All language subtitles for J433Chi_clean
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:10,980
御 頭 村 山 に 囲 ま れた その 地 域 は 個 数 50 個
2
00:00:10,980 --> 00:00:17,860
人 口 100 名 に 満 た ない 壁 村 で ある 主 な 産 業 は 山
に
3
00:00:17,860 --> 00:00:24,800
関 わ り 村 民 の ほ と ん ど が 林 業 従 事 者 と い った 現
代 社
4
00:00:24,800 --> 00:00:31,460
会 から 取 り 残 さ れた よう な 村 で あ った 昔 から 御 頭 村
に お いて
5
00:00:31,460 --> 00:00:38,360
女 子 出 生 率 が 男 子 に 比 べ 遥 か に 低 く それは 御
6
00:00:38,360 --> 00:00:42,900
頭 村 の 風 土 病 と も 言 わ れ 村 人 を 悩 ませ る もの だ
った
7
00:00:42,900 --> 00:00:49,900
そんな 昔 から の 風 習 が 数 年 に 一 度 行 わ れる 記
8
00:00:49,900 --> 00:00:56,900
載 大 村 祭 り を 生 んだ 要 因 な の か もし れない 大 村 祭
9
00:00:56,900 --> 00:01:03,540
り は 御 神 体 大 村 様 を 信 仰 する 五 穀 豊 穣 の 祭 り で
10
00:01:05,179 --> 00:01:12,100
大 村 様 に 扮 した 男 と、 巫 女 で ある 女、 お 畑 様 の 種
付 け の 儀 式 と
11
00:01:12,100 --> 00:01:13,100
して 行 わ れた。
12
00:01:18,940 --> 00:01:25,260
その 祭 り は、 村 以 外 に 知 ら れる こと は ご 法 度 で
あり、 他 言 無 用 と な って いる。
13
00:01:40,880 --> 00:01:44,220
夫 が 怪 我 を した という 連 絡 が あ って 二 日。
14
00:01:45,580 --> 00:01:50,860
私 は 電 車 を 乗 り 継 い で 御 頭 村 へ と 向 か って いる。
15
00:01:53,020 --> 00:01:59,880
夫 は 資 材 メ ー カ ー の 買 い 付 け 担 当 で、 年 の ほ と
ん ど が 地方 回
16
00:01:59,880 --> 00:02:00,880
り を して いた。
17
00:02:03,240 --> 00:02:06,280
初 めて 訪 れる 夫 の 仕 事 場 所。
18
00:02:08,120 --> 00:02:11,280
こんな 偏 僻 な と こ まで。 来 て た なん て
19
00:02:45,630 --> 00:02:48,110
オ ン ガ ス ラ 村 まで 行 く つ も り か い?
20
00:02:48,870 --> 00:02:54,050
あ、 はい あ、 も しか して 翔 太 さん の 奥 さん か い?
21
00:02:54,870 --> 00:03:01,290
今日 東 京 から 来 て 聞 いて た んだ けど す い ません、
22
00:03:01,450 --> 00:03:08,170
バ ス に 乗 り 遅 れ ちゃ い ま して 次 の 便 まで し
23
00:03:08,170 --> 00:03:12,530
ば ら く 待 つ よう でした から 歩 いて 行 ける か 思 った んです
けど
24
00:03:13,320 --> 00:03:20,220
いや ー 無 理 だ ん べ そ んな 靴 履 いて ちゃ そう です よね
25
00:03:20,220 --> 00:03:27,200
村 まで まだ ある から よ かった ら 乗 って く
26
00:03:27,200 --> 00:03:28,198
か い?
27
00:03:28,200 --> 00:03:29,200
いい んです か?
28
00:03:30,760 --> 00:03:36,320
ありがとうございます 構 わ ね え よ どう ぞ
29
00:04:47,719 --> 00:04:49,820
あ なた 大丈夫?
