Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
Au revoir.
2
00:01:23,130 --> 00:01:27,110
On va te faire monter, chauffeur à la
joie.
3
00:02:58,090 --> 00:02:59,450
Et ça fait 200 francs.
4
00:02:59,770 --> 00:03:02,350
200 francs, zut. OK.
5
00:03:04,930 --> 00:03:08,690
100 francs, ça devrait vous suffire, mon
bon monsieur. Le spectacle perd.
6
00:03:50,030 --> 00:03:52,670
Alexandre nous est prêté son
appartement. Oh oui, avec cette graisse,
7
00:03:52,670 --> 00:03:54,930
dépanne. T 'as vu la tête du chauffeur?
8
00:04:32,430 --> 00:04:34,810
En plus, elle me laisse tomber, mais
tomber comme une vieille chaussette. Ah,
9
00:04:34,810 --> 00:04:36,670
les putes ! J 'aurais dû me les baisser
toutes les trois.
10
00:04:37,010 --> 00:04:37,290
J
11
00:04:37,290 --> 00:04:45,750
'ai
12
00:04:45,750 --> 00:04:49,070
l 'impression qu 'elle va durer
longtemps, cette grève.
13
00:04:49,470 --> 00:04:51,890
Ah oui, tu sais, la dernière fois, les
avions n 'ont pas décollé avant une
14
00:04:51,890 --> 00:04:53,950
semaine. Ah, j 'ai envie de faire pitié.
15
00:05:00,330 --> 00:05:02,510
que j 'ai pas baisé et mon petit ami est
tout bas à bas.
16
00:05:03,450 --> 00:05:04,750
C 'est pas le désert, ici.
17
00:05:05,350 --> 00:05:10,750
Et puis, si t 'as le feu au cul, on peut
s 'occuper de toi.
18
00:05:11,510 --> 00:05:14,830
Allez, bonne idée. Viens me filtrer,
salope.
19
00:05:17,230 --> 00:05:19,170
Eh bien, fille, vous perdez pas de
temps.
20
00:06:13,320 --> 00:06:15,880
On a une petite Mika. C 'est très bien.
C 'est bon.
21
00:06:19,340 --> 00:06:21,300
Vive la grève. Chouette.
22
00:06:21,540 --> 00:06:22,980
On va pouvoir s 'éclater.
23
00:06:24,220 --> 00:06:28,720
Entre femmes, finalement, on débrouille
très, très bien. C 'est bien.
24
00:06:32,380 --> 00:06:33,900
Ma jatte est en feu.
25
00:06:34,360 --> 00:06:35,600
C 'est bon.
26
00:06:36,500 --> 00:06:37,500
Oui.
27
00:06:38,160 --> 00:06:39,600
Jouez, ma grande, jouez.
28
00:06:40,160 --> 00:06:41,760
Tu vas voir, c 'est bon.
29
00:07:15,070 --> 00:07:16,890
Ah, c 'est bon.
30
00:07:17,270 --> 00:07:18,350
Ah oui.
31
00:07:18,750 --> 00:07:19,750
Ah,
32
00:07:20,510 --> 00:07:21,510
je ne peux plus.
33
00:07:21,630 --> 00:07:23,610
Ah oui, c 'est bon.
34
00:07:25,270 --> 00:07:28,210
Mais j 'ai tout emboîté. Ah oui, comme
ça.
35
00:07:29,390 --> 00:07:30,390
Ah,
36
00:07:31,110 --> 00:07:37,490
salope. J 'en jouis. Ah oui, c 'est bon.
37
00:07:38,030 --> 00:07:39,050
Ah, quel pied.
38
00:07:39,370 --> 00:07:40,370
Ah oui, oui.
39
00:07:40,470 --> 00:07:41,490
Oui, ça vient.
40
00:07:54,880 --> 00:07:56,480
Tu es vraiment douée.
41
00:07:57,040 --> 00:07:58,600
Tu peux être très douée.
42
00:07:58,900 --> 00:08:00,160
En suisseuse de chat.
43
00:08:01,040 --> 00:08:02,040
Tu me plais.
44
00:08:02,400 --> 00:08:03,400
C 'est vrai.
