Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,962
-[girl hums]
-[man] Hey, A.J.!
2
00:00:04,671 --> 00:00:05,797
Hey, Dad!
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,007
He's my dad!
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,676
-Hey, Mom!
-Hey, A.J.!
5
00:00:09,760 --> 00:00:10,886
She's my mom. [chuckles]
6
00:00:11,470 --> 00:00:13,055
-Hey, Jessie!
-Hey, A.J.!
7
00:00:13,138 --> 00:00:14,389
She's my bestie.
8
00:00:15,307 --> 00:00:16,308
Here's Theo.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,018
He's a rabbit.
10
00:00:18,852 --> 00:00:19,853
Yay!
11
00:00:19,937 --> 00:00:21,230
Awesome magic!
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,190
Here we go!
13
00:00:23,273 --> 00:00:24,775
[♪ opening theme music playing]
14
00:00:24,858 --> 00:00:26,944
♪ Here we go, Hey A.J. ♪
15
00:00:27,027 --> 00:00:28,320
♪ Hey A.J. ♪
16
00:00:28,403 --> 00:00:30,072
♪ Hey A.J. ♪
17
00:00:31,156 --> 00:00:33,492
-♪ Here we go, Hey A.J. ♪
-[screams]
18
00:00:33,575 --> 00:00:35,160
♪ Hey A.J. ♪
19
00:00:35,244 --> 00:00:36,745
♪ Hey A.J. ♪
20
00:00:37,913 --> 00:00:39,915
♪ Here we go, Hey A.J. ♪
21
00:00:39,998 --> 00:00:41,917
♪ Hey A.J. ♪
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,377
♪ Hey A.J. ♪
23
00:00:43,460 --> 00:00:45,295
-♪ Hey, hey ♪
-[Dad] Hey, A.J.!
24
00:00:47,923 --> 00:00:49,424
[all laugh]
25
00:00:52,302 --> 00:00:53,470
[A.J.] "Come here, Chameleon!"
26
00:00:55,639 --> 00:00:58,141
Here he is, A.J.,
meet my chameleon
27
00:00:58,225 --> 00:01:01,520
Chartreuse Beauregard
Chameleon Junior, the third,
28
00:01:01,603 --> 00:01:04,606
but I call him Shifty
because he shifts colors.
29
00:01:05,357 --> 00:01:06,400
Hey, look.
30
00:01:07,526 --> 00:01:09,111
Isn't that cool, Theo?
31
00:01:09,611 --> 00:01:11,488
He gets darker
when the sun comes out,
32
00:01:11,572 --> 00:01:13,615
but he can change color
to match anything.
33
00:01:13,699 --> 00:01:14,700
Watch this.
34
00:01:16,410 --> 00:01:17,411
Wow.
35
00:01:17,494 --> 00:01:20,330
I can't believe that I get to play
with your chameleon today.
36
00:01:20,956 --> 00:01:22,708
Play and babysit.
37
00:01:22,791 --> 00:01:24,501
Shifty is my most favorite pet.
38
00:01:24,585 --> 00:01:26,795
So I need to go over a few
chameleon rules with you.
39
00:01:27,754 --> 00:01:28,755
[buzzes]
40
00:01:29,840 --> 00:01:32,884
Oh, look, he just turned purple.
41
00:01:33,385 --> 00:01:34,720
[Jessie] That means he's hungry.
42
00:01:35,596 --> 00:01:37,556
There's a lot to remember
to take care of him.
43
00:01:37,639 --> 00:01:41,602
So I made you a little list.
44
00:01:42,227 --> 00:01:44,313
I'm gonna find you the perfect outfit.
45
00:01:44,813 --> 00:01:46,565
Maybe something purple.
46
00:01:46,648 --> 00:01:48,734
So Shifty loves fruit
47
00:01:48,817 --> 00:01:50,360
and blueberries are his favorite,
48
00:01:50,444 --> 00:01:52,696
and most importantly,
make sure to lock his cage
49
00:01:52,779 --> 00:01:54,448
because he likes to run away.
50
00:01:54,531 --> 00:01:56,283
Did you hear everything I just said?
51
00:01:56,867 --> 00:01:57,909
Sure I did.
52
00:01:57,993 --> 00:01:59,536
Something, something, boysenberries,
53
00:01:59,619 --> 00:02:01,705
cagey eyes, lock fruit?
54
00:02:02,956 --> 00:02:04,916
Okay, that's close.
55
00:02:05,000 --> 00:02:07,586
It was blueberries, lock cage...
56
00:02:09,129 --> 00:02:10,130
You know what?
57
00:02:10,213 --> 00:02:12,507
Anything you can't remember
is right there on the list.
58
00:02:12,591 --> 00:02:15,093
Gotta go meet my mom, now.
Take a good care of my baby.
59
00:02:17,095 --> 00:02:19,014
Okay, sounds great. I will.
60
00:02:21,183 --> 00:02:22,517
-Hi, Dad.
-Hey, hey!
61
00:02:22,601 --> 00:02:25,437
Hey, hey, hey, hey, hey!
Slow it down.
62
00:02:25,520 --> 00:02:27,689
We've got a speed limit
in this house.
63
00:02:27,773 --> 00:02:28,774
What's in the box?
64
00:02:29,566 --> 00:02:31,860
Oh. [chuckles] This is Shifty.
65
00:02:31,943 --> 00:02:34,029
Jessie's letting me babysit him today.
66
00:02:35,364 --> 00:02:36,782
[screams]
67
00:02:37,908 --> 00:02:40,619
Taking care of an animal
is a big, big, big,
68
00:02:40,702 --> 00:02:42,871
big responsibility, A.J.
