Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,921
-[girl hums]
-[man] Hey, AJ!
2
00:00:04,671 --> 00:00:05,714
Hey, Dad!
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,257
He's my Dad!
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,510
-Hey, Mom!
-Hey, AJ!
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,011
She's my mom. [chuckles]
6
00:00:11,470 --> 00:00:13,055
-Hey, Jessie!
-Hey, AJ!
7
00:00:13,138 --> 00:00:14,389
She's my bestie.
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,767
Here's Theo.
9
00:00:16,850 --> 00:00:17,935
He's a rabbit.
10
00:00:18,685 --> 00:00:19,895
Yay!
11
00:00:19,978 --> 00:00:21,104
Awesome magic!
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,357
Here we go!
13
00:00:23,440 --> 00:00:24,483
[♪ opening theme music
playing]
14
00:00:24,566 --> 00:00:26,944
♪ Here we go, hey, AJ ♪
15
00:00:27,027 --> 00:00:28,612
♪ Hey, AJ ♪
16
00:00:28,695 --> 00:00:30,906
♪ Hey, AJ ♪
17
00:00:30,989 --> 00:00:33,575
-♪ Here we go, hey, AJ ♪
-[screams]
18
00:00:33,659 --> 00:00:35,118
♪ Hey, AJ ♪
19
00:00:35,202 --> 00:00:36,787
♪ Hey, AJ ♪
20
00:00:37,746 --> 00:00:40,207
♪ Here we go, hey, AJ ♪
21
00:00:40,290 --> 00:00:41,792
♪ Hey, AJ ♪
22
00:00:41,875 --> 00:00:43,377
♪ Hey, AJ ♪
23
00:00:43,460 --> 00:00:45,254
-♪ Hey, hey ♪
-[Dad] Hey, AJ!
24
00:00:47,839 --> 00:00:49,383
[all laugh]
25
00:00:52,719 --> 00:00:54,304
[AJ] Nothing but the Tooth.
26
00:00:54,388 --> 00:00:56,181
Okay, get ready, AJ.
27
00:00:56,265 --> 00:00:59,935
This part of the story
is gonna blow you away.
28
00:01:00,018 --> 00:01:02,688
So there I was,
just me and all of my pets,
29
00:01:02,771 --> 00:01:05,023
when all of a sudden,
I heard this loud...
30
00:01:05,107 --> 00:01:07,109
[AJ] Youch! [groans]
31
00:01:07,192 --> 00:01:08,402
No, it wasn't a "youch."
32
00:01:09,069 --> 00:01:11,196
It was like a... [roaring]
33
00:01:11,280 --> 00:01:13,031
Wait, AJ, are you okay?
34
00:01:13,490 --> 00:01:14,491
Mmm-hmm.
35
00:01:14,950 --> 00:01:16,910
What's the matter?
Is it your tooth?
36
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Uh-oh.
37
00:01:19,413 --> 00:01:21,206
I think I see something.
38
00:01:21,915 --> 00:01:22,958
AJ,
39
00:01:23,041 --> 00:01:24,501
why is there a jelly bean
in your mouth
40
00:01:24,585 --> 00:01:25,877
so early in the morning?
41
00:01:26,753 --> 00:01:28,380
Uh, well...
42
00:01:29,089 --> 00:01:30,841
I may have had
a little candy snack
43
00:01:30,924 --> 00:01:32,092
before breakfast
44
00:01:32,175 --> 00:01:33,510
[all gasping]
45
00:01:33,594 --> 00:01:35,137
[Marty] Candy
before breakfast?
46
00:01:35,679 --> 00:01:37,681
Girl, you know
better than that.
47
00:01:37,764 --> 00:01:39,224
We've talked about
how too much candy
48
00:01:39,308 --> 00:01:40,350
is bad for your teeth.
49
00:01:40,434 --> 00:01:42,686
AJ, all that extra candy
50
00:01:42,769 --> 00:01:44,187
has made a hole in your tooth.
51
00:01:44,271 --> 00:01:45,605
You have a huge cavity.
52
00:01:46,106 --> 00:01:48,150
[gasps] Have you
been flossing?
53
00:01:48,233 --> 00:01:49,234
Kinda.
54
00:01:49,776 --> 00:01:51,528
Have you been using mouthwash?
55
00:01:51,611 --> 00:01:53,071
You're over six years old now.
56
00:01:53,697 --> 00:01:55,157
Mmm, sort of.
57
00:01:55,240 --> 00:01:57,326
Have you been brushing
your teeth before bed?
58
00:01:57,409 --> 00:01:58,660
Yes, I have.
59
00:01:59,244 --> 00:02:01,204
[softly] But only
the front ones.
60
00:02:02,122 --> 00:02:05,125
Honey, you have to brush
all your teeth,
61
00:02:05,208 --> 00:02:07,836
the front and the back
and the tops and the bottoms.
62
00:02:08,420 --> 00:02:11,048
Well, you never
specifically said
63
00:02:11,131 --> 00:02:13,300
I had to brush
all of my teeth.
64
00:02:13,383 --> 00:02:15,344
She does make a good point.
65
00:02:15,719 --> 00:02:16,803
Hmm.
66
00:02:18,221 --> 00:02:19,556
Never mind.
67
00:02:19,640 --> 00:02:20,807
Don't worry, AJ.
68
00:02:20,891 --> 00:02:22,225
I'm going to see
if our new dentist,
69
00:02:22,309 --> 00:02:24,311
Dr. Hertzman,
can get you in today.
70
00:02:25,145 --> 00:02:26,480
Can I tell you a secret?
71
00:02:26,563 --> 00:02:28,774
I really hope you don't have
to go to the dentist today.
72
00:02:29,358 --> 00:02:30,734
I have an appointment
coming up myself
73
00:02:30,817 --> 00:02:32,778
and I'm really
nervous about it.