45
00:08:08,760 --> 00:08:13,340
Si on allait dans la chambre, on
pourrait écouter de la musique. Ça
46
00:08:13,340 --> 00:08:18,160
mieux, non ? Même dans l 'après -midi,
rien de tel.
47
00:08:50,090 --> 00:08:51,049
Suce -moi bien.
48
00:08:51,050 --> 00:08:53,070
Suce -moi. J 'aime ça.
49
00:08:53,570 --> 00:08:54,830
Je t 'en prie, continue.
50
00:08:56,950 --> 00:08:57,889
Suce -moi.
51
00:08:57,890 --> 00:08:58,890
Suce -moi encore.
52
00:08:59,230 --> 00:09:00,250
Oh, salope.
53
00:09:00,490 --> 00:09:03,890
Tu oses me faire attendre, hein ? J 'en
ai tellement envie.
54
00:09:04,330 --> 00:09:05,330
Suce -moi.
55
00:09:08,330 --> 00:09:09,690
Suce -moi encore un petit peu.
56
00:09:10,170 --> 00:09:11,370
Tout gonflé.
57
00:09:11,890 --> 00:09:12,890
Suce -moi.
58
00:09:13,210 --> 00:09:14,210
Oui.
59
00:09:16,710 --> 00:09:18,450
J 'aime ta langue.
60
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
Comme une pente, Pierre.
61
00:09:52,480 --> 00:09:58,320
Tu sens qu 'on est dur, mon Dieu, non ?
Oui.
62
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
Suis -moi encore.
63
00:10:09,320 --> 00:10:10,320
Oui,
64
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
j 'aime ça.
65
00:10:16,820 --> 00:10:19,280
Oh, et les filles ? Pierre, vous la
faites vite en amie ?
66
00:10:19,950 --> 00:10:23,330
Je viens vous tester. Sois pas si
vulgaire. Moi, j 'ai plus vite en avant.
67
00:10:23,330 --> 00:10:24,330
c 'est toi -même.
68
00:10:26,310 --> 00:10:28,510
Je ne vous dérange pas, moi.
69
00:10:29,250 --> 00:10:30,510
Je suis abandonnée.
70
00:10:30,870 --> 00:10:32,290
J 'aime mieux ça, j 'ai envie.
71
00:11:07,280 --> 00:11:08,680
Toi, tu es l 'homme de velours.
72
00:11:11,780 --> 00:11:13,440
Je vais m 'occuper de toi, ma chérie.
73
00:11:13,680 --> 00:11:16,120
Tu vas voir comme je vais bien te sucer,
moi aussi.
74
00:11:16,620 --> 00:11:18,180
Oui, c 'est ça.
75
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Fais -moi jouer.
76
00:12:10,030 --> 00:12:11,030
Tout doux.
77
00:12:11,170 --> 00:12:12,850
Oh, à mon tour maintenant.
78
00:12:14,210 --> 00:12:15,210
Allez, viens.
79
00:12:15,990 --> 00:12:17,770
Oui, allez, viens.
80
00:12:19,790 --> 00:12:23,810
Oh non, j 'en peux plus.
81
00:12:49,290 --> 00:12:50,290
C 'est bon.
82
00:12:59,610 --> 00:13:00,370
C
83
00:13:00,370 --> 00:13:07,190
'est bon.
84
00:13:09,830 --> 00:13:12,970
C 'est bon.
85
00:13:31,400 --> 00:13:34,000
Qu 'en faire ? Je vais t 'enlacer.
86
00:13:36,240 --> 00:13:39,300
Je ne suis plus à merci, c 'est
difficile, mes copines.
87
00:13:42,760 --> 00:13:49,380
Silence, là -dessous ! Eh, viens, il
faut que je vous
88
00:13:49,380 --> 00:13:54,380
parle. Et c 'est pendant ce week -end,
chacune de nous réalisait son fantasme.
89
00:13:54,960 --> 00:13:55,960
Ouais !
90
00:15:04,330 --> 00:15:05,770
Je pense qu 'elle peut aller chercher.
91
00:15:06,930 --> 00:15:10,130
Pourquoi, t 'as peur ? Plus vicieuse que
moi, impossible.
92
00:15:12,350 --> 00:15:13,350
Impossible.
