Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:04,505
-Hey, A.J.!
-Hmm?
2
00:00:04,588 --> 00:00:05,839
Hey, Dad!
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,549
He's my Dad!
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,676
-Hey, Mom!
-Hey, A.J.!
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,011
She's my mom.
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,096
-Hey, Jessie!
-Hey, A.J.!
7
00:00:13,180 --> 00:00:14,932
She's my bestie!
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,391
Here's Theo!
9
00:00:16,808 --> 00:00:18,185
He's a rabbit.
10
00:00:18,727 --> 00:00:20,187
Hey...
11
00:00:20,270 --> 00:00:21,855
with some magic!
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,857
Here we go!
13
00:00:24,191 --> 00:00:27,027
♪ Here we go, hey A.J.! ♪
14
00:00:27,110 --> 00:00:28,403
♪ Hey, A.J.! ♪
15
00:00:28,487 --> 00:00:30,530
♪ Hey, A.J.! ♪
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,325
♪ Here we go, hey A.J.! ♪
17
00:00:33,408 --> 00:00:35,160
♪ Hey, A.J.! ♪
18
00:00:35,244 --> 00:00:37,287
♪ Hey, A.J.! ♪
19
00:00:37,371 --> 00:00:39,957
♪ Here we go, hey A.J.! ♪
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,792
♪ Hey, A.J.! ♪
21
00:00:41,875 --> 00:00:43,418
♪ Hey, A.J.! ♪
22
00:00:44,044 --> 00:00:45,546
Hey, A.J.!
23
00:00:47,965 --> 00:00:49,424
[all laughing]
24
00:00:53,387 --> 00:00:55,013
[A.J.] To mommy with lava.
25
00:00:55,639 --> 00:00:56,640
Bye, A.J.
26
00:00:56,723 --> 00:00:58,725
-Bye, Marty.
-See you later, Mom.
27
00:00:58,809 --> 00:00:59,810
Bye, Sigg.
28
00:00:59,893 --> 00:01:01,228
Have fun on your walk.
29
00:01:02,062 --> 00:01:03,480
If I didn't know any better,
30
00:01:03,563 --> 00:01:05,732
I'd think you were trying
to get me out of the house.
31
00:01:05,816 --> 00:01:07,985
-What makes you say that?
-What? Nuh-uh.
32
00:01:08,402 --> 00:01:09,653
-Okay. Bye.
-Okay. Bye.
33
00:01:11,613 --> 00:01:12,990
Hmm.
34
00:01:14,741 --> 00:01:17,661
The coast is clear, A.J.
You know what that means?
35
00:01:17,744 --> 00:01:18,996
[both] Surprise time!
36
00:01:19,079 --> 00:01:22,040
Now we get to bake
a perfect surprise treat for Mommy!
37
00:01:22,124 --> 00:01:25,419
Just like she and I used to do for you
after your football games.
38
00:01:25,836 --> 00:01:28,130
So, what should we make?
39
00:01:28,213 --> 00:01:31,925
Banana bread? Vanilla pudding?
Sugar cookies?
40
00:01:32,301 --> 00:01:35,804
Banana pudding cookies? Mm...
41
00:01:36,096 --> 00:01:38,265
[A.J.] Ooh, let's make her a lava cake.
42
00:01:38,640 --> 00:01:41,852
It's a little cake with warm
ooey-gooey chocolate inside!
43
00:01:41,935 --> 00:01:43,270
Ooey-gooey chocolate?
44
00:01:43,353 --> 00:01:44,604
That's the best kind!
45
00:01:44,688 --> 00:01:47,733
Let's put on our aprons,
chef hats and get to baking!
46
00:01:50,777 --> 00:01:52,571
Okay, Dad, here's the play.
47
00:01:52,654 --> 00:01:55,282
I'll make the batter
after you crack the eggs.
48
00:01:55,782 --> 00:01:57,117
Ooey-gooey on two.
49
00:01:57,451 --> 00:01:58,827
One, two...
50
00:01:59,119 --> 00:02:00,704
[both] Ooey-gooey!
51
00:02:01,413 --> 00:02:03,623
Mind giving me a hand, Theo?
52
00:02:03,707 --> 00:02:05,917
[grunting]
53
00:02:07,627 --> 00:02:09,004
[chuckles]
54
00:02:09,796 --> 00:02:11,048
[exclaims]
55
00:02:13,925 --> 00:02:15,135
[A.J.] Add the egg,
56
00:02:15,677 --> 00:02:18,805
add the chocolate and mix.
57
00:02:19,723 --> 00:02:21,391
Oops, sorry, Theo.
58
00:02:21,808 --> 00:02:25,312
Pour the mix and put it into the oven.
59
00:02:26,813 --> 00:02:28,690
-[timer ringing]
-It's done!
60
00:02:29,900 --> 00:02:30,901
Here it is.
61
00:02:31,151 --> 00:02:32,819
One ooey-gooey lava cake.
62
00:02:32,986 --> 00:02:34,071
Fresh out the oven.
63
00:02:34,154 --> 00:02:35,656
What do you think?
64
00:02:36,365 --> 00:02:38,325
This doesn't look like the picture.
65
00:02:38,659 --> 00:02:40,744
-It's too dry.
-Really?
66
00:02:40,827 --> 00:02:42,329
I think it looks great.
67
00:02:43,955 --> 00:02:46,083
[coughs] No, you're right.
68
00:02:46,166 --> 00:02:48,335
Too dry. Let's try again.