74
00:02:32,861 --> 00:02:34,655
Really? Why?
75
00:02:34,738 --> 00:02:38,241
'Cause dentists are spooky.
76
00:02:38,325 --> 00:02:40,243
They are? Why?
77
00:02:40,327 --> 00:02:42,079
Everybody has to go
to the dentist.
78
00:02:42,162 --> 00:02:43,872
'Cause it's the dentist!
79
00:02:44,373 --> 00:02:45,374
[thunder rumbling]
80
00:02:51,338 --> 00:02:52,339
[device whirring in distance]
81
00:02:58,845 --> 00:03:00,389
Come on, I'll show you.
82
00:03:02,849 --> 00:03:04,309
[laughing evilly]
83
00:03:04,393 --> 00:03:06,269
-[screaming]
-[whirring]
84
00:03:07,521 --> 00:03:08,605
[screams]
85
00:03:09,648 --> 00:03:10,857
[groans] Jessie,
86
00:03:10,941 --> 00:03:12,651
if I have to go
to the dentist,
87
00:03:12,734 --> 00:03:14,069
will you come with me?
88
00:03:14,736 --> 00:03:17,781
Hmm, how do I say this?
89
00:03:17,864 --> 00:03:19,700
No way, never!
90
00:03:19,783 --> 00:03:22,744
Plus, the dentist's name
is "Hurts Man."
91
00:03:22,828 --> 00:03:24,329
No, it's not.
92
00:03:24,413 --> 00:03:26,248
It's Dr. Hertzman.
93
00:03:26,331 --> 00:03:28,708
That sounds a whole lot
like "Hurts Man" to me.
94
00:03:29,376 --> 00:03:30,752
AJ, I have good news.
95
00:03:30,836 --> 00:03:32,754
[Marty] Dr. Hertzman
is gonna see you today.
96
00:03:32,838 --> 00:03:34,798
Oh, and Jessie?
I spoke to your mom
97
00:03:34,881 --> 00:03:37,467
and she wants you to go with us today
and get your teeth cleaning done.
98
00:03:37,551 --> 00:03:38,593
Isn't that great?
99
00:03:45,851 --> 00:03:49,271
Now remember,
don't forget to...
100
00:03:49,354 --> 00:03:50,647
Floss!
101
00:03:50,730 --> 00:03:53,275
Thanks. See you next time,
Dr. Hertzman.
102
00:03:54,943 --> 00:03:56,903
How is that kid so happy?
103
00:03:57,571 --> 00:03:59,072
AJ? Ah.
104
00:03:59,156 --> 00:04:00,449
Well, we're ready
to see you now.
105
00:04:00,532 --> 00:04:02,576
And your family can come too.
106
00:04:04,453 --> 00:04:05,912
Okey-doke, AJ.
107
00:04:05,996 --> 00:04:08,206
Let's get rid of this
cavity monster.
108
00:04:08,290 --> 00:04:10,083
[chuckles] What do you say?
109
00:04:10,667 --> 00:04:11,668
[muffled] Monster?
110
00:04:12,419 --> 00:04:13,962
Hey.
111
00:04:17,090 --> 00:04:19,551
I'm Super Duper AJ.
112
00:04:19,634 --> 00:04:23,638
And I'm Theo, the Wonder Hare.
113
00:04:25,265 --> 00:04:27,267
And I'm, uh...
Well, I'm Jessie.
114
00:04:27,726 --> 00:04:29,728
I should probably come up
with a better superhero name.
115
00:04:30,437 --> 00:04:31,897
No, wait. I just remembered.
116
00:04:31,980 --> 00:04:33,732
I'm Super Jessie!
117
00:04:34,441 --> 00:04:36,943
-Where are we?
-I don't know.
118
00:04:37,027 --> 00:04:38,945
But it's hot
and it smells like...
119
00:04:39,029 --> 00:04:40,781
[sniffs] beans in here.
120
00:04:42,365 --> 00:04:43,450
[watch beeps]
121
00:04:44,201 --> 00:04:47,162
Superheroes, I have a big assignmentfor you today.
122
00:04:47,245 --> 00:04:49,206
The cavity monsterhas been wreaking havoc
123
00:04:49,289 --> 00:04:50,540
in the Land of Gums
124
00:04:50,624 --> 00:04:52,083
and I need you threeto capture it
125
00:04:52,167 --> 00:04:53,168
before it takes over.
126
00:04:53,251 --> 00:04:55,712
What are we waiting for?
127
00:04:55,796 --> 00:04:56,797
Let's go.
128
00:04:56,880 --> 00:04:58,006
[Marty] Hold on. There's more.
129
00:04:58,089 --> 00:05:00,383
You've each been given toolsin your super pack.
130
00:05:00,467 --> 00:05:01,551
[snaps fingers]
131
00:05:02,469 --> 00:05:04,179
-Awesome!
-Splendid.
132
00:05:04,262 --> 00:05:06,223
You've gottoothpaste blasters,
133
00:05:06,306 --> 00:05:08,058
super floss and super brushes.
134
00:05:08,141 --> 00:05:10,811
And, Jessie, you've gotsuper sticky shoes.
135
00:05:10,894 --> 00:05:11,937
I would help you all
136
00:05:12,020 --> 00:05:14,898
but I'm reading a really greatold sports magazine.
137
00:05:14,981 --> 00:05:17,400
I'm on the cover. Hey, hey!
138
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Good luck.
139
00:05:20,487 --> 00:05:23,365
Oh, no. Are we in a mouth?
140
00:05:23,448 --> 00:05:26,743
I was in a dog's mouth once
and it was very unpleasant.
141
00:05:28,078 --> 00:05:29,079
Phee-yoo!
142
00:05:29,162 --> 00:05:32,165
Who put the cheese
in the breeze? Gasp!