93
00:15:13,690 --> 00:15:17,170
C 'est peut -être... Si on passait à
côté. Oui.
94
00:15:18,190 --> 00:15:19,190
Bien.
95
00:15:21,550 --> 00:15:22,550
Vite.
96
00:15:23,850 --> 00:15:24,850
Vite.
97
00:15:28,090 --> 00:15:30,350
C 'est ici.
98
00:15:37,700 --> 00:15:44,500
Allez, goûtez quand même. T 'as vu ça ?
Ça m 'excite. Va -toi,
99
00:15:44,660 --> 00:15:45,660
viens.
100
00:15:53,520 --> 00:15:55,020
Prends un verre, je reviens.
101
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
Pendant temps.
102
00:16:50,630 --> 00:16:53,630
Qu 'est -ce qu 'il fout à ton avis ?
Écoute, on n 'entend plus rien.
103
00:16:54,090 --> 00:17:00,930
Tu crois qu 'ils sont déjà en acte ? Est
-ce que ça m 'excite ? Il est tout
104
00:17:00,930 --> 00:17:02,870
seul. Il a peut -être oublié.
105
00:17:10,490 --> 00:17:12,930
Ça me dérange. Écoute -toi un peu de
moi.
106
00:17:50,000 --> 00:17:53,460
Tu as compris ce que j 'attends de toi,
hein ? Allez.
107
00:17:55,100 --> 00:17:58,820
C 'est bien, c 'est peut -être l 'homme
qu 'il me faut.
108
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Cher.
109
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
Fais -moi mal.
110
00:19:00,560 --> 00:19:01,560
Montre -moi qui est l 'homme.
111
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
Allez, va.
112
00:19:03,920 --> 00:19:06,760
C 'est le maître de mes plaisirs.
113
00:19:40,010 --> 00:19:41,010
C 'est bon.
114
00:19:42,310 --> 00:19:47,250
Tu veux que je m 'offre plus à toi, mon
amour ? Tiens, est -ce que c 'est mieux
115
00:19:47,250 --> 00:19:52,870
comme ça ? Tu la vois mieux, ma chatte ?
Dis, hein ? C 'est mieux comme ça !
116
00:19:52,870 --> 00:19:55,130
Oui. Ah oui, mange -moi toute.
117
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
Regarde -les tous les deux.
118
00:20:16,840 --> 00:20:18,320
Ah oui, excuse -moi.
119
00:20:18,520 --> 00:20:22,000
Les cheveux, c 'est pas... Ah oui.
120
00:20:22,600 --> 00:20:23,600
Oh, quelle langue.
121
00:20:25,060 --> 00:20:27,460
Je ne peux plus. Allez, rentrez, je ne
peux plus.
122
00:20:28,400 --> 00:20:30,480
Hop là, au plafond, grande folle, vas
-y.
123
00:20:30,720 --> 00:20:32,140
Vas -y, ça m 'excite encore plus.
124
00:20:56,010 --> 00:20:57,790
Oui. Oui.
125
00:20:58,570 --> 00:20:59,570
Oui.
126
00:21:00,670 --> 00:21:02,070
Oui.
127
00:21:03,750 --> 00:21:04,890
Oui.
128
00:21:28,430 --> 00:21:29,430
C 'est mêlant.
129
00:23:00,330 --> 00:23:01,330
C 'est la vie.
130
00:30:21,960 --> 00:30:23,020
Salut mon gros loulou.
131
00:30:24,000 --> 00:30:25,500
Je t 'ennuie pas tout seul comme ça.
132
00:30:26,020 --> 00:30:29,000
Je vais te tenir compagne une semaine.
133
00:30:29,460 --> 00:30:30,379
T 'es mignon.
134
00:30:30,380 --> 00:30:33,440
T 'es mignon ton chapeau. T 'en veux un
peu ? Non, non, merci.
135
00:30:33,800 --> 00:30:34,800
T 'en veux pas ça ? Non.
136
00:30:37,840 --> 00:30:41,560
Un petit peu ? Non, j 'ai pas ça. T 'es
sûre t 'en veux pas ? T 'es sûre. C 'est
137
00:30:41,560 --> 00:30:42,519
le bon vin là.
