All language subtitles for Hey AJ s01e02 To Mommy with Lava.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:04,505 -Hey, A.J.! -Hmm? 2 00:00:04,588 --> 00:00:05,839 Hey, Dad! 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,549 He's my Dad! 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,676 -Hey, Mom! -Hey, A.J.! 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,011 She's my mom. 6 00:00:11,220 --> 00:00:13,096 -Hey, Jessie! -Hey, A.J.! 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,932 She's my bestie! 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,391 Here's Theo! 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,185 He's a rabbit. 10 00:00:18,727 --> 00:00:20,187 Hey... 11 00:00:20,270 --> 00:00:21,855 with some magic! 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,857 Here we go! 13 00:00:24,191 --> 00:00:27,027 ♪ Here we go, hey A.J.! ♪ 14 00:00:27,110 --> 00:00:28,403 ♪ Hey, A.J.! ♪ 15 00:00:28,487 --> 00:00:30,530 ♪ Hey, A.J.! ♪ 16 00:00:31,198 --> 00:00:33,325 ♪ Here we go, hey A.J.! ♪ 17 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 ♪ Hey, A.J.! ♪ 18 00:00:35,244 --> 00:00:37,287 ♪ Hey, A.J.! ♪ 19 00:00:37,371 --> 00:00:39,957 ♪ Here we go, hey A.J.! ♪ 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,792 ♪ Hey, A.J.! ♪ 21 00:00:41,875 --> 00:00:43,418 ♪ Hey, A.J.! ♪ 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,546 Hey, A.J.! 23 00:00:47,965 --> 00:00:49,424 [all laughing] 24 00:00:53,387 --> 00:00:55,013 [A.J.] To mommy with lava. 25 00:00:55,639 --> 00:00:56,640 Bye, A.J. 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,725 -Bye, Marty. -See you later, Mom. 27 00:00:58,809 --> 00:00:59,810 Bye, Sigg. 28 00:00:59,893 --> 00:01:01,228 Have fun on your walk. 29 00:01:02,062 --> 00:01:03,480 If I didn't know any better, 30 00:01:03,563 --> 00:01:05,732 I'd think you were trying to get me out of the house. 31 00:01:05,816 --> 00:01:07,985 -What makes you say that? -What? Nuh-uh. 32 00:01:08,402 --> 00:01:09,653 -Okay. Bye. -Okay. Bye. 33 00:01:11,613 --> 00:01:12,990 Hmm. 34 00:01:14,741 --> 00:01:17,661 The coast is clear, A.J. You know what that means? 35 00:01:17,744 --> 00:01:18,996 [both] Surprise time! 36 00:01:19,079 --> 00:01:22,040 Now we get to bake a perfect surprise treat for Mommy! 37 00:01:22,124 --> 00:01:25,419 Just like she and I used to do for you after your football games. 38 00:01:25,836 --> 00:01:28,130 So, what should we make? 39 00:01:28,213 --> 00:01:31,925 Banana bread? Vanilla pudding? Sugar cookies? 40 00:01:32,301 --> 00:01:35,804 Banana pudding cookies? Mm... 41 00:01:36,096 --> 00:01:38,265 [A.J.] Ooh, let's make her a lava cake. 42 00:01:38,640 --> 00:01:41,852 It's a little cake with warm ooey-gooey chocolate inside! 43 00:01:41,935 --> 00:01:43,270 Ooey-gooey chocolate? 44 00:01:43,353 --> 00:01:44,604 That's the best kind! 45 00:01:44,688 --> 00:01:47,733 Let's put on our aprons, chef hats and get to baking! 46 00:01:50,777 --> 00:01:52,571 Okay, Dad, here's the play. 47 00:01:52,654 --> 00:01:55,282 I'll make the batter after you crack the eggs. 48 00:01:55,782 --> 00:01:57,117 Ooey-gooey on two. 49 00:01:57,451 --> 00:01:58,827 One, two... 50 00:01:59,119 --> 00:02:00,704 [both] Ooey-gooey! 51 00:02:01,413 --> 00:02:03,623 Mind giving me a hand, Theo? 52 00:02:03,707 --> 00:02:05,917 [grunting] 53 00:02:07,627 --> 00:02:09,004 [chuckles] 54 00:02:09,796 --> 00:02:11,048 [exclaims] 55 00:02:13,925 --> 00:02:15,135 [A.J.] Add the egg, 56 00:02:15,677 --> 00:02:18,805 add the chocolate and mix. 57 00:02:19,723 --> 00:02:21,391 Oops, sorry, Theo. 58 00:02:21,808 --> 00:02:25,312 Pour the mix and put it into the oven. 59 00:02:26,813 --> 00:02:28,690 -[timer ringing] -It's done! 60 00:02:29,900 --> 00:02:30,901 Here it is. 61 00:02:31,151 --> 00:02:32,819 One ooey-gooey lava cake. 62 00:02:32,986 --> 00:02:34,071 Fresh out the oven. 63 00:02:34,154 --> 00:02:35,656 What do you think? 64 00:02:36,365 --> 00:02:38,325 This doesn't look like the picture. 65 00:02:38,659 --> 00:02:40,744 -It's too dry. -Really? 66 00:02:40,827 --> 00:02:42,329 I think it looks great. 