All language subtitles for J433Chi_clean

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:10,980 御 頭 村 山 に 囲 ま れた その 地 域 は 個 数 50 個 2 00:00:10,980 --> 00:00:17,860 人 口 100 名 に 満 た ない 壁 村 で ある 主 な 産 業 は 山 に 3 00:00:17,860 --> 00:00:24,800 関 わ り 村 民 の ほ と ん ど が 林 業 従 事 者 と い った 現 代 社 4 00:00:24,800 --> 00:00:31,460 会 から 取 り 残 さ れた よう な 村 で あ った 昔 から 御 頭 村 に お いて 5 00:00:31,460 --> 00:00:38,360 女 子 出 生 率 が 男 子 に 比 べ 遥 か に 低 く それは 御 6 00:00:38,360 --> 00:00:42,900 頭 村 の 風 土 病 と も 言 わ れ 村 人 を 悩 ませ る もの だ った 7 00:00:42,900 --> 00:00:49,900 そんな 昔 から の 風 習 が 数 年 に 一 度 行 わ れる 記 8 00:00:49,900 --> 00:00:56,900 載 大 村 祭 り を 生 んだ 要 因 な の か もし れない 大 村 祭 9 00:00:56,900 --> 00:01:03,540 り は 御 神 体 大 村 様 を 信 仰 する 五 穀 豊 穣 の 祭 り で 10 00:01:05,179 --> 00:01:12,100 大 村 様 に 扮 した 男 と、 巫 女 で ある 女、 お 畑 様 の 種 付 け の 儀 式 と 11 00:01:12,100 --> 00:01:13,100 して 行 わ れた。 12 00:01:18,940 --> 00:01:25,260 その 祭 り は、 村 以 外 に 知 ら れる こと は ご 法 度 で あり、 他 言 無 用 と な って いる。 13 00:01:40,880 --> 00:01:44,220 夫 が 怪 我 を した という 連 絡 が あ って 二 日。 14 00:01:45,580 --> 00:01:50,860 私 は 電 車 を 乗 り 継 い で 御 頭 村 へ と 向 か って いる。 15 00:01:53,020 --> 00:01:59,880 夫 は 資 材 メ ー カ ー の 買 い 付 け 担 当 で、 年 の ほ と ん ど が 地方 回 16 00:01:59,880 --> 00:02:00,880 り を して いた。 17 00:02:03,240 --> 00:02:06,280 初 めて 訪 れる 夫 の 仕 事 場 所。 18 00:02:08,120 --> 00:02:11,280 こんな 偏 僻 な と こ まで。 来 て た なん て 19 00:02:45,630 --> 00:02:48,110 オ ン ガ ス ラ 村 まで 行 く つ も り か い? 20 00:02:48,870 --> 00:02:54,050 あ、 はい あ、 も しか して 翔 太 さん の 奥 さん か い? 21 00:02:54,870 --> 00:03:01,290 今日 東 京 から 来 て 聞 いて た んだ けど す い ません、 22 00:03:01,450 --> 00:03:08,170 バ ス に 乗 り 遅 れ ちゃ い ま して 次 の 便 まで し 23 00:03:08,170 --> 00:03:12,530 ば ら く 待 つ よう でした から 歩 いて 行 ける か 思 った んです けど 24 00:03:13,320 --> 00:03:20,220 いや ー 無 理 だ ん べ そ んな 靴 履 いて ちゃ そう です よね 25 00:03:20,220 --> 00:03:27,200 村 まで まだ ある から よ かった ら 乗 って く 26 00:03:27,200 --> 00:03:28,198 か い? 27 00:03:28,200 --> 00:03:29,200 いい んです か? 28 00:03:30,760 --> 00:03:36,320 ありがとうございます 構 わ ね え よ どう ぞ 29 00:04:47,719 --> 00:04:49,820 あ なた 大丈夫? 30 00:04:50,700 --> 00:04:57,460 ご め んな 東 京 から わ ざ わ ざ それ に して も これ ぐ らい の 怪 我 で よ かった ね 死 31 00:04:57,460 --> 00:05:04,420 な な かった けど まだ マ シ だ よ 確 か に もう 私 が 来 た から 大丈夫 よ ありがとう 雨 32 00:05:04,420 --> 00:05:06,840 降 ってる から 中 入 ろ 悪 い ね 33 00:05:43,660 --> 00:05:46,140 東 京 の 奥 さん は 綺 麗 だ ね。 