138
00:30:42,520 --> 00:30:45,980
Qu 'est -ce que tu veux de moi ? Ben, ça
y est. Faire la moulotte ?
139
00:30:48,490 --> 00:30:49,490
Je t 'emmène.
140
00:30:49,850 --> 00:30:51,270
Mais d 'abord, il faudra te laver.
141
00:30:51,610 --> 00:30:55,710
Un petit peu, un peu de pain à l
'oreille. C 'est pas mal.
142
00:30:56,050 --> 00:30:59,370
C 'est vachement marrant que t 'aies pas
le peignard parce que... Tiens, tu
143
00:30:59,370 --> 00:31:01,010
ramènes cette peau sur le... Ah tiens,
viens, taxi.
144
00:31:01,290 --> 00:31:02,890
Taxi ! Allez,
145
00:31:03,650 --> 00:31:10,490
viens. Eh, on va le prendre, ce taxi !
Oh, tiens ! Allez, salut mon frère
146
00:31:10,490 --> 00:31:12,960
! Oh merde, c 'est pas possible.
147
00:31:13,560 --> 00:31:14,900
Encore ces deux connards.
148
00:31:15,420 --> 00:31:19,560
Je suis vraiment pas douée.
149
00:31:19,780 --> 00:31:24,220
Que des cons, j 'en ai marre. J 'en ai
marre, c 'est le métier.
150
00:31:25,220 --> 00:31:31,940
C 'est lourd.
151
00:31:41,480 --> 00:31:43,320
C 'est elle, tiens. On va voir ce qu
'elle ramène.
152
00:31:43,880 --> 00:31:48,740
Oh, tu sais ce qu 'elle est ? Qu 'est
-ce que c 'est ? Voilà.
153
00:31:51,700 --> 00:31:56,220
Ça te plaît ? Ouais, pas mal, la crèche
bourgeoise.
154
00:31:56,940 --> 00:31:59,760
Ah ben là, dis -donc, ma petite, pour
trouver plus fou, faut que tu te laves
155
00:31:59,760 --> 00:32:01,180
bonheur. Ça va être dur.
156
00:32:01,440 --> 00:32:02,700
Mais j 'ai pas dit mon dernier mot.
157
00:32:06,020 --> 00:32:07,020
Oh,
158
00:32:08,700 --> 00:32:09,980
regarde, c 'est pas possible.
159
00:32:12,889 --> 00:32:17,290
Ça te plaît, mon gros lapin ? On va s
'en payer une tranche, ma jolie.
160
00:32:18,030 --> 00:32:20,890
Si on passait d 'abord dans la salle de
bain, mon gros loulou.
161
00:32:23,130 --> 00:32:24,830
Allez. Ça fait un bail.
162
00:32:27,110 --> 00:32:28,110
Loulou.
163
00:32:31,350 --> 00:32:38,330
J 'ai Coquette qui va se réveiller,
164
00:32:38,350 --> 00:32:39,199
tu vas voir.
165
00:32:39,200 --> 00:32:41,840
Il suffit d 'avoir à savoir le causer un
peu, hein, ma petite dame.
166
00:32:43,740 --> 00:32:46,340
Allez. Une minute, toi.
167
00:32:48,800 --> 00:32:50,100
C 'est très bien.
168
00:32:56,600 --> 00:32:58,900
Comme t 'es mignon.
169
00:32:59,760 --> 00:33:01,140
Tu dois voir que j 'ai tout propre.
170
00:33:06,140 --> 00:33:07,940
Pour moi, j 'arrête.
171
00:33:10,330 --> 00:33:12,150
Il est mignon.
172
00:33:12,690 --> 00:33:13,990
Allez, prends ta peau.
173
00:33:16,350 --> 00:33:17,190
Tu as
174
00:33:17,190 --> 00:33:24,910
mis
175
00:33:24,910 --> 00:33:25,910
les cheveux, là.
176
00:33:28,350 --> 00:33:30,230
C 'était bien sale, hein?
177
00:34:00,620 --> 00:34:07,450
Tu m 'as fait relire comme un sous
-neuf. On va y aller, tu peux attendre.
178
00:34:08,510 --> 00:34:15,449
Mon Dieu, cette maison est abondée ! On
y va, la grosse ?