67 00:02:43,955 --> 00:02:46,083 [coughs] No, you're right. 68 00:02:46,166 --> 00:02:48,335 Too dry. Let's try again. 69 00:02:53,382 --> 00:02:55,175 -[timer ringing] -[A.J.] It's done! 70 00:02:58,970 --> 00:03:00,222 [splats] 71 00:03:00,514 --> 00:03:01,807 -Eh, too wiggly. -Too wiggly. 72 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 [timer ringing] 73 00:03:13,026 --> 00:03:16,530 There's no ooey-gooey chocolate filling inside this one. 74 00:03:16,863 --> 00:03:18,490 This isn't a lava cake. 75 00:03:18,699 --> 00:03:20,617 It's just a... cake cake. 76 00:03:21,201 --> 00:03:22,411 [sighs wearily] 77 00:03:22,494 --> 00:03:25,122 Why can't we get ours to look like this one? 78 00:03:25,205 --> 00:03:26,957 Whenever me and mommy bake treats, 79 00:03:27,040 --> 00:03:29,376 they always loo just like the picture. 80 00:03:29,793 --> 00:03:31,253 Your mama's going to be home soon. 81 00:03:31,336 --> 00:03:33,463 Maybe we should clean up and give her what we have. 82 00:03:33,713 --> 00:03:34,714 We can't! 83 00:03:35,048 --> 00:03:37,926 We have to make a lava cake that looks perfect! 84 00:03:38,009 --> 00:03:39,719 Or our surprise will ruined. 85 00:03:40,220 --> 00:03:41,430 You're right, A.J.! 86 00:03:41,513 --> 00:03:42,722 We can't give up. 87 00:03:42,806 --> 00:03:45,559 Two minute warning, 30 long, we've got to take this 88 00:03:45,642 --> 00:03:47,727 all the way to the end zone, baby. 89 00:03:49,813 --> 00:03:52,524 You are so funny when you use your football talk. 90 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 Now it's bake time. 91 00:03:55,610 --> 00:03:57,988 Did you remember to put in the eggs and the flour? 92 00:03:58,071 --> 00:03:59,156 Yes, Chef. 93 00:03:59,239 --> 00:04:02,159 And you didn't forget the chocolate filling this time? 94 00:04:02,242 --> 00:04:04,161 -No, Chef. I added extra. -Good job, Chef. 95 00:04:04,244 --> 00:04:05,745 Heard, Chef. Thank you, Chef. 96 00:04:05,829 --> 00:04:08,248 One extra large lava cake coming right up. 97 00:04:09,458 --> 00:04:12,169 All we have to do now is wait. 98 00:04:14,921 --> 00:04:17,507 I think we used too much chocolate this time. 99 00:04:18,383 --> 00:04:22,679 This chocolate lava cake is starting to look more like a chocolate lava volcano. 100 00:04:23,388 --> 00:04:25,766 We have to stop the lava from coming out. 101 00:04:27,017 --> 00:04:29,603 Hey, I know! 102 00:04:32,230 --> 00:04:33,440 Whoa! 103 00:04:33,982 --> 00:04:36,026 We're in Chocolate Chip Island now! 104 00:04:36,610 --> 00:04:39,070 Look, Dad, dinosaurs! 105 00:04:41,072 --> 00:04:42,741 Chocolate dinosaurs. 106 00:04:42,824 --> 00:04:44,868 This whole place is made of chocolate. 107 00:04:45,035 --> 00:04:47,621 Kiss that little imaginative brain of yours. 108 00:04:49,664 --> 00:04:50,791 Look up there. 109 00:04:51,208 --> 00:04:53,043 It's Mt. Chocolati. 110 00:04:53,126 --> 00:04:54,961 The lava cake volcano. 111 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 And it's about to blow! 112 00:04:57,339 --> 00:04:58,924 If the volcano erupts, 113 00:04:59,007 --> 00:05:01,968 chocolate lava is gonna spill all over the dino world. 114 00:05:02,302 --> 00:05:03,637 We have to stop it. 115 00:05:04,054 --> 00:05:07,808 Sounds like a job for Adventure A.J.! 116 00:05:08,475 --> 00:05:11,311 With a little help from your boy, Grizzly Grylls. 117 00:05:11,728 --> 00:05:13,438 And me, Theo. 118 00:05:14,105 --> 00:05:16,983 Whoa! [screams] 119 00:05:19,361 --> 00:05:21,530 There's no way I'd miss an adventure like this. 120 00:05:21,863 --> 00:05:24,324 Chocolate is perfect for birthdays. 121 00:05:24,950 --> 00:05:26,785 Did you know mine is coming up by the way? 122 00:05:26,868 --> 00:05:28,036 [giggles] 123 00:05:28,119 --> 00:05:31,122 You've only reminded me five times this week, Theo. 124 00:05:31,665 --> 00:05:33,250 Now that everyone is here, 125 00:05:33,333 --> 00:05:36,086 it's time to make sure the volcano doesn't erupt. 126 00:05:36,169 --> 00:05:38,713 We can't let it spill chocolate lava everywhere, 127 00:05:38,797 --> 00:05:40,465 and mess up mom's surprise. 