143
00:05:32,666 --> 00:05:33,708
There it is!
144
00:05:33,792 --> 00:05:37,087
I knew I smelled
that stinky cavity monster.
145
00:05:37,170 --> 00:05:39,506
Who loves sugary treats
146
00:05:39,589 --> 00:05:43,176
and putting smelly germs
between your teeth?
147
00:05:43,677 --> 00:05:44,678
Me!
148
00:05:45,011 --> 00:05:47,013
[cavity monster laughing]
149
00:05:48,682 --> 00:05:51,393
Hey, I'm tired of you
stinking things up.
150
00:05:51,476 --> 00:05:52,894
Heroes, let's get it!
151
00:05:54,104 --> 00:05:55,772
♪ Is this real ♪
152
00:05:56,106 --> 00:05:59,359
♪ Or is it just a dream? ♪
153
00:05:59,442 --> 00:06:01,695
[♪ upbeat music playing]
154
00:06:04,197 --> 00:06:06,283
♪ A little candy late night ♪
155
00:06:06,908 --> 00:06:09,369
♪ Woke up wrong sideof the bed ♪
156
00:06:11,079 --> 00:06:12,873
♪ My world was spinning ♪
157
00:06:12,956 --> 00:06:16,126
♪ All the paininside my head ♪
158
00:06:17,919 --> 00:06:20,255
♪ Should I have hadthat candy snack? ♪
159
00:06:21,548 --> 00:06:23,633
♪ 'Cause now I'm feeling bad ♪
160
00:06:23,717 --> 00:06:27,888
♪ And the doctor says ♪
161
00:06:27,971 --> 00:06:29,222
[chorus] ♪ Brush it up ♪
162
00:06:29,973 --> 00:06:31,933
♪ It's nothing but the tooth ♪
163
00:06:32,726 --> 00:06:35,353
♪ Nothing but the toothBrush it up ♪
164
00:06:36,563 --> 00:06:39,065
♪ It's nothing but the tooth ♪
165
00:06:39,149 --> 00:06:40,901
♪ Nothing but the tooth ♪
166
00:06:40,984 --> 00:06:44,112
♪ Whatcha gonna do?Something's on the tooth ♪
167
00:06:44,195 --> 00:06:47,198
♪ Whatcha gonna do?Something's on the tooth ♪
168
00:06:47,282 --> 00:06:49,701
[AJ] ♪ A sticky situation ♪
169
00:06:49,784 --> 00:06:52,787
♪ Now I'm stuckin the doctor's chair ♪
170
00:06:52,871 --> 00:06:53,872
[laughing]
171
00:06:53,955 --> 00:06:56,124
♪ A little sugar monster ♪
172
00:06:56,207 --> 00:06:59,294
♪ And a whole lotof stinky air ♪
173
00:07:01,296 --> 00:07:03,757
♪ Should have neverhad that snack ♪
174
00:07:04,716 --> 00:07:07,177
♪ 'Cause now I'm feeling bad ♪
175
00:07:07,260 --> 00:07:11,097
♪ And the doctor says ♪
176
00:07:11,181 --> 00:07:12,223
♪ Brush it up ♪
177
00:07:13,391 --> 00:07:15,101
♪ It's nothing but the tooth ♪
178
00:07:15,685 --> 00:07:18,271
♪ Nothing but the toothBrush it up ♪
179
00:07:19,773 --> 00:07:22,275
♪ It's nothing but the tooth ♪
180
00:07:22,359 --> 00:07:24,986
♪ Nothing but the toothBrush it up ♪
181
00:07:26,529 --> 00:07:28,657
♪ It's nothing but the tooth ♪
182
00:07:28,740 --> 00:07:31,409
♪ Nothing but the toothBrush it up ♪
183
00:07:32,452 --> 00:07:35,080
♪ It's nothing but the tooth ♪
184
00:07:35,163 --> 00:07:36,915
♪ Nothing but the tooth ♪
185
00:07:36,998 --> 00:07:40,001
♪ Whatcha gonna do?Something's on the tooth ♪
186
00:07:40,085 --> 00:07:43,380
♪ Whatcha gonna do?Something's on the tooth ♪
187
00:07:43,463 --> 00:07:45,715
♪ Whatcha gonna do? ♪
188
00:07:45,799 --> 00:07:49,427
♪ There's somethingon the tooth ♪
189
00:07:50,387 --> 00:07:52,222
-[device whirring]
-[AJ gasps]
190
00:07:52,305 --> 00:07:54,307
[whirring continues]
191
00:08:02,732 --> 00:08:05,110
Who is that? Another bad guy?
192
00:08:05,193 --> 00:08:07,112
Uh, is that the dentist?
193
00:08:07,195 --> 00:08:10,323
Maybe he's trying to help
or maybe not.
194
00:08:10,949 --> 00:08:13,076
Maybe we can figure
this out another time?
195
00:08:13,159 --> 00:08:14,786
[gasps] Run!
196
00:08:15,704 --> 00:08:17,080
Hey, wait up!
197
00:08:20,542 --> 00:08:21,835
-[Theo screaming]
-Look out!
198
00:08:21,918 --> 00:08:22,919
[all screaming]
199
00:08:23,461 --> 00:08:24,921
[panting]
200
00:08:26,381 --> 00:08:28,299
Hey, where did everybody go?
201
00:08:28,967 --> 00:08:30,427
I have an idea.
202
00:08:30,510 --> 00:08:32,345
Why don't we just talk to him?
203
00:08:32,429 --> 00:08:34,264
What if he is a good guy?
204
00:08:34,347 --> 00:08:35,932
No way.
205
00:08:36,015 --> 00:08:38,017
Did you see all those
scary arm hoses?
206
00:08:38,101 --> 00:08:39,519
I don't wanna get sprayed.
207
00:08:40,311 --> 00:08:42,439
Ha-ha, there you are!
