00:19:34,700 of weeks. I thought you might like to look through. Yeah. 324 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 Oh. 325 00:19:37,760 --> 00:19:38,780 I remember that. 326 00:19:39,140 --> 00:19:41,400 I spent hours painting that lantern. 327 00:19:42,380 --> 00:19:45,060 Even as a little girl, you had a love for design. 328 00:19:46,240 --> 00:19:48,720 The inn looks amazing with those twinkly lights. 329 00:19:51,840 --> 00:19:54,000 I wish there was something I could do to save it. 330 00:19:54,360 --> 00:19:55,360 I know, dear. 331 00:19:55,740 --> 00:19:57,000 I wish I could, too. 332 00:19:58,220 --> 00:20:02,200 I'm just so glad you're home, even if it's just a quick minute. 333 00:20:06,700 --> 00:20:07,700 Maybe... 334 00:20:08,090 --> 00:20:09,230 Maybe I could stay longer. 335 00:20:10,170 --> 00:20:11,170 What about work? 336 00:20:11,490 --> 00:20:14,630 I could email them, check in, see if I could get some more time. 337 00:20:15,890 --> 00:20:19,790 And maybe you're right. Maybe some time away from the city is exactly what I 338 00:20:19,790 --> 00:20:23,170 need. And then I could help you stage the inn and get it ready for the open 339 00:20:23,170 --> 00:20:24,170 house. 340 00:20:25,730 --> 00:20:26,730 What do you say? 341 00:20:27,270 --> 00:20:28,490 I'd be overjoyed. 342 00:20:29,050 --> 00:20:30,050 Okay. 343 00:21:19,180 --> 00:21:20,440 What's going on, city girl? 344 00:21:20,860 --> 00:21:22,180 I'm from Harbor Island. 345 00:21:22,500 --> 00:21:25,440 Right, but you're going back to the city, aren't you? 346 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 That's not the point. 347 00:21:26,800 --> 00:21:28,580 No? What is the point? 348 00:21:30,020 --> 00:21:35,680 My point... My point is that that is not red cedar. 349 00:21:37,980 --> 00:21:38,980 What? 350 00:21:39,600 --> 00:21:44,060 Well, the fence, it's made out of red cedar, and that wood that you're using, 351 00:21:44,080 --> 00:21:45,500 that's just pine wood. 352 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 So? 353 00:21:49,189 --> 00:21:50,890 So it doesn't match. 354 00:21:51,570 --> 00:21:55,510 Oh, yeah. Well, I don't think anyone will notice that it doesn't match. 355 00:21:55,830 --> 00:21:57,570 Well, it's not just about what it looks like. 356 00:21:57,970 --> 00:22:01,890 Red cedar is a superior wood. So, I mean, it was traditionally used for 357 00:22:01,890 --> 00:22:02,890 boats. 358 00:22:03,190 --> 00:22:04,190 Is that so? 359 00:22:04,210 --> 00:22:05,410 Yeah, I wouldn't lie about cedar. 360 00:22:06,590 --> 00:22:09,450 Do you happen to have any cedar on you? 361 00:22:09,830 --> 00:22:10,830 Red cedar. 362 00:22:11,310 --> 00:22:14,090 And no, obviously not. 363 00:22:15,470 --> 00:22:17,850 Shucks. Well, fence is broken. 364 00:22:18,350 --> 00:22:19,350 Now it's bigger. 365 00:22:22,430 --> 00:22:24,270 Well, looks terrible. 366 00:22:24,790 --> 00:22:27,550 Well, lucky for you, you won't have to look at it much longer, I guess. 367 00:22:29,590 --> 00:22:30,590 Actually, I'm staying. 368 00:22:32,610 --> 00:22:33,489 Is that so? 369 00:22:33,490 --> 00:22:37,690 Yeah. Aunt Maggie, she got the most value for the family property, so I'm 370 00:22:37,690 --> 00:22:41,390 to stick around until we find a new buyer that will show the end of the same 371 00:22:41,390 --> 00:22:43,850 kind of love that our family has for years. 372 00:22:44,270 --> 00:22:46,930 Well, if you need any help... Um... 373 00:22:48,080 --> 00:22:50,860 Yeah, actually, what if we could help each other? 374 00:22:52,940 --> 00:22:53,940 How would we do that? 375 00:22:56,040 --> 00:22:58,080 Well, I know, Internet stuff. 376 00:22:58,400 --> 00:22:59,400 Right. 377 00:23:02,140 --> 00:23:05,040 I could help you make a website for your adoption center. 378 00:23:05,240 --> 00:23:07,320 Get the word out online about Pilots for Pups. 379 00:23:07,880 --> 00:23:11,540 And then you could maybe help with some work around the inn. 380 00:23:11,900 --> 00:23:14,000 You really don't just like to ask for help, do you? 381 00:23:15,240 --> 00:23:17,460 I would just really like to return the favor. 382 00:23:19,040 --> 00:23:21,300 Well, I mean, it sounds like a deal that I can't pass up. 383 00:23:22,380 --> 00:23:23,380 So you got a deal? 384 00:23:23,780 --> 00:23:24,960 I got a deal, city girl. 385 00:23:27,020 --> 00:23:28,020 Thank you. 386 00:23:51,760 --> 00:23:52,760 Need a hand? 387 00:23:55,740 --> 00:23:57,240 No, I'm good. 388 00:23:57,520 --> 00:23:58,520 Well, that's a look. 389 00:23:58,780 --> 00:24:01,260 Much improved from the big city business attire. 390 00:24:01,480 --> 00:24:05,780 Yeah, well, I wasn't expecting... What are you doing here? 391 00:24:06,080 --> 00:24:07,980 I came to deliver this to Aunt Maggie. 392 00:24:08,240 --> 00:24:12,300 I figured nothing will get her on the fast track to healing like a famous 393 00:24:12,300 --> 00:24:13,680 shepherd's pie. 394 00:24:14,100 --> 00:24:15,100 You cook? 395 00:24:15,300 --> 00:24:17,520 Is that, like, some sort of hidden talent? 396 00:24:18,040 --> 00:24:19,060 That's one of them, sure. 397 00:24:19,280 --> 00:24:22,300 One of them? If you have multiple hidden talents? At least four. 398 00:24:23,100 --> 00:24:24,100 That's impressive. 399 00:24:24,200 --> 00:24:28,860 I can make sure if it's pie. Yes, that is number one. 400 00:24:29,080 --> 00:24:30,500 I can fly a plane, so that's two. 401 00:24:30,780 --> 00:24:32,440 You consider that hidden? I do. 402 00:24:32,720 --> 00:24:36,960 Number three, I know the few spots around here where there is cell 403 00:24:37,300 --> 00:24:38,420 Really? Mm -hmm. 404 00:24:39,040 --> 00:24:43,280 And I'd be happy to show you, but isn't it kind of nice not being glued to that 405 00:24:43,280 --> 00:24:46,360 thing? No, no. I feel so out of touch with all the important stuff. Important 406 00:24:46,360 --> 00:24:51,020 stuff? Yeah, calling, texting, emailing, not to mention I have a blog to update. 407 00:24:52,880 --> 00:24:56,020 Oh, please tell me that you know what a blog is. I know what a blog is. 408 00:24:56,700 --> 00:24:58,660 At least you're not one of those people that flip phone. 409 00:25:00,760 --> 00:25:01,760 Really? 410 00:25:02,420 --> 00:25:04,020 How do you check your email? 411 00:25:04,340 --> 00:25:06,500 I just prefer a more personal connection. 412 00:25:07,500 --> 00:25:08,740 You know, face -to -face. 413 00:25:09,060 --> 00:25:10,700 You know, you can't make a personal connection online. 414 00:25:11,140 --> 00:25:12,140 You'd be surprised. 415 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 Oh, would I? 416 00:25:16,010 --> 00:25:18,610 All right, well, I have to get back to work. 417 00:25:20,070 --> 00:25:21,070 Change. 418 00:25:22,090 --> 00:25:23,090 I'll leave you to it. 419 00:25:26,390 --> 00:25:27,550 Three steps to your left. 420 00:25:31,430 --> 00:25:32,430 Hey! 421 00:25:38,410 --> 00:25:41,470 Hey, I've been trying to get a hold of you. Yeah, the Wi -Fi ran through. 422 00:25:41,970 --> 00:25:42,970 It's a little unpredictable. 423 00:25:46,180 --> 00:25:49,880 Oh, I emailed work, and they actually said I could take all the time I needed, 424 00:25:49,940 --> 00:25:52,440 so I was thinking I was going to stay a little bit longer. 425 00:25:52,840 --> 00:25:55,720 Like, at least until the open house, and then that way I could help Aunt Maggie 426 00:25:55,720 --> 00:25:56,860 get the inn ready to sell. 427 00:25:57,400 --> 00:26:01,480 Oh. Well, I'm sure your aunt will be happy to have you. 428 00:26:01,780 --> 00:26:05,080 Yeah. Um, would you want to come out and visit? 429 00:26:06,020 --> 00:26:07,940 Uh, I don't know. Work's pretty busy. 430 00:26:08,980 --> 00:26:09,980 Yeah, I understand. 431 00:26:10,460 --> 00:26:13,660 Although I do owe you a redo for your birthday dinner, don't I? 432 00:26:14,160 --> 00:26:15,039 Tell you what. 433 00:26:15,040 --> 00:26:17,720 I'll see what I can do, and maybe I can squeeze you in tonight. 434 00:26:18,140 --> 00:26:19,140 Yeah, sure. 435 00:26:19,640 --> 00:26:20,700 Got to get back in there. 