Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:51,942 --> 00:03:54,335
"This is the way the world ends."
4
00:03:57,525 --> 00:03:59,170
"Not with a bang,"
5
00:04:01,192 --> 00:04:03,192
"but with a whimper."
6
00:04:09,608 --> 00:04:12,483
Some poet wrote this a long time ago,
7
00:04:13,627 --> 00:04:16,047
but no one remembers him anymore.
8
00:04:20,233 --> 00:04:22,046
He was right.
9
00:04:28,233 --> 00:04:30,393
A whimper is all that is left.
10
00:04:59,983 --> 00:05:02,275
There are no more places,
11
00:05:04,650 --> 00:05:08,150
which could be called someone's "home".
12
00:05:14,400 --> 00:05:16,358
Only the road remains.
13
00:05:17,775 --> 00:05:19,942
The road without an end.
14
00:05:42,692 --> 00:05:45,192
Even nature refuses to cooperate.
15
00:05:47,900 --> 00:05:51,806
The ground that fed us
has no strength for it anymore.
16
00:05:53,900 --> 00:05:56,608
Everything became barren and dead.
17
00:07:02,233 --> 00:07:05,453
Sometimes one can
come across some old relics.
18
00:07:07,400 --> 00:07:09,483
Some scraps of memory.
19
00:07:12,358 --> 00:07:15,233
But no one needs that memory anymore.
20
00:07:18,983 --> 00:07:20,989
One cannot turn back time.
21
00:07:25,150 --> 00:07:27,858
Time is only a measure of our decay.
22
00:07:29,442 --> 00:07:32,595
It is a clock that doesn't
even tick anymore.
23
00:07:34,618 --> 00:07:36,493
It's just fading away.
24
00:07:45,922 --> 00:07:50,352
Like the world as seen from
beneath slowly falling eyelids.
25
00:08:08,992 --> 00:08:11,958
He must have run into the forest, fuck...
26
00:08:13,317 --> 00:08:16,963
Climb the tower and look from above, over.
27
00:08:42,106 --> 00:08:44,772
He's nowhere near the wrecks, over.
28
00:08:46,275 --> 00:08:47,400
Fuck.
29
00:08:48,025 --> 00:08:49,861
We have to get that fucker.
30
00:09:10,584 --> 00:09:14,691
It seemed like the last war
really was the last one.
31
00:09:23,358 --> 00:09:25,431
But it never really ended.
32
00:09:28,400 --> 00:09:29,980
It resides within us.
33
00:09:30,525 --> 00:09:31,733
Over.
34
00:09:31,817 --> 00:09:34,877
I see the light next to the fallen trees.
35
00:09:38,733 --> 00:09:40,386
Over, I see the light.
36
00:09:44,650 --> 00:09:45,650
I repeat.
37
00:09:45,733 --> 00:09:48,523
I see the light next to the fallen trees.
38
00:09:56,567 --> 00:09:58,667
Survival became the goal.
39
00:10:01,861 --> 00:10:04,081
And every man became an enemy.
40
00:10:11,067 --> 00:10:12,787
I can't find him.
41
00:10:23,525 --> 00:10:26,387
I'm running away in the middle of nowhere.
42
00:10:46,317 --> 00:10:48,184
Only silence remained.
43
00:11:40,559 --> 00:11:41,934
Wait, Stop!
44
00:11:45,483 --> 00:11:46,966
Take it easy, look.
45
00:11:47,050 --> 00:11:48,555
I'm putting it down.
46
00:11:56,513 --> 00:11:57,650
Are you hurt?
47
00:11:57,733 --> 00:11:59,413
I see that you are.
48
00:12:01,400 --> 00:12:03,079
Are they chasing you?
49
00:12:03,900 --> 00:12:07,320
Everyone ends up here.
It's like a place for dying.
50
00:12:08,024 --> 00:12:10,941
Maybe that's why you are here, destiny.
51
00:12:11,025 --> 00:12:12,616
Elephants had a place...
52
00:12:12,700 --> 00:12:13,942
Elephants?
53
00:12:14,026 --> 00:12:15,418
Seriously.
54
00:12:15,502 --> 00:12:18,683
I'm deadly serious,
like a bullet in the heart.
55
00:12:18,767 --> 00:12:19,916
Are you alone?
56
00:12:20,400 --> 00:12:21,608
Not anymore.
57
00:12:21,692 --> 00:12:23,747
And that's how it should be.
58
00:12:24,423 --> 00:12:26,183
Only music is missing.
59
00:12:27,900 --> 00:12:29,150
Stay there.
60
00:12:31,650 --> 00:12:32,692
Calm down.
61
00:12:35,197 --> 00:12:36,810
Stay back.
62
00:12:37,317 --> 00:12:38,337
It's okay.
63
00:12:38,858 --> 00:12:40,400
I mean...
64
00:12:40,483 --> 00:12:42,067
Not really, but...
65
00:12:42,150 --> 00:12:43,589
it could be worse.
66
00:12:56,150 --> 00:12:58,067
It will work now, look.
67
00:13:38,525 --> 00:13:41,131
Time has stopped for you, Piotr.
68
00:13:53,817 --> 00:13:54,983
Piotr.
69
00:13:56,150 --> 00:13:57,358
Leave me be.
70
00:14:01,400 --> 00:14:02,525
Damn...
71
00:14:02,608 --> 00:14:04,270
You're hard to kill.
72
00:14:06,983 --> 00:14:09,496
What should I do with you, stray?
73
00:14:12,375 --> 00:14:14,822
Why would you do anything at all?
74
00:14:21,909 --> 00:14:23,024
I have to go.
75
00:14:23,108 --> 00:14:24,108
Where?
76
00:14:30,650 --> 00:14:33,998
You won't get to the exit
before we patch you up.
77
00:14:42,692 --> 00:14:44,650
Don't look at me like that.
78
00:14:44,733 --> 00:14:46,775
I could leave you like this,
79
00:14:46,858 --> 00:14:50,880
but it would be difficult
to get rid of a stinking corpse.
80
00:14:51,419 --> 00:14:55,253
However I had known some
who wouldn't get rid of it.
81
00:15:00,358 --> 00:15:03,245
The worst part of it all, my friend...