69
00:02:53,382 --> 00:02:55,175
-[timer ringing]
-[A.J.] It's done!
70
00:02:58,970 --> 00:03:00,222
[splats]
71
00:03:00,514 --> 00:03:01,807
-Eh, too wiggly.
-Too wiggly.
72
00:03:08,271 --> 00:03:09,981
[timer ringing]
73
00:03:13,026 --> 00:03:16,530
There's no ooey-gooey
chocolate filling inside this one.
74
00:03:16,863 --> 00:03:18,490
This isn't a lava cake.
75
00:03:18,699 --> 00:03:20,617
It's just a... cake cake.
76
00:03:21,201 --> 00:03:22,411
[sighs wearily]
77
00:03:22,494 --> 00:03:25,122
Why can't we get ours
to look like this one?
78
00:03:25,205 --> 00:03:26,957
Whenever me and mommy
bake treats,
79
00:03:27,040 --> 00:03:29,376
they always loo just like the picture.
80
00:03:29,793 --> 00:03:31,253
Your mama's going to be home soon.
81
00:03:31,336 --> 00:03:33,463
Maybe we should clean up
and give her what we have.
82
00:03:33,713 --> 00:03:34,714
We can't!
83
00:03:35,048 --> 00:03:37,926
We have to make a lava cake
that looks perfect!
84
00:03:38,009 --> 00:03:39,719
Or our surprise will ruined.
85
00:03:40,220 --> 00:03:41,430
You're right, A.J.!
86
00:03:41,513 --> 00:03:42,722
We can't give up.
87
00:03:42,806 --> 00:03:45,559
Two minute warning, 30 long,
we've got to take this
88
00:03:45,642 --> 00:03:47,727
all the way to the end zone, baby.
89
00:03:49,813 --> 00:03:52,524
You are so funny when you use
your football talk.
90
00:03:53,066 --> 00:03:55,068
Now it's bake time.
91
00:03:55,610 --> 00:03:57,988
Did you remember to put in
the eggs and the flour?
92
00:03:58,071 --> 00:03:59,156
Yes, Chef.
93
00:03:59,239 --> 00:04:02,159
And you didn't forget
the chocolate filling this time?
94
00:04:02,242 --> 00:04:04,161
-No, Chef. I added extra.
-Good job, Chef.
95
00:04:04,244 --> 00:04:05,745
Heard, Chef. Thank you, Chef.
96
00:04:05,829 --> 00:04:08,248
One extra large lava cake
coming right up.
97
00:04:09,458 --> 00:04:12,169
All we have to do now is wait.
98
00:04:14,921 --> 00:04:17,507
I think we used too much
chocolate this time.
99
00:04:18,383 --> 00:04:22,679
This chocolate lava cake is starting to
look more like a chocolate lava volcano.
100
00:04:23,388 --> 00:04:25,766
We have to stop the lava
from coming out.
101
00:04:27,017 --> 00:04:29,603
Hey, I know!
102
00:04:32,230 --> 00:04:33,440
Whoa!
103
00:04:33,982 --> 00:04:36,026
We're in Chocolate Chip Island now!
104
00:04:36,610 --> 00:04:39,070
Look, Dad, dinosaurs!
105
00:04:41,072 --> 00:04:42,741
Chocolate dinosaurs.
106
00:04:42,824 --> 00:04:44,868
This whole place is made of chocolate.
107
00:04:45,035 --> 00:04:47,621
Kiss that little imaginative
brain of yours.
108
00:04:49,664 --> 00:04:50,791
Look up there.
109
00:04:51,208 --> 00:04:53,043
It's Mt. Chocolati.
110
00:04:53,126 --> 00:04:54,961
The lava cake volcano.
111
00:04:55,462 --> 00:04:56,880
And it's about to blow!
112
00:04:57,339 --> 00:04:58,924
If the volcano erupts,
113
00:04:59,007 --> 00:05:01,968
chocolate lava is gonna spill
all over the dino world.
114
00:05:02,302 --> 00:05:03,637
We have to stop it.
115
00:05:04,054 --> 00:05:07,808
Sounds like a job for Adventure A.J.!
116
00:05:08,475 --> 00:05:11,311
With a little help
from your boy, Grizzly Grylls.
117
00:05:11,728 --> 00:05:13,438
And me, Theo.
118
00:05:14,105 --> 00:05:16,983
Whoa! [screams]
119
00:05:19,361 --> 00:05:21,530
There's no way I'd miss
an adventure like this.
120
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
Chocolate is perfect for birthdays.
121
00:05:24,950 --> 00:05:26,785
Did you know mine is coming up
by the way?
122
00:05:26,868 --> 00:05:28,036
[giggles]
123
00:05:28,119 --> 00:05:31,122
You've only reminded me
five times this week, Theo.
124
00:05:31,665 --> 00:05:33,250
Now that everyone is here,
125
00:05:33,333 --> 00:05:36,086
it's time to make sure
the volcano doesn't erupt.
126
00:05:36,169 --> 00:05:38,713
We can't let it spill
chocolate lava everywhere,
127
00:05:38,797 --> 00:05:40,465
and mess up mom's surprise.
