Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,125 --> 00:01:01,125
www.titlovi.com
2
00:01:04,125 --> 00:01:06,375
She loved music.
3
00:01:08,666 --> 00:01:12,208
I had a dream last night.
4
00:01:12,291 --> 00:01:14,000
The earth shook.
5
00:01:14,125 --> 00:01:16,375
May God protect us.
6
00:01:17,333 --> 00:01:20,416
She also drove a tractor.
7
00:01:21,833 --> 00:01:24,916
The trees swayed.
8
00:01:25,000 --> 00:01:26,833
There are no earthquakes here.
9
00:01:26,916 --> 00:01:29,750
It wasn't an earthquake, it was...
10
00:01:29,833 --> 00:01:32,458
She was the first to have the internet.
11
00:01:32,541 --> 00:01:34,375
What?
12
00:01:35,791 --> 00:01:38,708
What was I saying? You
had a dream. A dream!
13
00:01:38,833 --> 00:01:40,250
Earthquake in the forest...
14
00:01:41,000 --> 00:01:42,458
May God protect us.
15
00:01:44,000 --> 00:01:46,166
May God protect us.
16
00:02:30,708 --> 00:02:32,833
Good morning.
17
00:02:33,208 --> 00:02:34,750
Good morning.
18
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
Sit down, children.
19
00:02:39,583 --> 00:02:41,541
Ahmet.
20
00:02:46,666 --> 00:02:49,250
Ahmet Asanov.
21
00:02:49,375 --> 00:02:51,916
Your father came to pick you up.
22
00:02:53,041 --> 00:02:54,666
Don't let them escape that way.
23
00:02:54,958 --> 00:02:58,166
Come on, make them come in!
24
00:03:01,041 --> 00:03:04,208
Like your grandfather taught you.
25
00:03:04,458 --> 00:03:06,166
Let's go!
26
00:03:06,625 --> 00:03:09,208
Just like your grandfather taught you!
27
00:03:12,708 --> 00:03:14,083
That sheep bit me.
28
00:03:14,166 --> 00:03:16,833
Did a sheep bite you?
29
00:03:17,375 --> 00:03:19,333
One, two...
30
00:03:21,833 --> 00:03:26,625
11... 14, 16, 19...
31
00:03:27,375 --> 00:03:29,916
- 20!
- Done!
32
00:03:34,083 --> 00:03:35,541
Get this here.
33
00:03:37,208 --> 00:03:39,875
Take them to the pasture
34
00:03:40,500 --> 00:03:43,458
and prepare something to eat.
35
00:03:57,375 --> 00:03:59,833
Let go a little,
then pull back.
36
00:03:59,916 --> 00:04:02,125
Let go a little,
then pull back.
37
00:04:03,333 --> 00:04:06,333
Let go a little,
then pull back.
38
00:04:08,875 --> 00:04:13,125
You need to hold
on tight, she will pull.
39
00:04:13,375 --> 00:04:16,041
Right? Let's try.
40
00:04:23,583 --> 00:04:26,833
Got it, got it.
41
00:04:30,291 --> 00:04:32,708
Yes, the sheep has arrived.
42
00:04:34,458 --> 00:04:37,416
No, we don't need alms.
43
00:04:39,166 --> 00:04:42,500
As soon as we sell the tobacco and
cheese, I'll give you your money back.
44
00:04:45,333 --> 00:04:47,041
He arrives!
45
00:04:47,125 --> 00:04:48,666
Don't waste the internet.
46
00:04:48,750 --> 00:04:51,708
Don't worry, yes...
47
00:05:06,416 --> 00:05:08,708
Naim...
48
00:05:12,666 --> 00:05:14,833
What did you do today?
49
00:05:20,791 --> 00:05:23,416
What did you do today?
50
00:05:28,833 --> 00:05:31,375
He saw a big gecko.
51
00:05:32,500 --> 00:05:34,708
Tell me...
52
00:05:34,791 --> 00:05:37,791
What kind of lizard did you see?
53
00:05:44,666 --> 00:05:46,250
He drew me.
54
00:05:57,750 --> 00:06:00,125
You need to start talking.
55
00:06:00,666 --> 00:06:04,750
You must accept what
Allah has given you.
56
00:06:06,916 --> 00:06:10,500
Tomorrow I will speak to a healer.