82
00:15:06,567 --> 00:15:10,910
is that the smell of burning flesh
still makes me hungry.
83
00:15:15,275 --> 00:15:16,775
Tell me.
84
00:15:16,858 --> 00:15:18,567
Are you afraid of pain?
85
00:15:57,483 --> 00:15:59,291
Sit here, come on.
86
00:16:07,733 --> 00:16:09,804
Stay here until I come back.
87
00:17:02,608 --> 00:17:03,817
Get him!
88
00:17:04,942 --> 00:17:08,862
All you get the fuck out!
Get the fuck out! Go get him!
89
00:17:37,192 --> 00:17:38,486
So what's up?
90
00:17:39,024 --> 00:17:40,524
How was the trip?
91
00:17:45,650 --> 00:17:49,031
Why were you running away?
You don't like us?
92
00:17:58,900 --> 00:18:04,024
You surely know it isn't nice to be silent
when someone asks politely?
93
00:18:04,108 --> 00:18:06,649
The last guy who was so silent...
94
00:18:06,733 --> 00:18:09,315
Well, he saved himself actually.
95
00:18:11,233 --> 00:18:13,024
We only helped him...
96
00:18:13,108 --> 00:18:14,230
a little.
97
00:18:14,942 --> 00:18:17,030
We can do that for you too.
98
00:18:20,483 --> 00:18:21,882
What do you want?
99
00:18:23,025 --> 00:18:24,415
We?
100
00:18:25,608 --> 00:18:27,905
We just bring people help.
101
00:18:42,983 --> 00:18:45,567
I apologize for my lack of manners.
102
00:18:45,650 --> 00:18:49,080
Introducing a group of
people who bring others
103
00:18:49,164 --> 00:18:50,725
a hope for salvation.
104
00:18:51,261 --> 00:18:53,789
Am I right?-Right!
105
00:18:58,192 --> 00:18:59,442
And you?
106
00:18:59,525 --> 00:19:01,450
Do you want to be saved?
107
00:19:03,942 --> 00:19:08,268
Or maybe you want to become one of us?
You have an honest face.
108
00:19:10,317 --> 00:19:11,878
Take everything...
109
00:19:21,567 --> 00:19:23,002
Leave me be.
110
00:19:26,824 --> 00:19:28,291
You insult us.
111
00:19:32,989 --> 00:19:37,582
We just want to help, and you
make us look like thugs, not nice.
112
00:19:46,775 --> 00:19:48,202
Come on, tell me.
113
00:19:50,311 --> 00:19:53,292
Wouldn't you like to wear
something like that?
114
00:19:53,858 --> 00:19:56,847
It's none of my business, go your way.
115
00:20:08,067 --> 00:20:09,106
Alright.
116
00:20:09,631 --> 00:20:10,706
Your choice.
117
00:20:11,233 --> 00:20:12,358
Szczฤka!
118
00:20:12,946 --> 00:20:14,262
It's your chance.
119
00:20:14,346 --> 00:20:15,991
Give it, show him!
120
00:21:49,407 --> 00:21:52,780
Take his stuff and
the rest and let's roll.
121
00:23:52,858 --> 00:23:54,508
It's Christmas today.
122
00:23:55,275 --> 00:23:56,468
I think...
123
00:23:57,642 --> 00:24:00,596
The fever's gone. Can't smell rot anymore.
124
00:24:00,680 --> 00:24:03,327
Although you don't smell good either.
125
00:24:03,411 --> 00:24:04,589
Merry Christmas.
126
00:24:08,567 --> 00:24:09,650
Thanks.
127
00:24:13,586 --> 00:24:16,397
But I don't think it's a special day.
128
00:24:17,616 --> 00:24:18,649
Well...
129
00:24:18,733 --> 00:24:21,252
Christmas isn't what it used to be.
130
00:24:28,372 --> 00:24:29,585
I have to go.
131
00:24:32,692 --> 00:24:33,817
What for?
132
00:24:33,900 --> 00:24:35,631
Where are you going?
133
00:24:35,715 --> 00:24:37,108
I have to go now.
134
00:24:37,192 --> 00:24:40,573
This is great, because I
was about to leave too.
135
00:24:43,608 --> 00:24:44,775
Good riddance.
136
00:24:44,858 --> 00:24:46,225
Where are we going?
137
00:24:46,785 --> 00:24:49,774
- You're not going anywhere.
- Sure I am.
138
00:24:49,858 --> 00:24:51,845
It's just very windy today.
139
00:24:54,525 --> 00:24:56,071
You better stay then.
140
00:24:57,224 --> 00:24:58,831
Where is fun in that?
141
00:25:00,351 --> 00:25:02,962
- What a nonsense.
- Stay, get well.
142
00:25:03,520 --> 00:25:07,127
Who answers before listening,
reveals his thoughtlessness.
143
00:25:07,211 --> 00:25:10,233
- You're joking.
- You're the one who wants to go out.
144
00:25:10,317 --> 00:25:12,312
- And you, guardian angel?
- You know it.
145
00:25:12,396 --> 00:25:14,001
I didnโt fell into your arms.
146
00:25:14,085 --> 00:25:15,414
- I fell in?
- Maybe not?
147
00:25:15,498 --> 00:25:18,105
- No.
- So how did you end up in them?
148
00:25:59,650 --> 00:26:01,827
There is not many people left.
149
00:26:02,858 --> 00:26:04,927
Where are you from, anyway?
150
00:26:07,900 --> 00:26:09,332
From nowhere.
151
00:26:09,416 --> 00:26:12,834
A place that doesn't exists anymore,
why does it matter?
152
00:26:12,918 --> 00:26:16,212
So we have this in common.
We're both from nowhere.
153
00:26:16,695 --> 00:26:18,025
Piotr...
154
00:26:18,108 --> 00:26:20,126
tell me more about yourself.
155
00:26:20,678 --> 00:26:22,166
Did you have a wife?
156
00:26:28,793 --> 00:26:32,130
What were you doing
before all this went to shit?
157
00:26:32,214 --> 00:26:34,360
And where is nowhere?
158
00:26:38,775 --> 00:26:39,983
You know...
159
00:26:41,025 --> 00:26:43,105
My loved ones are long gone
160
00:26:44,650 --> 00:26:46,420
and yours too, I guess.