128 00:05:42,175 --> 00:05:44,928 [upbeat music playing] 129 00:05:51,852 --> 00:05:54,104 ♪ When clouds hide the sunshine ♪ 130 00:05:54,187 --> 00:05:56,064 ♪ And we're stuck on the wrong side ♪ 131 00:05:56,147 --> 00:05:58,316 ♪ You know what just what to do ♪ 132 00:06:00,485 --> 00:06:02,445 ♪ My fears turn to laughter ♪ 133 00:06:02,529 --> 00:06:04,614 ♪ When it's fun that we're after ♪ 134 00:06:04,781 --> 00:06:06,741 ♪ I can always count on you ♪ 135 00:06:07,325 --> 00:06:09,035 ♪ 'Cause you know where ♪ 136 00:06:09,411 --> 00:06:11,204 ♪ To find ♪ 137 00:06:11,288 --> 00:06:13,331 ♪ Chocolate rain and sunshine ♪ 138 00:06:13,415 --> 00:06:15,458 ♪ Pterodactyls flying by ♪ 139 00:06:15,542 --> 00:06:17,210 ♪ Whipped cream on the mountains ♪ 140 00:06:17,294 --> 00:06:19,546 ♪ Or the side of the moon ♪ 141 00:06:19,629 --> 00:06:21,798 ♪ In any type of weather ♪ 142 00:06:21,882 --> 00:06:24,050 ♪ As long as we're together ♪ 143 00:06:24,134 --> 00:06:27,554 ♪ There's nothing better I rather do ♪ 144 00:06:27,637 --> 00:06:30,056 ♪ Than chocolate lava with you ♪ 145 00:06:31,766 --> 00:06:34,394 ♪ Than chocolate lava with you ♪ 146 00:06:35,395 --> 00:06:38,273 ♪ Than chocolate lava with you ♪ 147 00:06:39,983 --> 00:06:42,152 ♪ Than chocolate lava with you ♪ 148 00:06:42,235 --> 00:06:45,030 [A.J.] Good thing these dinosaurs were having lunch right under us. 149 00:06:45,155 --> 00:06:47,365 [Marty] Now, we have a great view of the volcano. 150 00:06:47,449 --> 00:06:49,576 But how are we gonna get over there? 151 00:06:50,785 --> 00:06:53,079 Hmm. I have an idea. 152 00:06:54,164 --> 00:06:57,334 [imitates pterodactyl crowing] 153 00:07:05,342 --> 00:07:06,676 What? 154 00:07:06,760 --> 00:07:09,471 I didn't know you could speak pterodactyl, Dad. 155 00:07:09,554 --> 00:07:10,805 [Theo] That's all very lovely, 156 00:07:10,889 --> 00:07:13,892 but would you, by any chance know what's pterodactyl for 157 00:07:13,975 --> 00:07:16,561 "Please don't drop the blinking rabbit"? 158 00:07:17,479 --> 00:07:19,064 Whoa! We made it! 159 00:07:19,481 --> 00:07:22,942 Dear me. This looks like a hot fudge disaster. 160 00:07:23,276 --> 00:07:25,111 Oh, my frazzled fur. 161 00:07:26,863 --> 00:07:28,990 [rumbling] 162 00:07:32,077 --> 00:07:33,828 Oh, we're too late. 163 00:07:34,287 --> 00:07:35,830 Volcano's gonna blow. 164 00:07:36,164 --> 00:07:37,791 That's way too hot. 165 00:07:38,416 --> 00:07:41,002 I wish this volcano would just calm down, 166 00:07:41,086 --> 00:07:42,462 and stop bubbling. 167 00:07:42,837 --> 00:07:44,339 Just chill out. 168 00:07:44,964 --> 00:07:46,132 Wait... 169 00:07:46,800 --> 00:07:48,885 Chill means cold. 170 00:07:49,386 --> 00:07:50,553 That's it! 171 00:07:51,304 --> 00:07:55,892 If we want this hot volcano to chill, we need something really cold. 172 00:07:56,351 --> 00:07:59,813 Where are we gonna find something cold in a place like this? 173 00:08:01,147 --> 00:08:03,566 Hmm, I better take it out anyway. 174 00:08:04,567 --> 00:08:07,570 [sniffs] Hey, A.J., it smells good in here. 175 00:08:08,154 --> 00:08:09,239 What you doing? 176 00:08:09,322 --> 00:08:10,699 Adventure Jessie. 177 00:08:10,782 --> 00:08:11,783 Glad you're here. 178 00:08:11,908 --> 00:08:14,786 We're trying to keep this lava cake volcano from erupting. 179 00:08:14,869 --> 00:08:17,872 But the only way to do that is with something cold. 180 00:08:18,540 --> 00:08:19,666 Wanna come help us? 181 00:08:19,999 --> 00:08:22,669 An adventure? Don't ask me twice. 182 00:08:22,752 --> 00:08:24,671 I love looking for cold things. 