69
00:02:42,954 --> 00:02:44,539
I know, Dad.
70
00:02:44,623 --> 00:02:45,874
I can handle it.
71
00:02:47,501 --> 00:02:50,212
Well, you forgot to handle this list.
72
00:02:53,757 --> 00:02:56,009
Shifty is looking mighty thirsty.
73
00:02:56,551 --> 00:02:58,345
Now, where is that teapot?
74
00:03:05,894 --> 00:03:06,895
Ah...
75
00:03:07,688 --> 00:03:08,689
Ah!
76
00:03:12,526 --> 00:03:13,527
Found it.
77
00:03:14,194 --> 00:03:15,195
[Marty shrieks]
78
00:03:19,324 --> 00:03:20,450
It went out that way.
79
00:03:24,579 --> 00:03:25,747
How did he get out?
80
00:03:26,373 --> 00:03:27,457
Was the cage locked?
81
00:03:28,417 --> 00:03:31,461
Uh, no time for that, Dad.
I need your help.
82
00:03:32,587 --> 00:03:35,632
[gasps] Oh, no,
he escaped through the fence!
83
00:03:37,134 --> 00:03:39,761
We have to go find him
and make sure he's okay.
84
00:03:40,345 --> 00:03:43,557
If I was a chameleon,
where would I go?
85
00:03:44,099 --> 00:03:46,393
[gasps] Jessie's list!
86
00:03:46,935 --> 00:03:49,604
It could have all the clues
we need to find Shifty.
87
00:03:50,647 --> 00:03:52,566
Hey!
88
00:03:53,525 --> 00:03:55,527
Hmm. I don't know.
89
00:03:55,610 --> 00:03:59,531
That giant chameleon
could be anywhere out here in the wild.
90
00:03:59,614 --> 00:04:04,286
But I have this handy field guide
that lists everything Shifty likes.
91
00:04:04,744 --> 00:04:06,997
All we have to do is follow it.
92
00:04:07,080 --> 00:04:08,707
Are you with me, Grizzly Grylls?
93
00:04:08,790 --> 00:04:12,461
You know it, Adventurer A.J.
I'll scan the area.
94
00:04:19,801 --> 00:04:21,178
[screams]
95
00:04:21,261 --> 00:04:23,013
What? What is it?
96
00:04:23,096 --> 00:04:24,514
And does it eat rabbits?
97
00:04:24,598 --> 00:04:25,807
It might.
98
00:04:25,891 --> 00:04:27,309
It's a spider monster.
99
00:04:28,226 --> 00:04:30,729
[Theo] Aah!
That's no spider monster.
100
00:04:30,812 --> 00:04:33,815
That's a monster spider!
101
00:04:34,733 --> 00:04:36,276
[laughs] Oh, you two!
102
00:04:36,777 --> 00:04:38,528
There's no monster spider.
103
00:04:38,945 --> 00:04:41,406
It's just an itsy-bitsy cutie spider.
104
00:04:42,199 --> 00:04:44,493
Right. Right. We knew that.
105
00:04:44,576 --> 00:04:45,577
Hmm.
106
00:04:45,660 --> 00:04:48,330
I think we should go towards the desert.
107
00:04:48,413 --> 00:04:50,540
Chameleons love to stay warm in the sun.
108
00:04:59,424 --> 00:05:00,759
[Theo] Hmm, hmm.
109
00:05:00,842 --> 00:05:02,552
[Marty] Is that it over there?
110
00:05:07,891 --> 00:05:09,392
-[trumpeting]
-[all gasp, scream]
111
00:05:11,770 --> 00:05:13,021
[thuds, trumpets]
112
00:05:13,104 --> 00:05:14,272
[all] Oh!
113
00:05:16,316 --> 00:05:18,151
-[trumpets]
-[all laugh]
114
00:05:19,528 --> 00:05:21,655
[Theo exclaims, laughs]
115
00:05:26,576 --> 00:05:28,537
Look! Chameleon footprints.
116
00:05:28,620 --> 00:05:31,039
Dad, Shifty's been here.
117
00:05:31,623 --> 00:05:32,833
Let's follow that trail.
118
00:05:36,378 --> 00:05:37,879
♪ Setting up for the party ♪
119
00:05:37,963 --> 00:05:39,714
♪ A little tea and a crumpet or two ♪
120
00:05:40,799 --> 00:05:42,592
♪ Perfect dress, perfect boa ♪
121
00:05:42,676 --> 00:05:44,386
♪ What else was I supposed to do? ♪
122
00:05:45,387 --> 00:05:47,097
♪ Oh, yeah, the instructions! ♪
123
00:05:47,180 --> 00:05:49,140
♪ They're written on a page ♪
124
00:05:49,224 --> 00:05:51,726
[gasps] ♪ Oh, no,The chameleon's gone ♪
125
00:05:51,810 --> 00:05:53,645
♪ I should have locked that cage ♪
126
00:05:53,728 --> 00:05:54,896
[cries]
127
00:05:55,230 --> 00:05:57,065
[chorus]
♪ A chameleon ♪
128
00:05:57,566 --> 00:05:59,067
♪ A chameleon miles away ♪
129
00:05:59,150 --> 00:06:00,277
[girl] ♪ Where did he go? ♪
130
00:06:00,360 --> 00:06:01,444
♪ What did he do? ♪
131
00:06:01,528 --> 00:06:03,530
♪ He ran away ♪
132
00:06:04,322 --> 00:06:06,199
[chorus] ♪ A chameleon ♪
133
00:06:06,700 --> 00:06:08,243
♪ A chameleon miles away ♪
134
00:06:08,326 --> 00:06:09,494
[girl] ♪ Where did he go? ♪
135
00:06:09,578 --> 00:06:10,662
♪ What did he do? ♪
136
00:06:10,745 --> 00:06:12,747
♪ He ran away ♪
137
00:06:12,831 --> 00:06:14,666
[A.J.]