161
00:26:48,400 --> 00:26:50,710
Do you think it's a coincidence?
162
00:26:51,650 --> 00:26:52,650
What?
163
00:26:52,733 --> 00:26:55,953
Is it a coincidence that
both our guns didn't fire?
164
00:26:56,037 --> 00:26:58,087
No idea, why does it matter?
165
00:26:59,426 --> 00:27:01,899
We got a second chance from fate.
166
00:27:01,983 --> 00:27:03,150
A chance?
167
00:27:03,233 --> 00:27:05,484
Humanity haven't used any yet.
168
00:27:06,453 --> 00:27:08,372
Humans are evil by nature.
169
00:27:08,456 --> 00:27:09,567
No.
170
00:27:09,650 --> 00:27:12,032
People are naturally good, but...
171
00:27:12,733 --> 00:27:15,524
But sometimes they forget about it and...
172
00:27:15,608 --> 00:27:17,822
they bring evil under their roof.
173
00:27:17,906 --> 00:27:18,948
Listen,
174
00:27:19,477 --> 00:27:22,883
I know that I owe you a lot
and the whole world too
175
00:27:22,967 --> 00:27:24,409
but humans are evil.
176
00:27:24,942 --> 00:27:26,181
I saw it.
177
00:27:26,265 --> 00:27:29,287
I saw the innocents who suffered.
And you know what?
178
00:27:29,371 --> 00:27:32,011
No one invites a murderer
under their roof.
179
00:27:33,233 --> 00:27:35,637
You give up every part of yourself.
180
00:27:35,728 --> 00:27:37,992
There's nothing you can do about it.
181
00:27:38,616 --> 00:27:43,229
Every step you take closes
another door until there is only one left.
182
00:27:47,567 --> 00:27:49,724
Did you have a favorite song?
183
00:27:50,733 --> 00:27:52,115
I don't remember.
184
00:27:57,358 --> 00:27:58,525
Well, shoot.
185
00:27:59,108 --> 00:28:00,275
Pick some title.
186
00:28:16,900 --> 00:28:19,215
There were a lot of great songs.
187
00:28:25,983 --> 00:28:29,483
You were standing there
as if you had seen a ghost.
188
00:28:29,567 --> 00:28:31,547
How long do you live here?
189
00:28:34,275 --> 00:28:35,885
Why did you stay here?
190
00:28:36,692 --> 00:28:39,318
- And where else would I be?
- Wherever.
191
00:28:40,400 --> 00:28:41,972
Well, here is wherever
192
00:28:42,733 --> 00:28:44,039
and nowhere...
193
00:28:45,692 --> 00:28:47,662
You could join some group.
194
00:28:51,192 --> 00:28:52,192
Well then?
195
00:28:53,192 --> 00:28:54,812
How long do you live here?
196
00:28:56,512 --> 00:28:58,114
It has been a few days.
197
00:28:58,198 --> 00:29:00,152
- How many?
- I don't know...
198
00:29:01,383 --> 00:29:04,807
A dozen or maybe several dozen.
What's the difference.
199
00:29:04,891 --> 00:29:07,640
I'm old enough that
I don't need to remember.
200
00:29:09,088 --> 00:29:12,847
Of course, I could wander
the world just like you.
201
00:29:13,567 --> 00:29:16,178
Maybe I could find some other ruin.
202
00:29:16,775 --> 00:29:18,150
But this is my home.
203
00:29:18,233 --> 00:29:19,775
This is my safe space.
204
00:29:20,518 --> 00:29:24,316
Sometimes people come here
with various intentions.
205
00:29:24,400 --> 00:29:26,186
And I like challenges.
206
00:29:26,270 --> 00:29:28,452
Thanks to this, I am not alone.
207
00:29:29,900 --> 00:29:31,108
It's just...
208
00:29:31,192 --> 00:29:33,193
I miss the music sometimes.
209
00:29:35,108 --> 00:29:36,738
There is a stream nearby.
210
00:29:38,101 --> 00:29:40,441
No wonder people stumble around here.
211
00:29:40,525 --> 00:29:43,661
- Is that why you came here?
- Why I did come here?
212
00:29:43,745 --> 00:29:46,085
Because there is a stream nearby.
213
00:29:54,358 --> 00:29:56,581
Let me ask you something else.
214
00:29:58,483 --> 00:30:00,171
Have you traveled far?
215
00:30:07,817 --> 00:30:09,684
The world is a big circle.
216
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Of course...
217
00:30:15,733 --> 00:30:18,393
Where can you get by walking circles?
218
00:30:22,245 --> 00:30:25,093
How did we end up in this position
219
00:30:25,692 --> 00:30:29,106
where we have set ourselves
on a path of no return.
220
00:30:30,571 --> 00:30:33,649
The world around you
is still full of shades
221
00:30:33,733 --> 00:30:35,857
yet all you see is darkness.
222
00:31:02,275 --> 00:31:04,775
I remember that about ten years ago
223
00:31:04,858 --> 00:31:06,687
we found an old warehouse.
224
00:31:10,484 --> 00:31:15,425
After three months of eating dog food
I thought I would start barking myself.
225
00:31:19,608 --> 00:31:20,650
But...
226
00:31:21,733 --> 00:31:23,549
those were the good times.
227
00:31:25,025 --> 00:31:28,748
The best one had
a white poodle on the label.
228
00:31:30,090 --> 00:31:33,744
Survival despite everything.
Brother would eat brother.
229
00:31:38,274 --> 00:31:40,930
It is humans who
have destroyed this world.
230
00:31:41,014 --> 00:31:43,630
We wanted to subdue the Earth, and now...
231
00:31:43,714 --> 00:31:48,441
We're sitting in the middle of nowhere
and we complain about humanity.
232
00:31:48,525 --> 00:31:50,047
What's your point?
233
00:31:51,150 --> 00:31:52,767
The human nature.
234
00:31:54,358 --> 00:31:56,372
Destruction and complaining.
235
00:31:57,069 --> 00:31:58,186
So what?
236
00:32:00,275 --> 00:32:02,122
And the meal, enjoy.
237
00:32:03,270 --> 00:32:05,441
Have you got something to drink?