436 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 Hopefully see you tonight. 437 00:26:22,880 --> 00:26:24,420 Great. Okay, bye. 438 00:26:32,240 --> 00:26:35,920 Oh, hey, Marcus. Here to take another ride? Yes. I need to get the word out 439 00:26:35,920 --> 00:26:40,740 about Pilots for Pups. We've got a few more dogs this year than we expected, 440 00:26:40,740 --> 00:26:41,740 they need forever homes. 441 00:26:41,920 --> 00:26:45,440 Okay. Well, the next cycle will be the late fall edition, which goes into 442 00:26:45,440 --> 00:26:47,800 circulation November 1st. 443 00:26:48,040 --> 00:26:49,400 That'll publish almost two months from now. 444 00:26:49,900 --> 00:26:50,900 Two months? 445 00:26:51,200 --> 00:26:52,200 Yeah. 446 00:26:52,420 --> 00:26:54,760 You could publish your ad online, get the word out quicker. 447 00:26:55,220 --> 00:26:57,940 Yeah, yeah, that should be easy enough, right? No, it's very simple. 448 00:26:58,200 --> 00:27:01,420 Just go to our website, create an online profile, upload a photo, and a little 449 00:27:01,420 --> 00:27:02,820 information about yourself, and submit. 450 00:27:03,320 --> 00:27:04,620 We'll publish it within 48 hours. 451 00:27:06,120 --> 00:27:07,840 I would need a smartphone for that, right? 452 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 Or a tablet. 453 00:27:09,560 --> 00:27:10,720 Yeah, I don't own a smartphone. 454 00:27:11,870 --> 00:27:12,870 Or a tablet? No. 455 00:27:13,290 --> 00:27:14,950 Yeesh. You're like a dinosaur. 456 00:27:16,230 --> 00:27:17,830 Technology just isn't really my thing. 457 00:27:18,470 --> 00:27:19,830 Well, I can help you with that. 458 00:27:21,910 --> 00:27:23,150 No, no, thank you. 459 00:27:25,070 --> 00:27:26,190 I'll catch you later, Jasper. 460 00:27:26,510 --> 00:27:27,510 Wait, wait, wait. 461 00:27:28,410 --> 00:27:30,690 Um, did you still want a place in there for the fall edition? 462 00:27:31,790 --> 00:27:34,790 Yes. Yes. Okay, great. All right, let's get started. 463 00:28:03,220 --> 00:28:04,420 Hey. Hello there. 464 00:28:05,040 --> 00:28:06,040 What you doing? 465 00:28:06,740 --> 00:28:08,560 Just, uh, working. 466 00:28:09,100 --> 00:28:10,400 Are you, um, busy? 467 00:28:11,600 --> 00:28:13,420 Uh, you could say that, yeah. 468 00:28:13,760 --> 00:28:20,560 Right. Um, it's just, I'm kind of in over my head and I need, you know... 469 00:28:20,560 --> 00:28:26,760 You need... Help. 470 00:28:27,180 --> 00:28:29,840 I'm sorry, you're going to have to say it a little louder. I can't hear you. 471 00:28:30,880 --> 00:28:31,880 Help. Yeah. 472 00:28:32,270 --> 00:28:33,270 Help. I need help. 473 00:28:34,750 --> 00:28:35,750 Yeah. 474 00:28:35,990 --> 00:28:37,190 I'd be honored, city girl. 475 00:28:38,470 --> 00:28:39,470 Okay. 476 00:28:39,890 --> 00:28:41,190 Bright and early tomorrow morning? 477 00:28:42,750 --> 00:28:43,750 Yes, ma 'am. 478 00:28:45,190 --> 00:28:46,190 I'll bring coffee. 479 00:28:46,850 --> 00:28:47,850 Can't wait. 480 00:29:04,709 --> 00:29:06,330 Pretty. Thank you. 481 00:29:06,750 --> 00:29:07,729 Yeah, it's fun. 482 00:29:07,730 --> 00:29:09,670 All right. Have a good night. Night. I'll see you later. 483 00:29:11,110 --> 00:29:12,110 Hey, Marcus. 484 00:29:12,690 --> 00:29:13,930 Evening. Hello. 485 00:29:16,690 --> 00:29:17,850 Wow, you look nice. 486 00:29:18,810 --> 00:29:19,810 Thank you. 487 00:29:20,150 --> 00:29:22,070 I just came to drop this off for tomorrow. 488 00:29:23,730 --> 00:29:24,730 Where are you headed? 489 00:29:25,210 --> 00:29:28,790 A belated birthday dinner. My boyfriend Bradford's in town, so I'm going to take 490 00:29:28,790 --> 00:29:29,970 him to my favorite local spot. 491 00:29:30,170 --> 00:29:31,170 Let me guess. 492 00:29:31,450 --> 00:29:32,450 Nick's Spaghetti House. 493 00:29:32,610 --> 00:29:33,610 Best boss in town. 494 00:29:33,920 --> 00:29:35,780 Well, I'm sure he'll love it. 495 00:29:37,960 --> 00:29:40,160 Yeah, just hold that cow for two seconds. 496 00:29:40,580 --> 00:29:41,580 Thanks. 497 00:29:41,780 --> 00:29:42,780 Hey! 498 00:29:43,520 --> 00:29:48,640 You look stunning. 499 00:29:49,480 --> 00:29:50,480 Thank you. 500 00:29:51,540 --> 00:29:54,220 Bradford Mitchell, Real Estate West. Marcus Brown, 501 00:29:54,960 --> 00:29:56,360 Pilots for Pups. How's it going? 502 00:29:56,880 --> 00:29:59,860 Good. Say hi. 503 00:30:00,140 --> 00:30:00,859 Whoa, whoa. 504 00:30:00,860 --> 00:30:02,000 I'm a little chick. 505 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 No offense. 506 00:30:05,820 --> 00:30:06,759 None taken. 507 00:30:06,760 --> 00:30:11,160 We'll, uh, let's go drop these off. Okay. I'll let you guys have a good 508 00:30:12,100 --> 00:30:13,100 Well, 509 00:30:15,080 --> 00:30:17,560 I'm dark, yeah, yeah. Ready to eat? Yeah. 510 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 So, 511 00:30:26,920 --> 00:30:29,720 tell me, how have things been here? 512 00:30:30,640 --> 00:30:35,800 Good. Yeah, I'm... Trying to come up with new designs for work, but... 513 00:30:35,800 --> 00:30:40,340 blank. But I am really excited about the in -refresh. For the open house. 514 00:30:40,560 --> 00:30:45,500 Yeah? Yeah. I found this really incredible vintage wallpaper, and... Oh, 515 00:30:45,500 --> 00:30:50,740 uh... It's Dan. I should, uh... Nice. 516 00:30:53,260 --> 00:30:55,840 And... Sorry. 517 00:30:56,360 --> 00:30:57,360 Where were we? 518 00:30:57,740 --> 00:30:59,420 I was just telling you about... 519 00:31:02,190 --> 00:31:03,190 It didn't send. 520 00:31:03,410 --> 00:31:07,970 I'm just going to go see if there's a better signal. Over. Here. 521 00:31:13,690 --> 00:31:14,890 Thank you. 522 00:31:15,570 --> 00:31:16,570 Enjoy. 523 00:31:19,210 --> 00:31:20,210 Enjoy. 524 00:31:21,230 --> 00:31:22,330 Sorry about that. 525 00:31:24,010 --> 00:31:28,110 We are so close to feeling the steel. You were saying something about... A 526 00:31:28,110 --> 00:31:31,050 wallpaper. Yeah. Yeah, I found this really incredible... Oh! 527 00:31:31,640 --> 00:31:32,740 I gotta take this. 528 00:31:34,240 --> 00:31:35,199 Go ahead. 529 00:31:35,200 --> 00:31:39,200 Start without me. And, oh, if our waiter comes back, can you ask him for a shot 530 00:31:39,200 --> 00:31:39,839 of espresso? 531 00:31:39,840 --> 00:31:41,720 Better yet, make that a double macchiato. 532 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 No problem. 533 00:31:52,840 --> 00:31:53,920 You're very late for dinner. 534 00:31:55,140 --> 00:31:56,720 Thanks for all the leftovers for later. 535 00:31:57,420 --> 00:31:59,580 Sure, I can enjoy it on the ferry tonight. 536 00:32:01,429 --> 00:32:02,790 You're going back to the city tonight? 537 00:32:04,490 --> 00:32:08,410 Yeah, I wish I could stay, but I gotta get back to work. You know how it is. 538 00:32:10,030 --> 00:32:11,230 Can I at least show you the inn? 539 00:32:12,190 --> 00:32:13,310 I don't think I have time. 540 00:32:13,610 --> 00:32:18,650 I mean, the last ferry leaves in less than an hour, and... Look, I'm sorry. 541 00:32:18,950 --> 00:32:21,390 Lily, we're just too crazy right now. 542 00:32:21,670 --> 00:32:22,950 It's not just now, Brad. 543 00:32:24,210 --> 00:32:26,270 You know that big deal I was telling you about? 544 00:32:27,190 --> 00:32:29,990 We're... We're signing first thing tomorrow morning. 545 00:32:30,730 --> 00:32:32,470 This is really great news. 546 00:32:36,550 --> 00:32:37,710 You seem disappointed. 547 00:32:41,610 --> 00:32:47,190 Look, Bradford, I... I care a lot about you. 548 00:32:48,710 --> 00:32:50,430 And there's a but. 549 00:32:52,470 --> 00:32:54,310 I feel like we're on different pages. 550 00:32:58,540 --> 00:33:01,360 Yeah, we've been drifting apart lately, haven't we? 551 00:33:03,020 --> 00:33:07,340 Well, we've known each other for a long time, and now we've changed. 552 00:33:09,040 --> 00:33:13,460 I just... I feel like I'm not being true to myself anymore. 553 00:33:15,680 --> 00:33:16,680 I understand. 554 00:33:17,600 --> 00:33:18,600 You do? 555 00:33:18,720 --> 00:33:25,640 Yeah. As much as I don't want to let you go, I care 556 00:33:25,640 --> 00:33:26,640 about you. 557 00:33:28,080 --> 00:33:29,080 I want you to be happy. 