183 00:08:29,175 --> 00:08:31,136 Nope, no cold. 184 00:08:33,388 --> 00:08:34,431 No cold. 185 00:08:35,682 --> 00:08:37,058 Nope. Nothing here. 186 00:08:39,644 --> 00:08:41,730 That big ice cream mountain sure looks cold. 187 00:08:41,813 --> 00:08:44,691 I bet we can find what we need over there. Let's go! 188 00:08:44,774 --> 00:08:46,860 ♪ 'Cause you bring the laughter ♪ 189 00:08:46,943 --> 00:08:49,029 ♪ When it's fun that you're after ♪ 190 00:08:49,112 --> 00:08:51,489 ♪ I'm stuck to you like glue ♪ 191 00:08:51,573 --> 00:08:53,158 ♪ 'Cause you know where ♪ 192 00:08:53,533 --> 00:08:55,410 ♪ To find ♪ 193 00:08:55,660 --> 00:08:57,704 ♪ Chocolate rain and sunshine ♪ 194 00:08:57,787 --> 00:08:59,748 ♪ Pterodactyl flying by ♪ 195 00:08:59,873 --> 00:09:01,624 ♪ Whipped cream on the mountains ♪ 196 00:09:01,708 --> 00:09:03,543 ♪ Or the side of the moon ♪ 197 00:09:03,877 --> 00:09:06,212 ♪ In any type of weather ♪ 198 00:09:06,296 --> 00:09:08,381 ♪ As long as we're together ♪ 199 00:09:08,465 --> 00:09:11,801 ♪ There's nothing better I'd rather do ♪ 200 00:09:11,885 --> 00:09:14,429 ♪ Than chocolate lava with you ♪ 201 00:09:16,431 --> 00:09:18,224 ♪ Than chocolate lava with you ♪ 202 00:09:18,558 --> 00:09:20,602 Uh, it's still so far. 203 00:09:21,019 --> 00:09:22,145 Leave it to me, Jessie. 204 00:09:22,729 --> 00:09:24,731 [crowing] 205 00:09:26,024 --> 00:09:28,818 Wow, Mr. Grizzly Grylls-slash-A.J.'s dad, 206 00:09:28,902 --> 00:09:30,737 I didn't know you could speak Pterodactyl. 207 00:09:31,196 --> 00:09:34,783 Oh, yeah, I also know a little T-Rex. Do you want to hear it? 208 00:09:34,866 --> 00:09:36,242 -No, no. -No. No. No, thank you. 209 00:09:36,326 --> 00:09:38,369 Can we move this along, please? 210 00:09:38,453 --> 00:09:40,246 Theo's right. Let's get moving. 211 00:09:42,916 --> 00:09:46,669 [Marty] Hang on tight, y'all, looks like there's a snowstorm coming our way. 212 00:09:46,753 --> 00:09:48,671 [Jessie] Only that's not snow. 213 00:09:53,676 --> 00:09:56,763 It's ice cream! French vanilla, to be exact. 214 00:09:56,846 --> 00:09:57,931 Yum! 215 00:09:58,014 --> 00:10:00,517 [gasps] Maybe we can use it for our cake. 216 00:10:00,600 --> 00:10:03,895 Looks like we're gonna need a lot. 217 00:10:03,978 --> 00:10:05,688 Let's go higher, dino buddies. 218 00:10:06,231 --> 00:10:08,024 [crowing] 219 00:10:09,317 --> 00:10:11,736 Oy, are we at the North Pole now? 220 00:10:11,820 --> 00:10:13,613 I'm freezing my-- 221 00:10:14,030 --> 00:10:16,282 Right. No need to finish that sentence, then. 222 00:10:18,034 --> 00:10:19,702 [Jessie] That big bucket of ice cream 223 00:10:19,786 --> 00:10:21,704 should be enough to cool down the volcano. 224 00:10:21,788 --> 00:10:23,373 You're so right, Jessie! 225 00:10:30,964 --> 00:10:32,132 Here we go. 226 00:10:32,632 --> 00:10:36,136 Ready, aim, scoop's away! 227 00:10:39,055 --> 00:10:40,723 [all exhale] 228 00:10:40,807 --> 00:10:42,851 That was close. 229 00:10:42,934 --> 00:10:47,313 A.J., Marty. Jessie? Hi. 230 00:10:47,856 --> 00:10:49,816 I'm... back... 231 00:10:50,859 --> 00:10:53,153 Wow. What happened in here? 232 00:10:53,236 --> 00:10:55,488 It looks like a chocolate volcano exploded. 233 00:10:55,572 --> 00:10:56,656 Hmm. 234 00:10:56,739 --> 00:10:59,492 We were trying to surprise you with the perfect treat. 235 00:11:00,076 --> 00:11:02,579 But it didn't exactly work out. 236 00:11:03,037 --> 00:11:04,247 [chuckles] 237 00:11:04,330 --> 00:11:05,582 I see. 238 00:11:05,707 --> 00:11:08,042 This is what we wanted to make for you. 239 00:11:08,126 --> 00:11:09,752 A perfect little lava cake. 240 00:11:09,836 --> 00:11:11,713 This is how it turned out. 241 00:11:12,630 --> 00:11:13,840 Hmm... 242 00:11:14,174 --> 00:11:15,675 Sorry it looks so bad. 243 00:11:15,758 --> 00:11:17,427 We tried to make a perfect. 244 00:11:17,510 --> 00:11:20,138 Just like when you and me baked treats for Daddy. 245 00:11:20,722 --> 00:11:22,682 But it's just ruined. 246 00:11:23,057 --> 00:11:24,767 Oh, it's okay, baby girl. 247 00:11:24,851 --> 00:11:26,060 When we bake, 248 00:11:26,186 --> 00:11:28,479 the special thing isn't how it turns out. 249 00:11:28,563 --> 00:11:30,899 It's that we did it together. 250 00:11:30,982 --> 00:11:35,278 So it's okay that our lava cake didn't turn out how I wanted, 251 00:11:35,361 --> 00:11:37,614 because me and dad got to make it together. 252 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 That's right. 253 00:11:38,865 --> 00:11:40,450 And I had fun helping. 254 00:11:40,533 --> 00:11:42,619 I, for one, would love to have some-- 255 00:11:42,702 --> 00:11:44,204 What are we calling this thing? 256 00:11:44,370 --> 00:11:46,122 A hot fudge disaster! 