128
00:05:42,175 --> 00:05:44,928
[upbeat music playing]
129
00:05:51,852 --> 00:05:54,104
♪ When clouds hide the sunshine ♪
130
00:05:54,187 --> 00:05:56,064
♪ And we're stuck on the wrong side ♪
131
00:05:56,147 --> 00:05:58,316
♪ You know what just what to do ♪
132
00:06:00,485 --> 00:06:02,445
♪ My fears turn to laughter ♪
133
00:06:02,529 --> 00:06:04,614
♪ When it's fun that we're after ♪
134
00:06:04,781 --> 00:06:06,741
♪ I can always count on you ♪
135
00:06:07,325 --> 00:06:09,035
♪ 'Cause you know where ♪
136
00:06:09,411 --> 00:06:11,204
♪ To find ♪
137
00:06:11,288 --> 00:06:13,331
♪ Chocolate rain and sunshine ♪
138
00:06:13,415 --> 00:06:15,458
♪ Pterodactyls flying by ♪
139
00:06:15,542 --> 00:06:17,210
♪ Whipped cream on the mountains ♪
140
00:06:17,294 --> 00:06:19,546
♪ Or the side of the moon ♪
141
00:06:19,629 --> 00:06:21,798
♪ In any type of weather ♪
142
00:06:21,882 --> 00:06:24,050
♪ As long as we're together ♪
143
00:06:24,134 --> 00:06:27,554
♪ There's nothing betterI rather do ♪
144
00:06:27,637 --> 00:06:30,056
♪ Than chocolate lava with you ♪
145
00:06:31,766 --> 00:06:34,394
♪ Than chocolate lava with you ♪
146
00:06:35,395 --> 00:06:38,273
♪ Than chocolate lava with you ♪
147
00:06:39,983 --> 00:06:42,152
♪ Than chocolate lava with you ♪
148
00:06:42,235 --> 00:06:45,030
[A.J.] Good thing these dinosaurs
were having lunch right under us.
149
00:06:45,155 --> 00:06:47,365
[Marty] Now, we have
a great view of the volcano.
150
00:06:47,449 --> 00:06:49,576
But how are we gonna get over there?
151
00:06:50,785 --> 00:06:53,079
Hmm. I have an idea.
152
00:06:54,164 --> 00:06:57,334
[imitates pterodactyl crowing]
153
00:07:05,342 --> 00:07:06,676
What?
154
00:07:06,760 --> 00:07:09,471
I didn't know you could speak
pterodactyl, Dad.
155
00:07:09,554 --> 00:07:10,805
[Theo] That's all very lovely,
156
00:07:10,889 --> 00:07:13,892
but would you, by any chance
know what's pterodactyl for
157
00:07:13,975 --> 00:07:16,561
"Please don't drop the blinking rabbit"?
158
00:07:17,479 --> 00:07:19,064
Whoa! We made it!
159
00:07:19,481 --> 00:07:22,942
Dear me. This looks
like a hot fudge disaster.
160
00:07:23,276 --> 00:07:25,111
Oh, my frazzled fur.
161
00:07:26,863 --> 00:07:28,990
[rumbling]
162
00:07:32,077 --> 00:07:33,828
Oh, we're too late.
163
00:07:34,287 --> 00:07:35,830
Volcano's gonna blow.
164
00:07:36,164 --> 00:07:37,791
That's way too hot.
165
00:07:38,416 --> 00:07:41,002
I wish this volcano
would just calm down,
166
00:07:41,086 --> 00:07:42,462
and stop bubbling.
167
00:07:42,837 --> 00:07:44,339
Just chill out.
168
00:07:44,964 --> 00:07:46,132
Wait...
169
00:07:46,800 --> 00:07:48,885
Chill means cold.
170
00:07:49,386 --> 00:07:50,553
That's it!
171
00:07:51,304 --> 00:07:55,892
If we want this hot volcano to chill,
we need something really cold.
172
00:07:56,351 --> 00:07:59,813
Where are we gonna find something
cold in a place like this?
173
00:08:01,147 --> 00:08:03,566
Hmm, I better take it out anyway.
174
00:08:04,567 --> 00:08:07,570
[sniffs] Hey, A.J.,
it smells good in here.
175
00:08:08,154 --> 00:08:09,239
What you doing?
176
00:08:09,322 --> 00:08:10,699
Adventure Jessie.
177
00:08:10,782 --> 00:08:11,783
Glad you're here.
178
00:08:11,908 --> 00:08:14,786
We're trying to keep this
lava cake volcano from erupting.
179
00:08:14,869 --> 00:08:17,872
But the only way to do that
is with something cold.
180
00:08:18,540 --> 00:08:19,666
Wanna come help us?
181
00:08:19,999 --> 00:08:22,669
An adventure? Don't ask me twice.
182
00:08:22,752 --> 00:08:24,671
I love looking for cold things.
183
00:08:29,175 --> 00:08:31,136
Nope, no cold.
184
00:08:33,388 --> 00:08:34,431
No cold.
185
00:08:35,682 --> 00:08:37,058
Nope. Nothing here.
186
00:08:39,644 --> 00:08:41,730
That big ice cream mountain
sure looks cold.
187
00:08:41,813 --> 00:08:44,691
I bet we can find
what we need over there. Let's go!