208
00:08:42,522 --> 00:08:43,815
Take this.
209
00:08:44,190 --> 00:08:45,525
[water splashing]
210
00:08:47,318 --> 00:08:48,611
Now this won't hurt a bit.
211
00:08:48,695 --> 00:08:49,904
Just a little water
212
00:08:49,988 --> 00:08:51,698
to loosen things up.
[chuckles]
213
00:08:52,115 --> 00:08:54,325
Oh, looks like
that loosened up
214
00:08:54,409 --> 00:08:56,286
an old stuck piece of...
215
00:08:56,369 --> 00:08:58,079
[all screaming]
216
00:08:58,163 --> 00:08:59,164
jelly bean.
217
00:08:59,414 --> 00:09:00,540
[panting]
218
00:09:00,623 --> 00:09:01,666
Am I dreaming
219
00:09:01,750 --> 00:09:04,335
or am I really being chased
by a giant jelly bean?
220
00:09:04,419 --> 00:09:06,838
How are we ever going
to catch that cavity monster?
221
00:09:07,964 --> 00:09:10,467
Ooh, minty.
222
00:09:10,884 --> 00:09:12,552
Is that mouthwash?
223
00:09:12,635 --> 00:09:14,137
Yeah, but that's okay
224
00:09:14,220 --> 00:09:16,598
since we're both
six years old. [chuckles]
225
00:09:16,681 --> 00:09:17,807
Uh...
226
00:09:17,891 --> 00:09:19,434
It may be okay,
227
00:09:19,517 --> 00:09:20,935
-but it's coming our way!
-[rumbling]
228
00:09:21,019 --> 00:09:22,854
[all screaming]
229
00:09:26,274 --> 00:09:28,359
Catch me if you can.
230
00:09:28,443 --> 00:09:29,527
Toodles!
231
00:09:29,611 --> 00:09:31,196
[laughing]
232
00:09:31,279 --> 00:09:32,530
[all] Hey!
233
00:09:33,198 --> 00:09:34,282
Okay.
234
00:09:34,365 --> 00:09:36,117
I've had enough of his tricks.
235
00:09:36,201 --> 00:09:37,994
I think it's time
to use our super tools
236
00:09:38,078 --> 00:09:41,414
and catch that cavity monster
once and for all.
237
00:09:41,498 --> 00:09:43,500
He floated that way.
Follow me.
238
00:09:46,419 --> 00:09:47,545
-Whoo-hoo!
-Yay!
239
00:09:47,629 --> 00:09:48,630
[water splashing]
240
00:09:49,923 --> 00:09:51,174
Hey, over there!
241
00:09:51,257 --> 00:09:53,093
[grunting]
242
00:09:55,178 --> 00:09:56,179
Oh, no!
243
00:09:56,262 --> 00:09:58,264
We're running low
on dental supplies.
244
00:09:58,598 --> 00:09:59,599
[wind blowing]
245
00:10:01,184 --> 00:10:04,437
Hey, I've got
super sticky boots.
246
00:10:06,898 --> 00:10:09,901
[grunting]
247
00:10:09,984 --> 00:10:12,946
[water splashing]
248
00:10:14,114 --> 00:10:15,198
I gotcha!
249
00:10:15,281 --> 00:10:16,991
Good catch, Jessie!
250
00:10:18,451 --> 00:10:20,286
[grunting]
251
00:10:21,788 --> 00:10:23,206
[Dr. Hertzman] I've got this.
252
00:10:24,833 --> 00:10:26,543
Um, hold my floss.
253
00:10:28,711 --> 00:10:30,755
Hi, I'm Dr. Hertzman.
254
00:10:31,256 --> 00:10:33,383
Wait, it's the dentist.
255
00:10:33,466 --> 00:10:36,052
You are a good guy. I knew it.
256
00:10:36,136 --> 00:10:37,178
At least I thought I knew it.
257
00:10:37,262 --> 00:10:39,389
Then I wasn't sure.
But you are!
258
00:10:39,472 --> 00:10:40,598
I sure am.
259
00:10:41,724 --> 00:10:43,601
I guess the dentist
was here to help.
260
00:10:43,685 --> 00:10:45,436
We should give him a hand.
261
00:10:45,520 --> 00:10:46,563
[both] Let's go!
262
00:10:47,522 --> 00:10:48,773
♪ It's nothing but the tooth ♪
263
00:10:49,691 --> 00:10:52,318
♪ Nothing but the toothBrush it up ♪
264
00:10:53,486 --> 00:10:55,905
♪ It's nothing but the tooth ♪
265
00:10:55,989 --> 00:10:57,907
♪ Nothing but the tooth ♪
266
00:10:57,991 --> 00:11:01,077
♪ Whatcha gonna do?Something's on the tooth ♪
267
00:11:01,161 --> 00:11:04,330
♪ Whatcha gonna do?Something's on the tooth ♪
268
00:11:04,414 --> 00:11:06,583
♪ Whatcha gonna do? ♪
269
00:11:06,666 --> 00:11:09,752
♪ There's somethingon the tooth ♪
270
00:11:10,211 --> 00:11:11,713
You took down
that cavity monster
271
00:11:11,796 --> 00:11:12,964
like a superhero.
272
00:11:13,089 --> 00:11:14,465
We couldn't have done it
without you.
273
00:11:14,549 --> 00:11:16,718
[chuckles] Hey,
they don't call me
274
00:11:16,801 --> 00:11:19,929
Dr. Hurts Man
for nothing. [laughs]
275
00:11:20,013 --> 00:11:21,389
See? I told you.
276
00:11:21,472 --> 00:11:22,807
But remember.
277
00:11:22,891 --> 00:11:26,811
I only hurt the things
that are bad for your teeth.
278
00:11:26,895 --> 00:11:29,606
And that cavity monster
was really bad.