238
00:32:05,525 --> 00:32:06,608
Actually, I do.
239
00:32:07,150 --> 00:32:09,302
I haven't eaten for a long time.
240
00:32:09,386 --> 00:32:11,218
We should drink to that.
241
00:32:13,094 --> 00:32:15,778
After this, we will either go blind...
242
00:32:17,218 --> 00:32:19,899
or the end of the world
will be more pleasant.
243
00:32:19,983 --> 00:32:22,567
You drank this or
you want to test it on me?
244
00:32:22,651 --> 00:32:25,882
Those were the days!
Especially if you had balls.
245
00:32:25,966 --> 00:32:26,966
Fuck...
246
00:32:27,764 --> 00:32:32,070
- What is this, tank grease?
- I found three whole bottles of this.
247
00:32:32,154 --> 00:32:34,316
You remember those closed zones?
248
00:32:34,400 --> 00:32:36,150
I found one with an airport.
249
00:32:36,234 --> 00:32:39,596
It was pretty wild, back then.
Hardly anyone stayed there.
250
00:32:39,680 --> 00:32:41,608
Sometimes they left food behind.
251
00:32:41,692 --> 00:32:45,125
I thought I'd sneak in
at night and loot it.
252
00:32:46,192 --> 00:32:47,192
So, I'm going.
253
00:32:47,275 --> 00:32:49,498
Dark, cold, scary.
254
00:32:50,442 --> 00:32:52,819
I found the warehouse, untouched.
255
00:32:53,389 --> 00:32:56,985
Whole piles of supplies.
I come closer and look at the door...
256
00:32:57,069 --> 00:32:58,608
A padlock, untouched.
257
00:32:58,692 --> 00:33:00,782
Even better, nobody was inside.
258
00:33:01,377 --> 00:33:02,899
I'm looking around...
259
00:33:02,983 --> 00:33:05,399
For something to break that padlock.
260
00:33:05,483 --> 00:33:08,899
I found some kind of rod or crowbar
and stuck it in.
261
00:33:08,983 --> 00:33:13,321
I'm working it, trying to wear it off
until the padlock goes "wham"!
262
00:33:13,405 --> 00:33:15,194
It popped off and flew away.
263
00:33:15,733 --> 00:33:16,983
I open the doors,
264
00:33:17,067 --> 00:33:20,443
and they squeak as if they
wanted to wake up the dead.
265
00:33:23,281 --> 00:33:24,650
I look inside.
266
00:33:25,977 --> 00:33:27,933
It's darker than outside,
267
00:33:28,017 --> 00:33:29,836
but I think "what the hell".
268
00:33:29,920 --> 00:33:33,206
One step, two, three...
269
00:33:33,290 --> 00:33:35,297
I'm about to put the crowbar away,
270
00:33:35,381 --> 00:33:36,982
when I hear some...
271
00:33:37,862 --> 00:33:39,005
wheezing.
272
00:33:39,089 --> 00:33:41,608
Then I see. Eyes are staring at me.
273
00:33:41,692 --> 00:33:43,555
I'm thinking it's some beast.
274
00:33:44,067 --> 00:33:47,455
In spirit I am greeting my mother.
My legs turn to jelly.
275
00:33:47,539 --> 00:33:51,282
My eyes are getting used to the darkness.
And I see a boar.
276
00:33:55,358 --> 00:33:56,567
Or maybe a pig?
277
00:33:57,567 --> 00:33:58,733
A wild pig.
278
00:34:02,067 --> 00:34:03,294
Let's say a boar.
279
00:34:03,980 --> 00:34:06,434
It's looking at me. I'm looking at it.
280
00:34:06,518 --> 00:34:10,191
I see it's getting ready to attack,
it scrapes its hoof.
281
00:34:10,275 --> 00:34:14,483
I thought to myself, I won't be outdone.
So I growl at him.
282
00:34:14,567 --> 00:34:15,900
Crowbar set upright.
283
00:34:15,983 --> 00:34:18,566
He's charging at me. And I jump...
284
00:34:18,650 --> 00:34:19,710
to the side.
285
00:34:20,259 --> 00:34:23,590
I won't fight a wild boar.
Am I stupid or something?
286
00:34:23,674 --> 00:34:26,941
Anyway, I stumbled.
I fell into some boxes and rags.
287
00:34:27,025 --> 00:34:31,108
Dust and dirt stirred up, I got tangled.
I thought I was dead.
288
00:34:31,192 --> 00:34:33,358
But I crawled out somehow.
289
00:34:33,442 --> 00:34:34,442
It's quiet.
290
00:34:34,525 --> 00:34:35,775
The boar...
291
00:34:35,858 --> 00:34:37,067
was gone.
292
00:34:37,150 --> 00:34:39,649
He fled somewhere into the darkness.
293
00:34:39,733 --> 00:34:41,483
There was no food either.
294
00:34:41,567 --> 00:34:42,567
But...
295
00:34:43,608 --> 00:34:44,650
This was there.
296
00:34:44,733 --> 00:34:47,051
So I keep it for special occasions.
297
00:34:47,135 --> 00:34:51,569
It's good for the mood and
if you catch lice bitches will die.
298
00:35:03,871 --> 00:35:05,524
One thing is for sure.
299
00:35:05,608 --> 00:35:08,483
We won't have any parasites after this.
300
00:35:08,567 --> 00:35:10,327
Humanity is a parasite.
301
00:35:11,536 --> 00:35:13,149
And you just keep...
302
00:35:13,233 --> 00:35:16,168
How come you didn't
blow your head off yet?
303
00:35:18,733 --> 00:35:20,131
First things first.
304
00:35:21,108 --> 00:35:24,037
So how many have you killed? Two, twenty?
305
00:35:24,983 --> 00:35:26,233
Why count?
306
00:35:26,317 --> 00:35:27,650
To keep your soul.
307
00:35:29,532 --> 00:35:32,946
- I don't believe in such things.
- What do you believe in?
308
00:35:33,030 --> 00:35:34,191
In strength...
309
00:35:34,275 --> 00:35:35,402
Only that?
310
00:35:38,983 --> 00:35:42,580
I once believed in love
but that world ceased to exist.