188
00:08:44,774 --> 00:08:46,860
♪ 'Cause you bring the laughter ♪
189
00:08:46,943 --> 00:08:49,029
♪ When it's fun that you're after ♪
190
00:08:49,112 --> 00:08:51,489
♪ I'm stuck to you like glue ♪
191
00:08:51,573 --> 00:08:53,158
♪ 'Cause you know where ♪
192
00:08:53,533 --> 00:08:55,410
♪ To find ♪
193
00:08:55,660 --> 00:08:57,704
♪ Chocolate rain and sunshine ♪
194
00:08:57,787 --> 00:08:59,748
♪ Pterodactyl flying by ♪
195
00:08:59,873 --> 00:09:01,624
♪ Whipped cream on the mountains ♪
196
00:09:01,708 --> 00:09:03,543
♪ Or the side of the moon ♪
197
00:09:03,877 --> 00:09:06,212
♪ In any type of weather ♪
198
00:09:06,296 --> 00:09:08,381
♪ As long as we're together ♪
199
00:09:08,465 --> 00:09:11,801
♪ There's nothing betterI'd rather do ♪
200
00:09:11,885 --> 00:09:14,429
♪ Than chocolate lava with you ♪
201
00:09:16,431 --> 00:09:18,224
♪ Than chocolate lava with you ♪
202
00:09:18,558 --> 00:09:20,602
Uh, it's still so far.
203
00:09:21,019 --> 00:09:22,145
Leave it to me, Jessie.
204
00:09:22,729 --> 00:09:24,731
[crowing]
205
00:09:26,024 --> 00:09:28,818
Wow, Mr. Grizzly Grylls-slash-A.J.'s dad,
206
00:09:28,902 --> 00:09:30,737
I didn't know you could
speak Pterodactyl.
207
00:09:31,196 --> 00:09:34,783
Oh, yeah, I also know a little T-Rex.
Do you want to hear it?
208
00:09:34,866 --> 00:09:36,242
-No, no.
-No. No. No, thank you.
209
00:09:36,326 --> 00:09:38,369
Can we move this along, please?
210
00:09:38,453 --> 00:09:40,246
Theo's right. Let's get moving.
211
00:09:42,916 --> 00:09:46,669
[Marty] Hang on tight, y'all, looks like
there's a snowstorm coming our way.
212
00:09:46,753 --> 00:09:48,671
[Jessie] Only that's not snow.
213
00:09:53,676 --> 00:09:56,763
It's ice cream!
French vanilla, to be exact.
214
00:09:56,846 --> 00:09:57,931
Yum!
215
00:09:58,014 --> 00:10:00,517
[gasps] Maybe we can use it
for our cake.
216
00:10:00,600 --> 00:10:03,895
Looks like we're gonna need a lot.
217
00:10:03,978 --> 00:10:05,688
Let's go higher, dino buddies.
218
00:10:06,231 --> 00:10:08,024
[crowing]
219
00:10:09,317 --> 00:10:11,736
Oy, are we at the North Pole now?
220
00:10:11,820 --> 00:10:13,613
I'm freezing my--
221
00:10:14,030 --> 00:10:16,282
Right. No need
to finish that sentence, then.
222
00:10:18,034 --> 00:10:19,702
[Jessie] That big bucket of ice cream
223
00:10:19,786 --> 00:10:21,704
should be enough
to cool down the volcano.
224
00:10:21,788 --> 00:10:23,373
You're so right, Jessie!
225
00:10:30,964 --> 00:10:32,132
Here we go.
226
00:10:32,632 --> 00:10:36,136
Ready, aim, scoop's away!
227
00:10:39,055 --> 00:10:40,723
[all exhale]
228
00:10:40,807 --> 00:10:42,851
That was close.
229
00:10:42,934 --> 00:10:47,313
A.J., Marty. Jessie? Hi.
230
00:10:47,856 --> 00:10:49,816
I'm... back...
231
00:10:50,859 --> 00:10:53,153
Wow. What happened in here?
232
00:10:53,236 --> 00:10:55,488
It looks like
a chocolate volcano exploded.
233
00:10:55,572 --> 00:10:56,656
Hmm.
234
00:10:56,739 --> 00:10:59,492
We were trying to surprise you
with the perfect treat.
235
00:11:00,076 --> 00:11:02,579
But it didn't exactly work out.
236
00:11:03,037 --> 00:11:04,247
[chuckles]
237
00:11:04,330 --> 00:11:05,582
I see.
238
00:11:05,707 --> 00:11:08,042
This is what we wanted to make for you.
239
00:11:08,126 --> 00:11:09,752
A perfect little lava cake.
240
00:11:09,836 --> 00:11:11,713
This is how it turned out.
241
00:11:12,630 --> 00:11:13,840
Hmm...
242
00:11:14,174 --> 00:11:15,675
Sorry it looks so bad.
243
00:11:15,758 --> 00:11:17,427
We tried to make a perfect.
244
00:11:17,510 --> 00:11:20,138
Just like when you and me
baked treats for Daddy.
245
00:11:20,722 --> 00:11:22,682
But it's just ruined.
246
00:11:23,057 --> 00:11:24,767
Oh, it's okay, baby girl.
247
00:11:24,851 --> 00:11:26,060
When we bake,
248
00:11:26,186 --> 00:11:28,479
the special thing
isn't how it turns out.
249
00:11:28,563 --> 00:11:30,899
It's that we did it together.
250
00:11:30,982 --> 00:11:35,278
So it's okay that our lava cake
didn't turn out how I wanted,
251
00:11:35,361 --> 00:11:37,614
because me and dad
got to make it together.
252
00:11:37,780 --> 00:11:38,781
That's right.
253
00:11:38,865 --> 00:11:40,450
And I had fun helping.
254
00:11:40,533 --> 00:11:42,619
I, for one, would love to have some--
255
00:11:42,702 --> 00:11:44,204
What are we calling this thing?
256
00:11:44,370 --> 00:11:46,122
A hot fudge disaster!