♪ Couldn't find him on the playground ♪
138
00:06:14,749 --> 00:06:16,084
♪ Is he orange, red or brown? ♪
139
00:06:16,167 --> 00:06:17,168
♪ Brown ♪
140
00:06:17,252 --> 00:06:19,212
[A.J.] ♪ We searched everywhere,High and low ♪
141
00:06:19,296 --> 00:06:21,047
♪ From treetops to the ground ♪
142
00:06:21,590 --> 00:06:23,675
♪ In the flowers or the bushes ♪
143
00:06:23,758 --> 00:06:25,468
♪ Is he purple, pink or green? ♪
144
00:06:25,552 --> 00:06:26,553
♪ Green! ♪
145
00:06:26,636 --> 00:06:28,346
♪ That chameleon's run away! ♪
146
00:06:28,430 --> 00:06:30,265
♪ He's nowhere to be seen! ♪
147
00:06:30,348 --> 00:06:31,349
♪ Ah! ♪
148
00:06:31,808 --> 00:06:33,602
[chorus] ♪ A chameleon ♪
149
00:06:34,060 --> 00:06:35,687
♪ A chameleon miles away ♪
150
00:06:35,770 --> 00:06:36,897
[girl] ♪ Where did he go? ♪
151
00:06:36,980 --> 00:06:38,023
♪ What did he do? ♪
152
00:06:38,106 --> 00:06:41,318
[A.J.] ♪ He ran away ♪
153
00:06:42,152 --> 00:06:45,572
[Theo] Why does this desert
have to be so desert-y?
154
00:06:46,072 --> 00:06:50,076
I have sand all over my everything.
155
00:06:50,619 --> 00:06:52,912
Yeah, but at least
the sand is super soft.
156
00:06:52,996 --> 00:06:54,581
In fact, it feels like...
157
00:06:56,583 --> 00:06:57,626
[both] Sinking sand!
158
00:06:57,709 --> 00:06:59,461
[both scream]
159
00:07:00,045 --> 00:07:02,088
[screams]
160
00:07:05,550 --> 00:07:06,635
[Marty, A.J. screaming]
161
00:07:09,971 --> 00:07:12,641
Quick grab hold
of my hiking stick, I'll pull you out.
162
00:07:13,975 --> 00:07:16,645
Uh, Grizzly, look.
163
00:07:17,437 --> 00:07:19,814
All you have to do is stand up.
164
00:07:19,898 --> 00:07:21,858
Oh, yeah, [chuckles]
I knew that.
165
00:07:22,442 --> 00:07:24,861
Humans are so dramatic.
166
00:07:27,489 --> 00:07:30,659
[sighs] I just hope Shifty is okay.
167
00:07:31,201 --> 00:07:33,078
I thought we'd find him by now.
168
00:07:33,161 --> 00:07:37,165
Come now, A.J.,
it's too early to give up just yet.
169
00:07:37,248 --> 00:07:38,875
Little fuzzball is right.
170
00:07:38,958 --> 00:07:41,836
According to this,
it's just a little after his lunchtime.
171
00:07:42,337 --> 00:07:43,838
Let's check the tropical garden.
172
00:07:44,339 --> 00:07:46,800
There's tons of food
that chameleons love in there.
173
00:07:47,425 --> 00:07:48,843
This adventure isn't over yet.
174
00:07:58,144 --> 00:07:59,979
Oh, my English muffins.
175
00:08:00,063 --> 00:08:01,356
Look what I found.
176
00:08:03,983 --> 00:08:07,028
[gasps] Did you find the chamele--
177
00:08:07,112 --> 00:08:08,405
-[chomps]
-[A.J.] Carrots?
178
00:08:09,656 --> 00:08:12,242
Would you look at all these carrots?
179
00:08:12,325 --> 00:08:14,202
And it's not even my birthday.
180
00:08:16,705 --> 00:08:17,706
[belches]
181
00:08:18,039 --> 00:08:20,417
Don't worry, A.J., we'll find Shifty.
182
00:08:20,500 --> 00:08:22,877
I'll search this side,
and you take that side.
183
00:08:22,961 --> 00:08:24,045
Theo, you...
184
00:08:28,049 --> 00:08:30,218
You... you just do your thing.
185
00:08:30,301 --> 00:08:31,928
[Theo munches] Doing it.
186
00:08:39,602 --> 00:08:41,604
Look, Grizz, blueberries!
187
00:08:41,688 --> 00:08:43,314
The giant chameleon loves those.
188
00:08:43,398 --> 00:08:45,734
We should have come here earlier.
189
00:08:45,817 --> 00:08:48,945
If I just paid attention
to our chameleon field guide,
190
00:08:49,029 --> 00:08:51,823
I would have known that
it's the giant chameleon's lunch time
191
00:08:51,906 --> 00:08:54,325
and that it loves blueberries.
192
00:08:55,744 --> 00:08:57,078
Ah, I'm sorry, A.J.
193
00:08:57,704 --> 00:08:58,997
[Theo] Go off, you, shoo!
194
00:08:59,080 --> 00:09:00,415
These carrots are mine!
195
00:09:00,957 --> 00:09:01,958
Stop following me.
196
00:09:02,042 --> 00:09:04,044
I'm not leaving a trail for you.
197
00:09:05,462 --> 00:09:06,880
A trail?
198
00:09:06,963 --> 00:09:09,299
Wait, the blueberries!
199
00:09:09,883 --> 00:09:11,092
That's the answer.