311
00:35:43,483 --> 00:35:47,861
Without suffering, how would you know
what happiness feels like?
312
00:38:56,608 --> 00:38:57,858
Fuck.
313
00:41:05,650 --> 00:41:07,316
Why are you doing this?
314
00:41:08,108 --> 00:41:09,108
I don't know.
315
00:41:10,525 --> 00:41:11,775
I have to.
316
00:41:15,567 --> 00:41:17,853
This hate is killing your soul.
317
00:41:20,275 --> 00:41:23,175
Why do I need a soul if I don't have you?
318
00:41:27,150 --> 00:41:29,076
It was summer, remember?
319
00:41:31,317 --> 00:41:35,275
We took a car and a tent
and we drove ahead.
320
00:41:38,442 --> 00:41:41,275
Evening in a clearing, by the stream.
321
00:41:41,358 --> 00:41:43,518
We were sitting as we do now.
322
00:41:47,317 --> 00:41:49,400
You saw them first.
323
00:41:50,275 --> 00:41:54,021
Small, bright dots lit up
one after another.
324
00:41:56,192 --> 00:41:59,394
First there were a few of them,
by the water,
325
00:41:59,478 --> 00:42:01,312
then there were dozens.
326
00:42:03,775 --> 00:42:04,900
Fireflies.
327
00:42:08,442 --> 00:42:10,900
I joked that they are lost souls,
328
00:42:10,983 --> 00:42:13,863
but you said that the soul is never lost.
329
00:42:23,608 --> 00:42:26,654
The more you kill the further away you go.
330
00:42:27,775 --> 00:42:28,858
Further?
331
00:42:31,608 --> 00:42:33,594
For me there is no further.
332
00:44:30,233 --> 00:44:32,759
I haven't seen a fly in a long time.
333
00:44:33,650 --> 00:44:36,203
Probably flew away to warm countries.
334
00:44:36,906 --> 00:44:38,123
Seriously.
335
00:44:39,225 --> 00:44:42,399
It's colder than in a Soviet fridge today.
336
00:44:42,483 --> 00:44:44,388
Winter is yet to come.
337
00:44:46,983 --> 00:44:48,067
I have to go.
338
00:44:49,108 --> 00:44:50,108
Piotr, wait.
339
00:44:50,692 --> 00:44:52,219
I want to help you.
340
00:44:54,775 --> 00:44:57,195
Not your problem, not your business.
341
00:44:57,279 --> 00:45:00,776
What's waiting for you outside?
Maybe you don't know either.
342
00:45:00,860 --> 00:45:04,644
Or you're afraid to stop, because
then you'll remember who you are.
343
00:45:04,728 --> 00:45:06,816
Be my guest, just for today.
344
00:45:32,525 --> 00:45:35,619
I knew one guy once.
A spitting image of you.
345
00:45:36,192 --> 00:45:37,579
Only more dried out.
346
00:45:38,150 --> 00:45:41,120
This reminds me of a rather funny story.
347
00:45:42,233 --> 00:45:43,233
Go on.
348
00:45:43,933 --> 00:45:47,316
I was with a group of survivors.
It was the beginning of...
349
00:45:47,400 --> 00:45:48,572
You know how it was.
350
00:45:48,656 --> 00:45:52,954
People were already leaving the cities,
because there was nothing to eat.
351
00:45:53,038 --> 00:45:54,513
One of them had a map.
352
00:45:54,597 --> 00:45:58,941
They decided to go to some village
and try to spend the winter there.
353
00:45:59,025 --> 00:46:01,941
One of them broke
his leg on the way and...
354
00:46:02,442 --> 00:46:03,900
Terrible sight.
355
00:46:03,983 --> 00:46:08,108
The bone came out, jagged lumps of flesh.
Don't get me started.
356
00:46:08,192 --> 00:46:10,566
Everyone else went onward. But...
357
00:46:10,650 --> 00:46:14,774
I somehow felt sorry for that poor guy,
and I decided to help him.
358
00:46:14,858 --> 00:46:17,443
Because it's just a broken leg, right?
359
00:46:18,442 --> 00:46:20,440
I walked with him for two days.
360
00:46:21,028 --> 00:46:24,566
Snow was falling,
mixed with that stench in the air.
361
00:46:24,650 --> 00:46:27,561
It took me two days
before I caught up with them.
362
00:46:28,400 --> 00:46:30,233
They all got to the village,
363
00:46:30,317 --> 00:46:32,775
and it did not bothered them...
364
00:46:32,858 --> 00:46:35,014
that the huts were not destroyed,
365
00:46:35,098 --> 00:46:37,858
that there was this unnatural silence,
366
00:46:37,942 --> 00:46:41,774
and it did not bothered them at all
that there was no snow anywhere.
367
00:46:41,858 --> 00:46:42,860
Anyways...
368
00:46:42,944 --> 00:46:45,818
I would probably run to
the warmth too, like they did,
369
00:46:45,902 --> 00:46:48,608
I almost froze my toes off then,
370
00:46:48,692 --> 00:46:51,649
if I didn't found them in a cottage first.
371
00:46:51,733 --> 00:46:54,310
They were all lying there, so quietly,
372
00:46:55,150 --> 00:46:57,816
peacefully, as the corpses do.
373
00:46:57,900 --> 00:47:02,300
In the next room were others,
but older ones, more dried out.
374
00:47:04,817 --> 00:47:08,608
Those fools moved the older bodies
and took their place
375
00:47:10,017 --> 00:47:13,224
and started to warm up
by the radioactive rod.
376
00:47:14,929 --> 00:47:16,233
I'm telling you...
377
00:47:16,317 --> 00:47:18,608
I was running away like crazy.
378
00:47:20,650 --> 00:47:23,121
- And what happened to him?
- To whom?
379
00:47:25,483 --> 00:47:27,204
The one who broke his leg.
380
00:47:27,723 --> 00:47:28,723
I came with...
381
00:47:30,483 --> 00:47:32,150
...a frozen corpse.
382
00:47:34,775 --> 00:47:35,775
You see...
383
00:47:36,692 --> 00:47:39,484
and that's what makes me wonder about you.
384
00:47:40,748 --> 00:47:43,456
You cared about a man's fate,
which in turn
385
00:47:43,540 --> 00:47:47,177
allows me to think that
human life does matter to you.