558 00:33:30,740 --> 00:33:32,080 Yeah, I want you to be happy too. 559 00:33:33,840 --> 00:33:34,840 Yeah. 560 00:33:35,860 --> 00:33:37,580 I'm going to grab a taxi. 561 00:33:39,860 --> 00:33:40,860 See you in the city? 562 00:33:41,640 --> 00:33:42,640 Yeah, I'll see you. 563 00:34:09,969 --> 00:34:10,969 So? So. 564 00:34:11,010 --> 00:34:14,350 It's terrible, isn't it? No, it's just earthy. 565 00:34:15,290 --> 00:34:16,409 I was talking about the wall. 566 00:34:16,830 --> 00:34:17,830 Right. 567 00:34:18,370 --> 00:34:22,110 No, the wall is not as bad as it looks. We should be able to fix it, no problem. 568 00:34:22,330 --> 00:34:24,230 You don't like the coffee? No, no, it's delicious. 569 00:34:29,210 --> 00:34:30,210 Yeah, 570 00:34:31,850 --> 00:34:33,670 I haven't figured out how to be a coffee maker yet. 571 00:34:35,750 --> 00:34:38,080 So. I wasn't expecting to have to repair a wall. 572 00:34:38,840 --> 00:34:41,620 Well, lucky for you, the wall is repairable. 573 00:34:42,760 --> 00:34:43,980 Coffee, on the other hand. 574 00:34:45,380 --> 00:34:46,380 I thought so. 575 00:34:47,600 --> 00:34:48,600 Sorry. 576 00:34:49,080 --> 00:34:50,080 Follow my lead on the wall? 577 00:34:51,239 --> 00:34:52,260 Follow my lead on the paint? 578 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 Right this way. 579 00:34:56,920 --> 00:34:59,800 So, we mark where we want to cut. 580 00:35:01,180 --> 00:35:02,078 Like so. 581 00:35:02,080 --> 00:35:03,080 Beautiful. 582 00:35:03,320 --> 00:35:04,320 Okay. 583 00:35:04,680 --> 00:35:06,000 And put these on, city girl. 584 00:35:06,590 --> 00:35:07,590 Thank you, sir. 585 00:35:07,830 --> 00:35:08,830 Safety first. 586 00:35:11,010 --> 00:35:12,010 That's a good look for you. 587 00:35:12,830 --> 00:35:13,830 Thank you. 588 00:35:14,410 --> 00:35:16,530 Now, stand back. 589 00:35:23,570 --> 00:35:25,130 Okay, I should do the trick. 590 00:35:25,490 --> 00:35:27,190 Bowl is patched. 591 00:35:27,410 --> 00:35:30,930 Wall is primed. I'm just going to take some measurements, figure out how much 592 00:35:30,930 --> 00:35:34,870 paint we need. Pass me the... Thanks, catch. 593 00:35:36,230 --> 00:35:37,230 Thank you. 594 00:35:39,010 --> 00:35:40,010 So. 595 00:35:41,030 --> 00:35:42,030 So? 596 00:35:42,970 --> 00:35:46,110 How was dinner last night? 597 00:35:47,610 --> 00:35:50,070 It was okay. 598 00:35:50,350 --> 00:35:51,350 Oh? 599 00:35:51,810 --> 00:35:56,450 The food was delicious, but we decided to break up. 600 00:35:59,870 --> 00:36:00,870 You okay? 601 00:36:03,810 --> 00:36:05,070 Yeah, it was time. 602 00:36:06,030 --> 00:36:07,030 I'll be okay. 603 00:36:07,330 --> 00:36:08,330 Okay. 604 00:36:12,090 --> 00:36:16,610 He was a great guy. It was always about work. 605 00:36:17,130 --> 00:36:18,130 Yeah. 606 00:36:18,770 --> 00:36:19,770 Yeah, I know. 607 00:36:20,570 --> 00:36:21,570 You do? 608 00:36:23,150 --> 00:36:27,150 Yeah, it's a long story, but I understand. 609 00:36:29,170 --> 00:36:31,690 Thanks for understanding. 610 00:36:34,800 --> 00:36:36,600 Should we do the... Paint color, yeah. 611 00:36:38,300 --> 00:36:40,200 Do you mind holding these up? 612 00:36:40,420 --> 00:36:41,420 Yes, ma 'am. 613 00:36:42,280 --> 00:36:46,040 Okay, so we have Misty Blossom or Soft Down. 614 00:36:48,220 --> 00:36:49,220 Soft Down? 615 00:36:49,260 --> 00:36:51,060 Yeah, it's like the inside of a comforter. 616 00:36:52,660 --> 00:36:54,140 Why don't they just call it gray? 617 00:36:54,540 --> 00:36:56,300 Because it's not gray, it's Soft Down. 618 00:36:57,120 --> 00:36:58,600 Okay, Soft Down it is. 619 00:36:58,820 --> 00:36:59,860 Okay, perfect. Pulled it out. 620 00:37:00,920 --> 00:37:02,020 Are you sure they match? 621 00:37:02,640 --> 00:37:04,420 Yeah, no, you just need to see it in the right light. 622 00:37:07,060 --> 00:37:08,060 Yeah, that's perfect. 623 00:37:13,600 --> 00:37:14,600 You can relax. 624 00:37:17,780 --> 00:37:19,240 I sure do have an eye for this stuff. 625 00:37:20,420 --> 00:37:21,420 Thanks. 626 00:37:31,790 --> 00:37:32,790 Good morning, sunshine. 627 00:37:33,250 --> 00:37:34,250 Good morning. 628 00:37:34,350 --> 00:37:36,270 Uh, have we stopped the video? Your coffee's delicious. 629 00:37:37,570 --> 00:37:38,690 Same coffee as yesterday. 630 00:37:39,010 --> 00:37:40,870 Really? Yeah, and the day before. 631 00:37:41,170 --> 00:37:42,170 Hmm. 632 00:37:42,230 --> 00:37:43,370 Nobody makes it like you. 633 00:37:44,610 --> 00:37:49,070 Oh, um, that is a month old paper. I'm using it to wrap the jars for the 634 00:37:49,070 --> 00:37:52,550 festival. I don't mind. It's nice to catch up on what's happened on the 635 00:37:52,550 --> 00:37:53,550 while I've been gone. 636 00:37:54,590 --> 00:37:55,590 Okay. 637 00:37:56,650 --> 00:37:57,650 Huh? 638 00:38:00,270 --> 00:38:02,050 Can I help put the dishes away? 639 00:38:02,390 --> 00:38:06,970 They are away. I'm maxed out on cupboard space, so they just live on the 640 00:38:06,970 --> 00:38:07,970 counter. 641 00:38:09,710 --> 00:38:11,370 Is there something different about you? 642 00:38:11,870 --> 00:38:12,950 I don't think so. 643 00:38:13,430 --> 00:38:16,310 Just that you seem lighter or something. 644 00:38:17,350 --> 00:38:18,350 Well, 645 00:38:18,770 --> 00:38:22,450 it's nice to be doing what I love in a place that I love. Well, the dining room 646 00:38:22,450 --> 00:38:23,450 has never looked better. 647 00:38:23,890 --> 00:38:24,970 You're doing a great job. 648 00:38:25,250 --> 00:38:26,250 Thank you. 649 00:38:27,170 --> 00:38:28,250 It is weird, though. 650 00:38:28,560 --> 00:38:32,280 I mean, four days on the island, and I feel miles away from my life in the 651 00:38:33,300 --> 00:38:35,140 But this break has been perfect. 652 00:38:35,480 --> 00:38:38,780 And after the open house, I will get back to my real life, and I will finally 653 00:38:38,780 --> 00:38:40,400 land that interior design position. 654 00:38:41,700 --> 00:38:45,820 Well, maybe everything you need is right in front of you already. 655 00:38:49,380 --> 00:38:51,320 Yeah, I appreciate that. 656 00:38:51,600 --> 00:38:52,600 I do. 657 00:38:53,680 --> 00:38:56,300 But I'm perfectly happy in the city. 658 00:39:02,890 --> 00:39:06,110 And one last time, please teach me how to make the coffee. 659 00:39:14,330 --> 00:39:16,330 That's a do for now. Pups are fed and walked. 660 00:39:16,570 --> 00:39:18,970 Need anything else before I head out on my lunch break? 661 00:39:19,170 --> 00:39:20,910 No, thank you, Angus. I can take it from here. 662 00:39:21,950 --> 00:39:23,610 Don't know what we'd all do without you, Marcus. 663 00:39:23,870 --> 00:39:25,150 Jeez, it's nothing really. 664 00:39:32,940 --> 00:39:37,580 I thought I'd find your handsome face here. I'm so glad you came by. I've got 665 00:39:37,580 --> 00:39:39,180 someone I would love for you to meet. 666 00:39:39,500 --> 00:39:44,600 Angus, I would love to pitch you my lantern idea for the festival this year. 667 00:39:45,240 --> 00:39:47,740 Joyce, nice to see you as always. 668 00:39:48,300 --> 00:39:51,380 Right this way, Miss B. Someone over here is dying to meet you. I was just 669 00:39:51,380 --> 00:39:54,360 to head next door to the cafe to get a sandwich. Anyone need anything? 670 00:39:54,860 --> 00:39:57,320 Oh, you had me a sandwich. I'd love to join you. 671 00:39:57,660 --> 00:39:58,660 Of course. 672 00:40:01,760 --> 00:40:02,760 Enjoy. 673 00:40:03,650 --> 00:40:04,650 Hi. Hey. 674 00:40:05,450 --> 00:40:06,450 Hey. Hey. 675 00:40:06,530 --> 00:40:07,530 How's everything going? 676 00:40:07,990 --> 00:40:11,350 Well, I might be a better matchmaker with people than with dogs, but it's... 677 00:40:11,350 --> 00:40:13,610 Good. Well, good thing I'm here, then. 678 00:40:14,130 --> 00:40:15,130 Want to build your website? 679 00:40:17,050 --> 00:40:18,050 Oh, what? 680 00:40:18,510 --> 00:40:19,530 Oh, it'd be great. 