200
00:09:11,760 --> 00:09:16,306
We can leave a trail of blueberries
from here back home
201
00:09:16,765 --> 00:09:19,017
for the giant chameleon to follow!
202
00:09:19,100 --> 00:09:21,478
There you go.
That's an excellent idea.
203
00:09:21,561 --> 00:09:23,271
Let's pick a bunch of 'em.
204
00:09:26,066 --> 00:09:27,734
[chorus]
♪ A chameleon ♪
205
00:09:28,276 --> 00:09:29,778
♪ A chameleon miles away ♪
206
00:09:29,861 --> 00:09:31,029
[girl] ♪ Where did he go ♪
207
00:09:31,112 --> 00:09:32,197
♪ What did he do ♪
208
00:09:32,280 --> 00:09:34,324
♪ He ran away ♪
209
00:09:35,158 --> 00:09:37,202
[chorus]
♪ A chameleon ♪
210
00:09:37,285 --> 00:09:39,079
♪ A chameleon miles away ♪
211
00:09:39,162 --> 00:09:40,163
♪ Where did he go? ♪
212
00:09:40,246 --> 00:09:41,289
♪ What did he do? ♪
213
00:09:41,372 --> 00:09:43,458
♪ He ran away ♪
214
00:09:44,292 --> 00:09:46,044
[chorus] ♪ A chameleon ♪
215
00:09:46,586 --> 00:09:48,213
♪ A chameleon miles away ♪
216
00:09:48,296 --> 00:09:49,339
♪ Where did he go? ♪
217
00:09:49,422 --> 00:09:50,548
♪ What did he do? ♪
218
00:09:56,638 --> 00:09:58,306
I sure hope this works.
219
00:09:59,808 --> 00:10:01,559
Still no sign of the chameleon, huh?
220
00:10:02,143 --> 00:10:05,021
No, we looked everywhere.
221
00:10:05,105 --> 00:10:08,066
We even left
a trail for him to follow.
222
00:10:08,608 --> 00:10:12,821
Taking care of a pet really is a big,
big, big responsibility, honey.
223
00:10:14,114 --> 00:10:15,907
Have a piece
of this pie your mom made
224
00:10:15,990 --> 00:10:17,909
and take your mind
off this for a bit.
225
00:10:18,535 --> 00:10:20,203
I'm taking mine out to the patio.
226
00:10:21,037 --> 00:10:22,330
It's an apple pie,
227
00:10:22,413 --> 00:10:25,250
but I added some of
the blueberries you picked today.
228
00:10:25,834 --> 00:10:26,918
Thanks, Mom.
229
00:10:27,001 --> 00:10:28,586
It looks really good.
230
00:10:28,670 --> 00:10:30,380
I'm sorry you didn't find
Shifty, honey.
231
00:10:30,463 --> 00:10:31,464
[doorbell rings]
232
00:10:31,548 --> 00:10:32,924
-[knock at door]
-[Jessie] Hey.
233
00:10:37,512 --> 00:10:38,555
Hey, girl, hey.
234
00:10:38,638 --> 00:10:40,557
Boy, am I glad to see you.
235
00:10:40,807 --> 00:10:42,267
Being with grown-ups all day...
236
00:10:42,350 --> 00:10:43,601
[gags]
237
00:10:43,685 --> 00:10:45,103
Anyway, how's Shifty?
238
00:10:46,855 --> 00:10:48,523
He... he's...
239
00:10:48,606 --> 00:10:50,567
I sure missed that little chameleon.
240
00:10:50,650 --> 00:10:52,193
I bet you took great care of him.
241
00:10:52,861 --> 00:10:53,862
Mmm...
242
00:10:53,945 --> 00:10:55,572
Is that pie?
243
00:10:55,655 --> 00:10:56,656
Can I have some?
244
00:10:57,824 --> 00:11:01,035
[munches] Mmm, mmm.
This pie is amazing.
245
00:11:02,495 --> 00:11:03,496
Can I have some more?
246
00:11:03,580 --> 00:11:06,291
Jessie, there's something
I need to tell you.
247
00:11:06,374 --> 00:11:07,417
[Marty yells]
248
00:11:07,500 --> 00:11:08,751
What was that?
249
00:11:08,835 --> 00:11:10,587
That sounded like a pterodactyl.
250
00:11:15,717 --> 00:11:18,636
How in the world
did you get out here, you silly boy?
251
00:11:18,720 --> 00:11:20,013
[sighs in relief]
252
00:11:20,096 --> 00:11:22,891
Jessie, it's my fault
that he's out here.
253
00:11:23,433 --> 00:11:24,809
I got so caught up in playing
254
00:11:24,893 --> 00:11:27,395
that I didn't pay attention
to the list.
255
00:11:27,478 --> 00:11:30,231
I didn't lock the cage
and he ran away.
256
00:11:30,315 --> 00:11:31,357
Oh, no.
257
00:11:31,691 --> 00:11:33,651
We've been looking for him all day,
258
00:11:33,735 --> 00:11:36,446
and I used everything
on your list to try to get him back.
259
00:11:37,071 --> 00:11:39,365
He came home
because of the blueberries.
260
00:11:39,908 --> 00:11:44,787
Oh, I'm really sorry, Jessie,
but I promise to do better
261
00:11:44,871 --> 00:11:47,290
if you ever give me the chance
to babysit again.
262
00:11:47,874 --> 00:11:48,875
It's okay.
263
00:11:48,958 --> 00:11:50,043
I lost him once, too.
264
00:11:50,668 --> 00:11:52,086
And it was so scary.
265
00:11:52,170 --> 00:11:53,796
That's why I made the list.
266
00:11:53,880 --> 00:11:54,881
You did?