386
00:47:48,238 --> 00:47:52,137
- Not each and every.
- And what about a dog's life, for example?
387
00:47:53,358 --> 00:47:54,654
Life is life.
388
00:47:57,025 --> 00:47:59,764
Well, that man probably wouldn't say that.
389
00:48:00,817 --> 00:48:02,419
Neither would the dog.
390
00:48:07,983 --> 00:48:09,930
Or maybe we're all animals.
391
00:48:10,442 --> 00:48:13,150
Animals also mate,
392
00:48:13,239 --> 00:48:15,530
they kill, they feel injustice.
393
00:48:16,108 --> 00:48:17,971
They may even seek revenge.
394
00:48:18,608 --> 00:48:19,900
Do you seek?
395
00:48:20,483 --> 00:48:21,525
What?
396
00:48:21,608 --> 00:48:22,608
Revenge?
397
00:48:23,608 --> 00:48:26,102
Will you let me leave if I tell you?
398
00:48:29,233 --> 00:48:31,018
Let's try something else.
399
00:48:32,400 --> 00:48:33,983
I met a priest once.
400
00:48:34,067 --> 00:48:35,133
For God's sake.
401
00:48:35,692 --> 00:48:38,409
Imagine this, this priest changed my life.
402
00:48:38,493 --> 00:48:41,313
I had as much in common
with the church as...
403
00:48:42,025 --> 00:48:44,026
...as you with a sense of humor.
404
00:48:44,733 --> 00:48:46,294
Do you believe in fate?
405
00:48:48,358 --> 00:48:49,692
That's right.
406
00:48:50,339 --> 00:48:52,858
You believe in this revenge of yours.
407
00:48:52,942 --> 00:48:54,418
Anyway, this priest...
408
00:48:54,983 --> 00:48:59,407
He made me realize that everything we do
affects what happens to us.
409
00:49:00,110 --> 00:49:01,858
It's called fate.
410
00:49:01,942 --> 00:49:03,767
It's not fate, it's karma.
411
00:49:04,900 --> 00:49:06,443
Let it be karma then.
412
00:49:07,701 --> 00:49:10,311
He had quite a lot of believers because
413
00:49:10,395 --> 00:49:12,794
he said interesting and wise things.
414
00:49:13,476 --> 00:49:16,108
I decided to stay there
for a while because,
415
00:49:16,192 --> 00:49:17,915
imagine, it was right after
416
00:49:17,999 --> 00:49:21,441
I fell into the hands
of some freaks who almost ate me.
417
00:49:21,525 --> 00:49:22,525
Almost?
418
00:49:23,381 --> 00:49:25,304
What, did you kill them?
419
00:49:25,388 --> 00:49:26,920
And did I kill you?
420
00:49:34,317 --> 00:49:35,919
Imagine you have a soul
421
00:49:36,525 --> 00:49:41,317
and every bad deed leaves a stain,
and every murder is like an open wound
422
00:49:41,400 --> 00:49:43,899
through which darkness creeps in.
423
00:49:43,983 --> 00:49:47,233
And that darkness
will eventually consume you.
424
00:49:47,317 --> 00:49:50,317
Every time you do evil or
425
00:49:50,400 --> 00:49:54,065
avoid helping someone in need,
indifferent to his fate,
426
00:49:54,752 --> 00:49:57,191
your soul is soaking up this darkness
427
00:49:57,900 --> 00:50:00,205
and that darkness begins to spread.
428
00:50:01,281 --> 00:50:03,281
First on your loved ones,
429
00:50:03,775 --> 00:50:06,774
then the people around you,
until finally...
430
00:50:06,858 --> 00:50:10,298
you become so toxic
that your mere presence kills.
431
00:50:12,178 --> 00:50:15,047
Only this darkness doesn't go away.
It stays.
432
00:50:16,404 --> 00:50:18,480
You can't wash the blood off.
433
00:50:23,221 --> 00:50:26,649
But people like this priest
will change the world.
434
00:50:31,359 --> 00:50:33,525
This world will consume them all.
435
00:52:07,525 --> 00:52:08,525
Take it easy.
436
00:52:12,525 --> 00:52:13,525
We have food.
437
00:53:00,817 --> 00:53:02,608
My friend!
438
00:53:09,233 --> 00:53:10,483
My friend!
439
00:53:13,817 --> 00:53:15,535
Try a different language.
440
00:53:17,858 --> 00:53:19,275
Hello friend!
441
00:53:21,108 --> 00:53:22,295
Where is he?
442
00:53:24,983 --> 00:53:26,202
Where is who?
443
00:53:27,650 --> 00:53:29,287
Where is the third one?
444
00:53:30,025 --> 00:53:31,483
What third one?
445
00:53:31,567 --> 00:53:34,275
There's no third, kaput, gone.
446
00:53:34,358 --> 00:53:35,442
Stop!
447
00:53:36,733 --> 00:53:38,358
Listen, we have food.
448
00:53:39,442 --> 00:53:41,733
Come on, don't be silly.
449
00:53:43,942 --> 00:53:44,942
Where is he?
450
00:53:49,442 --> 00:53:50,983
He got sick.
451
00:53:52,983 --> 00:53:55,875
Calm down, are you going to shoot me?
452
00:54:06,567 --> 00:54:08,358
You killed me...
453
00:54:15,900 --> 00:54:16,900
Did you see?
454
00:54:19,067 --> 00:54:20,442
He's fucked up.
455
00:54:23,483 --> 00:54:24,692
Did you see?
456
00:54:24,775 --> 00:54:26,233
He killed me!
457
00:56:25,748 --> 00:56:29,610
It's thundering a lot today.
I would stay if I were you.
458
00:56:33,692 --> 00:56:35,556
I won't stay here forever.
459
00:56:36,113 --> 00:56:38,707
I'm not stopping you. You can go, but...
460
00:56:38,791 --> 00:56:40,933
I wouldn't want to miss that tea.
461
00:56:44,942 --> 00:56:46,233
Wonderful aroma.
462
00:56:54,317 --> 00:56:56,108
Today will be a great day.
463
00:57:08,750 --> 00:57:10,313
What's in it for you?