30
00:04:50,700 --> 00:04:57,460
ご め んな 東 京 から わ ざ わ ざ それ に して も これ ぐ らい
の 怪 我 で よ かった ね 死
31
00:04:57,460 --> 00:05:04,420
な な かった けど まだ マ シ だ よ 確 か に もう 私 が 来 た
から 大丈夫 よ ありがとう 雨
32
00:05:04,420 --> 00:05:06,840
降 ってる から 中 入 ろ 悪 い ね
33
00:05:43,660 --> 00:05:46,140
東 京 の 奥 さん は 綺 麗 だ ね。
34
00:05:47,520 --> 00:05:50,940
や っぱ り 都 会 の 女 は ダ メ けて る な。
35
00:05:52,540 --> 00:05:54,920
奥 さん、 子 供 い ない の か い?
36
00:05:56,320 --> 00:05:58,580
皆さん、 お 口 が う ま い ですね。
37
00:05:59,960 --> 00:06:02,340
私、 もう 腹 棒 なんです よ。
38
00:06:04,870 --> 00:06:10,910
大 学 に 通 う 娘 も お ります し 見 え ない で しょ ア ラ フ
ォ ー って
39
00:06:10,910 --> 00:06:13,990
シ ジ ュ ウ の こと か い?
40
00:06:14,590 --> 00:06:21,490
そ り ゃ また お った ま え だ な どう 見て も 大 き い 子 供
が いる ように
41
00:06:21,490 --> 00:06:26,310
見 え ない な しか し う ち の 女 房 と は 大 違 い だ
42
00:06:38,410 --> 00:06:45,310
今 村 の 慰 安 旅 行 行 って んだ 温 泉 の ハ ワ イ なん とか
って 有 名 な と こ だから
43
00:06:45,310 --> 00:06:51,430
女 た ち と 子 供 た ちは 今 村 に い ね え んだ なるほど
44
00:06:51,430 --> 00:06:58,430
あっ そうだ! 村 長 聞 いた 話 なんです けど この 村
45
00:06:58,430 --> 00:07:05,410
に 一 年 に 一 度 の 祭 り が ある って 聞 いた んです けれ ども
その
46
00:07:05,410 --> 00:07:12,130
祭 り で 女 手 っていう のは 当 た り 点 ですか ああ あの 祭 り
は よ
47
00:07:12,130 --> 00:07:18,470
男 だけ で や る も んだ から 女 関 係 ね え んだ それ よ り 二
人 と も
48
00:07:18,470 --> 00:07:24,170
今日 久 し ぶ り に 一 緒 なん だから ゆ っ く り して いき な
せ ありがとうございます
49
00:07:24,170 --> 00:07:31,170
明 日 は もう 年 だから そ ろ そ ろ 休 む よ じゃあ お や す み
お や す み
50
00:07:31,170 --> 00:07:32,170
な さい
51
00:07:46,090 --> 00:07:52,050
どう し よう どう だ お 畑 様 は 見 つ か り そう か す い
ません
52
00:07:52,050 --> 00:07:57,750
ま さ き ち っと こ さ 嫁 頼 んで た んです けど 逃 げ ら れ ち
ま って
53
00:07:57,750 --> 00:08:04,190
ま さ き ち んと こ も 新 婚 だ で 無 理 強 い も でき ず 街
の ス ナ ック とか
54
00:08:04,190 --> 00:08:10,310
風 俗 で 働 いて る 女 だ った ら 金 詰 め ば 来 て く れる ん
じゃない ですか そんな
55
00:08:10,310 --> 00:08:12,290
不 条 な 女 はい か ん
56
00:08:14,350 --> 00:08:20,050
大 村 様 が お 怒 り にな る ぞ、 き っと。 いや、 もう 日 が
ない の に 困 った の。 あの、
57
00:08:20,270 --> 00:08:27,250
奥 さん なら、 大 村 様 も 気 に 入 って いただ ける ん