267
00:11:54,964 --> 00:11:56,174
You did?
268
00:11:56,257 --> 00:11:57,425
No, you didn't.
269
00:11:58,051 --> 00:12:01,095
Yep, and of course,
you can babysit him again,
270
00:12:01,179 --> 00:12:03,431
but maybe we do it
together next time.
271
00:12:03,514 --> 00:12:05,016
-[splat]
-[Marty] Aah!
272
00:12:05,433 --> 00:12:07,685
Hey, hey, do I look like
a blueberry to you?
273
00:12:07,769 --> 00:12:10,396
[all laugh]
274
00:12:12,899 --> 00:12:14,817
[A.J.] "The Trouble with Jazz".
275
00:12:17,153 --> 00:12:19,072
[groans] It feels like that moving truck
276
00:12:19,155 --> 00:12:22,158
has been
across the street forever!
277
00:12:22,242 --> 00:12:27,789
I know. The longer we watch,
[yawns] sleepier I get.
278
00:12:27,872 --> 00:12:30,917
They must have a lot of stuff.
279
00:12:31,000 --> 00:12:32,543
I wonder what's in there.
280
00:12:32,627 --> 00:12:35,046
[gasps] Maybe lots of toys and games.
281
00:12:35,129 --> 00:12:37,590
That would be so cool.
282
00:12:40,260 --> 00:12:43,554
Oh, the moving truck is driving away!
283
00:12:44,138 --> 00:12:47,976
That means the new kid
finally moved into their new house!
284
00:12:49,769 --> 00:12:51,145
Uh, what's going on, A.J.?
285
00:12:51,229 --> 00:12:53,523
I was in the middle
of watching my soap opera.
286
00:12:53,606 --> 00:12:56,359
I was just about to find out
if the mayor's long-lost twin brother
287
00:12:56,442 --> 00:12:58,778
is also the doctor's
cousin's wife's father.
288
00:12:59,404 --> 00:13:00,613
Things were getting real.
289
00:13:01,155 --> 00:13:03,324
The moving truck
is gone, Mr. A.J.'s dad.
290
00:13:03,825 --> 00:13:06,828
Oh, yeah, I forgot
that new family was moving in today.
291
00:13:07,328 --> 00:13:10,039
I heard they came here
all the way from New York City.
292
00:13:10,123 --> 00:13:13,751
Since we have a new kid in town,
we need to go welcome them.
293
00:13:13,835 --> 00:13:16,212
Being a new kid
can be kind of scary.
294
00:13:16,838 --> 00:13:19,257
I remember when
you first moved here, A.J.
295
00:13:19,340 --> 00:13:21,884
You couldn't even
find your way around the playground,
296
00:13:22,010 --> 00:13:24,220
until we became friends
and I helped you.
297
00:13:24,304 --> 00:13:26,889
And that's why
we have to go say hi.
298
00:13:26,973 --> 00:13:29,684
We can help the new kid
and make a new friend.
299
00:13:29,767 --> 00:13:32,145
I love making new friends.
300
00:13:32,228 --> 00:13:33,229
[all] We know.
301
00:13:33,313 --> 00:13:34,605
Vamanos.
302
00:13:36,190 --> 00:13:38,276
Hold up, timeout,
flag on the play.
303
00:13:39,861 --> 00:13:41,946
I know you're excited,
but that new family
304
00:13:42,030 --> 00:13:43,906
must be sleepy
after such a big move.
305
00:13:44,490 --> 00:13:45,825
We should let them rest.
306
00:13:45,908 --> 00:13:49,912
I'll set up a playdate for you
for tomorrow. Okay?
307
00:13:49,996 --> 00:13:51,539
-Oh...
-Okay.
308
00:13:53,708 --> 00:13:55,501
[A.J.]
♪ We have a playdate ♪
309
00:13:55,585 --> 00:13:57,295
[both]
♪ We have a playdate ♪
310
00:13:57,378 --> 00:13:59,213
♪ And it's today ♪
311
00:13:59,297 --> 00:14:01,132
♪ We're gonna play ♪
312
00:14:04,385 --> 00:14:06,596
[gasps] The Black Unicorn?
313
00:14:06,679 --> 00:14:07,764
The what, now?
314
00:14:07,847 --> 00:14:10,475
The Black Unicorn, that's who.
315
00:14:10,558 --> 00:14:12,977
That's what they used to call
when I played football.
316
00:14:13,061 --> 00:14:14,437
Nice to meet you.
317
00:14:14,520 --> 00:14:16,898
Always good to have
a Black Unicorn fan on the block.
318
00:14:16,981 --> 00:14:18,858
You're a football fan?
319
00:14:18,941 --> 00:14:21,652
I, uh, may have watched
a game or two.
320
00:14:21,736 --> 00:14:25,323
It is so, so, so
nice to meet you, Marty.
321
00:14:25,406 --> 00:14:26,407
I'm Tanisha.
322
00:14:26,532 --> 00:14:28,409
This is my wife, Eliana,
and our son, Jazz.
323
00:14:28,493 --> 00:14:29,786
Good day, sir.
324
00:14:29,869 --> 00:14:32,580
Those gas prices sure
keep going up, don't they?
325
00:14:33,164 --> 00:14:34,332
Gas prices?
326
00:14:34,415 --> 00:14:36,709
[chuckles]
You can't even drive yet.
327
00:14:36,793 --> 00:14:39,170
You know, not too many kids
read the newspaper.
328
00:14:39,253 --> 00:14:40,838
Most of just wanna run around outside.
329
00:14:40,922 --> 00:14:43,174
Back in New York City,
I watched the news
330
00:14:43,257 --> 00:14:45,176
all the time with my friends.