681 00:40:19,830 --> 00:40:20,830 It's fun. 682 00:40:21,130 --> 00:40:24,850 I'll start by just asking some questions about each pup. We'll take some photos, 683 00:40:25,050 --> 00:40:28,050 we'll post them online, and we'll connect them with all sorts of proper 684 00:40:28,050 --> 00:40:29,190 families. Okay. 685 00:40:30,110 --> 00:40:31,110 Okay? 686 00:40:33,290 --> 00:40:34,290 The best that can happen. 687 00:40:39,650 --> 00:40:46,030 So, Lily, this is Chance. He's three years old, and he is a real charmer. 688 00:40:46,570 --> 00:40:47,570 He's beautiful. 689 00:40:47,910 --> 00:40:51,570 Chance has mastered the art of sleeping upside down on the sofa, which is by far 690 00:40:51,570 --> 00:40:52,570 his favorite position. 691 00:40:52,670 --> 00:40:56,150 He also enjoys a nice romp in the yard here with his doggy buddies. 692 00:40:57,050 --> 00:40:58,550 Oh, my goodness. Who's this? 693 00:40:59,110 --> 00:41:00,610 Lily, I would like for you to meet Wish. 694 00:41:01,440 --> 00:41:02,920 You two seem pretty well acquainted already. 695 00:41:03,940 --> 00:41:04,940 Hello, Wish. 696 00:41:07,300 --> 00:41:12,140 Wish came to us in a bed made out of a box with these pillows in it, and on the 697 00:41:12,140 --> 00:41:14,080 side it said, Wish Orchard. 698 00:41:14,400 --> 00:41:16,040 So, naturally, we called her Wish. 699 00:41:16,720 --> 00:41:18,900 When I was little, we had a golden retriever growing up. 700 00:41:19,320 --> 00:41:22,680 I used to love that the hair on the back of her ears was so soft. 701 00:41:23,760 --> 00:41:24,960 It reminded me of home. 702 00:41:33,600 --> 00:41:37,320 That should just about do it. The World Wide Web gets to do its thing. 703 00:41:38,320 --> 00:41:41,620 There are lots of families out there who are looking for beautiful dogs just 704 00:41:41,620 --> 00:41:42,620 like these guys. 705 00:41:43,000 --> 00:41:44,520 Website's just another way to get the word out. 706 00:41:45,120 --> 00:41:46,120 All right. 707 00:41:46,700 --> 00:41:47,700 Okay. 708 00:41:47,900 --> 00:41:48,900 What have we got to lose? 709 00:41:50,400 --> 00:41:51,339 You got me. 710 00:41:51,340 --> 00:41:52,340 Great. 711 00:41:52,900 --> 00:41:55,840 And... Published. 712 00:42:08,170 --> 00:42:12,590 I was doing just fine, didn't know what I was missing. 713 00:42:15,670 --> 00:42:20,790 When you caught my eye, I knew I was just sick today. 714 00:42:24,070 --> 00:42:30,990 Gotta know your name, gotta know what's in your heart. It's for real. 715 00:42:32,130 --> 00:42:33,670 I found... 716 00:42:56,810 --> 00:42:57,810 Oh. Marcus. 717 00:42:58,730 --> 00:42:59,970 Can I take that for you? 718 00:43:00,410 --> 00:43:01,410 Thank you. 719 00:43:02,550 --> 00:43:06,430 I may or may not have been up all last night and most of today working on it. 720 00:43:07,670 --> 00:43:08,670 No, no, no, no. 721 00:43:08,890 --> 00:43:12,010 But you were up all night after all that work we did yesterday? You must be 722 00:43:12,010 --> 00:43:14,670 exhausted. Honey, I feel more energized than ever. 723 00:43:14,930 --> 00:43:15,930 Has it started yet? 724 00:43:16,390 --> 00:43:17,430 I think we're right on time. 725 00:43:17,690 --> 00:43:21,730 All right. Good afternoon, everyone, and welcome to Harbor Island's annual 726 00:43:21,730 --> 00:43:22,730 Lantern Festival. 727 00:43:26,960 --> 00:43:30,700 Thank you all for coming. The Harbor Island Lantern Festival celebrates a 728 00:43:30,700 --> 00:43:33,080 special tradition as old as the island itself. 729 00:43:33,460 --> 00:43:38,060 And today, we honor that great tradition by hanging lanterns in the town harbor 730 00:43:38,060 --> 00:43:41,380 to welcome back our fishermen coming home from their long journeys at sea. 731 00:43:41,820 --> 00:43:45,460 The lights from the lanterns symbolize the spirit of our community. 732 00:43:46,540 --> 00:43:49,040 All right, well, may the best lanterns win. 733 00:43:49,520 --> 00:43:50,820 Good luck, everybody. 734 00:43:53,760 --> 00:43:54,760 Okay. 735 00:43:55,180 --> 00:43:56,600 Can I finally have a look? 736 00:43:56,910 --> 00:43:57,910 Okay. 737 00:44:01,470 --> 00:44:02,470 Woo! 738 00:44:03,010 --> 00:44:06,810 That might be the nicest lantern I've ever seen. 739 00:44:07,170 --> 00:44:09,370 Oh, thank you. Wait till you see it all lit up. 740 00:44:09,590 --> 00:44:10,509 Ta -da! 741 00:44:10,510 --> 00:44:14,610 Oh, Christy, that's awesome. Thank you. It's my take on a chef's hat. 742 00:44:14,830 --> 00:44:16,610 Although I think it looks more like a cloud. 743 00:44:17,030 --> 00:44:18,270 Or maybe a muffin. 744 00:44:19,650 --> 00:44:20,650 Now I'm hungry. 745 00:44:21,410 --> 00:44:22,450 Is that yours? 746 00:44:23,130 --> 00:44:25,550 Yeah. Oh, that's... Breakfasting, Lily. 747 00:44:25,810 --> 00:44:27,770 Thank you. I'm even more hungry. 748 00:44:29,850 --> 00:44:31,170 What do we have here? 749 00:44:33,050 --> 00:44:35,530 Lily, you never disappoint. 750 00:44:35,850 --> 00:44:36,850 Thank you, Angus. 751 00:44:37,110 --> 00:44:38,450 Hello, Angus. 752 00:44:39,930 --> 00:44:40,930 Duty call. 753 00:44:49,110 --> 00:44:51,950 Hi. Hi, everybody. Can I get your attention over here, please? 754 00:44:53,670 --> 00:44:55,930 This is the last call to cast your votes for best lantern. 755 00:44:56,150 --> 00:44:59,550 Now obviously there's a lot of lovely options here tonight so make sure you 756 00:44:59,550 --> 00:45:00,550 your votes in. 757 00:45:01,230 --> 00:45:05,510 And now that it's officially sundown, you may release your lanterns into the 758 00:45:05,510 --> 00:45:06,670 water. Have fun everybody. 759 00:45:23,649 --> 00:45:27,450 And if you ever want... 760 00:45:53,320 --> 00:45:56,880 Ladies and gentlemen, this is the moment you've all been waiting for. Your votes 761 00:45:56,880 --> 00:45:57,880 have all been counted. 762 00:45:58,140 --> 00:46:02,380 And the winner of this year's award for best lantern goes to... 763 00:46:02,380 --> 00:46:06,340 Lily Summers! 764 00:46:14,400 --> 00:46:15,400 Congratulations. 765 00:46:16,360 --> 00:46:17,360 Thank you. 766 00:46:18,900 --> 00:46:19,900 Wow. 767 00:46:21,040 --> 00:46:22,040 Thank you all. 768 00:46:24,910 --> 00:46:30,490 know I read somewhere it was on a fridge magnet or a bumper sticker but it said 769 00:46:30,490 --> 00:46:35,510 the enchanting thing about a small town is that although it can feel good to 770 00:46:35,510 --> 00:46:38,550 leave it feels a thousand times better to come home. 771 00:46:40,870 --> 00:46:46,570 Now my lantern this year was inspired by my Aunt Maggie and her magical inn and 772 00:46:46,570 --> 00:46:51,210 I was lucky enough to grow up on Harbor Island and the beauty here is it goes 773 00:46:51,210 --> 00:46:52,210 beyond what you see. 774 00:46:52,620 --> 00:46:58,780 The beauty about Harbor Island is that it's also a feeling, and it's one that 775 00:46:58,780 --> 00:46:59,780 warms my heart. 776 00:46:59,880 --> 00:47:01,960 So thank you all again so much. 777 00:47:04,180 --> 00:47:11,140 You know, a good award -winning lantern speech always just 778 00:47:11,140 --> 00:47:12,840 seems to brighten up my night. 779 00:47:14,940 --> 00:47:16,220 Yeah, you like that, right? 780 00:47:17,040 --> 00:47:18,320 Okay, thank you, Lily. 781 00:47:18,700 --> 00:47:21,640 And with that in mind, thank you all for a very wonderful night. 782 00:47:22,120 --> 00:47:23,260 Enjoy the rest of the festivities. 783 00:47:27,900 --> 00:47:34,440 May I join yours? There's the winner's circle. 784 00:47:35,600 --> 00:47:38,660 I was actually going to go take a walk if you'd like to join. 785 00:47:40,380 --> 00:47:43,200 Yeah, I could use a stroll. 786 00:47:45,020 --> 00:47:46,900 Oh, okay. 787 00:47:47,920 --> 00:47:50,240 This will see the force in talent, I'm guessing. 788 00:47:51,370 --> 00:47:52,370 There you got me. 789 00:47:54,530 --> 00:47:55,530 Yes. 790 00:47:58,330 --> 00:47:59,510 Such a lovely night. 791 00:48:00,290 --> 00:48:01,290 Yeah, it is. 792 00:48:02,170 --> 00:48:04,950 Oh, I might have found a home for Wish, our golden retriever. 793 00:48:05,250 --> 00:48:06,250 Oh, that's amazing. 794 00:48:06,430 --> 00:48:07,950 Yeah. Yeah. 795 00:48:10,050 --> 00:48:12,110 All right, Mr. Allentine. 