58
00:08:27,250 --> 00:08:28,250
じゃない そう か。
59
00:08:29,630 --> 00:08:30,630
しょう だ の か。
60
00:08:32,350 --> 00:08:34,850
ちょっと、 年 増 す ぎ や し ません か。
61
00:08:35,630 --> 00:08:42,530
もう 四 十 だ って。 なるほど、 その 手 が あ った か。 うん、 少
し 遠 渡 ってる が。
62
00:08:43,080 --> 00:08:50,020
あの 色 気 と 売 れ 頃 大 丸 様 に ちょ う ど いい か もし れ
ん そう 思 って 用 意 して き
63
00:08:50,020 --> 00:08:54,860
ました いや
64
00:08:54,860 --> 00:09:01,440
いや いや いや 皆さん
65
00:09:01,440 --> 00:09:07,680
お 揃 い です な お 騙 し ません お 騙 し ません どう も どう も
こん ば ん は
66
00:09:12,810 --> 00:09:17,530
昔 から 伝 統 で 昔 から 伝 わ る 地 酒 です。
67
00:09:19,530 --> 00:09:22,110
奥 さん に ぜ ひ 飲 ん でも ら お う と思 って。
68
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
ありがとうございます。
69
00:09:26,070 --> 00:09:27,070
地 酒。
70
00:09:28,050 --> 00:09:29,830
この 香 り が た ま ん ね え んだ これ。
71
00:09:31,430 --> 00:09:38,110
いい 香 り。 いただ
72
00:09:38,110 --> 00:09:39,110
きます。 どう ぞ。
73
00:09:53,029 --> 00:09:56,370
いや ー、 ビ ゼ ン って こんな 酒 が ね、 強 い な。
74
00:09:57,410 --> 00:09:59,670
ぐ ー っと、 ぐ ー っと。
75
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
お や す み な さい
76
00:17:31,660 --> 00:17:33,700
神 様 が 見て いる 前 に
77
00:20:13,550 --> 00:20:14,550
いい な ぁ
78
00:21:04,520 --> 00:21:06,940
夢 の よう な 香 り が する で しょ?
79
00:21:07,860 --> 00:21:09,940
存 分 に オ カ リ ナ
80
00:27:46,350 --> 00:27:48,190
私 の 体 に 何 が あ った の?
81
00:27:49,810 --> 00:27:51,150
イ ンム を 見て いた。
82
00:27:52,250 --> 00:27:53,610
み だ ら な 夢 を。
83
00:27:55,890 --> 00:27:57,990
久 し ぶ り に 夫 に 会 え た から?
84
00:27:59,810 --> 00:28:00,950
欲 求 不 満。
85
00:28:02,530 --> 00:28:05,850
ず っと そんな こと 忘 れて た の に。
86
00:29:36,010 --> 00:29:42,690
お 畑 様 に ふ さ わ しい か どう か 見 さ せて も ら う よ お
87
00:29:42,690 --> 00:29:49,510
畑 様 は 小 種 を い っぱ い 受 け 取 って 育 て て い かな き
ゃ なら
88
00:29:49,510 --> 00:29:56,270
ない んだ そう 男 の 欲 望 を す べ て 受 け 入
89
00:29:56,270 --> 00:30:01,450
れ 飲 み 込 む 淫 乱 な 女 じゃ な き ゃ ダ メ なんだ よ
90
00:30:04,330 --> 00:30:11,250
あ なた の その、 低 舌 の 仮 面 の 下 に、 そう
91
00:30:11,250 --> 00:30:13,450
いう 乱 な 姿 が ある の かな?