34 00:05:47,520 --> 00:05:50,940 や っぱ り 都 会 の 女 は ダ メ けて る な。 35 00:05:52,540 --> 00:05:54,920 奥 さん、 子 供 い ない の か い? 36 00:05:56,320 --> 00:05:58,580 皆さん、 お 口 が う ま い ですね。 37 00:05:59,960 --> 00:06:02,340 私、 もう 腹 棒 なんです よ。 38 00:06:04,870 --> 00:06:10,910 大 学 に 通 う 娘 も お ります し 見 え ない で しょ ア ラ フ ォ ー って 39 00:06:10,910 --> 00:06:13,990 シ ジ ュ ウ の こと か い? 40 00:06:14,590 --> 00:06:21,490 そ り ゃ また お った ま え だ な どう 見て も 大 き い 子 供 が いる ように 41 00:06:21,490 --> 00:06:26,310 見 え ない な しか し う ち の 女 房 と は 大 違 い だ 42 00:06:38,410 --> 00:06:45,310 今 村 の 慰 安 旅 行 行 って んだ 温 泉 の ハ ワ イ なん とか って 有 名 な と こ だから 43 00:06:45,310 --> 00:06:51,430 女 た ち と 子 供 た ちは 今 村 に い ね え んだ なるほど 44 00:06:51,430 --> 00:06:58,430 あっ そうだ! 村 長 聞 いた 話 なんです けど この 村 45 00:06:58,430 --> 00:07:05,410 に 一 年 に 一 度 の 祭 り が ある って 聞 いた んです けれ ども その 46 00:07:05,410 --> 00:07:12,130 祭 り で 女 手 っていう のは 当 た り 点 ですか ああ あの 祭 り は よ 47 00:07:12,130 --> 00:07:18,470 男 だけ で や る も んだ から 女 関 係 ね え んだ それ よ り 二 人 と も 48 00:07:18,470 --> 00:07:24,170 今日 久 し ぶ り に 一 緒 なん だから ゆ っ く り して いき な せ ありがとうございます 49 00:07:24,170 --> 00:07:31,170 明 日 は もう 年 だから そ ろ そ ろ 休 む よ じゃあ お や す み お や す み 50 00:07:31,170 --> 00:07:32,170 な さい 51 00:07:46,090 --> 00:07:52,050 どう し よう どう だ お 畑 様 は 見 つ か り そう か す い ません 52 00:07:52,050 --> 00:07:57,750 ま さ き ち っと こ さ 嫁 頼 んで た んです けど 逃 げ ら れ ち ま って 53 00:07:57,750 --> 00:08:04,190 ま さ き ち んと こ も 新 婚 だ で 無 理 強 い も でき ず 街 の ス ナ ック とか 54 00:08:04,190 --> 00:08:10,310 風 俗 で 働 いて る 女 だ った ら 金 詰 め ば 来 て く れる ん じゃない ですか そんな 55 00:08:10,310 --> 00:08:12,290 不 条 な 女 はい か ん 56 00:08:14,350 --> 00:08:20,050 大 村 様 が お 怒 り にな る ぞ、 き っと。 いや、 もう 日 が ない の に 困 った の。 あの、 57 00:08:20,270 --> 00:08:27,250 奥 さん なら、 大 村 様 も 気 に 入 って いただ ける ん 58 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 じゃない そう か。 59 00:08:29,630 --> 00:08:30,630 しょう だ の か。 60 00:08:32,350 --> 00:08:34,850 ちょっと、 年 増 す ぎ や し ません か。 61 00:08:35,630 --> 00:08:42,530 もう 四 十 だ って。 なるほど、 その 手 が あ った か。 うん、 少 し 遠 渡 ってる が。 