57
00:06:10,916 --> 00:06:15,791
You will have to take care
of the tobacco and the sheep.
58
00:06:19,208 --> 00:06:22,916
But tomorrow I have
a geography test.
59
00:06:23,833 --> 00:06:26,125
I'm at the market every day!
60
00:06:27,458 --> 00:06:30,458
Your brother doesn't say a word.
61
00:06:31,583 --> 00:06:35,666
I spoke to the director.
I took you out of school.
62
00:06:40,208 --> 00:06:42,583
You need to stay with us.
63
00:07:23,125 --> 00:07:26,041
Stop, wait!
64
00:07:28,041 --> 00:07:29,833
What are you doing?
65
00:07:30,166 --> 00:07:31,625
Go down.
66
00:07:32,083 --> 00:07:33,833
Are you stupid?
67
00:07:34,666 --> 00:07:37,916
Artificial intelligence is
shaping our future with...
68
00:07:38,750 --> 00:07:42,875
Okay, I called you. Look.
69
00:07:53,250 --> 00:07:55,041
Please come.
70
00:07:56,833 --> 00:07:59,958
It's time to milk. Come, come.
71
00:08:00,625 --> 00:08:02,583
Don't run away, stop.
72
00:08:03,625 --> 00:08:05,458
Don't run away, stop!
73
00:08:07,583 --> 00:08:09,541
Stop, stop.
74
00:08:10,625 --> 00:08:12,583
Come, it's time to milk.
75
00:08:30,333 --> 00:08:32,041
What are you doing?
76
00:08:32,708 --> 00:08:34,916
I didn't say that
Is Shakira banned?
77
00:08:35,708 --> 00:08:38,541
So in two weeks you're going
to belly dance in the street?
78
00:08:41,250 --> 00:08:44,458
DJ instead. Why are
you watching Shakira?
79
00:08:53,291 --> 00:08:55,916
Stop! Come here.
80
00:08:56,000 --> 00:08:58,291
Stay here.
81
00:09:09,708 --> 00:09:12,000
What can I do for you, my son?
82
00:09:12,125 --> 00:09:13,708
Good morning.
83
00:09:15,416 --> 00:09:17,625
Can Naim stay here for a while?
84
00:09:18,041 --> 00:09:19,958
Ahmet...
85
00:09:20,125 --> 00:09:22,375
It will only be for a few hours.
86
00:09:22,458 --> 00:09:25,041
- We have visitors...
- I really need it.
87
00:09:25,250 --> 00:09:27,208
My niece came from Germany.
88
00:09:28,000 --> 00:09:30,875
We are preparing
for the wedding.
89
00:09:30,958 --> 00:09:33,416
I need to sell tobacco.
90
00:09:34,125 --> 00:09:35,708
- Later I'll go to the field.
- Come on, come on.
91
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Let's help her.
92
00:10:23,166 --> 00:10:25,416
First class, 60 kg.
93
00:10:33,000 --> 00:10:35,916
Ahmet, how are things at home?
94
00:10:43,208 --> 00:10:44,250
Ahmet!
95
00:10:45,166 --> 00:10:46,125
Ahmet.
96
00:10:46,708 --> 00:10:47,750
Hoja.
97
00:10:48,833 --> 00:10:51,750
I need to ask you something.
98
00:10:52,875 --> 00:10:55,041
I need your help.
99
00:10:55,166 --> 00:10:57,958
Do you understand Facebook?
100
00:11:01,416 --> 00:11:03,125
That's not right.
101
00:11:03,875 --> 00:11:05,750
Is there a solution?
102
00:11:06,291 --> 00:11:08,166
What is your email?
103
00:11:08,250 --> 00:11:11,333
Write. Gmail...
104
00:11:12,208 --> 00:11:13,541
At it.
105
00:11:14,541 --> 00:11:15,708
The arroba...
106
00:11:15,833 --> 00:11:17,583
Gmail.
107
00:11:20,333 --> 00:11:21,541
What it was?
108
00:11:21,875 --> 00:11:23,666
We need a new password.
109
00:11:24,083 --> 00:11:25,833
God is great.
110
00:11:28,000 --> 00:11:31,250
It cannot be the same as the old password.