179
00:34:15,449 --> 00:34:18,770
J 'espère seulement qu 'il y a une
partie dans la toule.
180
00:34:21,989 --> 00:34:23,909
Arrête tes conneries, on y va, la
grosse.
181
00:34:29,429 --> 00:34:30,429
Regarde.
182
00:34:36,159 --> 00:34:37,159
C 'est une belle idée.
183
00:34:37,380 --> 00:34:38,980
Je sais, elle m 'a déjà dit.
184
00:34:39,320 --> 00:34:43,340
Ah bon ? C 'est pas la première ? Ouais.
185
00:34:44,239 --> 00:34:49,960
Et pompe, ouais, décortique -moi bien la
porte -flume. Suce -moi bien comme une
186
00:34:49,960 --> 00:34:51,320
salope que tu es, ça.
187
00:35:21,070 --> 00:35:23,670
dans le gronde, ouais, ouais, ouais,
ouais, c 'est bon.
188
00:35:24,250 --> 00:35:29,690
Ouais ! Oh, ça allait être marrant, ce
mec, mais que c 'est pas terriblement...
189
00:35:29,690 --> 00:35:34,290
Ouais, ouais, ouais, c 'est bon, ouais.
C 'est la reine des pites, ma grosse,
190
00:35:34,370 --> 00:35:35,370
hein, ouais.
191
00:35:35,450 --> 00:35:37,430
Comme ça, ouais, y 'a pas beaucoup,
hein.
192
00:35:38,210 --> 00:35:38,570
Ouais
193
00:35:38,570 --> 00:35:50,050
!
194
00:36:01,580 --> 00:36:02,580
Attends. Attends.
195
00:36:05,440 --> 00:36:06,440
Attends, ma belle.
196
00:36:06,540 --> 00:36:09,580
Oui, prends -moi. J 'ai même sur le
pilote de la joie.
197
00:36:09,800 --> 00:36:11,440
On dirait des nouvelles bourgeoises.
198
00:36:12,120 --> 00:36:17,420
Tu as senti la bite, la bite du clodo ?
C 'est pas mieux que n 'importe quelle
199
00:36:17,420 --> 00:36:23,780
bourgeoise, ça ? C 'est bon, hein ? Les
pommes vont faire mouiller cette cloche.
200
00:36:24,760 --> 00:36:26,920
Tu vas jouer ma belle, je te dis que ça
va. Oui, oui.
201
00:36:27,600 --> 00:36:29,220
Tu vas me faire jouir. Bien sûr.
202
00:36:29,460 --> 00:36:31,160
Ça fait du bien. Tu sais pas ça.
203
00:36:33,260 --> 00:36:35,140
Tiens, réponds. Oh oui.
204
00:36:35,400 --> 00:36:36,680
J 'aime ça. C 'est bon.
205
00:36:37,040 --> 00:36:41,500
Qu 'est -ce que c 'est? De se faire
baiser par toi, mon loup. Par qui? Par
206
00:36:41,700 --> 00:36:42,658
Par qui?
207
00:36:42,660 --> 00:36:43,760
Par toi, mon loup.
208
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
Par l 'huile?
209
00:36:45,180 --> 00:36:46,740
Oui. Par la vitamine?
210
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Oui. Oui.
211
00:36:48,520 --> 00:36:49,519
Oui. Oui.
212
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
Oui. Oui.
213
00:36:58,160 --> 00:36:59,160
C 'est trop dégueulasse.
214
00:37:00,220 --> 00:37:04,840
C 'est vulgaire le mec.
215
00:37:05,200 --> 00:37:08,360
Qu 'est -ce qu 'il a l 'air de faire ?
Ça m 'excite de plus en plus.
216
00:37:13,800 --> 00:37:16,360
Le clan va baisser. C 'est le meilleur.
217
00:37:17,060 --> 00:37:18,060
C 'est bon.
218
00:37:29,740 --> 00:37:36,060
Chut ! Chut ! Chut ! Chut ! Chut ! Chut
! Chut ! Chut ! Chut ! Chut ! Chut !
219
00:37:36,060 --> 00:37:38,220
Chut !
220
00:37:38,220 --> 00:37:45,540
Chut
221
00:37:45,540 --> 00:37:56,720
!