62 00:08:43,080 --> 00:08:50,020 あの 色 気 と 売 れ 頃 大 丸 様 に ちょ う ど いい か もし れ ん そう 思 って 用 意 して き 63 00:08:50,020 --> 00:08:54,860 ました いや 64 00:08:54,860 --> 00:09:01,440 いや いや いや 皆さん 65 00:09:01,440 --> 00:09:07,680 お 揃 い です な お 騙 し ません お 騙 し ません どう も どう も こん ば ん は 66 00:09:12,810 --> 00:09:17,530 昔 から 伝 統 で 昔 から 伝 わ る 地 酒 です。 67 00:09:19,530 --> 00:09:22,110 奥 さん に ぜ ひ 飲 ん でも ら お う と思 って。 68 00:09:23,550 --> 00:09:24,550 ありがとうございます。 69 00:09:26,070 --> 00:09:27,070 地 酒。 70 00:09:28,050 --> 00:09:29,830 この 香 り が た ま ん ね え んだ これ。 71 00:09:31,430 --> 00:09:38,110 いい 香 り。 いただ 72 00:09:38,110 --> 00:09:39,110 きます。 どう ぞ。 73 00:09:53,029 --> 00:09:56,370 いや ー、 ビ ゼ ン って こんな 酒 が ね、 強 い な。 74 00:09:57,410 --> 00:09:59,670 ぐ ー っと、 ぐ ー っと。 75 00:16:10,120 --> 00:16:11,120 お や す み な さい 76 00:17:31,660 --> 00:17:33,700 神 様 が 見て いる 前 に 77 00:20:13,550 --> 00:20:14,550 いい な ぁ 78 00:21:04,520 --> 00:21:06,940 夢 の よう な 香 り が する で しょ? 79 00:21:07,860 --> 00:21:09,940 存 分 に オ カ リ ナ 80 00:27:46,350 --> 00:27:48,190 私 の 体 に 何 が あ った の? 81 00:27:49,810 --> 00:27:51,150 イ ンム を 見て いた。 82 00:27:52,250 --> 00:27:53,610 み だ ら な 夢 を。 83 00:27:55,890 --> 00:27:57,990 久 し ぶ り に 夫 に 会 え た から? 84 00:27:59,810 --> 00:28:00,950 欲 求 不 満。 85 00:28:02,530 --> 00:28:05,850 ず っと そんな こと 忘 れて た の に。 86 00:29:36,010 --> 00:29:42,690 お 畑 様 に ふ さ わ しい か どう か 見 さ せて も ら う よ お 87 00:29:42,690 --> 00:29:49,510 畑 様 は 小 種 を い っぱ い 受 け 取 って 育 て て い かな き ゃ なら 88 00:29:49,510 --> 00:29:56,270 ない んだ そう 男 の 欲 望 を す べ て 受 け 入 89 00:29:56,270 --> 00:30:01,450 れ 飲 み 込 む 淫 乱 な 女 じゃ な き ゃ ダ メ なんだ よ 90 00:30:04,330 --> 00:30:11,250 あ なた の その、 低 舌 の 仮 面 の 下 に、 そう 91 00:30:11,250 --> 00:30:13,450 いう 乱 な 姿 が ある の かな? 92 00:43:57,160 --> 00:43:58,160 欲 しい だ ろう 93 00:46:31,020 --> 00:46:34,080 貴 様 は 正 太 の 奥 さん に 決 まり じゃ 94 00:46:34,080 --> 00:46:42,780 奥 95 00:46:42,780 --> 00:46:45,540 さん 欲 しい じゃ ろ 96 00:55:04,910 --> 00:55:05,910 ご 視 聴 ありがとうございました 97 01:06:20,780 --> 01:06:26,100 夢 じゃ な かった んだ あの み だ ら な 夢 は 98 01:06:26,100 --> 01:06:32,720 現 実 だ った んだ あ 99 01:06:32,720 --> 01:06:39,640 なた あ なた 起 き て 起 き て ください あ なた 100 01:06:39,640 --> 01:06:46,300 なんだ よ 朝 だから 少 し 101 01:06:46,300 --> 01:06:49,920 こう 満 身 化 じゃ 使 い が つ らい 102 01:06:58,600 --> 01:07:05,000 