279
00:11:29,689 --> 00:11:31,107
That's why it's important
280
00:11:31,191 --> 00:11:33,026
to take good care
of your teeth,
281
00:11:33,109 --> 00:11:35,236
so that they don't
get another one.
282
00:11:36,029 --> 00:11:37,780
Great job, AJ.
283
00:11:38,489 --> 00:11:41,618
Your cavity has been
cleaned out and filled.
284
00:11:41,701 --> 00:11:42,785
Pretty cool, huh? [chuckles]
285
00:11:43,244 --> 00:11:46,122
Now remember, don't eat
too much candy and sugar
286
00:11:46,206 --> 00:11:48,249
and always brush your teeth,
287
00:11:48,333 --> 00:11:50,793
all of them,
not just the front ones,
288
00:11:50,877 --> 00:11:53,796
in the morning
and before you go to bed.
289
00:11:53,880 --> 00:11:55,590
Your teeth
are just as important
290
00:11:55,673 --> 00:11:58,009
as any other part
of your body.
291
00:11:58,092 --> 00:11:59,177
Your nose, for Instance.
292
00:11:59,844 --> 00:12:03,223
You're right, and I promise
to always take care of them.
293
00:12:03,806 --> 00:12:05,642
Wait, you're happy too?
294
00:12:05,725 --> 00:12:07,101
Can it be my turn now?
295
00:12:07,185 --> 00:12:09,103
[both laughing]
296
00:12:13,858 --> 00:12:15,276
[AJ] Independence Day.
297
00:12:17,862 --> 00:12:19,489
Yay! It's time.
298
00:12:19,572 --> 00:12:22,617
Got my backpack,
got my jump rope,
299
00:12:22,700 --> 00:12:24,244
I got my best bunny buddy.
300
00:12:29,457 --> 00:12:31,417
Uh-uh, not so fast, AJ.
301
00:12:31,501 --> 00:12:32,627
You need to slow your roll.
302
00:12:32,710 --> 00:12:35,171
But, Dad, you said
this was the day
303
00:12:35,255 --> 00:12:36,464
that I could walk
all by myself
304
00:12:36,547 --> 00:12:38,466
around the blockto Jazz's house
305
00:12:38,549 --> 00:12:39,842
for a playdate.
306
00:12:40,260 --> 00:12:42,679
That's right, and I know
you'll make me proud,
307
00:12:42,762 --> 00:12:45,223
but this is a big
responsibility.
308
00:12:45,306 --> 00:12:47,433
Being responsible
means staying on the path
309
00:12:47,517 --> 00:12:49,519
we agreed on.
Think you can handle that?
310
00:12:50,061 --> 00:12:51,521
Of course, I can.
311
00:12:51,604 --> 00:12:54,440
If there's one thing I am,
it's very responsible.
312
00:12:54,524 --> 00:12:56,734
I always do exactly
what you tell me to do.
313
00:12:56,818 --> 00:12:59,362
AJ, how many times
have I asked you
314
00:12:59,445 --> 00:13:02,198
to put the cap back on the toothpaste
when you're done?
315
00:13:02,657 --> 00:13:04,033
You need to be
more responsible
316
00:13:04,117 --> 00:13:06,160
and put things back
as you saw them.
317
00:13:08,454 --> 00:13:10,832
Sorry, Mom.
Won't happen again.
318
00:13:12,083 --> 00:13:14,377
Look, nobody's perfect.
319
00:13:14,460 --> 00:13:17,547
Sure. I'm not
toothpaste responsible
320
00:13:17,630 --> 00:13:19,465
but I'm still
very responsible.
321
00:13:19,924 --> 00:13:22,010
Oh, okay, Miss Responsible.
322
00:13:22,093 --> 00:13:24,012
I see you talk that talk.
323
00:13:24,721 --> 00:13:27,932
I will not only talk the talk
but walk the walk.
324
00:13:28,016 --> 00:13:29,058
Not to mention,
325
00:13:29,142 --> 00:13:31,060
Theo will be right
by my side, right, Theo?
326
00:13:31,144 --> 00:13:32,812
-[honks]
-Theo agrees.
327
00:13:32,895 --> 00:13:34,605
Now that we've
figured that out,
328
00:13:34,689 --> 00:13:37,942
yay! It's time
to go to Jazz's!
329
00:13:38,401 --> 00:13:40,236
-Bye, Dad.
-Bye, AJ.
330
00:13:40,320 --> 00:13:41,404
You got this, girl.
331
00:13:41,487 --> 00:13:43,364
Aqui! Allen!
332
00:13:44,824 --> 00:13:47,201
Where are you, boy?
[whistling]
333
00:13:48,286 --> 00:13:50,246
Hey, Marty. Hey, AJ.
334
00:13:50,329 --> 00:13:52,206
So sorry to bother you,
but I was wondering
335
00:13:52,290 --> 00:13:54,208
if you've seen my pug, Allen.
336
00:13:54,292 --> 00:13:56,419
I've been looking for him
all over the neighborhood
337
00:13:56,502 --> 00:13:58,212
but I can't find him anywhere.
338
00:13:58,296 --> 00:14:00,882
No! Not sweet Allen.
339
00:14:00,965 --> 00:14:03,551
I love holding him as much
as I love holding Theo.
340
00:14:03,634 --> 00:14:06,554
No, Claudio, we haven't seen
the little guy around,
341
00:14:06,637 --> 00:14:08,431
but we'll be sure
to keep an eye out for him.
342
00:14:09,015 --> 00:14:11,768
Well, thanks for being
on the lookout for Allen.
343
00:14:12,769 --> 00:14:13,936
Muchas gracias.
344
00:14:15,605 --> 00:14:17,440
Off you go. Bye, AJ.
345
00:14:17,523 --> 00:14:18,524
Bye, Dad.