222
00:37:58,440 --> 00:38:01,360
Ah, tu la connais, la musique, hein ? Je
suis sûr que tu connais.
223
00:38:02,320 --> 00:38:03,980
Ça va être pour notre pomme.
224
00:38:04,340 --> 00:38:05,500
Oui, oui.
225
00:38:05,840 --> 00:38:07,060
Mais comme ça.
226
00:38:07,560 --> 00:38:10,380
Je vais te le défoncer, ton petit cul.
Oui.
227
00:38:14,100 --> 00:38:15,940
Putain, ça va être pour notre pomme.
228
00:38:16,240 --> 00:38:17,880
Vas -y.
229
00:38:18,200 --> 00:38:19,200
Oui.
230
00:38:20,160 --> 00:38:21,640
Regarde. Vas -y.
231
00:39:41,230 --> 00:39:42,650
Tu es venu me chercher, tu m 'as grotté.
232
00:40:28,110 --> 00:40:29,110
C 'était bon.
233
00:40:29,150 --> 00:40:30,150
C 'était bon.
234
00:40:30,530 --> 00:40:31,690
C 'était la voile.
235
00:40:36,810 --> 00:40:43,550
C 'est bon, madame
236
00:40:43,550 --> 00:40:44,790
? Oh oui, c 'était bon.
237
00:40:48,310 --> 00:40:52,570
C 'est pas vrai, il y a du rhum.
238
00:41:00,310 --> 00:41:01,590
Je vais faire un tour à la couine.
239
00:41:01,850 --> 00:41:03,650
Un homme à louloute.
240
00:41:29,130 --> 00:41:33,890
Ça fait du bien à Minette des cordes qui
glissent à façon saisière.
241
00:41:34,310 --> 00:41:37,190
Montre -lui ce qu 'on fait mieux dans la
haute.
242
00:41:37,430 --> 00:41:40,070
Ouais, ça monte.
243
00:41:40,630 --> 00:41:41,630
Ah, ça monte.
244
00:42:04,680 --> 00:42:06,160
Bouffe la mapine, bouffe.
245
00:42:06,460 --> 00:42:07,860
Éponge -moi tout ce jus.
246
00:42:08,140 --> 00:42:09,140
Allez, allez, allez.
247
00:42:09,480 --> 00:42:10,600
Ma poulette.
248
00:42:13,260 --> 00:42:15,460
Tu vas me ronger là jusqu 'à moi.
249
00:42:16,520 --> 00:42:19,320
Allez, suce, salade, pomme, bouffiasse.
250
00:42:34,320 --> 00:42:35,340
Quelle façon de se rallier.
251
00:42:36,620 --> 00:42:38,160
Un rival pareil.
252
00:42:38,840 --> 00:42:40,320
On n 'en voit pas tous les jours.
253
00:42:43,700 --> 00:42:49,980
Qu 'est -ce qu 'elle est devenue, ta
babine ? On pourrait s 'amuser tous les
254
00:42:49,980 --> 00:42:50,980
trois.
255
00:42:53,860 --> 00:42:55,780
C 'est bon, une petite pipe comme ça.
256
00:42:58,920 --> 00:43:00,060
Ça fait du bien.
257
00:43:01,080 --> 00:43:03,020
Si je m 'attendais à tout ce bonheur.
258
00:43:22,220 --> 00:43:23,380
Allez, tombe -moi là.
259
00:43:24,620 --> 00:43:25,620
Fais -le venir.
260
00:43:25,920 --> 00:43:26,920
Allez, petite soeur.
261
00:43:38,000 --> 00:43:39,240
Tu ne sais pas ce que je te dis ? Voilà.
262
00:43:41,160 --> 00:43:42,160
Oui.
263
00:43:44,500 --> 00:43:45,500
Bien,
264
00:43:47,600 --> 00:43:48,600
ma belle.
265
00:43:49,140 --> 00:43:51,760
Tu comprends vite, mais il faut t
'expliquer longtemps.
266
00:43:52,760 --> 00:43:53,760
Allez.
267
00:43:54,000 --> 00:43:56,020
Écoute, j 'ai l 'impression de se
redonner des forces.
268
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
C 'est bon.
269
00:44:00,500 --> 00:44:01,500
Oui, oui.