257 00:11:46,206 --> 00:11:47,498 That's a great name. 258 00:11:47,582 --> 00:11:48,750 Come on, let's eat. 259 00:11:48,875 --> 00:11:51,920 The sooner we finish, the sooner we can clean up this mess. 260 00:11:52,003 --> 00:11:53,129 Cleaning? 261 00:11:53,213 --> 00:11:54,839 That's my cue to skedaddle. 262 00:11:54,923 --> 00:11:56,216 Gotta go. Love ya. 263 00:11:56,841 --> 00:12:00,136 Well, I guess that means this big bite is for you, Sigg. 264 00:12:00,220 --> 00:12:02,722 Dibs! [munches] Mm! 265 00:12:02,805 --> 00:12:04,557 That tastes so delicious! 266 00:12:05,892 --> 00:12:07,310 [all laughing] 267 00:12:12,774 --> 00:12:14,692 [A.J.] Happy friendship birthday! 268 00:12:15,568 --> 00:12:18,071 [pop music playing] 269 00:12:23,701 --> 00:12:26,913 [gasps] This is BFF love. 270 00:12:28,164 --> 00:12:31,501 This is Jessie and mine's favorite song because we're best friends. 271 00:12:34,045 --> 00:12:36,506 [singing] ♪ It's hard to find A friend like you ♪ 272 00:12:36,589 --> 00:12:38,716 -♪ What we got-- ♪ [gasps] -[Jessie] ♪ What we got ♪ 273 00:12:38,800 --> 00:12:39,884 ♪ You can't repeat it ♪ 274 00:12:40,677 --> 00:12:42,470 ♪ BFF love ♪ 275 00:12:43,638 --> 00:12:46,683 ♪ You're my best friend, You know I mean it ♪ 276 00:12:46,766 --> 00:12:49,644 ♪ You're my best friend, You can believe this ♪ 277 00:12:49,727 --> 00:12:51,354 ♪ I know your heart is true ♪ 278 00:12:51,437 --> 00:12:53,314 ♪ And all your words are, too ♪ 279 00:12:53,398 --> 00:12:54,899 ♪ I believe in you ♪ 280 00:12:54,983 --> 00:12:56,818 ♪ You're my best friend ♪ 281 00:12:56,901 --> 00:13:00,280 Hey, A.J., it's the perfect song to start our special day. 282 00:13:00,780 --> 00:13:02,448 Good morning, Mr. A.J.'s dad. 283 00:13:02,532 --> 00:13:04,033 Good morning indeed. 284 00:13:04,117 --> 00:13:05,660 Why are you here so early? 285 00:13:05,743 --> 00:13:07,370 We're not going bowling until later. 286 00:13:07,453 --> 00:13:09,289 Bowling? [chuckles] 287 00:13:09,372 --> 00:13:12,208 Of course, my mom dropped me off early today 288 00:13:12,292 --> 00:13:14,877 so I could spend every minute of today with A.J. 289 00:13:14,961 --> 00:13:17,297 So, what do you want to do first? 290 00:13:17,839 --> 00:13:20,508 Um... go bowling? 291 00:13:22,010 --> 00:13:24,304 Well, bowling is super special, 292 00:13:24,387 --> 00:13:26,889 but not super, duper special like today is. 293 00:13:26,973 --> 00:13:28,099 Look! 294 00:13:28,182 --> 00:13:30,393 [A.J.] Super special day. 295 00:13:30,476 --> 00:13:31,853 It's not your birthday. 296 00:13:32,145 --> 00:13:34,230 No, it's not my birthday. 297 00:13:34,605 --> 00:13:36,649 It's not my birthday, is it? 298 00:13:37,150 --> 00:13:38,318 Mm-mm. 299 00:13:38,818 --> 00:13:39,902 Um... 300 00:13:39,986 --> 00:13:42,321 I'm not sure what day it is. 301 00:13:42,405 --> 00:13:43,781 I can't believe it. 302 00:13:43,865 --> 00:13:46,993 You don't remember what super special day this is? 303 00:13:47,076 --> 00:13:48,453 Give me a hint? 304 00:13:48,911 --> 00:13:50,038 A hint? 305 00:13:50,121 --> 00:13:51,748 You need a hint? 306 00:13:55,376 --> 00:13:57,336 Fine. I see how it is. 307 00:13:59,297 --> 00:14:01,090 Uh, what just happened? 308 00:14:01,174 --> 00:14:04,510 Jessie looks super sad you forgot what super special day it is. 309 00:14:04,594 --> 00:14:07,805 I know! What did I forget? 310 00:14:07,889 --> 00:14:09,766 I gotta figure out what special day it is, 311 00:14:09,849 --> 00:14:11,976 so Jessie won't be sad anymore. 312 00:14:12,393 --> 00:14:13,811 Hey! 313 00:14:17,565 --> 00:14:19,609 It's a tough one, Detective A.J. 314 00:14:19,692 --> 00:14:22,070 The case of the testy bestie. 315 00:14:22,153 --> 00:14:23,988 I don't even know where to start. 316 00:14:24,113 --> 00:14:26,783 Hmm, Jessie's really upset. 317 00:14:26,866 --> 00:14:29,827 We need to start with the clues Marty Martino. 318 00:14:29,911 --> 00:14:32,622 Starting with this one. 319 00:14:32,705 --> 00:14:34,373 A heart shaped balloon. 320 00:14:34,499 --> 00:14:36,793 Nice gift for friendship or a birthday? 