464
00:57:12,317 --> 00:57:16,609
Maybe you need forgiveness,
but you have no one to ask for it.
465
00:57:18,150 --> 00:57:21,650
Why do you think my world
is worse than yours?
466
00:57:21,733 --> 00:57:22,942
Not worse.
467
00:57:23,644 --> 00:57:24,769
Sadder,
468
00:57:26,533 --> 00:57:29,255
because it's without love
and without hope.
469
00:57:29,339 --> 00:57:31,533
What's dragging you out there?
470
00:57:35,716 --> 00:57:37,294
You won't get her back.
471
00:57:38,692 --> 00:57:40,067
Shut up.
472
00:57:43,192 --> 00:57:45,400
Your pursuit leads nowhere.
473
00:57:45,483 --> 00:57:47,986
People die and you have to accept it.
474
00:57:48,070 --> 00:57:50,185
This world is tainted by death.
475
00:57:52,233 --> 00:57:54,067
The innocent die first.
476
00:57:55,329 --> 00:57:58,938
Maybe it's a blessing for them,
haven't you thought about that?
477
00:57:59,022 --> 00:58:01,981
- What's the point of creating more pain?
- Stop it!
478
00:58:02,748 --> 00:58:04,934
Every time you are wronged by fate,
479
00:58:05,018 --> 00:58:09,078
it is you who decides whether
you will get hurt or become smarter.
480
00:58:09,162 --> 00:58:12,250
So the more things hurt you,
the smarter you should become.
481
00:58:12,333 --> 00:58:13,708
- Stop it!
- Come on, tell me!
482
00:58:13,792 --> 00:58:15,385
- Stop it!
- Tell me her name.
483
00:58:15,469 --> 00:58:16,469
Stop it!
484
00:58:17,900 --> 00:58:19,650
Agnieszka, Weronika?
485
00:58:20,358 --> 00:58:21,650
Or maybe Ofelia?
486
00:58:22,317 --> 00:58:24,207
Well, that sounds dramatic.
487
00:58:34,358 --> 00:58:35,781
You don't remember.
488
00:58:42,817 --> 00:58:44,817
You don't remember her name.
489
00:58:51,942 --> 00:58:52,942
Piotr.
490
00:58:54,025 --> 00:58:55,192
Listen to this.
491
00:59:20,400 --> 00:59:21,400
Ania.
492
01:00:57,233 --> 01:00:58,648
And it's broken...
493
01:01:04,067 --> 01:01:06,089
Everything good ends quickly.
494
01:01:12,453 --> 01:01:15,274
And there's nothing to
drown your sorrows in.
495
01:01:15,358 --> 01:01:17,280
It was a good life, you know.
496
01:01:17,900 --> 01:01:20,421
When music was so easily accessible.
497
01:01:21,317 --> 01:01:23,272
It's what I miss the most.
498
01:01:24,150 --> 01:01:27,152
It allowed us to forget for a moment.
499
01:01:28,483 --> 01:01:30,272
Or to remember forever.
500
01:01:34,108 --> 01:01:36,400
The world is a cruel place.
501
01:01:37,018 --> 01:01:41,243
It will bring everyone to their knees
and won't let them get up.
502
01:01:41,775 --> 01:01:44,996
And it's up to us to
let the world be that way.
503
01:01:47,067 --> 01:01:51,441
It will kick and punch you
every time you'll try to get up.
504
01:01:52,900 --> 01:01:55,025
Until you hit rock bottom.
505
01:01:56,798 --> 01:02:00,126
But thanks to our struggle,
there is a ray of hope.
506
01:02:00,877 --> 01:02:04,279
And this hope can rebuild,
even a destroyed world.
507
01:02:09,733 --> 01:02:11,150
Moses stuttered.
508
01:02:11,817 --> 01:02:13,312
Gideon was a coward.
509
01:02:14,400 --> 01:02:15,650
Abraham was old.
510
01:02:16,400 --> 01:02:18,192
Mary was inexperienced.
511
01:02:18,942 --> 01:02:19,983
Quiet...
512
01:02:21,338 --> 01:02:24,227
Peter had a difficult character,
and Paul...
513
01:02:25,431 --> 01:02:26,894
Paul was a murderer.
514
01:02:31,025 --> 01:02:33,025
God doesn't call the gifted
515
01:02:33,775 --> 01:02:35,977
but He empowers the called.
516
01:02:44,858 --> 01:02:46,858
I just seek shelter.
517
01:02:47,400 --> 01:02:49,067
I mean no harm.
518
01:02:51,483 --> 01:02:52,858
Come on, let me in.
519
01:02:53,483 --> 01:02:54,879
Are you alone here?
520
01:02:56,233 --> 01:02:57,308
Come on, man.
521
01:03:05,442 --> 01:03:07,317
What have you done!
522
01:03:14,400 --> 01:03:15,855
I think he was alone.
523
01:03:16,877 --> 01:03:18,461
Why did you kill him?
524
01:03:19,134 --> 01:03:20,647
He was a human being!
525
01:03:23,608 --> 01:03:25,233
He could have killed us.
526
01:03:28,692 --> 01:03:30,919
Do you really have no soul anymore?
527
01:03:34,067 --> 01:03:36,143
And you didn't want to kill me?
528
01:03:36,650 --> 01:03:39,071
Then why did you pull the trigger?
529
01:03:39,817 --> 01:03:41,683
Are you sure that I did?
530
01:03:43,067 --> 01:03:45,154
You killed him for no reason.
531
01:03:50,483 --> 01:03:52,162
And you? You're better?
532
01:03:53,067 --> 01:03:54,067
No!
533
01:03:57,067 --> 01:03:58,233
You never...
534
01:03:58,317 --> 01:04:00,156
Never killed for no reason?
535
01:04:01,150 --> 01:04:02,275
Yes! I did...
536
01:04:03,067 --> 01:04:04,183
A woman.
537
01:04:06,942 --> 01:04:08,606
I did it out of fear.
538
01:04:09,518 --> 01:04:11,761
Even though it was an accident...
539
01:04:12,279 --> 01:04:14,888
Do I have the right to justify myself?
540
01:04:15,525 --> 01:04:18,589
Ever since I realized
I had a soul, it hurts.