331
00:14:45,259 --> 00:14:48,846
I'd rather do that
than silly stuff, like playing around.
332
00:14:48,930 --> 00:14:49,931
[A.J. gasps]
333
00:14:50,014 --> 00:14:52,517
Did someone say playing around?
334
00:14:52,600 --> 00:14:53,810
Hi, Jazz.
335
00:14:53,935 --> 00:14:55,186
I'm A.J.,
336
00:14:55,269 --> 00:14:57,396
and this is my best friend, Jessie,
337
00:14:57,480 --> 00:15:01,025
and this is
my rabbit best friend, Theo.
338
00:15:01,109 --> 00:15:02,860
We love playing.
339
00:15:03,444 --> 00:15:04,529
Say hello, Theo.
340
00:15:05,363 --> 00:15:06,864
Oh, hello.
341
00:15:06,948 --> 00:15:09,992
Uh, lovely weather
we're having, isn't it?
342
00:15:10,493 --> 00:15:12,954
Anyway, sir, like I was saying...
343
00:15:13,037 --> 00:15:15,790
Jazz, how about
you show A.J. and Jessie
344
00:15:15,873 --> 00:15:17,834
all the fun things in your room?
345
00:15:19,293 --> 00:15:22,338
Yes, Mommy. If you two
will please follow me?
346
00:15:23,005 --> 00:15:25,091
[clears throat] Excuse me, Jazz.
347
00:15:28,219 --> 00:15:30,179
Theo says there's three of us.
348
00:15:30,972 --> 00:15:35,893
Okay, you two, and Mr. Theo.
349
00:15:39,772 --> 00:15:42,233
-[gasps]
-There is so much cool stuff in here!
350
00:15:43,776 --> 00:15:45,069
-Ooh.
-[♪ music notes]
351
00:15:45,153 --> 00:15:46,404
Ooh.
352
00:15:46,487 --> 00:15:48,072
Ooh, can we play with this toy?
353
00:15:48,156 --> 00:15:49,574
Uh, no.
354
00:15:49,657 --> 00:15:51,576
My trumpet isn't a toy.
355
00:15:51,659 --> 00:15:54,078
It's a fine musical instrument.
356
00:15:54,162 --> 00:15:55,663
[♪ trumpet plays]
357
00:15:59,542 --> 00:16:01,878
-Whoa!
-That was so good!
358
00:16:02,670 --> 00:16:04,922
You're right, Jazz.
That's totally not a toy.
359
00:16:05,006 --> 00:16:06,465
Sorry I used it without asking.
360
00:16:08,509 --> 00:16:10,428
Whoo! There's a horsey here.
361
00:16:10,511 --> 00:16:11,929
Let's play with this.
362
00:16:12,013 --> 00:16:14,265
That's not a horsey.
363
00:16:14,849 --> 00:16:18,603
That's a knight, a very important piece
in the game of chess.
364
00:16:18,686 --> 00:16:21,689
If you learn the rules,
maybe we can play sometime.
365
00:16:21,772 --> 00:16:23,482
Oh, that's a lot of rules.
366
00:16:24,358 --> 00:16:26,777
Here, would you like to play
with this Puzzle Cube?
367
00:16:26,861 --> 00:16:28,779
All you have to do
is match the puzzle pieces
368
00:16:28,863 --> 00:16:30,740
until you make a picture
on every side.
369
00:16:30,823 --> 00:16:32,116
It's easy.
370
00:16:32,200 --> 00:16:33,326
I don't think so.
371
00:16:33,409 --> 00:16:35,828
I got all dizzy
just watching you do it.
372
00:16:35,912 --> 00:16:37,496
You're really good at that.
373
00:16:37,580 --> 00:16:39,457
Jazz, what games did you play
374
00:16:39,540 --> 00:16:41,334
with your friends
back in New York City?
375
00:16:41,834 --> 00:16:44,045
None. They didn't like
playing games.
376
00:16:44,128 --> 00:16:47,882
They liked reading
and watching the news and doing taxes,
377
00:16:48,466 --> 00:16:49,550
so that's what I did.
378
00:16:50,218 --> 00:16:51,260
These are my friends.
379
00:16:51,344 --> 00:16:53,554
This is the doorman
at my apartment.
380
00:16:53,638 --> 00:16:56,641
This is the waiter
from my favorite place to eat.
381
00:16:56,724 --> 00:16:57,975
And this is Solly.
382
00:16:58,059 --> 00:17:00,019
The guy who sold nuts on the corner.
383
00:17:00,645 --> 00:17:02,980
"Peanuts!
Get your peanuts here.
384
00:17:03,064 --> 00:17:05,483
"They are fresh... ish."
385
00:17:05,566 --> 00:17:06,567
[laughs]
386
00:17:06,651 --> 00:17:08,361
Your friends are all grown-ups?
387
00:17:08,444 --> 00:17:10,446
No wonder they didn't like to play.
388
00:17:11,113 --> 00:17:14,492
Well, it's a good thing
you're friends with me and Jessie now.
389
00:17:14,575 --> 00:17:18,537
We can do really fun stuff,
like go to the pool, or play pretend.
390
00:17:19,413 --> 00:17:21,999
Play "pretend," what is that?
391
00:17:22,083 --> 00:17:23,251
[both gasp]
392
00:17:23,334 --> 00:17:25,086
You don't know
what playing pretend is?
393
00:17:25,753 --> 00:17:26,837
Hey.
394
00:17:27,588 --> 00:17:29,757
I think I know the perfect way
to show you.
395
00:17:30,758 --> 00:17:33,135
Let's play superheroes!
396
00:17:38,182 --> 00:17:40,977
I'll be super, super duper A.J.!