796 00:48:12,590 --> 00:48:13,970 Why pilots for pups? 797 00:48:15,550 --> 00:48:16,550 Pilots for pups. 798 00:48:17,550 --> 00:48:19,450 Well, a couple years ago, 799 00:48:20,330 --> 00:48:23,870 I had a friend who had a Springer Spaniel named Rusty who needed a home. 800 00:48:24,790 --> 00:48:29,610 And I gave him a hand looking for someone, and we found this sweet retired 801 00:48:29,610 --> 00:48:32,070 couple on Queens Bay Island, and I flew him over. 802 00:48:33,870 --> 00:48:40,830 And the moment that I dropped Rusty off, I don't know, I just knew that 803 00:48:40,830 --> 00:48:45,050 nothing I'd ever done had felt quite so satisfying. 804 00:48:48,040 --> 00:48:52,160 So I decided to open the adoption center and dedicate my time to finding homes 805 00:48:52,160 --> 00:48:53,160 for these pups. 806 00:48:54,400 --> 00:48:56,560 I just, I love finding homes for these dogs. 807 00:48:57,760 --> 00:49:01,420 Even if I haven't quite found one for myself yet. 808 00:49:01,980 --> 00:49:03,180 Oh, so that's why you're here. 809 00:49:04,240 --> 00:49:05,240 Yeah. 810 00:49:06,280 --> 00:49:10,200 Yeah, I'm kind of looking for the perfect property on the island to call 811 00:49:10,260 --> 00:49:15,540 But for now, the inn just feels more like home than anywhere I've lived. 812 00:49:20,560 --> 00:49:21,560 What's it? 813 00:49:25,440 --> 00:49:30,560 I think I am inspired again. And when inspiration hits, I have to follow. 814 00:49:30,800 --> 00:49:31,800 Thank you. 815 00:49:32,060 --> 00:49:33,060 Thank you. 816 00:49:35,280 --> 00:49:36,700 Yeah, you're welcome. 817 00:50:06,160 --> 00:50:08,920 Lily, what did you do to my kitchen? Where are all my dishes? 818 00:50:09,140 --> 00:50:10,140 I put them away. 819 00:50:10,540 --> 00:50:11,540 Where? 820 00:50:11,760 --> 00:50:16,300 Well, you said that you were maxed out of cupboard space, so I put in some new 821 00:50:16,300 --> 00:50:20,180 shelves. You can organize it however you want. I've just arranged them like this 822 00:50:20,180 --> 00:50:21,180 for now. 823 00:50:21,280 --> 00:50:23,380 Are you happy? Is that your happy face? 824 00:50:23,960 --> 00:50:26,540 You have no idea how much this means to me. 825 00:50:27,300 --> 00:50:28,660 Thank you. Of course. 826 00:50:28,940 --> 00:50:29,940 Of course. 827 00:50:32,500 --> 00:50:33,560 Okay. All right. 828 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 To work? 829 00:50:35,100 --> 00:50:36,100 Hungry, yes? It feeds. 830 00:50:38,780 --> 00:50:41,200 So what have you got going on today? 831 00:50:41,820 --> 00:50:43,140 Oh, let me see. 832 00:50:44,160 --> 00:50:47,460 I'm going to do some painting, rearrange some furniture. 833 00:50:47,780 --> 00:50:51,700 Oh, John's lending us some antique furniture, so Marcus and I are going to 834 00:50:51,700 --> 00:50:52,700 pick it up later. 835 00:50:53,180 --> 00:50:56,180 You seem more energetic than ever. I don't know. 836 00:50:56,440 --> 00:51:01,160 The inn, the island, all of it. It's nice. I'm probably feeling inspired 837 00:51:03,340 --> 00:51:07,100 Do you remember our senior year dance? When you insisted everyone on the 838 00:51:07,100 --> 00:51:10,840 decoration committee had to come dressed in their favorite shade of autumn? And 839 00:51:10,840 --> 00:51:11,900 we came dressed as pumpkins. 840 00:51:12,780 --> 00:51:13,840 Very chic. 841 00:51:14,240 --> 00:51:17,000 So hard to win a dance competition in a pumpkin suit. 842 00:51:17,520 --> 00:51:18,520 Oh. 843 00:51:19,040 --> 00:51:21,060 But we did. 844 00:51:21,480 --> 00:51:22,900 Yeah? Did we? 845 00:52:03,140 --> 00:52:04,140 Lily? Christy? 846 00:52:04,780 --> 00:52:08,080 Hey, Marcus. How long have you been standing there? 847 00:52:08,460 --> 00:52:10,060 Oh, long enough. 848 00:52:11,240 --> 00:52:13,140 So what brings you by so early? 849 00:52:13,440 --> 00:52:14,880 Just came to pick up Lily. 850 00:52:15,420 --> 00:52:16,460 Right. Yeah. 851 00:52:17,140 --> 00:52:18,880 We have some work to do. 852 00:52:19,140 --> 00:52:22,080 Okay. I'm going to go grab my sweater. 853 00:52:24,620 --> 00:52:26,680 Meet you in the lobby? 854 00:52:27,260 --> 00:52:28,178 Sounds good. 855 00:52:28,180 --> 00:52:29,180 Great. 856 00:52:35,210 --> 00:52:37,110 It's the old high school dance routine. 857 00:52:37,930 --> 00:52:38,930 Now it is. 858 00:52:39,070 --> 00:52:40,810 Yeah. Yeah, definitely. 859 00:52:48,830 --> 00:52:50,230 Oh, I love this place. 860 00:52:50,670 --> 00:52:55,970 Billy! Hey, John! Marcus! Hey, I got a delivery of a few classics I think 861 00:52:55,970 --> 00:52:56,669 gonna love. 862 00:52:56,670 --> 00:52:57,750 Oh, this looks amazing. 863 00:52:58,750 --> 00:52:59,770 Anything you like. 864 00:53:00,170 --> 00:53:01,230 They're yours to use. 865 00:53:01,510 --> 00:53:03,670 I don't even know what to say. I mean... 866 00:53:04,240 --> 00:53:06,620 Thank you. Well, have a look and take your time. 867 00:53:06,860 --> 00:53:08,060 Okay. Wow. 868 00:53:08,940 --> 00:53:10,020 It's quite the collection. 869 00:53:11,580 --> 00:53:14,880 Oh, this would be amazing in the lobby. 870 00:53:17,820 --> 00:53:18,820 What? 871 00:53:20,260 --> 00:53:23,260 Nothing. You just have quite the eye. 872 00:53:24,940 --> 00:53:26,160 You want me to take it over to the truck? 873 00:53:27,000 --> 00:53:28,520 Yeah, that would be great. Okay. Thank you. 874 00:53:34,480 --> 00:53:35,439 Need that. 875 00:53:35,440 --> 00:53:36,440 Not that. 876 00:53:36,500 --> 00:53:37,500 Right. 877 00:53:39,640 --> 00:53:41,200 Ah, so is there anything else that you see? 878 00:53:41,520 --> 00:53:43,320 Oh, there's too much. Too hard to choose. 879 00:53:43,700 --> 00:53:47,480 I promise we'll repay the favor as soon as we're done with the open house. 880 00:53:47,740 --> 00:53:50,220 Look, there's no rush. These things aren't going anywhere. 881 00:53:51,240 --> 00:53:56,660 You know, this whole inn refresh has been really wonderful, but it's also 882 00:53:56,660 --> 00:54:01,160 bittersweet. I really enjoyed getting the inn ready to sell. 883 00:54:02,100 --> 00:54:03,640 I'm going to be heartbroken when it's gone. 884 00:54:04,940 --> 00:54:07,740 You know what matters is the memories that you have here. 885 00:54:09,460 --> 00:54:14,940 You know, before you came along, Marcus was a bit of a lone wolf. 886 00:54:16,220 --> 00:54:22,140 And now that you're here, well, let's just say that it's been a while since 887 00:54:22,140 --> 00:54:23,380 seen that sparkle in his eye. 888 00:54:25,440 --> 00:54:26,440 Anything else? 889 00:54:27,420 --> 00:54:30,460 Well, how about this number right here? 890 00:54:31,240 --> 00:54:32,420 Oh, perfect. 891 00:54:37,740 --> 00:54:38,740 Thank you. 892 00:54:39,100 --> 00:54:39,959 You're welcome. 893 00:54:39,960 --> 00:54:42,400 Thank you. 894 00:54:45,180 --> 00:54:45,660 All 895 00:54:45,660 --> 00:54:52,640 right, everyone. 896 00:54:52,960 --> 00:54:54,920 Three and a half days until the open house. 897 00:54:55,280 --> 00:54:57,820 Where there's an end, there's a way. 898 00:54:58,600 --> 00:54:59,600 Oh, wow. 899 00:55:00,200 --> 00:55:01,200 That's a good one. 900 00:55:47,740 --> 00:55:51,480 Well, the property surveyor just left. He said he should have a report for us 901 00:55:51,480 --> 00:55:52,359 a couple of days. 902 00:55:52,360 --> 00:55:54,880 Great. Thank you for doing that. Of course, dear. 903 00:55:57,820 --> 00:55:59,660 Okay, where do you want this last box? 904 00:56:00,420 --> 00:56:01,680 Anywhere behind the desk. Great. 905 00:56:02,120 --> 00:56:08,180 I think that pretty much does it. I think we're just about ready for the 906 00:56:08,180 --> 00:56:12,160 house. Thank you. I don't know how we would have done all this without you. 907 00:56:12,160 --> 00:56:13,160 happy to help. 908 00:56:13,680 --> 00:56:16,600 You have, uh... You said something? 909 00:56:26,760 --> 00:56:27,760 so we'll get that. 910 00:56:29,240 --> 00:56:30,240 Hello? 911 00:56:30,560 --> 00:56:33,820 Hey, Lily. I think you and Marcus should come down to the adoption center. 912 00:56:34,820 --> 00:56:35,920 You might want to see this. 913 00:56:38,140 --> 00:56:39,660 Okay, we will be right there. 