257
00:11:46,206 --> 00:11:47,498
That's a great name.
258
00:11:47,582 --> 00:11:48,750
Come on, let's eat.
259
00:11:48,875 --> 00:11:51,920
The sooner we finish,
the sooner we can clean up this mess.
260
00:11:52,003 --> 00:11:53,129
Cleaning?
261
00:11:53,213 --> 00:11:54,839
That's my cue to skedaddle.
262
00:11:54,923 --> 00:11:56,216
Gotta go. Love ya.
263
00:11:56,841 --> 00:12:00,136
Well, I guess that means
this big bite is for you, Sigg.
264
00:12:00,220 --> 00:12:02,722
Dibs! [munches] Mm!
265
00:12:02,805 --> 00:12:04,557
That tastes so delicious!
266
00:12:05,892 --> 00:12:07,310
[all laughing]
267
00:12:12,774 --> 00:12:14,692
[A.J.] Happy friendship birthday!
268
00:12:15,568 --> 00:12:18,071
[pop music playing]
269
00:12:23,701 --> 00:12:26,913
[gasps] This is BFF love.
270
00:12:28,164 --> 00:12:31,501
This is Jessie and mine's favorite song
because we're best friends.
271
00:12:34,045 --> 00:12:36,506
[singing] ♪ It's hard to findA friend like you ♪
272
00:12:36,589 --> 00:12:38,716
-♪ What we got-- ♪ [gasps]
-[Jessie] ♪ What we got ♪
273
00:12:38,800 --> 00:12:39,884
♪ You can't repeat it ♪
274
00:12:40,677 --> 00:12:42,470
♪ BFF love ♪
275
00:12:43,638 --> 00:12:46,683
♪ You're my best friend,You know I mean it ♪
276
00:12:46,766 --> 00:12:49,644
♪ You're my best friend,You can believe this ♪
277
00:12:49,727 --> 00:12:51,354
♪ I know your heart is true ♪
278
00:12:51,437 --> 00:12:53,314
♪ And all your words are, too ♪
279
00:12:53,398 --> 00:12:54,899
♪ I believe in you ♪
280
00:12:54,983 --> 00:12:56,818
♪ You're my best friend ♪
281
00:12:56,901 --> 00:13:00,280
Hey, A.J., it's the perfect song
to start our special day.
282
00:13:00,780 --> 00:13:02,448
Good morning, Mr. A.J.'s dad.
283
00:13:02,532 --> 00:13:04,033
Good morning indeed.
284
00:13:04,117 --> 00:13:05,660
Why are you here so early?
285
00:13:05,743 --> 00:13:07,370
We're not going bowling
until later.
286
00:13:07,453 --> 00:13:09,289
Bowling? [chuckles]
287
00:13:09,372 --> 00:13:12,208
Of course, my mom
dropped me off early today
288
00:13:12,292 --> 00:13:14,877
so I could spend every minute
of today with A.J.
289
00:13:14,961 --> 00:13:17,297
So, what do you want to do first?
290
00:13:17,839 --> 00:13:20,508
Um... go bowling?
291
00:13:22,010 --> 00:13:24,304
Well, bowling is super special,
292
00:13:24,387 --> 00:13:26,889
but not super, duper
special like today is.
293
00:13:26,973 --> 00:13:28,099
Look!
294
00:13:28,182 --> 00:13:30,393
[A.J.] Super special day.
295
00:13:30,476 --> 00:13:31,853
It's not your birthday.
296
00:13:32,145 --> 00:13:34,230
No, it's not my birthday.
297
00:13:34,605 --> 00:13:36,649
It's not my birthday, is it?
298
00:13:37,150 --> 00:13:38,318
Mm-mm.
299
00:13:38,818 --> 00:13:39,902
Um...
300
00:13:39,986 --> 00:13:42,321
I'm not sure what day it is.
301
00:13:42,405 --> 00:13:43,781
I can't believe it.
302
00:13:43,865 --> 00:13:46,993
You don't remember
what super special day this is?
303
00:13:47,076 --> 00:13:48,453
Give me a hint?
304
00:13:48,911 --> 00:13:50,038
A hint?
305
00:13:50,121 --> 00:13:51,748
You need a hint?
306
00:13:55,376 --> 00:13:57,336
Fine. I see how it is.
307
00:13:59,297 --> 00:14:01,090
Uh, what just happened?
308
00:14:01,174 --> 00:14:04,510
Jessie looks super sad
you forgot what super special day it is.
309
00:14:04,594 --> 00:14:07,805
I know! What did I forget?
310
00:14:07,889 --> 00:14:09,766
I gotta figure out
what special day it is,
311
00:14:09,849 --> 00:14:11,976
so Jessie won't be sad anymore.
312
00:14:12,393 --> 00:14:13,811
Hey!
313
00:14:17,565 --> 00:14:19,609
It's a tough one, Detective A.J.
314
00:14:19,692 --> 00:14:22,070
The case of the testy bestie.
315
00:14:22,153 --> 00:14:23,988
I don't even know where to start.
316
00:14:24,113 --> 00:14:26,783
Hmm, Jessie's really upset.
317
00:14:26,866 --> 00:14:29,827
We need to start
with the clues Marty Martino.
318
00:14:29,911 --> 00:14:32,622
Starting with this one.
319
00:14:32,705 --> 00:14:34,373
A heart shaped balloon.
320
00:14:34,499 --> 00:14:36,793
Nice gift for friendship or a birthday?
321
00:14:36,876 --> 00:14:38,669
But it doesn't tell us much.