346
00:14:21,527 --> 00:14:24,030
You see, Dad, I'm staying
right on the sidewalk.
347
00:14:24,113 --> 00:14:26,949
Not grass, not street,
sidewalk.
348
00:14:27,033 --> 00:14:29,619
Walking by myself
is just a new adventure.
349
00:14:30,536 --> 00:14:32,288
Wait, adventure?
350
00:14:32,371 --> 00:14:33,581
Hey.
351
00:14:35,958 --> 00:14:38,753
Are you ready for yourfirst walk in space
352
00:14:38,836 --> 00:14:40,838
all alone, Astronaut AJ?
353
00:14:41,255 --> 00:14:43,508
♪ I was born ready ♪
354
00:14:43,591 --> 00:14:45,843
Final destination,Planet Jazz.
355
00:14:48,054 --> 00:14:49,806
Space sure is...
356
00:14:49,889 --> 00:14:51,182
Spacious.
357
00:14:51,891 --> 00:14:54,685
Whoo-hee!
[giggles] This is fun.
358
00:14:54,769 --> 00:14:57,188
We'll be at Planet Jazzin no time.
359
00:14:57,271 --> 00:14:59,148
Great form, AJ.
360
00:14:59,232 --> 00:15:01,234
You're a space expert already.
361
00:15:12,912 --> 00:15:14,539
[barking]
362
00:15:14,622 --> 00:15:17,959
Wait a minute.Is that Alien Allen?
363
00:15:20,753 --> 00:15:22,880
I recognize that space collar.
364
00:15:23,422 --> 00:15:25,174
This has to be Allen.
365
00:15:25,258 --> 00:15:27,176
[groans] But he's lost.
366
00:15:27,260 --> 00:15:29,929
I have to save him.
Come here, Allen.
367
00:15:30,596 --> 00:15:32,014
[Allen barking]
368
00:15:35,268 --> 00:15:36,602
Come here, doggie.
369
00:15:36,686 --> 00:15:38,062
Come over here
to the sidewalk.
370
00:15:38,729 --> 00:15:41,357
-Good boy, good boy.
-[barking]
371
00:15:41,440 --> 00:15:43,192
I can't reach the space pug
372
00:15:43,276 --> 00:15:44,861
because he won't
come close enough.
373
00:15:45,278 --> 00:15:48,030
Come on, Allen.Just come a little bit closer.
374
00:15:48,114 --> 00:15:49,115
[tutting]
375
00:15:49,532 --> 00:15:51,784
Why is it thatI can't get closer, Theo?
376
00:15:52,201 --> 00:15:54,078
Because you'rea responsible girl
377
00:15:54,162 --> 00:15:55,496
who stays on the path.
378
00:15:56,706 --> 00:15:59,125
Yes, I'm a veryresponsible girl,
379
00:15:59,208 --> 00:16:00,918
and I can'tleave the sidewalk.
380
00:16:02,044 --> 00:16:04,005
[sighs] I can't reach him.
381
00:16:04,088 --> 00:16:06,591
Hey, Astronaut Theo,can you help me?
382
00:16:06,966 --> 00:16:08,050
-Try this.
-[beeping]
383
00:16:11,679 --> 00:16:13,097
[AJ grunting]
384
00:16:13,181 --> 00:16:15,016
[exclaims] So close!
385
00:16:15,099 --> 00:16:16,767
Ugh! What else have you got?
386
00:16:16,851 --> 00:16:18,811
Well, there's this fishing rod
387
00:16:18,895 --> 00:16:21,189
for catching starfish,I suppose.
388
00:16:21,272 --> 00:16:23,983
[chuckling]
Oh, jolly good joke, that.
389
00:16:24,066 --> 00:16:25,067
[AJ] Just toss it!
390
00:16:26,819 --> 00:16:27,820
Oops.
391
00:16:28,696 --> 00:16:30,114
Third time's the charm.
392
00:16:30,198 --> 00:16:31,741
Try one more thing, Theo.
393
00:16:32,825 --> 00:16:35,828
Okay, Theo, one last try.You can do this.
394
00:16:39,790 --> 00:16:40,791
[barking]
395
00:16:44,170 --> 00:16:45,671
[panting]
396
00:16:46,505 --> 00:16:47,924
[growling]
397
00:16:48,507 --> 00:16:51,969
Wow, that isone hard pug to catch.
398
00:16:52,053 --> 00:16:53,512
Huh, you're telling me?
399
00:16:54,096 --> 00:16:55,097
AJ,
400
00:16:55,181 --> 00:16:58,351
maybe you should untetheryourself to get the pug,
401
00:16:58,434 --> 00:17:00,019
then come right back.
402
00:17:00,102 --> 00:17:02,188
Space Officer Martywill never notice.
403
00:17:02,813 --> 00:17:06,651
Yeah, maybe. [sighs]
But he told me not to.
404
00:17:06,734 --> 00:17:07,818
[pops]
405
00:17:08,694 --> 00:17:12,323
AJ, don't untether yourself
and leave the path.
406
00:17:12,406 --> 00:17:15,284
Remember what
your father said,
407
00:17:15,368 --> 00:17:17,411
"Follow the rules
for your very first
408
00:17:17,495 --> 00:17:19,205
walk alone in space."
409
00:17:19,288 --> 00:17:21,916
You promised
not to leave your path
410
00:17:21,999 --> 00:17:23,668
for even a second.
411
00:17:23,751 --> 00:17:25,169
-[pops]
-No, AJ.
412
00:17:25,253 --> 00:17:28,798
Untether yourself
and save that pug right now.
413
00:17:28,881 --> 00:17:30,967
It's not like you're leaving
to explore.
414
00:17:31,050 --> 00:17:32,802
You're trying to save someone.