270
00:44:01,840 --> 00:44:02,840
Oh, j 'aime ça.
271
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Oui.
272
00:44:05,160 --> 00:44:07,740
Dis, tu m 'assures en même temps. Oui,
dis.
273
00:44:09,200 --> 00:44:11,120
Ça me plairait, dis.
274
00:44:11,880 --> 00:44:14,920
Oui, bien à fond.
275
00:44:15,520 --> 00:44:17,200
Oui, j 'aime ça.
276
00:44:19,460 --> 00:44:20,780
Avale -la toute entière.
277
00:44:22,360 --> 00:44:24,720
Je vais sentir la forme de la gorge.
278
00:45:21,840 --> 00:45:23,640
Oui. Oui. Ah, oui.
279
00:45:24,180 --> 00:45:25,180
Ah, oui.
280
00:45:25,700 --> 00:45:27,080
Ah, c 'est bon.
281
00:45:28,200 --> 00:45:29,200
Ah, oui.
282
00:45:29,840 --> 00:45:30,840
Oui.
283
00:45:31,680 --> 00:45:33,020
Oui. Ah,
284
00:45:33,840 --> 00:45:38,480
partout. Ah, comme j 'en ai envie. Ah,
comment tu fais si vite.
285
00:45:39,020 --> 00:45:40,800
Ah, oui.
286
00:45:41,280 --> 00:45:42,280
Ah, oui.
287
00:45:42,560 --> 00:45:45,120
Mais vite. Ah, je ne peux pas. Ah, si.
288
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Si.
289
00:45:47,040 --> 00:45:48,040
Allez.
290
00:45:51,370 --> 00:45:53,110
C 'est ça ? Oui, continue.
291
00:45:53,750 --> 00:45:56,750
Je mets mon doigt sur ton poteau. Oui,
oui.
292
00:45:59,650 --> 00:46:01,550
J 'écarte bien une main.
293
00:46:03,110 --> 00:46:04,110
Et l 'autre.
294
00:46:05,310 --> 00:46:06,510
Je me branle.
295
00:46:08,930 --> 00:46:10,310
Oui, oui.
296
00:46:11,250 --> 00:46:12,250
Comme ça.
297
00:46:12,530 --> 00:46:14,190
Attends, j 'en ai marre de bravettes.
298
00:46:23,490 --> 00:46:26,210
C 'est bon.
299
00:47:02,629 --> 00:47:06,950
C 'est bon, c 'est bon.
300
00:47:13,090 --> 00:47:14,090
Doucement.
301
00:47:38,160 --> 00:47:39,160
C 'est bon.
302
00:48:31,850 --> 00:48:33,410
Tu vois, j 'ai jamais dit veille à rien.
303
00:49:03,210 --> 00:49:04,210
Sous -titrage ST' 501
304
00:49:42,410 --> 00:49:43,410
C 'est bien.
305
00:49:53,750 --> 00:49:56,270
Avec des gâteaux pareils, on n 'est pas
sortis de l 'auberge.
306
00:49:56,710 --> 00:49:58,550
On a fait notre pari il y a 100 ans,
Miss Tilly.
307
00:49:58,830 --> 00:50:00,730
En avant, je me demande bien si elle
nous racontera.
308
00:50:02,410 --> 00:50:03,490
Moi, j 'attends que je perde.
309
00:50:11,970 --> 00:50:14,570
En tout cas, on se voit pas mal avec des
rigolos pareils.
310
00:51:06,760 --> 00:51:10,600
C 'est combien de temps que tu es barman
maintenant ? Ça fait bientôt deux ans,
311
00:51:10,640 --> 00:51:14,000
mais maintenant, je ne suis pas le pire
mais pour la descente, alors là ! Tiens,
312
00:51:14,060 --> 00:51:15,140
voilà justement qui a vu.
313
00:51:18,360 --> 00:51:20,120
Je me demande bien ce qu 'elle va nous
amener.
314
00:51:20,940 --> 00:51:27,780
Oh ! Quel chou ! On va
315
00:51:27,780 --> 00:51:28,780
voir.
316
00:51:36,400 --> 00:51:37,400
Vite, on va te cacher.
317
00:51:37,600 --> 00:51:42,900
C 'est pas la peine, c 'est un aveugle.