914 00:56:44,440 --> 00:56:47,140 You know how Lily started that new pilot for Pop's website? 915 00:56:48,560 --> 00:56:50,140 Well, I think it worked. 916 00:56:50,580 --> 00:56:51,800 Oh, my goodness. 917 00:56:52,460 --> 00:56:54,740 23 new emails? Oh, this is amazing. 918 00:56:55,200 --> 00:56:56,200 Look. 919 00:56:57,640 --> 00:57:00,460 Well, I think we just found a home for your terrier. 920 00:57:01,700 --> 00:57:05,440 And they have a farm on the other side of the island, so plenty of room for her 921 00:57:05,440 --> 00:57:06,440 to run and play. 922 00:57:06,640 --> 00:57:07,640 That's an idea. 923 00:57:07,820 --> 00:57:12,080 Maybe this online stuff isn't so bad. 924 00:57:12,700 --> 00:57:13,700 Uh -huh. 925 00:57:16,920 --> 00:57:18,520 So, do you want to answer? 926 00:57:18,740 --> 00:57:20,240 Of course, yeah. I'll send them an application. 927 00:57:20,520 --> 00:57:22,200 I mean, you're right. They look like the perfect family. 928 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 Thank you. 929 00:57:28,720 --> 00:57:31,240 Call for celebration. 930 00:57:32,940 --> 00:57:36,580 I've had this in the back for a while now, waiting for just the right 931 00:57:39,260 --> 00:57:45,800 Literally dozens 932 00:57:45,800 --> 00:57:48,720 of emails, Christy, from all across the country. 933 00:57:49,580 --> 00:57:50,920 I'm so happy for you. 934 00:57:51,600 --> 00:57:54,580 To be honest, though, I'm feeling a little conflicted. 935 00:57:55,830 --> 00:57:59,050 Conflicted? Yeah, just about going back to the city so soon. 936 00:57:59,590 --> 00:58:01,230 Oh, well, maybe you should stay. 937 00:58:02,110 --> 00:58:04,350 I can't. 938 00:58:04,850 --> 00:58:08,610 I can't. I have a whole life over there, and I have to be ready to go back with 939 00:58:08,610 --> 00:58:09,549 my thumbprint. 940 00:58:09,550 --> 00:58:10,550 Your thumbprint? 941 00:58:11,490 --> 00:58:12,690 Yeah, it's a design thing. 942 00:58:13,190 --> 00:58:14,190 Uh -oh. 943 00:58:15,630 --> 00:58:16,630 What about Marcus? 944 00:58:16,950 --> 00:58:19,930 You guys seem like you have a lot in common. 945 00:58:20,370 --> 00:58:21,610 Marcus and I are just friends. 946 00:58:22,550 --> 00:58:23,550 And besides... 947 00:58:24,330 --> 00:58:28,270 After the open house, I'll just head back, and that will be that. 948 00:58:31,910 --> 00:58:36,290 Nice. I wish there was a way I could do the thing that I love and the place that 949 00:58:36,290 --> 00:58:37,670 I love, you know? I do. 950 00:58:41,470 --> 00:58:42,229 Evening, lady. 951 00:58:42,230 --> 00:58:43,230 Hey, Marcus. 952 00:58:44,290 --> 00:58:48,730 So I spoke to that family with the farm. Yeah. And I'm going to take the terrier 953 00:58:48,730 --> 00:58:49,669 there tomorrow. 954 00:58:49,670 --> 00:58:50,670 Amazing. Yeah. 955 00:58:52,360 --> 00:58:54,860 I was wondering if maybe you wanted to come with. 956 00:58:56,880 --> 00:58:58,100 Yeah, I'd love that. 957 00:58:58,300 --> 00:58:59,300 Yeah? Yeah. 958 00:58:59,660 --> 00:59:00,578 Okay, cool. 959 00:59:00,580 --> 00:59:01,720 I'll meet you up front in the morning. 960 00:59:02,020 --> 00:59:02,819 Sounds good. 961 00:59:02,820 --> 00:59:03,820 Okay. 962 00:59:04,520 --> 00:59:05,660 Night. Night. 963 00:59:50,760 --> 00:59:51,760 That was me driving. 964 00:59:52,180 --> 00:59:53,340 Can I give you five stars? 965 00:59:54,020 --> 00:59:55,800 Coming from you, that's a big compliment. 966 01:00:09,100 --> 01:00:10,100 Hey. 967 01:00:10,900 --> 01:00:16,580 You must be Marcus. Yeah, it's great to meet you. Mrs. Anderson, it's a pleasure 968 01:00:16,580 --> 01:00:17,580 to meet you. 969 01:00:18,220 --> 01:00:19,220 There you are. Thank you. 970 01:00:19,850 --> 01:00:21,130 Thank you so much. 971 01:00:21,610 --> 01:00:25,390 We haven't been quite ready for a new dog since we lost our terrier, Charlie, 972 01:00:25,490 --> 01:00:29,450 last year. But when we saw this gorgeous girl on your vlog, we just fell in 973 01:00:29,450 --> 01:00:30,630 love. What's her name? 974 01:00:30,890 --> 01:00:33,370 You get the honor of naming your new forever friend. 975 01:00:33,890 --> 01:00:34,890 How about Sandy? 976 01:00:35,230 --> 01:00:36,230 Sandy? 977 01:00:37,350 --> 01:00:39,790 Well, what do you think, Sandy? 978 01:00:43,030 --> 01:00:44,130 It's been a real pleasure. 979 01:00:45,050 --> 01:00:46,050 You'll be good, okay? 980 01:00:46,810 --> 01:00:47,810 Enjoy, guys. 981 01:00:48,730 --> 01:00:49,730 Nice. Do it. 982 01:00:50,130 --> 01:00:51,130 Good girl. 983 01:00:53,790 --> 01:00:55,030 Amazing. Yeah. 984 01:00:57,810 --> 01:00:59,770 Thank you for inviting me along today. 985 01:01:00,230 --> 01:01:01,270 So glad I came. 986 01:01:01,790 --> 01:01:02,890 Such a sweet family. 987 01:01:03,170 --> 01:01:04,170 Yeah, they were. 988 01:01:04,830 --> 01:01:09,250 I'm really lucky to get to do what I do. I mean, if I can make a difference in 989 01:01:09,250 --> 01:01:11,150 one person's life, I'm just a happier guy. 990 01:01:11,770 --> 01:01:13,190 How do you feel about interior design? 991 01:01:13,570 --> 01:01:15,950 Yeah. I know that sounds funny, but... 992 01:01:16,780 --> 01:01:20,260 If I can bring joy to someone's life, then it makes it all worth it. 993 01:01:23,520 --> 01:01:25,440 The inn is obviously very close to your heart. 994 01:01:25,780 --> 01:01:26,940 Oh, it's my home growing up. 995 01:01:28,220 --> 01:01:33,500 My parents always made sure that it was just this beautiful place filled with 996 01:01:33,500 --> 01:01:34,500 love. 997 01:01:36,080 --> 01:01:37,640 I lost them when I was young. 998 01:01:38,000 --> 01:01:39,040 A car accident. 999 01:01:39,380 --> 01:01:40,700 Aunt Maggie raised me. 1000 01:01:41,620 --> 01:01:43,240 She became my second mom. 1001 01:01:45,480 --> 01:01:50,360 I love her and the inn so much, but as I grew older, I just felt like I needed 1002 01:01:50,360 --> 01:01:52,240 some time away from Harbor Island. 1003 01:01:53,320 --> 01:01:54,560 And that's why you moved to the city? 1004 01:01:54,840 --> 01:01:59,540 Yeah. Yeah, I always had this idea of having this perfectly designed life in 1005 01:01:59,540 --> 01:02:00,540 city. 1006 01:02:01,460 --> 01:02:07,180 But since I've been back, I've been flooded with all these wonderful 1007 01:02:07,320 --> 01:02:12,580 both from a long time ago and the new ones we've all been creating here. 1008 01:02:14,990 --> 01:02:16,690 Feels like my heart's filling up again. 1009 01:02:18,770 --> 01:02:24,490 And the more that we're renovating the inn, the more I wish there was a way to 1010 01:02:24,490 --> 01:02:25,490 keep it. 1011 01:02:32,790 --> 01:02:34,930 My family lived on Harbor Island for generations. 1012 01:02:35,370 --> 01:02:37,690 I used to spend summers with my grandmother. 1013 01:02:39,250 --> 01:02:42,710 She was just the sweetest soul you ever met. 1014 01:02:45,870 --> 01:02:51,330 I wish I spent more time with her when she was still here, but my ex wasn't 1015 01:02:51,330 --> 01:02:52,870 exactly a fan of the island. 1016 01:02:54,410 --> 01:02:58,250 Wow. That was a long time ago, though. 1017 01:02:59,650 --> 01:03:03,270 Anyways, when my grandmother passed, I came back here to deal with her estate, 1018 01:03:03,510 --> 01:03:04,950 and that's when I checked into your aunt's inn. 1019 01:03:06,330 --> 01:03:08,790 Turns out it is a pretty special place. 1020 01:03:09,230 --> 01:03:10,710 Yeah, it really is. 1021 01:03:13,270 --> 01:03:14,270 You know what I realized? 1022 01:03:14,800 --> 01:03:19,740 When I got back there, it's not about how much you have. 1023 01:03:21,520 --> 01:03:22,680 It's about what you do with it. 1024 01:03:25,280 --> 01:03:30,200 And now it's just me and my plane and these dogs. 1025 01:03:33,380 --> 01:03:36,900 And up until now, that's all I needed. 1026 01:03:46,760 --> 01:03:47,760 What's on your mind? 1027 01:03:49,740 --> 01:03:50,740 Nothing. 1028 01:03:54,400 --> 01:03:55,400 Everything's perfect. 1029 01:04:11,220 --> 01:04:12,220 Lil! 1030 01:04:13,580 --> 01:04:14,580 Bradford? 1031 01:04:19,530 --> 01:04:21,430 I should give you two minutes. 1032 01:04:22,050 --> 01:04:23,910 No. It's good to see you again, Bradford. 