415
00:17:34,178 --> 00:17:36,180
You both havereally good points
416
00:17:36,264 --> 00:17:38,391
but I probably shouldn'tleave my mission
417
00:17:38,474 --> 00:17:41,352
to Jazz's starship.If I go off my tether,
418
00:17:41,435 --> 00:17:44,063
Alien Allen and Imight both get lost.
419
00:17:44,146 --> 00:17:46,566
Maybe calling for helpis the best way to save him.
420
00:17:47,066 --> 00:17:48,067
-[pops]
-AJ,
421
00:17:48,150 --> 00:17:49,151
calling mission control.
422
00:17:49,235 --> 00:17:51,654
Sugarton, we have a problem.
423
00:17:51,737 --> 00:17:53,948
[panting and barking]
424
00:17:55,908 --> 00:17:58,035
Wow, you were really fast.
425
00:17:58,119 --> 00:18:00,997
I'm so glad I called you
instead of going off the path.
426
00:18:01,080 --> 00:18:03,124
I feel very responsible.
427
00:18:03,207 --> 00:18:06,711
Wait a minute.AJ, you seem fine
428
00:18:06,794 --> 00:18:09,297
and you're on the paththat we agreed on.
429
00:18:09,380 --> 00:18:10,423
Why did you call for help?
430
00:18:11,299 --> 00:18:13,050
It's not me who's in trouble.
431
00:18:13,134 --> 00:18:14,594
-Look!
-[Allen barking]
432
00:18:15,303 --> 00:18:16,679
Oh, I see now.
433
00:18:16,762 --> 00:18:18,431
This is a rescue mission
for Allen,
434
00:18:18,973 --> 00:18:20,016
not you.
435
00:18:20,474 --> 00:18:22,226
Okay, now that I'm here,
436
00:18:22,310 --> 00:18:24,103
you can go off the path
we agreed on.
437
00:18:25,563 --> 00:18:26,731
Aw, come here, Allen.
438
00:18:26,814 --> 00:18:28,691
I've held you
lots of times before.
439
00:18:28,774 --> 00:18:29,859
[barking]
440
00:18:30,359 --> 00:18:32,737
Allen, hold still.
441
00:18:32,820 --> 00:18:34,071
-[barking]
-Whoa!
442
00:18:34,155 --> 00:18:36,949
Oh, he's too wigglyfor me to hold on to.
443
00:18:37,033 --> 00:18:38,034
Not to worry, AJ.
444
00:18:38,117 --> 00:18:40,244
My football career gave mesuper strong hands
445
00:18:40,328 --> 00:18:43,205
and when these bad boysgrab a hold of something,
446
00:18:43,289 --> 00:18:44,373
they don't let go.
447
00:18:45,124 --> 00:18:46,792
Between your super strong grip
448
00:18:46,876 --> 00:18:49,712
and my abilityto get close to Allen,
449
00:18:49,795 --> 00:18:51,964
we'll catchthat little guy for sure.
450
00:18:52,465 --> 00:18:55,801
Come on, let's work togetherto catch Alien Allen.
451
00:18:59,013 --> 00:19:01,015
[♪ upbeat music playing]
452
00:19:06,729 --> 00:19:09,023
[woman]
♪ In a galaxy far away ♪
453
00:19:10,358 --> 00:19:13,903
♪ Chasing downan eight-tentacled stray ♪
454
00:19:13,986 --> 00:19:17,531
♪ Where he roamsNobody knows ♪
455
00:19:17,615 --> 00:19:20,743
♪ Warp speed aheadis how we roll ♪
456
00:19:21,160 --> 00:19:24,705
♪ Space chaseOn the run ♪
457
00:19:24,789 --> 00:19:28,417
♪ Space chaseIt's unbelievable ♪
458
00:19:28,501 --> 00:19:32,088
♪ Space chaseOn the hunt ♪
459
00:19:32,171 --> 00:19:35,383
♪ Space chaseIt's astro-magical ♪
460
00:19:35,466 --> 00:19:37,843
[panting]
461
00:19:37,927 --> 00:19:38,928
Come along, you two.
462
00:19:39,011 --> 00:19:40,513
We'll never catchthe space pug
463
00:19:40,596 --> 00:19:42,932
if you both stand aroundlollygagging.
464
00:19:43,349 --> 00:19:45,643
[panting] You gotany ideas, Theo?
465
00:19:45,726 --> 00:19:47,144
Yes, I do.
466
00:19:47,228 --> 00:19:49,855
Dogs love to chewon stuffed toys.
467
00:19:49,939 --> 00:19:51,774
If we find a stuffed toy,
468
00:19:51,857 --> 00:19:54,151
maybe we canlure him over to us.
469
00:19:56,195 --> 00:19:57,780
You mean likea stuffed rabbit?
470
00:19:58,239 --> 00:20:01,450
Yes, like a stuffed...Eek! No! Nothing like that.
471
00:20:01,784 --> 00:20:03,619
Stuffed animalto lure the dog away.
472
00:20:03,703 --> 00:20:04,912
Of course,that's a silly idea.
473
00:20:04,995 --> 00:20:07,206
Come on, you two.We have a space pug to catch.