C 'est ce qu 'on va faire. On va rester
318
00:51:42,900 --> 00:51:43,900
là et on bouge.
319
00:51:45,940 --> 00:51:46,940
Non,
320
00:51:56,940 --> 00:52:01,780
sale putain ! Ça va continuer longtemps,
ce carnaval !
321
00:52:18,500 --> 00:52:24,440
Sous -titrage Société Radio -Canada
322
00:52:51,109 --> 00:52:56,290
Mais vous en allez ? Pas mal du tout. On
va se régaler les filles.
323
00:52:57,090 --> 00:52:58,970
Où elle l 'a dégotée, je ne sais pas.
324
00:52:59,190 --> 00:53:01,170
Mais il faut avouer qu 'elle a du flair.
325
00:53:02,890 --> 00:53:03,890
Regarde ça.
326
00:53:03,950 --> 00:53:06,890
C 'est les grosses.
327
00:53:31,720 --> 00:53:35,320
Où il en est ? Ça te fait plaisir ?
328
00:54:21,610 --> 00:54:24,250
C 'est un vrai arrivage, mon infirme.
329
00:54:24,830 --> 00:54:25,190
Vas
330
00:54:25,190 --> 00:54:38,010
-y,
331
00:54:38,010 --> 00:54:39,010
j 'aime ça.
332
00:54:39,950 --> 00:54:41,090
Montre ce que tu sais faire.
333
00:54:53,130 --> 00:54:54,130
Vas -y, l 'aveugle.
334
00:54:55,750 --> 00:55:00,870
Vas -y, défonce -moi.
335
00:55:01,190 --> 00:55:02,190
Vas -y.
336
00:55:03,810 --> 00:55:05,290
Pour moi, la chatte.
337
00:55:05,530 --> 00:55:06,710
Fais -moi marre.
338
00:55:07,810 --> 00:55:08,810
C 'est bon.
339
00:55:11,070 --> 00:55:13,350
Tu sais, c 'est du flair.
340
00:55:15,770 --> 00:55:17,290
Tu es vieille.
341
00:55:17,670 --> 00:55:18,990
Tu es une salope.
342
00:55:20,430 --> 00:55:21,690
Maintenant, à toi d 'essayer.
343
00:55:22,280 --> 00:55:24,480
Je vais vous emmerder. Pas les filles.
344
00:55:25,180 --> 00:55:26,680
Elle est pas ta canne?
345
00:55:27,820 --> 00:55:30,020
Oh, ça me plaît.
346
00:55:31,360 --> 00:55:32,360
Encore.
347
00:55:32,900 --> 00:55:33,960
C 'est bon.
348
00:56:27,340 --> 00:56:28,340
Et baisse -moi bien.
349
00:57:05,390 --> 00:57:06,390
Elle a envie de s 'accrocher.
350
00:57:07,970 --> 00:57:10,010
Elle salue bien les aveugles.
351
00:59:24,560 --> 00:59:26,700
Mais t 'as pris du bon temps, t 'as dit
bien.
352
00:59:55,560 --> 00:59:56,560
Ouh !
353
01:02:03,110 --> 01:02:04,770
Oui, vas -y, ce sera bien.
354
01:07:43,680 --> 01:07:44,700
Calanque sur le boulot.
355
01:08:17,960 --> 01:08:20,439
Ah, c 'est bon.
356
01:10:07,460 --> 01:10:09,640
Mais qu 'est -ce que c 'est que ça, là ?
Qu 'est -ce que ça veut ? Vous
357
01:10:09,640 --> 01:10:10,599
inquiétez pas, je vais voir.
358
01:10:10,600 --> 01:10:11,600
Faites pas de bruit, hein.
359
01:10:14,440 --> 01:10:15,580
Tiens, passe -moi ta clope, hein.
360
01:10:16,320 --> 01:10:17,320
Qu 'est -ce que ça fait, ça ?
361
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
On va s 'amuser.
362
01:12:36,120 --> 01:12:37,120
la patine. Bonne nuit !
363
01:13:13,350 --> 01:13:16,890
Autour bigot ? Ouais, trois bonnes
femmes, c 'est ça ? D 'accord, j 'y
23688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.