321 00:14:36,876 --> 00:14:38,669 But it doesn't tell us much. 322 00:14:41,464 --> 00:14:42,548 Hmm. 323 00:14:42,632 --> 00:14:44,926 Next, we have the rock she left. 324 00:14:45,009 --> 00:14:46,010 Interesting. 325 00:14:47,470 --> 00:14:49,680 Oh, it looks so shiny. 326 00:14:50,473 --> 00:14:51,891 I know this one. 327 00:14:53,059 --> 00:14:56,813 Marty Martino, go to the photo evidence, please. 328 00:15:03,736 --> 00:15:04,821 Here, boss. 329 00:15:06,906 --> 00:15:07,907 Of course. 330 00:15:07,990 --> 00:15:11,619 Jessie and I found that rock the first time we went to the park together. 331 00:15:12,245 --> 00:15:13,788 That could be important. 332 00:15:13,871 --> 00:15:15,623 But what about this orange thingy? 333 00:15:15,706 --> 00:15:17,166 It's a bracelet. 334 00:15:17,250 --> 00:15:20,419 The kind they give you when you go to Hyperland Amusement Park. 335 00:15:21,504 --> 00:15:23,589 Marty Martino, let's look in the-- 336 00:15:24,090 --> 00:15:26,801 Of course, today isn't Jessie's birthday. 337 00:15:26,884 --> 00:15:30,388 We spent Jessie's birthday at Hyperland just a few weeks ago. 338 00:15:33,141 --> 00:15:36,936 So we have a heart shaped balloon, a rock and a trip to Hyperland. 339 00:15:37,019 --> 00:15:40,189 What does it all mean, Detective, A.J.? What does it all mean? 340 00:15:40,273 --> 00:15:43,151 Well, these things are pretty important to us. 341 00:15:44,026 --> 00:15:45,611 [sniffs] Hmm. 342 00:15:45,695 --> 00:15:46,863 What is this? 343 00:15:46,946 --> 00:15:48,364 It smells delicious. 344 00:15:49,532 --> 00:15:53,619 Like, cake maybe... I can't quite place it. 345 00:15:54,787 --> 00:15:56,289 Pound cake? Coffee cake? 346 00:15:56,372 --> 00:15:59,584 Angel food cake? German chocolate cake? Cheesecake? 347 00:16:00,084 --> 00:16:01,127 [sniffs] Hmm. 348 00:16:01,210 --> 00:16:02,795 But I can't tell. 349 00:16:02,879 --> 00:16:04,463 I'm a good private eye, 350 00:16:04,547 --> 00:16:08,467 but for this, we need a private nose. 351 00:16:09,135 --> 00:16:12,305 [footsteps approaching] 352 00:16:13,264 --> 00:16:15,349 [rattling] 353 00:16:16,684 --> 00:16:18,978 The Big Sniff. 354 00:16:19,478 --> 00:16:20,771 Marty Martino! 355 00:16:21,981 --> 00:16:23,024 Gasp! 356 00:16:24,650 --> 00:16:27,570 [sighs] The big ones are always so dramatic. 357 00:16:27,653 --> 00:16:28,946 [sniffs] 358 00:16:30,156 --> 00:16:32,992 Oh, Daddy, you're such a goof. 359 00:16:35,828 --> 00:16:40,249 So word on the street is that you need a nose, no ordinary nose 360 00:16:40,333 --> 00:16:41,959 but a nose who knows. 361 00:16:42,293 --> 00:16:43,419 Oh, is that for me? 362 00:16:43,502 --> 00:16:45,630 My birthday is not for a few weeks but... 363 00:16:45,838 --> 00:16:48,216 Big Sniff, that's a clue! 364 00:16:48,299 --> 00:16:50,468 It's not mine, so I don't want to open it. 365 00:16:51,052 --> 00:16:55,014 Can you... [sniffs] ...sniff what it is? 366 00:16:55,765 --> 00:16:59,101 They don't call me The Big Sniff for nothing, you know. 367 00:16:59,185 --> 00:17:00,937 They call me that because... 368 00:17:01,020 --> 00:17:02,396 [sniffs] 369 00:17:02,480 --> 00:17:05,191 I'm getting hints of cocoa, shades of vanilla. 370 00:17:05,274 --> 00:17:07,193 Is it an ice cream cone? 371 00:17:07,276 --> 00:17:09,195 No Big Sniff, you fool! 372 00:17:09,278 --> 00:17:10,947 An ice cream cone would have melted. 373 00:17:11,030 --> 00:17:12,615 Wait! [sniffs] Is that... 374 00:17:13,032 --> 00:17:17,119 cream cheese frosting I smell? 375 00:17:17,203 --> 00:17:20,248 It must be a red velvet cupcake. 376 00:17:20,331 --> 00:17:21,666 [Marty] A red velvet cupcake? 377 00:17:22,041 --> 00:17:23,542 Should I taste it to be sure? 378 00:17:23,960 --> 00:17:25,711 Well, you woke up quickly. 379 00:17:25,795 --> 00:17:28,047 You can't eat a clue, Marty Martino. 380 00:17:28,130 --> 00:17:30,216 Gasp! Big Sniff! 381 00:17:31,551 --> 00:17:33,553 My birthday is coming up. 382 00:17:33,636 --> 00:17:36,472 And what's the big hullabaloo about this cupcake anyway? 383 00:17:36,806 --> 00:17:38,224 On the first day of school, 384 00:17:38,307 --> 00:17:40,393 one of the kids brought red velvet cupcakes. 