474
00:20:07,873 --> 00:20:10,209
[woman] ♪ Space chaseOn the run ♪
475
00:20:10,292 --> 00:20:11,419
[Theo exclaiming]
476
00:20:11,502 --> 00:20:14,463
♪ Space chaseIt's unbelievable ♪
477
00:20:14,547 --> 00:20:17,842
♪ Space chaseOn the hunt ♪
478
00:20:18,592 --> 00:20:21,804
♪ Space chaseIt's astro-magical ♪
479
00:20:21,887 --> 00:20:23,681
♪ Where you wanna gowhen you wanna go ♪
480
00:20:23,764 --> 00:20:25,474
♪ When you wanna gowhere you wanna go ♪
481
00:20:25,558 --> 00:20:27,309
♪ Do you wanna go?Yeah, I wanna go ♪
482
00:20:27,393 --> 00:20:29,145
♪ Yeah, I wanna goDo you wanna go? ♪
483
00:20:29,228 --> 00:20:30,938
♪ Where you wanna gowhen you wanna go ♪
484
00:20:31,021 --> 00:20:32,815
♪ When you wanna gowhere you wanna go ♪
485
00:20:32,898 --> 00:20:34,608
♪ Do you wanna go?Yeah, I wanna go ♪
486
00:20:34,692 --> 00:20:36,318
♪ Yeah, I wanna goDo you wanna go? ♪
487
00:20:36,819 --> 00:20:40,322
♪ Space chaseOn the hunt ♪
488
00:20:40,406 --> 00:20:43,951
♪ Space chaseIt's astro-magical ♪
489
00:20:46,996 --> 00:20:48,789
Okay, here we go.
490
00:20:50,583 --> 00:20:52,752
Come on now. Faster, faster!
491
00:20:53,085 --> 00:20:54,086
[whooshing]
492
00:20:54,170 --> 00:20:55,254
Now we got him.
493
00:20:57,089 --> 00:20:59,467
Now it's going too fast!
494
00:21:00,259 --> 00:21:01,677
Just hold on tight, AJ!
495
00:21:04,555 --> 00:21:06,056
[springs creaking]
496
00:21:06,140 --> 00:21:09,393
[growling and panting]
497
00:21:09,477 --> 00:21:10,603
Actually, Dad,
498
00:21:10,686 --> 00:21:12,855
maybe these aren't
quite fast enough.
499
00:21:12,938 --> 00:21:13,939
[Allen barking]
500
00:21:17,777 --> 00:21:18,986
Okay, Astronaut Dad.
501
00:21:19,069 --> 00:21:21,572
We know that he wentinto this space tunnel.
502
00:21:21,655 --> 00:21:23,532
Way ahead of you,Astronaut AJ.
503
00:21:23,616 --> 00:21:24,992
On the count of three.
504
00:21:25,075 --> 00:21:27,286
-One.-Two.
505
00:21:27,870 --> 00:21:28,871
[both] Three!
506
00:21:30,372 --> 00:21:32,708
Do you have Alien Allen?
507
00:21:32,792 --> 00:21:34,502
I thought you had Alien Allen.
508
00:21:35,002 --> 00:21:36,003
[barking]
509
00:21:36,086 --> 00:21:38,714
Come on, you two.We have a space pug to catch.
510
00:21:46,263 --> 00:21:47,264
[panting]
511
00:21:50,518 --> 00:21:51,977
-Got him!
-[growling]
512
00:21:53,187 --> 00:21:55,689
Dad, Dad! I can't hold him.
513
00:21:55,773 --> 00:21:57,942
-[laughs] Gotcha!
-[barking]
514
00:21:58,567 --> 00:22:00,194
[gasping] You caught him!
515
00:22:00,277 --> 00:22:02,571
Well, you caught
him first, AJ.
516
00:22:02,655 --> 00:22:04,698
-[barking]
-We did it together.
517
00:22:04,782 --> 00:22:06,867
Claudio is going
to be so happy.
518
00:22:06,951 --> 00:22:09,078
He will be. Come on, AJ.
519
00:22:09,161 --> 00:22:11,539
We have a dog to deliver
and you have a playdate
520
00:22:11,622 --> 00:22:12,623
-to get to.
-Um...
521
00:22:19,713 --> 00:22:21,549
-Hi, AJ.
-Hey, Jazz.
522
00:22:22,091 --> 00:22:23,926
Did you guys get a new dog?
523
00:22:24,260 --> 00:22:25,719
No, he's a lost dog
524
00:22:25,803 --> 00:22:27,847
my Dad and I are going
to take back to Claudio.
525
00:22:28,264 --> 00:22:30,599
AJ, you stay
and play with Jazz.
526
00:22:30,683 --> 00:22:33,352
I'll return Allen
to Claudio's house, okay?
527
00:22:34,228 --> 00:22:36,313
Actually, I was kind of hoping
528
00:22:36,397 --> 00:22:38,190
I could help take Allen
back to Claudio
529
00:22:38,274 --> 00:22:40,150
and then come back
to play with Jazz.
530
00:22:40,860 --> 00:22:42,987
Since I'm so responsible now.
531
00:22:43,070 --> 00:22:46,782
Oh, yes. Please go
get Allen back home.
532
00:22:46,866 --> 00:22:48,200
I'll wait right here.
533
00:22:48,909 --> 00:22:51,203
Oh, you've proven to me
that you're responsible.
534
00:22:51,704 --> 00:22:53,289
The problem is
your little fingers
535
00:22:53,372 --> 00:22:56,000
-can't hold on to this guy.
-[barking]
536
00:22:56,792 --> 00:22:58,836
[sighs] You're right
about that.
537
00:22:58,919 --> 00:23:02,298
We can still play together.
Did you bring your jump rope?
538
00:23:02,923 --> 00:23:04,508
Yeah, I brought my jump rope.
539
00:23:05,384 --> 00:23:07,219
Yes, I brought my jump rope.
540
00:23:12,850 --> 00:23:16,270
Oh, there's my girl.
Now hold on tight, AJ.
541
00:23:16,812 --> 00:23:19,064
-I will.
-[barking]
542
00:23:19,148 --> 00:23:20,274
It works!
543
00:23:20,357 --> 00:23:22,192
That was very clever, AJ.
544
00:23:22,902 --> 00:23:24,987
Thanks for helping me
catch Allen, Dad.
545
00:23:25,070 --> 00:23:27,615
Thank you for being
so responsible, AJ.
546
00:23:28,324 --> 00:23:29,992
[barking]
547
00:23:32,578 --> 00:23:34,580
[♪ closing theme
music playing]
39249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.