111
00:11:33,041 --> 00:11:35,625
I write �Is God great?�
with question mark?
112
00:11:35,833 --> 00:11:37,375
Never, no way!
113
00:11:37,875 --> 00:11:40,708
- Hello, Hodja.
- Hello.
114
00:11:40,833 --> 00:11:43,666
Never. God is great!
115
00:11:44,166 --> 00:11:46,583
Put the exclamation point.
116
00:11:49,333 --> 00:11:51,083
Done, Hodja.
117
00:11:51,583 --> 00:11:52,750
Ahmet...
118
00:11:52,833 --> 00:11:57,041
May God grant you
everything you desire.
119
00:11:57,500 --> 00:11:59,291
Ahmet.
120
00:11:59,375 --> 00:12:00,958
My son.
121
00:12:01,875 --> 00:12:04,000
When we lose someone...
122
00:12:05,583 --> 00:12:08,500
especially a loved one...
123
00:12:08,583 --> 00:12:12,125
- Hodja.
- Believe me, it's difficult to fill the void.
124
00:12:37,583 --> 00:12:40,750
We are preparing
her for the wedding.
125
00:12:47,708 --> 00:12:49,833
Pistachio!
126
00:12:54,666 --> 00:12:55,958
Is he helping?
127
00:12:56,500 --> 00:13:00,250
He doesn't know how to
do it. Run and jump around.
128
00:13:00,666 --> 00:13:04,750
Don't know how to do it?
Look, sit here.
129
00:13:06,333 --> 00:13:08,833
So, let's see the
color of the leaves...
130
00:13:08,916 --> 00:13:10,500
Oh, my only love.
131
00:14:21,208 --> 00:14:22,625
Stop.
132
00:14:27,291 --> 00:14:29,375
No!
133
00:14:57,458 --> 00:14:58,666
Let's go.
134
00:14:59,666 --> 00:15:01,583
Where are you taking him?
135
00:15:02,208 --> 00:15:06,250
To the healer. We will
continue until he speaks.
136
00:15:06,666 --> 00:15:10,416
Until then, you are
responsible for the sheep.
137
00:16:50,166 --> 00:16:52,583
You are impossible.
138
00:17:22,458 --> 00:17:24,416
I need to go.
139
00:17:25,708 --> 00:17:27,833
Don't tell dad.
140
00:22:53,041 --> 00:22:54,625
Wait a minute, stop!
141
00:22:54,791 --> 00:22:55,750
Wait!
142
00:22:55,833 --> 00:22:57,916
Pardon me!
143
00:23:00,958 --> 00:23:02,833
I'm sorry, I'm sorry!
144
00:23:11,291 --> 00:23:14,083
Wait for Bajram, you will see.
145
00:23:16,500 --> 00:23:19,583
One, two, three...
146
00:23:24,666 --> 00:23:26,791
seven, eight,
147
00:23:27,750 --> 00:23:29,458
10, 11...
148
00:23:31,041 --> 00:23:34,541
17, 18... 19!
149
00:23:36,625 --> 00:23:39,250
There are 19.
150
00:23:52,333 --> 00:23:54,000
Come here!
151
00:24:18,625 --> 00:24:20,791
May Allah bless you!
152
00:24:45,375 --> 00:24:49,041
It was beautiful. Fantastic!
153
00:24:50,083 --> 00:24:52,916
Imagine going to
the festival with this.
154
00:24:53,000 --> 00:24:56,208
Think about it, it
would be amazing!
155
00:25:01,416 --> 00:25:04,125
It's not... what's
his name again?
156
00:25:06,583 --> 00:25:09,833
- Ahmet.
- Yes. He really is a strange guy.
157
00:25:09,916 --> 00:25:13,000
He always walks
through the woods.
158
00:25:17,333 --> 00:25:19,208
Come here.
159
00:25:19,666 --> 00:25:21,375
Let's forget everything.
160
00:25:21,500 --> 00:25:23,583
As if nothing had happened.
161
00:25:23,708 --> 00:25:25,083
Come.
162
00:25:32,833 --> 00:25:35,416
Come here soon!
163
00:25:55,500 --> 00:25:57,625
Hello.
164
00:26:00,625 --> 00:26:02,833
Good afternoon.
165
00:26:02,916 --> 00:26:05,166
Late?