541
01:04:18,673 --> 01:04:20,048
It hurts so much.
542
01:04:21,483 --> 01:04:22,608
So what?
543
01:04:22,692 --> 01:04:24,011
Everybody hurts.
544
01:04:25,684 --> 01:04:28,157
I've been waiting so long for you.
545
01:04:28,241 --> 01:04:29,241
Look...
546
01:04:30,233 --> 01:04:32,233
where this road has taken us.
547
01:04:32,317 --> 01:04:34,445
To nowhere. Ridiculous, right?
548
01:04:35,455 --> 01:04:37,505
You never go nowhere.
549
01:05:06,806 --> 01:05:10,308
Today we will talk about
how the conflicts of great nations
550
01:05:10,392 --> 01:05:11,491
affect tourism.
551
01:05:12,317 --> 01:05:15,942
Traveler, photographer,
author of travel programs.
552
01:05:16,025 --> 01:05:17,049
Good morning.
553
01:05:17,133 --> 01:05:21,383
I must admit that your character
is very inspiring.
554
01:05:27,483 --> 01:05:29,525
To the listeners, and to myself,
555
01:05:29,608 --> 01:05:33,067
because I am also a fan of traveling,
556
01:05:33,150 --> 01:05:35,067
I have this first question.
557
01:05:35,150 --> 01:05:39,817
Do local residents often
help you during your trips?
558
01:05:39,900 --> 01:05:44,108
Yes, they regularly help,
because we regularly get strange...
559
01:05:45,561 --> 01:05:47,483
Piotr, do you want a jacket?
560
01:05:47,567 --> 01:05:48,567
Yeah.
561
01:05:51,692 --> 01:05:55,858
In Brazil our car broke down.
562
01:05:55,942 --> 01:05:59,370
Jose, the owner of
one of the coffeehouses, helped us.
563
01:05:59,454 --> 01:06:02,693
He really was great
and we are still in contact today.
564
01:06:02,777 --> 01:06:05,400
Do you keep in touch with these people?
565
01:06:05,483 --> 01:06:10,269
Are there any intimacies or friendships?
What does it look like?
566
01:06:10,353 --> 01:06:14,775
Yes and I definitely recommend having
contact with people all over the world
567
01:06:14,859 --> 01:06:16,072
if you travel a lot.
568
01:06:16,156 --> 01:06:19,709
Before the trip, when going
to a specific region of the world
569
01:06:19,793 --> 01:06:21,623
I often just simply correspond.
570
01:06:21,707 --> 01:06:24,483
Not always with people
from the country I go to,
571
01:06:24,567 --> 01:06:27,166
because it's not always
like I know everyone.
572
01:06:32,396 --> 01:06:33,432
Ania!
573
01:06:33,516 --> 01:06:36,942
I understand, but
have you had an experience in your life
574
01:06:37,025 --> 01:06:39,858
that you had to cancel
or postpone your trip?
575
01:06:41,775 --> 01:06:45,483
Not because of the political situation
or war?
576
01:06:48,275 --> 01:06:51,150
A few days ago
I canceled my trip to China,
577
01:06:51,233 --> 01:06:52,692
because as we know...
578
01:06:53,214 --> 01:06:56,314
...there's a war there.
Bombs fall on Chinese cities.
579
01:06:56,398 --> 01:06:59,072
I don't know if this trip will take place.
580
01:06:59,156 --> 01:07:01,906
For safety reasons obviously.
581
01:07:06,067 --> 01:07:09,525
...the situation in China
will become more peaceful.
582
01:07:09,608 --> 01:07:13,025
We all are following current events
583
01:07:13,108 --> 01:07:15,274
so we keep our fingers crossed.
584
01:07:15,358 --> 01:07:17,524
And with this somber note,
585
01:07:17,608 --> 01:07:21,108
let's listen to a song by Anarchy
586
01:07:21,192 --> 01:07:22,352
called "My Angel".
587
01:07:22,436 --> 01:07:24,329
We'll be back after the song.
588
01:07:34,692 --> 01:07:37,858
Attention. This is an emergency broadcast.
589
01:07:37,942 --> 01:07:42,025
A missile attack on the Republic of Poland
was detected.
590
01:07:42,108 --> 01:07:44,321
Find shelter in a safe place,
591
01:07:44,405 --> 01:07:48,003
underground constructions or
solid buildings are recommended.
592
01:07:48,087 --> 01:07:50,920
Stay away from windows and external walls.
593
01:08:59,108 --> 01:09:01,041
You can kill me. I am ready.
594
01:09:02,192 --> 01:09:04,411
I've been ready for a long time.
595
01:09:13,275 --> 01:09:14,378
Piotr.
596
01:09:17,317 --> 01:09:18,743
Come back to me.
597
01:09:46,775 --> 01:09:47,775
Piotr.
598
01:10:52,453 --> 01:10:54,453
The one thing missing is music.
599
01:10:54,537 --> 01:10:55,899
How long you live here?
600
01:10:55,983 --> 01:10:59,534
I don't know... I'm old enough that
I don't need to remember.
601
01:11:04,525 --> 01:11:08,291
Imagine, it was right after
I fell into the hands of some freaks
602
01:11:08,375 --> 01:11:09,942
who almost ate me.
603
01:11:10,025 --> 01:11:11,858
Listen, we have food.
604
01:11:11,942 --> 01:11:13,400
I just seek shelter.
605
01:11:14,483 --> 01:11:15,817
Are you here alone?
606
01:12:36,692 --> 01:12:37,983
What is it?
607
01:12:41,317 --> 01:12:42,983
It's beautiful.
608
01:12:43,851 --> 01:12:45,699
It's lovely, thank you.
609
01:12:50,192 --> 01:12:53,775
- What are you reading?
- It's about goldenrod.
610
01:12:55,067 --> 01:12:57,021
What kind of weird name is that?
611
01:13:10,317 --> 01:13:12,317
Golden rot or goldenrod?
612
01:13:12,400 --> 01:13:17,155
We have it in the garden and
I had to check whether it's a weed or not.
613
01:13:18,051 --> 01:13:21,111
It's probably not, because
it is used for making tea.
614
01:13:21,195 --> 01:13:24,028
So, maybe we can have
a drink in the evening?
41207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.