322
00:14:41,464 --> 00:14:42,548
Hmm.
323
00:14:42,632 --> 00:14:44,926
Next, we have the rock she left.
324
00:14:45,009 --> 00:14:46,010
Interesting.
325
00:14:47,470 --> 00:14:49,680
Oh, it looks so shiny.
326
00:14:50,473 --> 00:14:51,891
I know this one.
327
00:14:53,059 --> 00:14:56,813
Marty Martino,
go to the photo evidence, please.
328
00:15:03,736 --> 00:15:04,821
Here, boss.
329
00:15:06,906 --> 00:15:07,907
Of course.
330
00:15:07,990 --> 00:15:11,619
Jessie and I found that rock the first
time we went to the park together.
331
00:15:12,245 --> 00:15:13,788
That could be important.
332
00:15:13,871 --> 00:15:15,623
But what about this orange thingy?
333
00:15:15,706 --> 00:15:17,166
It's a bracelet.
334
00:15:17,250 --> 00:15:20,419
The kind they give you
when you go to Hyperland Amusement Park.
335
00:15:21,504 --> 00:15:23,589
Marty Martino, let's look in the--
336
00:15:24,090 --> 00:15:26,801
Of course,
today isn't Jessie's birthday.
337
00:15:26,884 --> 00:15:30,388
We spent Jessie's birthday
at Hyperland just a few weeks ago.
338
00:15:33,141 --> 00:15:36,936
So we have a heart shaped balloon,
a rock and a trip to Hyperland.
339
00:15:37,019 --> 00:15:40,189
What does it all mean, Detective, A.J.?
What does it all mean?
340
00:15:40,273 --> 00:15:43,151
Well, these things are
pretty important to us.
341
00:15:44,026 --> 00:15:45,611
[sniffs] Hmm.
342
00:15:45,695 --> 00:15:46,863
What is this?
343
00:15:46,946 --> 00:15:48,364
It smells delicious.
344
00:15:49,532 --> 00:15:53,619
Like, cake maybe...
I can't quite place it.
345
00:15:54,787 --> 00:15:56,289
Pound cake? Coffee cake?
346
00:15:56,372 --> 00:15:59,584
Angel food cake?
German chocolate cake? Cheesecake?
347
00:16:00,084 --> 00:16:01,127
[sniffs] Hmm.
348
00:16:01,210 --> 00:16:02,795
But I can't tell.
349
00:16:02,879 --> 00:16:04,463
I'm a good private eye,
350
00:16:04,547 --> 00:16:08,467
but for this, we need a private nose.
351
00:16:09,135 --> 00:16:12,305
[footsteps approaching]
352
00:16:13,264 --> 00:16:15,349
[rattling]
353
00:16:16,684 --> 00:16:18,978
The Big Sniff.
354
00:16:19,478 --> 00:16:20,771
Marty Martino!
355
00:16:21,981 --> 00:16:23,024
Gasp!
356
00:16:24,650 --> 00:16:27,570
[sighs] The big ones
are always so dramatic.
357
00:16:27,653 --> 00:16:28,946
[sniffs]
358
00:16:30,156 --> 00:16:32,992
Oh, Daddy, you're such a goof.
359
00:16:35,828 --> 00:16:40,249
So word on the street is that you need
a nose, no ordinary nose
360
00:16:40,333 --> 00:16:41,959
but a nose who knows.
361
00:16:42,293 --> 00:16:43,419
Oh, is that for me?
362
00:16:43,502 --> 00:16:45,630
My birthday
is not for a few weeks but...
363
00:16:45,838 --> 00:16:48,216
Big Sniff, that's a clue!
364
00:16:48,299 --> 00:16:50,468
It's not mine,
so I don't want to open it.
365
00:16:51,052 --> 00:16:55,014
Can you... [sniffs]
...sniff what it is?
366
00:16:55,765 --> 00:16:59,101
They don't call me
The Big Sniff for nothing, you know.
367
00:16:59,185 --> 00:17:00,937
They call me that because...
368
00:17:01,020 --> 00:17:02,396
[sniffs]
369
00:17:02,480 --> 00:17:05,191
I'm getting hints of cocoa,
shades of vanilla.
370
00:17:05,274 --> 00:17:07,193
Is it an ice cream cone?
371
00:17:07,276 --> 00:17:09,195
No Big Sniff, you fool!
372
00:17:09,278 --> 00:17:10,947
An ice cream cone would have melted.
373
00:17:11,030 --> 00:17:12,615
Wait! [sniffs] Is that...
374
00:17:13,032 --> 00:17:17,119
cream cheese frosting I smell?
375
00:17:17,203 --> 00:17:20,248
It must be a red velvet cupcake.
376
00:17:20,331 --> 00:17:21,666
[Marty] A red velvet cupcake?
377
00:17:22,041 --> 00:17:23,542
Should I taste it to be sure?
378
00:17:23,960 --> 00:17:25,711
Well, you woke up quickly.
379
00:17:25,795 --> 00:17:28,047
You can't eat a clue, Marty Martino.
380
00:17:28,130 --> 00:17:30,216
Gasp! Big Sniff!
381
00:17:31,551 --> 00:17:33,553
My birthday is coming up.
382
00:17:33,636 --> 00:17:36,472
And what's the big hullabaloo
about this cupcake anyway?
383
00:17:36,806 --> 00:17:38,224
On the first day of school,
384
00:17:38,307 --> 00:17:40,393
one of the kids brought
red velvet cupcakes.