166
00:26:05,750 --> 00:26:09,000
It's noon.
167
00:26:09,416 --> 00:26:12,083
Yes.
168
00:26:12,708 --> 00:26:15,541
I heard a scream coming from the woods.
169
00:26:16,916 --> 00:26:19,500
A scream? No...
170
00:26:19,958 --> 00:26:23,791
I was in the woods
and didn't hear anything.
171
00:26:23,875 --> 00:26:26,541
It sounded like the cry
of a wounded animal.
172
00:26:30,000 --> 00:26:31,208
No.
173
00:26:31,791 --> 00:26:35,208
Anyway, I wanted
to congratulate you.
174
00:26:36,125 --> 00:26:38,416
You are the first
celebrity in the village.
175
00:26:39,875 --> 00:26:43,250
Celebrity? What celebrity?
176
00:27:06,125 --> 00:27:07,458
How many videos are there?
177
00:27:07,541 --> 00:27:09,916
Did everyone film it?
178
00:27:10,166 --> 00:27:11,958
They continue filming.
179
00:27:12,041 --> 00:27:14,875
One video already has 2,500 likes.
180
00:27:16,875 --> 00:27:18,666
It's like the population
of five villages.
181
00:27:19,541 --> 00:27:20,875
If my father finds out...
182
00:27:20,958 --> 00:27:23,083
Does your dad have TikTok?
183
00:27:28,833 --> 00:27:31,083
At the party...
184
00:27:31,166 --> 00:27:33,458
Did you see someone you knew?
185
00:27:33,541 --> 00:27:35,000
No.
186
00:27:35,375 --> 00:27:38,291
Well, apart from you. You were there.
187
00:27:42,750 --> 00:27:45,416
Anyway, I need to go back.
188
00:27:46,666 --> 00:27:48,750
Lost a sheep?
189
00:27:50,291 --> 00:27:52,166
Come sit down.
190
00:27:53,541 --> 00:27:55,208
Listen...
191
00:27:55,333 --> 00:27:57,958
Let's make a deal.
192
00:27:58,375 --> 00:28:01,250
Don't tell anyone
I was at the party.
193
00:28:02,583 --> 00:28:04,958
I won't tell anyone.
194
00:28:05,666 --> 00:28:07,583
Excellent.
195
00:28:10,083 --> 00:28:12,583
And what do I gain from this?
196
00:28:13,833 --> 00:28:17,458
You can add me on
TikTok. My name is Ayaaya.
197
00:28:17,750 --> 00:28:21,375
I'm running out of
internet. My brother...
198
00:28:21,500 --> 00:28:25,083
Connect to WiFi near our house.
199
00:28:25,166 --> 00:28:28,000
The password is capital R,
200
00:28:28,750 --> 00:28:30,750
M, S, five, six,
201
00:28:30,833 --> 00:28:32,541
zero,
five, two, six, capital D, small r.
202
00:28:32,708 --> 00:28:34,458
No spaces.
203
00:28:45,833 --> 00:28:48,250
Naim, come here!
204
00:28:49,666 --> 00:28:52,291
One, two, five, six,
205
00:28:52,375 --> 00:28:54,750
eight, nine, ten,
206
00:28:55,458 --> 00:28:58,375
eleven, 16, 17, 18, 19...
207
00:29:00,333 --> 00:29:04,916
One, two, three,
208
00:29:05,000 --> 00:29:06,750
five,
six, seven,
209
00:29:06,833 --> 00:29:08,750
eight, 11, 12, 13, 16, 17, 18...
210
00:29:08,875 --> 00:29:10,416
19!
211
00:29:11,208 --> 00:29:14,125
Ahmet! Come here!
212
00:29:16,875 --> 00:29:19,583
I don't know how this happened!
213
00:29:19,750 --> 00:29:21,458
We were just strolling.
214
00:29:21,916 --> 00:29:23,916
I stayed with them the whole time.
215
00:29:25,000 --> 00:29:27,208
It must be around here somewhere.
216
00:29:28,416 --> 00:29:30,583
Will definitely come back.
217
00:29:37,916 --> 00:29:41,125
I'll find her!
218
00:30:50,500 --> 00:30:52,916
R, M, S...
219
00:30:54,000 --> 00:30:55,250
eight...