385 00:17:40,685 --> 00:17:41,894 For everyone? 386 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 That's a lot of cupcakes. 387 00:17:45,398 --> 00:17:50,069 The point is, when I dropped mine, Jessie shared hers with me. 388 00:17:50,861 --> 00:17:52,405 That was how we met. 389 00:17:54,574 --> 00:17:57,577 I suppose that's a cute way to meet if you like that kind of thing. 390 00:17:58,244 --> 00:18:00,204 But sharing my cupcake? 391 00:18:00,288 --> 00:18:01,539 No, thank you. 392 00:18:01,622 --> 00:18:04,834 The rock, the bracelet, the unbelievably delicious cupcake. 393 00:18:04,917 --> 00:18:07,086 It's like a highlight reel for football. 394 00:18:08,921 --> 00:18:10,131 A what? 395 00:18:11,591 --> 00:18:13,092 So, after a great game 396 00:18:13,175 --> 00:18:16,262 or a great season, they put together photos and videos 397 00:18:16,345 --> 00:18:19,265 of the best moments of that game or season. 398 00:18:19,348 --> 00:18:21,767 Here. They did one when I retired from football. 399 00:18:21,851 --> 00:18:23,269 Look. 400 00:18:24,186 --> 00:18:25,438 My first catch. 401 00:18:27,189 --> 00:18:29,108 My first game winning touchdown. 402 00:18:29,442 --> 00:18:31,319 My second game winning touchdown. 403 00:18:31,902 --> 00:18:33,654 My third game winning touchdown. 404 00:18:33,738 --> 00:18:36,157 Dad, the investigation? 405 00:18:36,240 --> 00:18:38,117 Sorry, Detective A.J. 406 00:18:38,200 --> 00:18:39,285 Back to the case. 407 00:18:43,456 --> 00:18:47,209 So it's not your birthday or Jessie's birthday. 408 00:18:47,293 --> 00:18:50,921 -My birthday is in... -A few weeks! We know. 409 00:18:51,005 --> 00:18:53,924 [sighs] I can't remember what I forgot. 410 00:18:54,008 --> 00:18:57,553 Hmm. I guess she's gonna be mad at me forever. 411 00:18:58,304 --> 00:18:59,930 Oh, Boss, that's not true. 412 00:19:00,014 --> 00:19:01,390 She's your pal. 413 00:19:02,099 --> 00:19:04,268 And she's been your best pal since... 414 00:19:05,311 --> 00:19:08,064 -Since? -A year ago. 415 00:19:08,147 --> 00:19:09,523 Gasp! 416 00:19:09,607 --> 00:19:10,983 I figured it out! 417 00:19:11,484 --> 00:19:12,693 The friendship balloon, 418 00:19:12,777 --> 00:19:16,864 our special rock, the Hyperland bracelet and the cupcake. 419 00:19:16,947 --> 00:19:19,075 I know what they are! 420 00:19:19,158 --> 00:19:21,744 -What? -Our friendship highlight reel! 421 00:19:22,161 --> 00:19:25,373 Like... all the touchdowns of your friendship! 422 00:19:25,706 --> 00:19:26,916 Exactly! 423 00:19:26,999 --> 00:19:29,377 She must think today's our friendship... 424 00:19:30,127 --> 00:19:32,797 -birthday! -Or Friendship anniversary. 425 00:19:32,880 --> 00:19:35,841 Anniversary means the date something important happened. 426 00:19:35,966 --> 00:19:39,679 Your friendship anniversary would be the day your friendship started. 427 00:19:39,762 --> 00:19:41,972 Your friendiversary. 428 00:19:42,056 --> 00:19:45,267 Yes, but that's not today. 429 00:19:45,351 --> 00:19:47,103 That's next Saturday. 430 00:19:47,186 --> 00:19:48,354 Come on! 431 00:19:51,107 --> 00:19:52,149 Jessie? 432 00:19:53,234 --> 00:19:55,027 Jessie, where are you? 433 00:19:57,196 --> 00:19:58,364 There you are. 434 00:19:59,156 --> 00:20:01,158 My mom can't come get me till later. 435 00:20:02,326 --> 00:20:04,245 I know why you brought all the stuff. 436 00:20:05,204 --> 00:20:08,416 It's our friendship birthday... 437 00:20:08,499 --> 00:20:09,625 What was it? 438 00:20:10,626 --> 00:20:12,086 Friendiversary. Yes! 439 00:20:12,169 --> 00:20:15,172 But our friendiversary isn't today. 440 00:20:15,256 --> 00:20:17,049 It's next Saturday. 441 00:20:17,591 --> 00:20:21,303 Well, I'm glad you figured it out, and that's a great name for it. 442 00:20:21,387 --> 00:20:22,888 But it's today. 443 00:20:22,972 --> 00:20:24,056 I'm sure of it. 444 00:20:24,140 --> 00:20:26,100 No, it's on my calendar. Look. 445 00:20:26,183 --> 00:20:28,185 Aww. Kittens. 446 00:20:28,686 --> 00:20:31,480 Yeah, my mom gave this to me so I'd remember stuff. 447 00:20:31,564 --> 00:20:34,984 And see I do a birthday cake on today, so I'd remember. 