1033 01:04:24,150 --> 01:04:25,150 You as well. 1034 01:04:25,570 --> 01:04:26,570 Catch you guys later. 1035 01:04:30,170 --> 01:04:34,370 Back in the city, Dan said that he saw the infrasale, and I thought this could 1036 01:04:34,370 --> 01:04:35,370 be a great opportunity. 1037 01:04:36,470 --> 01:04:37,470 Use it for you. 1038 01:04:38,370 --> 01:04:43,170 I see you are here for work. 1039 01:04:44,860 --> 01:04:48,200 Yeah, well, you know me, I couldn't miss that on a business opportunity. 1040 01:04:48,660 --> 01:04:49,660 I do know that. 1041 01:04:50,440 --> 01:04:52,000 Oh, you remember Dan. 1042 01:04:52,360 --> 01:04:54,100 Lily. Yes, of course. 1043 01:04:55,120 --> 01:04:59,520 Taking a walk around the inn, and I gotta say, it really is quite something. 1044 01:04:59,900 --> 01:05:03,160 It's quaint, small, but charming. 1045 01:05:03,520 --> 01:05:05,260 Would you gentlemen like a tour? 1046 01:05:05,790 --> 01:05:09,430 Actually, we need to get going. Check out some of the bigger properties on the 1047 01:05:09,430 --> 01:05:12,090 island. We'd love to be the first ones to see the inn, though. 1048 01:05:12,410 --> 01:05:15,130 How about a proper tour tomorrow morning? 1049 01:05:15,370 --> 01:05:17,090 Yeah, that sounds great. 1050 01:05:18,610 --> 01:05:19,610 Enjoy the island. 1051 01:05:20,890 --> 01:05:21,890 See you tomorrow. 1052 01:05:22,590 --> 01:05:23,590 Great. 1053 01:05:24,770 --> 01:05:26,130 Bye. Bye. Thanks again. 1054 01:05:26,730 --> 01:05:28,150 Let's get these in some water. 1055 01:05:39,630 --> 01:05:44,410 land surveyor delivered his report he said the good thing is that the property 1056 01:05:44,410 --> 01:05:48,070 line includes all of the untouched land next door which is an exceptional amount 1057 01:05:48,070 --> 01:05:52,530 that is amazing okay what's the bad news well he said there's structural damage 1058 01:05:52,530 --> 01:05:57,990 in the foundation due to land shifting so what does that mean it means that 1059 01:05:57,990 --> 01:06:03,150 a very costly repair potentially red flag for future buyers unless unless we 1060 01:06:03,150 --> 01:06:08,410 find someone with a lot of money to invest but don't worry With all the land 1061 01:06:08,410 --> 01:06:09,630 next door, it could be worth their while. 1062 01:06:17,990 --> 01:06:19,290 This is a stunning property. 1063 01:06:19,690 --> 01:06:20,850 A stunning view. 1064 01:06:22,610 --> 01:06:26,850 Now, we did receive some unfortunate news last night. It seems that there is 1065 01:06:26,850 --> 01:06:27,850 crack in the foundation. 1066 01:06:28,090 --> 01:06:29,090 Well, that is unfortunate. 1067 01:06:29,590 --> 01:06:34,370 However, the good news is that the property line includes all of the 1068 01:06:34,370 --> 01:06:35,370 land next door. 1069 01:06:36,090 --> 01:06:38,220 That's... A lot of acreage. 1070 01:06:38,640 --> 01:06:40,740 I would love to see the paperwork on that. 1071 01:06:42,340 --> 01:06:43,340 Of course. 1072 01:06:44,300 --> 01:06:47,140 Oh, um... Oh, yeah. 1073 01:06:47,400 --> 01:06:48,400 Dan speaking. 1074 01:06:50,060 --> 01:06:53,420 You have done an amazing job. Thank you. 1075 01:06:53,660 --> 01:06:56,100 Yeah, no, all your hard work is going to pay off. 1076 01:06:57,320 --> 01:06:58,320 Fingers are crossed. 1077 01:06:58,880 --> 01:07:03,760 I'm just hoping to find the right owner to breathe new life into this magical 1078 01:07:03,760 --> 01:07:04,760 place. 1079 01:07:06,080 --> 01:07:07,080 You will. 1080 01:07:08,300 --> 01:07:11,980 I should... Well, enjoy the opening. 1081 01:07:13,160 --> 01:07:14,440 See you in a bit. See you. 1082 01:07:28,560 --> 01:07:29,560 You look amazing. 1083 01:07:29,800 --> 01:07:30,800 Oh, thank you. So do you. 1084 01:07:32,520 --> 01:07:33,760 Hey, have you seen the market? 1085 01:07:34,330 --> 01:07:38,330 Um, he's outside, I think. Okay. Why? Is everything okay? Yeah, no, it's fine. 1086 01:07:38,430 --> 01:07:44,730 Um, I just haven't seen him since Bradford showed up and... And... And 1087 01:07:44,730 --> 01:07:47,950 look incredible. Thank you, Christy. You are the best. 1088 01:07:48,270 --> 01:07:49,270 Thank you. 1089 01:07:52,330 --> 01:07:53,330 Hi, 1090 01:07:58,470 --> 01:07:59,470 everyone. 1091 01:07:59,770 --> 01:08:01,670 Thank you so much for coming today. 1092 01:08:02,860 --> 01:08:07,440 When I was a little girl, I always thought that the inn was the most 1093 01:08:07,440 --> 01:08:10,280 place, and my parents loved it too. 1094 01:08:11,440 --> 01:08:16,120 Now, we've put a lot of love and care into shining it up like new again, so my 1095 01:08:16,120 --> 01:08:19,939 only hope is that we can pass it on to somebody who will give it as much love 1096 01:08:19,939 --> 01:08:22,540 and care as we all have through the years. 1097 01:08:23,760 --> 01:08:29,760 Ladies and gentlemen, I give you the Harbor Island Inn Open House. Please 1098 01:08:29,760 --> 01:08:31,840 look around and have fun. 1099 01:08:36,910 --> 01:08:39,350 I can't believe how fast we're going through these two guitars. 1100 01:08:39,609 --> 01:08:41,950 Can I grab you another tray? Oh, would you? Of course. Thank you. 1101 01:08:43,270 --> 01:08:46,130 I'm telling you, we got to strike while the iron is hot. 1102 01:08:47,370 --> 01:08:51,430 It goes on for acres, both sides. Property line goes well beyond that. 1103 01:08:52,270 --> 01:08:56,870 Yeah, yeah, right to the shoreline. This inn is a gold mine for development. 1104 01:08:58,710 --> 01:09:00,450 We can go 15, 20 stories easy. 1105 01:09:02,150 --> 01:09:07,450 Now I just thought handsome little face and I love at first sight Hey, Miss 1106 01:09:07,450 --> 01:09:09,529 Bartlett Lily. Can I talk to you for a minute? 1107 01:09:09,950 --> 01:09:12,710 Would you keep of course? 1108 01:09:13,569 --> 01:09:20,510 Tell Marcus Your boyfriend came here to 1109 01:09:20,510 --> 01:09:22,630 buy the inn Okay, 1110 01:09:24,569 --> 01:09:26,890 well maybe you don't know your ex as well as you thought you did 1111 01:09:30,160 --> 01:09:33,080 I overheard that dang guy talking. From the sounds of it, they don't have any 1112 01:09:33,080 --> 01:09:34,200 intention of keeping me in. 1113 01:09:34,740 --> 01:09:36,899 Wait, what are you talking about? Beautiful open house, Lily. 1114 01:09:37,300 --> 01:09:39,100 Thank you so much, you two. Thank you. 1115 01:09:41,180 --> 01:09:43,060 Wait, there must be some sort of misunderstanding. 1116 01:09:43,420 --> 01:09:46,460 Bradford, he'd never do something like that. They want to tear down the inn and 1117 01:09:46,460 --> 01:09:50,060 put up condos. I mean, it's as simple as that. He's all business. 1118 01:09:51,399 --> 01:09:52,840 Bradford cares about... Money. 1119 01:09:54,279 --> 01:09:56,080 I was going to say more than money. 1120 01:09:58,090 --> 01:10:00,010 Well, he definitely doesn't care about the inn. 1121 01:10:01,910 --> 01:10:03,590 We can't afford not to sell. 1122 01:10:05,150 --> 01:10:08,230 There might be another option, but look, I care about this inn. 1123 01:10:08,590 --> 01:10:11,170 You care about this inn. Just call off the open house, please. 1124 01:10:13,330 --> 01:10:15,650 Marcus, I really appreciate all of your help. 1125 01:10:15,930 --> 01:10:21,510 I do, but I'm going to need you to trust me and just stay out of it. 1126 01:10:24,750 --> 01:10:25,750 Okay, yeah. 1127 01:10:27,030 --> 01:10:28,030 Yeah, no. 1128 01:10:28,060 --> 01:10:29,300 Clearly, I overstepped. 1129 01:10:32,180 --> 01:10:33,180 I'll stay out of your way. 1130 01:10:37,860 --> 01:10:40,800 Would you look at this place? Everybody loves what you've done. 1131 01:10:41,400 --> 01:10:42,400 Such a success. 1132 01:10:43,080 --> 01:10:44,520 I'm going to need some more baked treats. 1133 01:10:48,960 --> 01:10:51,520 Ladies and gentlemen, I have an announcement to make. 1134 01:10:52,600 --> 01:10:54,260 Gather around, everyone. Gather around. 