385
00:17:40,685 --> 00:17:41,894
For everyone?
386
00:17:42,562 --> 00:17:44,063
That's a lot of cupcakes.
387
00:17:45,398 --> 00:17:50,069
The point is, when I dropped mine,
Jessie shared hers with me.
388
00:17:50,861 --> 00:17:52,405
That was how we met.
389
00:17:54,574 --> 00:17:57,577
I suppose that's a cute way
to meet if you like that kind of thing.
390
00:17:58,244 --> 00:18:00,204
But sharing my cupcake?
391
00:18:00,288 --> 00:18:01,539
No, thank you.
392
00:18:01,622 --> 00:18:04,834
The rock, the bracelet,
the unbelievably delicious cupcake.
393
00:18:04,917 --> 00:18:07,086
It's like a highlight reel for football.
394
00:18:08,921 --> 00:18:10,131
A what?
395
00:18:11,591 --> 00:18:13,092
So, after a great game
396
00:18:13,175 --> 00:18:16,262
or a great season,
they put together photos and videos
397
00:18:16,345 --> 00:18:19,265
of the best moments
of that game or season.
398
00:18:19,348 --> 00:18:21,767
Here. They did one
when I retired from football.
399
00:18:21,851 --> 00:18:23,269
Look.
400
00:18:24,186 --> 00:18:25,438
My first catch.
401
00:18:27,189 --> 00:18:29,108
My first game winning touchdown.
402
00:18:29,442 --> 00:18:31,319
My second game winning touchdown.
403
00:18:31,902 --> 00:18:33,654
My third game winning touchdown.
404
00:18:33,738 --> 00:18:36,157
Dad, the investigation?
405
00:18:36,240 --> 00:18:38,117
Sorry, Detective A.J.
406
00:18:38,200 --> 00:18:39,285
Back to the case.
407
00:18:43,456 --> 00:18:47,209
So it's not your birthday
or Jessie's birthday.
408
00:18:47,293 --> 00:18:50,921
-My birthday is in...
-A few weeks! We know.
409
00:18:51,005 --> 00:18:53,924
[sighs] I can't remember what I forgot.
410
00:18:54,008 --> 00:18:57,553
Hmm. I guess she's gonna
be mad at me forever.
411
00:18:58,304 --> 00:18:59,930
Oh, Boss, that's not true.
412
00:19:00,014 --> 00:19:01,390
She's your pal.
413
00:19:02,099 --> 00:19:04,268
And she's been your best pal since...
414
00:19:05,311 --> 00:19:08,064
-Since?
-A year ago.
415
00:19:08,147 --> 00:19:09,523
Gasp!
416
00:19:09,607 --> 00:19:10,983
I figured it out!
417
00:19:11,484 --> 00:19:12,693
The friendship balloon,
418
00:19:12,777 --> 00:19:16,864
our special rock,
the Hyperland bracelet and the cupcake.
419
00:19:16,947 --> 00:19:19,075
I know what they are!
420
00:19:19,158 --> 00:19:21,744
-What?
-Our friendship highlight reel!
421
00:19:22,161 --> 00:19:25,373
Like... all the touchdowns
of your friendship!
422
00:19:25,706 --> 00:19:26,916
Exactly!
423
00:19:26,999 --> 00:19:29,377
She must think today's our friendship...
424
00:19:30,127 --> 00:19:32,797
-birthday!
-Or Friendship anniversary.
425
00:19:32,880 --> 00:19:35,841
Anniversary means the date
something important happened.
426
00:19:35,966 --> 00:19:39,679
Your friendship anniversary would be
the day your friendship started.
427
00:19:39,762 --> 00:19:41,972
Your friendiversary.
428
00:19:42,056 --> 00:19:45,267
Yes, but that's not today.
429
00:19:45,351 --> 00:19:47,103
That's next Saturday.
430
00:19:47,186 --> 00:19:48,354
Come on!
431
00:19:51,107 --> 00:19:52,149
Jessie?
432
00:19:53,234 --> 00:19:55,027
Jessie, where are you?
433
00:19:57,196 --> 00:19:58,364
There you are.
434
00:19:59,156 --> 00:20:01,158
My mom can't come get me till later.
435
00:20:02,326 --> 00:20:04,245
I know why you brought all the stuff.
436
00:20:05,204 --> 00:20:08,416
It's our friendship birthday...
437
00:20:08,499 --> 00:20:09,625
What was it?
438
00:20:10,626 --> 00:20:12,086
Friendiversary. Yes!
439
00:20:12,169 --> 00:20:15,172
But our friendiversary
isn't today.
440
00:20:15,256 --> 00:20:17,049
It's next Saturday.
441
00:20:17,591 --> 00:20:21,303
Well, I'm glad you figured it out,
and that's a great name for it.
442
00:20:21,387 --> 00:20:22,888
But it's today.
443
00:20:22,972 --> 00:20:24,056
I'm sure of it.
444
00:20:24,140 --> 00:20:26,100
No, it's on my calendar. Look.
445
00:20:26,183 --> 00:20:28,185
Aww. Kittens.
446
00:20:28,686 --> 00:20:31,480
Yeah, my mom gave this to me
so I'd remember stuff.
447
00:20:31,564 --> 00:20:34,984
And see I do a birthday cake
on today, so I'd remember.
448
00:20:35,401 --> 00:20:38,237
Huh, why Is it so purple?
449
00:20:38,320 --> 00:20:40,030
Oh, and sticky?