448 00:20:35,401 --> 00:20:38,237 Huh, why Is it so purple? 449 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 Oh, and sticky? 450 00:20:40,156 --> 00:20:41,282 [chuckles nervously] 451 00:20:41,365 --> 00:20:43,284 I spilled grape juice on it. 452 00:20:43,659 --> 00:20:46,662 It's a long story, but see, that's today. 453 00:20:48,664 --> 00:20:50,207 Two pages are stuck together. 454 00:20:50,416 --> 00:20:53,836 See. The birthday cake is next Saturday. 455 00:20:54,336 --> 00:20:56,547 You thought next week was today. 456 00:20:56,672 --> 00:20:57,673 What? 457 00:20:57,798 --> 00:20:59,216 Oh, my gosh! Yay! 458 00:20:59,300 --> 00:21:01,969 Wait! Are we still going bowling later? 459 00:21:02,052 --> 00:21:04,972 Of course, and Jessie, 460 00:21:05,055 --> 00:21:06,849 friendiversary or not, 461 00:21:06,932 --> 00:21:09,351 you've been my best friend since the day I met you. 462 00:21:10,269 --> 00:21:13,564 And that's why I got us this for next Saturday. 463 00:21:14,440 --> 00:21:17,067 See, there's two halves of a heart. 464 00:21:17,777 --> 00:21:21,238 And we each wear one because together we're one heart. 465 00:21:28,454 --> 00:21:31,624 ♪ There's a lot of things I think I'm gonna wanna say ♪ 466 00:21:31,707 --> 00:21:34,710 ♪ You're the reason that I think about it everyday ♪ 467 00:21:34,794 --> 00:21:36,712 ♪ Maybe I don't know much ♪ 468 00:21:36,796 --> 00:21:38,464 ♪ But I know is true ♪ 469 00:21:39,298 --> 00:21:42,259 ♪ It's hard to find a friend like you ♪ 470 00:21:42,343 --> 00:21:44,970 ♪ What we got, You can't repeat it ♪ 471 00:21:45,638 --> 00:21:47,890 ♪ BFF love ♪ 472 00:21:48,474 --> 00:21:51,560 ♪ You're my best friend, You know, I mean it ♪ 473 00:21:51,811 --> 00:21:54,730 ♪ You're my best friend, You can believe it ♪ 474 00:21:54,814 --> 00:21:56,565 ♪ I know your heart is true ♪ 475 00:21:56,649 --> 00:21:58,067 ♪ I know your words are, too ♪ 476 00:21:58,150 --> 00:21:59,985 ♪ I believe in you ♪ 477 00:22:00,069 --> 00:22:01,987 ♪ You're my best friend ♪ 478 00:22:02,321 --> 00:22:04,198 ♪ BFF love ♪ 479 00:22:05,616 --> 00:22:07,326 ♪ BFF love ♪ 480 00:22:07,952 --> 00:22:11,330 ♪ I find it funny how you know Just what I'm gonna say ♪ 481 00:22:11,413 --> 00:22:14,708 ♪ And you stop me when I'm going down the wrong way ♪ 482 00:22:14,834 --> 00:22:16,377 ♪ Girl, you're always clutch ♪ 483 00:22:16,460 --> 00:22:18,170 ♪ There's nothing left to prove ♪ 484 00:22:18,254 --> 00:22:21,799 ♪ So lucky to have a friend like you ♪ 485 00:22:22,174 --> 00:22:25,177 ♪ What we've got, You can't repeat it ♪ 486 00:22:25,511 --> 00:22:27,346 ♪ BFF love ♪ 487 00:22:28,222 --> 00:22:31,183 ♪ You're my best friend, You know, I mean it ♪ 488 00:22:31,350 --> 00:22:34,562 ♪ You're my best friend, You can believe it ♪ 489 00:22:34,645 --> 00:22:36,355 ♪ I know your heart is true ♪ 490 00:22:36,438 --> 00:22:37,898 ♪ I know your words are, too ♪ 491 00:22:37,982 --> 00:22:39,733 ♪ I believe in you ♪ 492 00:22:39,817 --> 00:22:41,360 ♪ You're my best friend ♪ 493 00:22:42,194 --> 00:22:43,946 ♪ BFF love ♪ 494 00:22:45,030 --> 00:22:47,032 ♪ BFF love ♪ 495 00:22:47,116 --> 00:22:48,534 ♪ You're my best friend ♪ 496 00:22:48,617 --> 00:22:50,452 ♪ BFF love ♪ 497 00:22:50,536 --> 00:22:51,954 ♪ Oh ♪ 498 00:22:52,037 --> 00:22:53,289 ♪ BFF love ♪ 499 00:22:54,707 --> 00:22:57,960 ♪ You're my best friend, You know I mean it ♪ 500 00:22:58,043 --> 00:23:01,130 ♪ You're my best friend, You can believe it ♪ 501 00:23:01,213 --> 00:23:02,548 ♪ I know your heart is true ♪ 502 00:23:02,631 --> 00:23:04,425 ♪ I know your words are, too ♪ 503 00:23:04,508 --> 00:23:06,260 ♪ I believe in you ♪ 504 00:23:06,343 --> 00:23:08,554 ♪ You're my best friend ♪ 505 00:23:08,888 --> 00:23:10,723 ♪ BFF love ♪ 506 00:23:11,807 --> 00:23:13,767 ♪ BFF love ♪ 507 00:23:16,687 --> 00:23:19,148 I've never had a best friend before. 508 00:23:19,648 --> 00:23:21,734 And now you have one forever. 509 00:23:23,319 --> 00:23:24,445 [sniffles] 510 00:23:25,738 --> 00:23:28,365 I'm not crying. You're crying. 511 00:23:30,075 --> 00:23:32,077 [both laughing] 36547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.