397
00:17:41,060 --> 00:17:43,854
I can fly. I got super speed!
398
00:17:44,397 --> 00:17:46,732
And my hair, super strong.
399
00:17:46,816 --> 00:17:49,193
And I'll be Superpal Jessie.
400
00:17:49,277 --> 00:17:50,695
I can fly and stretch
401
00:17:50,778 --> 00:17:53,281
really, really, really,
really, really, really far.
402
00:17:53,364 --> 00:17:55,324
I can reach
all sorts of awesome stuff,
403
00:17:55,408 --> 00:17:57,034
like cookies! [chuckles]
404
00:17:57,118 --> 00:17:58,828
And I'll be Theo!
405
00:17:58,911 --> 00:18:01,205
The Wonderhare at your service.
406
00:18:01,289 --> 00:18:04,417
I can pop into the skies
like a bouncy ball and...
407
00:18:05,293 --> 00:18:06,836
[munches]
408
00:18:07,962 --> 00:18:11,132
I can eat carrots
faster than the eye can see.
409
00:18:12,133 --> 00:18:14,760
And I'll be me, I guess.
410
00:18:15,553 --> 00:18:17,722
Um, aren't you gonna pretend
411
00:18:17,805 --> 00:18:20,057
to be in your superhero costume?
412
00:18:20,141 --> 00:18:21,559
What costume?
413
00:18:21,642 --> 00:18:22,893
What are you talking about?
414
00:18:22,977 --> 00:18:25,813
[chuckles] We're playing
superheroes, silly.
415
00:18:26,355 --> 00:18:29,567
We're at Cityville,
protecting the city from danger
416
00:18:29,650 --> 00:18:31,444
as the Superhero Squad.
417
00:18:32,236 --> 00:18:34,238
Uh, okay.
418
00:18:34,322 --> 00:18:36,073
Jazz, my good man,
419
00:18:36,157 --> 00:18:37,867
how do you like my costume?
420
00:18:37,950 --> 00:18:41,746
I might be fluffy,
but I'm a real toughie.
421
00:18:42,330 --> 00:18:45,416
[laughs] You're so funny, Theo.
422
00:18:45,499 --> 00:18:47,752
You are real toughie,
but you are so fluffy.
423
00:18:48,252 --> 00:18:50,963
Who? You mean,
what did you call him?
424
00:18:51,047 --> 00:18:52,590
The underwear?
425
00:18:52,673 --> 00:18:54,800
Ah, that's Wonderhare.
426
00:18:54,884 --> 00:18:55,968
Thank you very much.
427
00:18:57,845 --> 00:19:00,598
I don't get this
"pretend" thing at all.
428
00:19:01,140 --> 00:19:03,559
Playing pretend is
whatever you want it to be.
429
00:19:03,643 --> 00:19:05,269
Since we're playing superheroes,
430
00:19:05,353 --> 00:19:08,648
maybe you could call
yourself [gasps] Jazzman!
431
00:19:08,731 --> 00:19:10,733
And think of
a super-neat costume to wear
432
00:19:10,816 --> 00:19:12,360
and cool powers to have.
433
00:19:13,361 --> 00:19:14,695
"Jazzman"?
434
00:19:15,321 --> 00:19:17,114
-Hmm, that does sound cool.
-[clanks]
435
00:19:19,200 --> 00:19:21,452
[chuckles nervously]
Oops. Sorry.
436
00:19:24,455 --> 00:19:25,831
[♪ angry boom note plays]
437
00:19:31,420 --> 00:19:33,923
Looks like you're gonna need
your superhero costume, quick.
438
00:19:34,006 --> 00:19:35,257
We're under attack!
439
00:19:35,341 --> 00:19:37,718
-[footsteps thud]
-[A.J.] It's the Tubinator!
440
00:19:37,802 --> 00:19:40,805
An evil tube that wants to blow away
everything in Cityville.
441
00:19:40,888 --> 00:19:43,599
We have to stop him,
Superduper Squad.
442
00:19:44,934 --> 00:19:46,143
Uh... [gulps]
443
00:19:50,189 --> 00:19:51,691
[blows]
444
00:19:52,733 --> 00:19:54,151
[all screaming]
445
00:19:54,819 --> 00:19:57,154
[screaming continues]
446
00:19:58,906 --> 00:20:01,867
Talk about a windy city.
447
00:20:01,951 --> 00:20:03,077
I'm off then.
448
00:20:03,160 --> 00:20:07,164
Don't forget to send
a card on my birthday!
449
00:20:09,333 --> 00:20:10,918
[both continue screaming]
450
00:20:18,050 --> 00:20:19,301
[laughs maniacally]
451
00:20:22,221 --> 00:20:24,348
[grunts]
452
00:20:24,432 --> 00:20:26,225
Oh, no, we're stuck.
453
00:20:26,308 --> 00:20:28,310
We need your help, Jazz!
454
00:20:28,394 --> 00:20:30,354
What am I supposed to do?
455
00:20:30,855 --> 00:20:33,649
I don't have
any superpowers like you all.
456
00:20:33,733 --> 00:20:35,901
You do have superpowers, Jazz.
457
00:20:35,985 --> 00:20:39,530
Yeah, you can play music
and solve puzzles super-fast
458
00:20:39,613 --> 00:20:40,990
and so much more!
459
00:20:41,073 --> 00:20:43,159
Everything that makes you
the way you are.
460
00:20:43,659 --> 00:20:45,494
Those are your superpowers.
461
00:20:45,578 --> 00:20:47,163
As long as you believe in it,
462
00:20:47,246 --> 00:20:49,498
you can do anything
when you play pretend.
463
00:20:49,582 --> 00:20:50,875
Anything?