1135 01:10:55,840 --> 01:11:01,140 I've always been a fan of a beautiful place, and this Harbor Island Inn is one 1136 01:11:01,140 --> 01:11:05,220 of the most beautiful properties I've ever had the pleasure of setting foot 1137 01:11:06,480 --> 01:11:10,740 Now, I just got off the phone with my team at Real Estate West, and we would 1138 01:11:10,740 --> 01:11:14,180 like to make a very generous offer on the inn. 1139 01:11:16,300 --> 01:11:22,880 Real Estate West sees great potential in Harbor Island, and although this inn is 1140 01:11:22,880 --> 01:11:28,700 a breathtaking sight, We'd like to replace it with a new 15 -story 1141 01:11:28,700 --> 01:11:32,600 condo vacation resort development. 1142 01:11:34,340 --> 01:11:37,320 This is going to change the fate of Harbor Island. 1143 01:11:38,720 --> 01:11:43,320 As I've always said, the higher we ride, the better the view. 1144 01:11:50,200 --> 01:11:54,680 Lily, this is as much of a surprise to me as it is to you. No, excuse me. 1145 01:11:55,600 --> 01:11:57,660 I know how much this place means to you. 1146 01:11:58,700 --> 01:11:59,700 Lily? 1147 01:12:08,140 --> 01:12:09,140 May I? 1148 01:12:24,240 --> 01:12:25,240 Sorry, Lil. 1149 01:12:25,720 --> 01:12:28,060 I honestly had no idea what Dan was up to. 1150 01:12:28,420 --> 01:12:31,060 Well, I understand. It's just business. 1151 01:12:31,400 --> 01:12:32,400 Don't take the offer. 1152 01:12:33,220 --> 01:12:36,200 Stay longer and keep looking for the right buyer. 1153 01:12:37,500 --> 01:12:39,020 We can't afford not to. 1154 01:12:40,820 --> 01:12:41,980 It needs repairs. 1155 01:12:43,280 --> 01:12:46,480 What if we can't find the perfect buyer? Someone who's willing to invest that 1156 01:12:46,480 --> 01:12:49,280 much money in it before they can even do anything with it. 1157 01:12:52,220 --> 01:12:53,480 Truly, I'm sorry, Lil. 1158 01:13:25,499 --> 01:13:26,540 Lily, hi. 1159 01:13:26,960 --> 01:13:28,460 This is Beatrice Hawthorne. 1160 01:13:29,020 --> 01:13:30,340 Miss Hawthorne, hi. 1161 01:13:30,660 --> 01:13:32,000 It's so lovely to hear from you. 1162 01:13:32,460 --> 01:13:36,560 We saw your new contributions to your design blog, Harbor Island is Where the 1163 01:13:36,560 --> 01:13:37,560 Heart Is. 1164 01:13:37,860 --> 01:13:42,620 This is strong work, Lily. Very strong work. I wanted to personally 1165 01:13:42,620 --> 01:13:43,620 you. 1166 01:13:44,440 --> 01:13:46,500 Thank you, Miss Hawthorne. Thank you. 1167 01:13:47,360 --> 01:13:51,660 This is the exact personal touch that we have been looking for with you. 1168 01:13:52,520 --> 01:13:56,980 Your renderings of the Harbor Island Inn are, well, they have your unique 1169 01:13:56,980 --> 01:13:58,280 thumbprint all over it. 1170 01:13:59,000 --> 01:14:00,180 It's very inspired. 1171 01:14:01,480 --> 01:14:04,820 So, how would you like to come in this week for that second interview? 1172 01:14:08,180 --> 01:14:09,180 Lily, are you there? 1173 01:14:10,000 --> 01:14:11,140 Yeah, I'm here. 1174 01:14:11,660 --> 01:14:12,660 So, what do you think? 1175 01:14:15,560 --> 01:14:16,560 I can't. 1176 01:14:16,900 --> 01:14:19,420 Okay, well, how about next week? 1177 01:14:21,420 --> 01:14:25,620 Ms. Hawthorne, I have truly loved working for your company. 1178 01:14:26,200 --> 01:14:30,960 It has always been my dream to be an interior designer in the big city. But 1179 01:14:30,960 --> 01:14:35,940 since I've been on Harbor Island, I've realized that my dream and my 1180 01:14:35,940 --> 01:14:38,580 is right here. 1181 01:14:41,480 --> 01:14:44,140 Taylor, I wish you all the best. 1182 01:14:48,740 --> 01:14:50,520 Well, we did our best. 1183 01:14:51,240 --> 01:14:52,380 I know you've been upset. 1184 01:14:53,780 --> 01:14:56,940 We didn't have much choice, and it was time to fill the in. 1185 01:14:57,680 --> 01:15:00,020 Just savor the time we have left here. 1186 01:15:02,060 --> 01:15:07,380 Um, I just wanted to let you know that I have been offered a second interview in 1187 01:15:07,380 --> 01:15:08,940 the city for the interior design position. 1188 01:15:09,420 --> 01:15:10,420 How wonderful. 1189 01:15:10,800 --> 01:15:12,540 Congratulations. I didn't take it. 1190 01:15:13,460 --> 01:15:15,020 But that's been your dream. 1191 01:15:15,340 --> 01:15:16,340 Yeah, it was. 1192 01:15:16,460 --> 01:15:20,180 I can't let the in go this easily, so I am going to try one more thing. 1193 01:15:20,780 --> 01:15:21,780 What's that? 1194 01:15:21,800 --> 01:15:25,620 Well, I'm going into the city to talk to my bank to see if I could get a loan. 1195 01:15:26,340 --> 01:15:29,840 It would be for the repair of the foundations and any renovations we'd 1196 01:15:29,840 --> 01:15:31,000 get the inn up and running again. 1197 01:15:31,220 --> 01:15:33,300 I would like to help you run the inn, Aunt Maggie. 1198 01:15:33,840 --> 01:15:35,140 With your blessing, of course. 1199 01:15:35,460 --> 01:15:40,520 Of course, but what about your dreams of being an interior designer? Well, I 1200 01:15:40,520 --> 01:15:41,920 still have ideas for new designs. 1201 01:15:42,440 --> 01:15:46,360 And as I'm helping you run the inn, I could renovate the rooms one at a time. 1202 01:15:47,060 --> 01:15:48,080 That is amazing! 1203 01:15:49,660 --> 01:15:54,060 I always thought that inspiration was this collection of perfectly curated 1204 01:15:54,060 --> 01:15:58,240 designs, but I'm starting to realize that I need to follow my heart a little 1205 01:15:58,240 --> 01:16:00,400 more. Oh, that sounds wonderful. 1206 01:16:00,660 --> 01:16:03,380 And no matter what happens, I'm just so proud of you. 1207 01:16:58,840 --> 01:17:00,000 Hey! Hey, stop! 1208 01:17:08,200 --> 01:17:09,200 Marcus? 1209 01:17:16,700 --> 01:17:17,700 Lily. 1210 01:17:21,840 --> 01:17:22,840 She's not here. 1211 01:17:23,960 --> 01:17:24,960 You were right. 1212 01:17:25,960 --> 01:17:27,320 I should have listened to you. 1213 01:17:28,240 --> 01:17:31,860 I think I've just been stuck in this idea of what my life should look like. 1214 01:17:32,060 --> 01:17:35,000 And the truth is I wasn't happy. 1215 01:17:35,800 --> 01:17:36,800 So I'm sorry. 1216 01:17:37,000 --> 01:17:38,000 Don't, don't, don't. 1217 01:17:38,380 --> 01:17:41,840 Don't apologize, okay? You, you were right. 1218 01:17:42,520 --> 01:17:43,660 I was overstepping. 1219 01:17:45,140 --> 01:17:48,580 I just, I can't bear to see the end go. 1220 01:17:50,260 --> 01:17:52,900 But what's worse is the thought of not seeing your face every day. 1221 01:17:54,100 --> 01:17:55,720 I made a counteroffer on the end. 1222 01:17:58,080 --> 01:18:00,340 purchased the perfect property for my forever home. 1223 01:18:01,200 --> 01:18:05,100 And... I mean, it's been right in front of me all along. 1224 01:18:05,880 --> 01:18:07,460 The counter offers in your name. 1225 01:18:08,420 --> 01:18:10,320 And it's only if you want it. 1226 01:18:10,900 --> 01:18:12,840 You can't be serious. 1227 01:18:13,500 --> 01:18:15,680 I've never been more serious about anything in my life. 1228 01:18:17,940 --> 01:18:21,060 I don't... Yes! 1229 01:18:22,300 --> 01:18:23,300 Yes, yes. 1230 01:18:24,060 --> 01:18:25,060 Yes. 1231 01:18:25,920 --> 01:18:27,820 Only if I can... Pay you back. 1232 01:18:29,940 --> 01:18:31,140 You drive a hard bargain. 1233 01:18:31,480 --> 01:18:32,480 Mm -hmm. Yeah. 1234 01:18:34,100 --> 01:18:35,640 I will need some help around the end. 1235 01:18:37,580 --> 01:18:39,460 I might know somebody that can do the job. 1236 01:18:41,200 --> 01:18:42,200 Have they a deal? 1237 01:18:43,920 --> 01:18:45,120 Yeah, we got a deal, city girl. 1238 01:18:47,260 --> 01:18:51,980 There's something else that I've been wanting to do for a while now. 1239 01:19:09,420 --> 01:19:10,780 Oh, I did have one idea, though. 1240 01:19:11,140 --> 01:19:15,860 Maybe we could add some more ribs to the end, and then that way we can come down 1241 01:19:15,860 --> 01:19:17,200 to the kitchen and dining area. 1242 01:19:48,390 --> 01:19:51,830 Make it a day with Hallmark Channel as we join Debbie Matinopoulos and Cameron 1243 01:19:51,830 --> 01:19:55,930 Madison for the premiere of our all -new Summer Nights original movie. Don't 1244 01:19:55,930 --> 01:20:00,730 miss winning every weekend, next Saturday night at 9, only on Hallmark 88583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.