92
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
欲 しい だ ろう
93
00:46:31,020 --> 00:46:34,080
貴 様 は 正 太 の 奥 さん に 決 まり じゃ
94
00:46:34,080 --> 00:46:42,780
奥
95
00:46:42,780 --> 00:46:45,540
さん 欲 しい じゃ ろ
96
00:55:04,910 --> 00:55:05,910
ご 視 聴 ありがとうございました
97
01:06:20,780 --> 01:06:26,100
夢 じゃ な かった んだ あの み だ ら な 夢 は
98
01:06:26,100 --> 01:06:32,720
現 実 だ った んだ あ
99
01:06:32,720 --> 01:06:39,640
なた あ なた 起 き て 起 き て ください あ なた
100
01:06:39,640 --> 01:06:46,300
なんだ よ 朝 だから 少 し
101
01:06:46,300 --> 01:06:49,920
こう 満 身 化 じゃ 使 い が つ らい
102
01:06:58,600 --> 01:07:05,000
何 言 って んだ よ 祭 り 見 物 して から 帰 る って 言 った
じゃない か 私
103
01:07:05,000 --> 01:07:11,720
なんだ か 悪 い 予 感 が する の この 村 に 来 て から ず っと
104
01:07:11,720 --> 01:07:16,400
ず っと 悪 い 夢 を 見 る の だから 早 く
105
01:07:16,400 --> 01:07:21,260
でも この 足 じゃ
106
01:07:21,260 --> 01:07:27,800
じゃあ 俊 夫 さん に 頼 んで 車 出 して も ら お う か
107
01:07:31,049 --> 01:07:37,990
私、 町 まで 行 って タ ク シ ー 呼 んで く る から この 言 葉、
俊 夫 さん や 村 長 には 絶 対 言
108
01:07:37,990 --> 01:07:43,090
わ ない で お願い ああ、 わ かった
109
01:10:21,960 --> 01:10:28,600
これは な、 飲 む と、 娘 っ 子 が マ グ が 痛 く て 仕 方 なく
な る
110
01:10:28,600 --> 01:10:29,840
お 酒 だ。
111
01:10:30,700 --> 01:10:35,420
僕 は、 娘、 本当 に。 あ ん た も。
112
01:10:36,160 --> 01:10:40,980
マ グ が 痛 く て、 マ グ が 痛 く て、 た ま ら なく な って
いる から。
113
01:10:41,780 --> 01:10:43,240
さ あ、 口 を 開 け さ せ ろ。
114
01:12:00,300 --> 01:12:01,300
か っ こ いい
115
01:13:30,220 --> 01:13:35,140
お 道 が つ いて きた よう だ な 下
116
01:13:35,140 --> 01:13:40,700
半 身 が う ず いて う ず いて た ま ら んだ
117
01:17:00,080 --> 01:17:01,080
欲 しい か
118
01:22:35,850 --> 01:22:39,170
お や す み な さい
119
01:33:48,240 --> 01:33:55,080
何 を した んだ よ 翔 太 さん、 悪 い が な 祭 り が 終 わ る
まで 奥 さん を 貸 して く れ
120
01:33:55,080 --> 01:34:01,940
何 言 って んだ よ 奥 さん は お 畑
121
01:34:01,940 --> 01:34:07,020
様 と な り 大 原 様 の 小 種 を 受 け な き ゃ なら ね え
んだ
122
01:34:07,020 --> 01:34:13,940
翔 太 さん、 あ ん た に 恨 み は ね え が 大
123
01:34:13,940 --> 01:34:16,780
原 祭 り は 礼 事 な 祭 り だ
124
01:34:18,870 --> 01:34:23,790
これ を 飲 んで、 お 種 を ぶ っ か けて く れ ます か?
125
01:34:59,090 --> 01:35:02,690
いや、 お 畑 様 に しゃ ぶ って も ら え。
126
01:35:05,170 --> 01:35:07,950
や めて、
127
01:35:12,750 --> 01:35:16,050
や めて。 ほ ら、 久 し ぶ り か い。
128
01:35:17,390 --> 01:35:24,210
あ ん た も た ま
129
01:35:24,210 --> 01:35:25,850
ってる だ ろ、 小 種 が さ。
130
01:35:39,950 --> 01:35:41,590
気 持 ち よ く して も ら え
131
01:37:17,200 --> 01:37:21,440
塗 り 薬 だ これ を
132
01:37:21,440 --> 01:37:27,880
この 漆 棒 で
133
01:37:27,880 --> 01:37:34,680
塗 り 込 んで 差 し 上 げ よう ほ ら 奥 さん の
134
01:37:34,680 --> 01:37:41,160
この いや ら しい 顔 を や め ろ や めて く れ
135
01:37:57,870 --> 01:38:04,010
乗 り ま く る 自 転 車 で 出 た 乗 り 薬 は 食 う ぞ
136
01:56:44,620 --> 01:56:48,860
切 粉 して いる ところ を よ く 見 る んだ 切 粉 だ 切 粉
13134