464
00:20:52,418 --> 00:20:53,502
That means I can...
465
00:21:01,469 --> 00:21:03,471
I... I did it.
466
00:21:03,554 --> 00:21:05,306
I'm a Jazzman now.
467
00:21:06,098 --> 00:21:07,892
And I can fly like you all!
468
00:21:07,975 --> 00:21:09,602
Woo-hoo!
469
00:21:15,608 --> 00:21:17,234
Goober Man, you're here, too.
470
00:21:17,318 --> 00:21:20,070
Playing pretend really is working.
471
00:21:20,154 --> 00:21:21,864
You know it, pal.
472
00:21:21,947 --> 00:21:24,158
Peanuts here. Get your peanuts
473
00:21:24,241 --> 00:21:26,035
and I've got knuckle sandwich
for you,
474
00:21:26,118 --> 00:21:27,745
-Tuba dude.
-Grr!
475
00:21:27,828 --> 00:21:31,248
[Jazz] Goober is based
on an African word that means peanut.
476
00:21:31,332 --> 00:21:33,167
That's what my friend Solly told me
477
00:21:33,250 --> 00:21:35,419
when he gave me
this nutcracker for Christmas.
478
00:21:35,503 --> 00:21:36,921
I didn't know that.
479
00:21:37,004 --> 00:21:39,590
Now that we have
you and Goober Man,
480
00:21:39,673 --> 00:21:42,092
we'll have no problem
stopping that Tuba.
481
00:21:42,927 --> 00:21:44,178
I can do it!
482
00:21:44,261 --> 00:21:46,764
I can save the day
in my own special way.
483
00:21:46,847 --> 00:21:48,557
Goober Man, give me that beat.
484
00:21:50,184 --> 00:21:52,436
♪ I'm gonna pluck these stringsTo set you free ♪
485
00:21:54,271 --> 00:21:57,358
♪ A little puzzle cube,Snap one, two, three ♪
486
00:21:57,441 --> 00:21:58,484
Yeah!
487
00:21:59,026 --> 00:22:01,362
♪ Pizzazz, so fastWatch me go ♪
488
00:22:03,280 --> 00:22:05,115
♪ Bet Tuba dudeCan't steal this show ♪
489
00:22:05,199 --> 00:22:07,284
[chorus] ♪ Watch him playThe beat on the double ♪
490
00:22:07,368 --> 00:22:08,369
[Jazz] That's right.
491
00:22:08,452 --> 00:22:10,287
♪ Play his friendsRight out of the trouble ♪
492
00:22:10,371 --> 00:22:11,747
Come on, Goober Man.
493
00:22:11,872 --> 00:22:14,500
-Here we go.
-[♪ trumpet music plays]
494
00:22:14,583 --> 00:22:16,544
[chorus]
♪ Jazzman ♪
495
00:22:17,086 --> 00:22:18,712
[♪ Tuba blows]
496
00:22:18,879 --> 00:22:20,881
[chorus]
♪ Jazzman ♪
497
00:22:20,965 --> 00:22:23,050
[♪ music notes plays]
498
00:22:23,133 --> 00:22:25,302
-[chorus] ♪ Jazzman ♪
-[♪ Tuba blows]
499
00:22:25,386 --> 00:22:27,680
♪ He's the coolest kidIn town with a trumpet ♪
500
00:22:27,763 --> 00:22:29,723
Let's do this thing!
501
00:22:29,849 --> 00:22:32,017
[chorus]
♪ Jazzman ♪
502
00:22:32,101 --> 00:22:34,436
♪ Bad guys hit the streetsGet to running ♪
503
00:22:34,520 --> 00:22:36,564
[chorus]
♪ Jazzman ♪
504
00:22:36,647 --> 00:22:38,941
♪ So quick and smooththey won't see it coming ♪
505
00:22:39,024 --> 00:22:40,276
[chorus]
♪ Jazzman ♪
506
00:22:40,359 --> 00:22:42,987
♪ He's the coolest kidIn town with a trumpet ♪
507
00:22:43,070 --> 00:22:44,989
♪ Jazzman ♪
508
00:22:45,072 --> 00:22:47,241
♪ Jazzman ♪
509
00:22:47,324 --> 00:22:49,827
♪ Bad guys hit the streetsGet to running ♪
510
00:22:49,910 --> 00:22:51,579
[chorus]
♪ Jazzman ♪
511
00:22:51,662 --> 00:22:53,873
♪ So quick and smoothThey won't see it coming ♪
512
00:22:53,956 --> 00:22:55,749
[chorus]
♪ Jazzman ♪
513
00:22:55,833 --> 00:22:58,168
♪ He's the coolest kidIn town with a trumpet ♪
514
00:22:58,252 --> 00:22:59,587
♪ Jazzman ♪
515
00:22:59,670 --> 00:23:00,713
Yeah!
516
00:23:09,930 --> 00:23:12,016
Yes, we stopped the Tubinator
517
00:23:12,099 --> 00:23:14,518
from blowing everything
away in Cityville!
518
00:23:14,602 --> 00:23:17,062
We saved the day!
519
00:23:17,146 --> 00:23:18,272
[all laughing]
520
00:23:18,355 --> 00:23:21,358
That was almost as fun
as watching golf on TV.
521
00:23:21,442 --> 00:23:26,071
I love playing pretend. I got to solve
puzzles and playing music and more.
522
00:23:26,155 --> 00:23:27,531
Let's do it again.
523
00:23:27,615 --> 00:23:28,616
Yeah!
524
00:23:29,366 --> 00:23:31,243
[kids laughing]
525
00:23:32,620 --> 00:23:34,622
[♪ closing theme music playing]
37403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.