450
00:20:40,156 --> 00:20:41,282
[chuckles nervously]
451
00:20:41,365 --> 00:20:43,284
I spilled grape juice on it.
452
00:20:43,659 --> 00:20:46,662
It's a long story,
but see, that's today.
453
00:20:48,664 --> 00:20:50,207
Two pages are stuck together.
454
00:20:50,416 --> 00:20:53,836
See. The birthday cake
is next Saturday.
455
00:20:54,336 --> 00:20:56,547
You thought next week was today.
456
00:20:56,672 --> 00:20:57,673
What?
457
00:20:57,798 --> 00:20:59,216
Oh, my gosh! Yay!
458
00:20:59,300 --> 00:21:01,969
Wait! Are we still going
bowling later?
459
00:21:02,052 --> 00:21:04,972
Of course, and Jessie,
460
00:21:05,055 --> 00:21:06,849
friendiversary or not,
461
00:21:06,932 --> 00:21:09,351
you've been my best friend
since the day I met you.
462
00:21:10,269 --> 00:21:13,564
And that's why I got us this
for next Saturday.
463
00:21:14,440 --> 00:21:17,067
See, there's two halves of a heart.
464
00:21:17,777 --> 00:21:21,238
And we each wear one
because together we're one heart.
465
00:21:28,454 --> 00:21:31,624
♪ There's a lot of thingsI think I'm gonna wanna say ♪
466
00:21:31,707 --> 00:21:34,710
♪ You're the reason thatI think about it everyday ♪
467
00:21:34,794 --> 00:21:36,712
♪ Maybe I don't know much ♪
468
00:21:36,796 --> 00:21:38,464
♪ But I know is true ♪
469
00:21:39,298 --> 00:21:42,259
♪ It's hard to find a friend like you ♪
470
00:21:42,343 --> 00:21:44,970
♪ What we got,You can't repeat it ♪
471
00:21:45,638 --> 00:21:47,890
♪ BFF love ♪
472
00:21:48,474 --> 00:21:51,560
♪ You're my best friend,You know, I mean it ♪
473
00:21:51,811 --> 00:21:54,730
♪ You're my best friend,You can believe it ♪
474
00:21:54,814 --> 00:21:56,565
♪ I know your heart is true ♪
475
00:21:56,649 --> 00:21:58,067
♪ I know your words are, too ♪
476
00:21:58,150 --> 00:21:59,985
♪ I believe in you ♪
477
00:22:00,069 --> 00:22:01,987
♪ You're my best friend ♪
478
00:22:02,321 --> 00:22:04,198
♪ BFF love ♪
479
00:22:05,616 --> 00:22:07,326
♪ BFF love ♪
480
00:22:07,952 --> 00:22:11,330
♪ I find it funny how you knowJust what I'm gonna say ♪
481
00:22:11,413 --> 00:22:14,708
♪ And you stop me whenI'm going down the wrong way ♪
482
00:22:14,834 --> 00:22:16,377
♪ Girl, you're always clutch ♪
483
00:22:16,460 --> 00:22:18,170
♪ There's nothing left to prove ♪
484
00:22:18,254 --> 00:22:21,799
♪ So lucky to have a friend like you ♪
485
00:22:22,174 --> 00:22:25,177
♪ What we've got,You can't repeat it ♪
486
00:22:25,511 --> 00:22:27,346
♪ BFF love ♪
487
00:22:28,222 --> 00:22:31,183
♪ You're my best friend,You know, I mean it ♪
488
00:22:31,350 --> 00:22:34,562
♪ You're my best friend,You can believe it ♪
489
00:22:34,645 --> 00:22:36,355
♪ I know your heart is true ♪
490
00:22:36,438 --> 00:22:37,898
♪ I know your words are, too ♪
491
00:22:37,982 --> 00:22:39,733
♪ I believe in you ♪
492
00:22:39,817 --> 00:22:41,360
♪ You're my best friend ♪
493
00:22:42,194 --> 00:22:43,946
♪ BFF love ♪
494
00:22:45,030 --> 00:22:47,032
♪ BFF love ♪
495
00:22:47,116 --> 00:22:48,534
♪ You're my best friend ♪
496
00:22:48,617 --> 00:22:50,452
♪ BFF love ♪
497
00:22:50,536 --> 00:22:51,954
♪ Oh ♪
498
00:22:52,037 --> 00:22:53,289
♪ BFF love ♪
499
00:22:54,707 --> 00:22:57,960
♪ You're my best friend,You know I mean it ♪
500
00:22:58,043 --> 00:23:01,130
♪ You're my best friend,You can believe it ♪
501
00:23:01,213 --> 00:23:02,548
♪ I know your heart is true ♪
502
00:23:02,631 --> 00:23:04,425
♪ I know your words are, too ♪
503
00:23:04,508 --> 00:23:06,260
♪ I believe in you ♪
504
00:23:06,343 --> 00:23:08,554
♪ You're my best friend ♪
505
00:23:08,888 --> 00:23:10,723
♪ BFF love ♪
506
00:23:11,807 --> 00:23:13,767
♪ BFF love ♪
507
00:23:16,687 --> 00:23:19,148
I've never had a best friend before.
508
00:23:19,648 --> 00:23:21,734
And now you have one forever.
509
00:23:23,319 --> 00:23:24,445
[sniffles]
510
00:23:25,738 --> 00:23:28,365
I'm not crying. You're crying.
511
00:23:30,075 --> 00:23:32,077
[both laughing]
36547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.