220
00:30:56,833 --> 00:30:58,333
lowercase y...
221
00:31:22,583 --> 00:31:24,708
What song is this?
222
00:31:24,791 --> 00:31:26,125
Aya!
223
00:31:26,250 --> 00:31:29,083
What did we say about
the music in this house?
224
00:31:34,750 --> 00:31:35,500
Out of here!
225
00:31:35,625 --> 00:31:37,000
Slag!
226
00:31:43,833 --> 00:31:46,583
Naim needs your help.
227
00:32:12,125 --> 00:32:13,625
Let's go.
228
00:32:13,708 --> 00:32:15,750
We're going to be late.
229
00:32:22,666 --> 00:32:24,125
Naim.
230
00:32:28,250 --> 00:32:34,291
Remember, until the sheep
returns, you will sleep outside.
231
00:32:47,958 --> 00:32:52,041
- Hurry up, they're already here.
- Leave them waiting for a while.
232
00:32:52,125 --> 00:32:55,375
Don't worry, the
groom will love you.
233
00:32:55,458 --> 00:32:57,375
Your father will be proud.
234
00:32:58,166 --> 00:33:01,250
The groom is waiting downstairs.
235
00:33:22,541 --> 00:33:26,083
Look at her here...
236
00:33:27,208 --> 00:33:29,208
a real housewife.
237
00:33:29,541 --> 00:33:30,916
Thank Allah.
238
00:33:36,916 --> 00:33:38,833
Thank you my dear.
239
00:33:44,500 --> 00:33:47,416
She's a little thin, but...
240
00:33:47,583 --> 00:33:50,833
will gain weight over time.
241
00:33:51,000 --> 00:33:54,666
Please stop.
242
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Stop, stop.
243
00:33:58,750 --> 00:34:01,125
What was that?
244
00:34:01,541 --> 00:34:03,208
Nothing. Let's continue.
245
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
Smile a little.
246
00:34:09,250 --> 00:34:12,458
We are teaching her
how to make baklava.
247
00:34:12,833 --> 00:34:15,583
My dear. As Allah wills.
248
00:34:16,250 --> 00:34:20,208
All the neighbors talk
about how dedicated she is.
249
00:34:20,291 --> 00:34:22,083
Great, very good.
250
00:34:24,333 --> 00:34:29,708
We want her to have a
wonderful life and get married.
251
00:34:38,333 --> 00:34:39,708
Orhan!
252
00:34:40,333 --> 00:34:42,125
Burglar! Help!
253
00:34:42,250 --> 00:34:44,333
Help! People!
254
00:34:47,000 --> 00:34:49,375
What is happening? Who was it?
255
00:34:49,458 --> 00:34:52,208
Someone tried to steal a sheep.
256
00:35:09,791 --> 00:35:11,666
Naim.
257
00:35:14,708 --> 00:35:15,750
Naim.
258
00:35:16,333 --> 00:35:18,166
Pistachio.
259
00:35:50,625 --> 00:35:52,916
Why are you sitting here?
260
00:36:12,500 --> 00:36:15,958
Did you say anything?
261
00:36:24,666 --> 00:36:26,791
He knows...
262
00:36:26,958 --> 00:36:32,083
This has nothing to do with magic.
263
00:36:37,750 --> 00:36:41,916
You will speak
when you are ready.
264
00:36:54,750 --> 00:36:58,083
Do you miss listening
to music with mom?
265
00:37:16,000 --> 00:37:20,041
Mom said that when
we have a problem...
266
00:37:21,666 --> 00:37:24,708
It is very important
not to be alone.
267
00:38:03,958 --> 00:38:06,625
What are you doing there?
268
00:38:07,708 --> 00:38:09,916
Naim, come in.
269
00:38:18,250 --> 00:38:22,333
We can sell them.
Sheep are expensive.
270
00:38:25,291 --> 00:38:27,375
Can we keep them?
271
00:38:28,291 --> 00:38:29,750
They are...
272
00:38:29,833 --> 00:38:32,083
from mom.
273
00:38:39,666 --> 00:38:42,166
Are you celebrating something?
274
00:38:46,000 --> 00:38:50,166
Do you have a special
occasion to listen to music?
275
00:39:26,208 --> 00:39:30,500
YOU COUNT THE SHEEP
TO SLEEP BETTER?