何 言 って んだ よ 祭 り 見 物 して から 帰 る って 言 った じゃない か 私 103 01:07:05,000 --> 01:07:11,720 なんだ か 悪 い 予 感 が する の この 村 に 来 て から ず っと 104 01:07:11,720 --> 01:07:16,400 ず っと 悪 い 夢 を 見 る の だから 早 く 105 01:07:16,400 --> 01:07:21,260 でも この 足 じゃ 106 01:07:21,260 --> 01:07:27,800 じゃあ 俊 夫 さん に 頼 んで 車 出 して も ら お う か 107 01:07:31,049 --> 01:07:37,990 私、 町 まで 行 って タ ク シ ー 呼 んで く る から この 言 葉、 俊 夫 さん や 村 長 には 絶 対 言 108 01:07:37,990 --> 01:07:43,090 わ ない で お願い ああ、 わ かった 109 01:10:21,960 --> 01:10:28,600 これは な、 飲 む と、 娘 っ 子 が マ グ が 痛 く て 仕 方 なく な る 110 01:10:28,600 --> 01:10:29,840 お 酒 だ。 111 01:10:30,700 --> 01:10:35,420 僕 は、 娘、 本当 に。 あ ん た も。 112 01:10:36,160 --> 01:10:40,980 マ グ が 痛 く て、 マ グ が 痛 く て、 た ま ら なく な って いる から。 113 01:10:41,780 --> 01:10:43,240 さ あ、 口 を 開 け さ せ ろ。 114 01:12:00,300 --> 01:12:01,300 か っ こ いい 115 01:13:30,220 --> 01:13:35,140 お 道 が つ いて きた よう だ な 下 116 01:13:35,140 --> 01:13:40,700 半 身 が う ず いて う ず いて た ま ら んだ 117 01:17:00,080 --> 01:17:01,080 欲 しい か 118 01:22:35,850 --> 01:22:39,170 お や す み な さい 119 01:33:48,240 --> 01:33:55,080 何 を した んだ よ 翔 太 さん、 悪 い が な 祭 り が 終 わ る まで 奥 さん を 貸 して く れ 120 01:33:55,080 --> 01:34:01,940 何 言 って んだ よ 奥 さん は お 畑 121 01:34:01,940 --> 01:34:07,020 様 と な り 大 原 様 の 小 種 を 受 け な き ゃ なら ね え んだ 122 01:34:07,020 --> 01:34:13,940 翔 太 さん、 あ ん た に 恨 み は ね え が 大 123 01:34:13,940 --> 01:34:16,780 原 祭 り は 礼 事 な 祭 り だ 124 01:34:18,870 --> 01:34:23,790 これ を 飲 んで、 お 種 を ぶ っ か けて く れ ます か? 125 01:34:59,090 --> 01:35:02,690 いや、 お 畑 様 に しゃ ぶ って も ら え。 126 01:35:05,170 --> 01:35:07,950 や めて、 127 01:35:12,750 --> 01:35:16,050 や めて。 ほ ら、 久 し ぶ り か い。 128 01:35:17,390 --> 01:35:24,210 あ ん た も た ま 129 01:35:24,210 --> 01:35:25,850 ってる だ ろ、 小 種 が さ。 130 01:35:39,950 --> 01:35:41,590 気 持 ち よ く して も ら え 131 01:37:17,200 --> 01:37:21,440 塗 り 薬 だ これ を 132 01:37:21,440 --> 01:37:27,880 この 漆 棒 で 133 01:37:27,880 --> 01:37:34,680 塗 り 込 んで 差 し 上 げ よう ほ ら 奥 さん の 134 01:37:34,680 --> 01:37:41,160 この いや ら しい 顔 を や め ろ や めて く れ 135 01:37:57,870 --> 01:38:04,010 乗 り ま く る 自 転 車 で 出 た 乗 り 薬 は 食 う ぞ 136 01:56:44,620 --> 01:56:48,860 切 粉 して いる ところ を よ く 見 る んだ 切 粉 だ 切 粉 13134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.