276
00:39:36,875 --> 00:39:39,083
Sheep need water.
277
00:41:07,625 --> 00:41:09,541
Come here!
278
00:41:36,541 --> 00:41:39,958
DO YOU KNOW A PLACE
WHERE CAN WE REHEARSE?
279
00:41:40,375 --> 00:41:44,250
OR SOMEONE WHO HAS SPEAKERS?
280
00:42:07,833 --> 00:42:10,250
Are they noisy?
281
00:42:11,333 --> 00:42:13,708
These are the loudest.
282
00:42:14,083 --> 00:42:17,250
If you turn the volume up to
maximum, you'll hear it even in Konche.
283
00:42:18,833 --> 00:42:22,208
So how does it work with CDs?
284
00:42:22,666 --> 00:42:25,208
No CDs, we use the computer.
285
00:42:26,666 --> 00:42:29,458
I'll show you later.
286
00:42:32,833 --> 00:42:34,583
Ahmet!
287
00:42:34,666 --> 00:42:36,500
My son! Wait a minute.
288
00:42:36,625 --> 00:42:39,000
Stop, my son!
289
00:42:39,666 --> 00:42:41,500
Come on, come with me.
290
00:42:44,166 --> 00:42:47,166
Here is the playlist
with all the prayers.
291
00:42:47,541 --> 00:42:48,833
Ahmet...
292
00:42:48,916 --> 00:42:51,958
Just press the play button.
293
00:42:52,041 --> 00:42:52,666
Ahmet!
294
00:42:53,208 --> 00:42:58,000
My son, be careful, Then
we repeat everything.
295
00:42:58,083 --> 00:43:00,375
Let's start over from the beginning.
296
00:43:02,958 --> 00:43:05,291
I'm going to turn on the computer.
297
00:43:05,458 --> 00:43:08,125
Let's turn on the computer.
298
00:43:09,458 --> 00:43:12,000
- He's on.
- Let's wait.
299
00:43:22,166 --> 00:43:23,916
That's not right.
300
00:43:24,875 --> 00:43:27,916
First, let's adjust
the speakers to...
301
00:43:28,458 --> 00:43:30,000
- Zero.
- That's right.
302
00:43:30,125 --> 00:43:31,583
- That sound isn't.
- No, not that one.
303
00:43:31,666 --> 00:43:34,750
- The sound is at zero.
- That's right.
304
00:43:34,875 --> 00:43:37,791
Then, with the mouse...
305
00:43:38,791 --> 00:43:41,625
Mouse? What mouse?
306
00:43:41,708 --> 00:43:43,833
This mouse here.
307
00:43:44,500 --> 00:43:47,583
Click "Play".
But before that?
308
00:43:47,666 --> 00:43:50,000
Set the volume to 6.
309
00:43:50,166 --> 00:43:54,208
- And click "Play".
- Play.
310
00:43:55,666 --> 00:43:57,583
In the name of God,
the Clement the Merciful.
311
00:44:00,000 --> 00:44:03,208
I need to go away for five
minutes. Call me if it's urgent.
312
00:44:03,333 --> 00:44:05,291
This technology.
313
00:44:06,541 --> 00:44:08,083
This technology.
314
00:44:33,541 --> 00:44:34,958
Yes, ma'am, look...
315
00:44:35,041 --> 00:44:37,291
Pioneer, Alpine!
316
00:44:37,458 --> 00:44:42,166
If your husband bothers you at night,
Take a Sony stereo and cover his mouth.
317
00:44:42,875 --> 00:44:44,666
For example, look at this guy here.
318
00:44:44,750 --> 00:44:48,625
He had a bad back, it
hurt from the waist up.
319
00:44:48,750 --> 00:44:52,625
I sold him a JBL and now
he has no more problems.
320
00:44:53,000 --> 00:44:55,125
Music heals everything.
321
00:44:55,291 --> 00:44:57,250
How much does that sound cost?
322
00:44:59,416 --> 00:45:01,083
5 thousand.
323
00:45:03,333 --> 00:45:04,916
Very expensive.
324
00:45:05,916 --> 00:45:08,458
Can you do a deal?
325
00:45:10,000 --> 00:45:11,708
What type of business?
326
00:45:27,166 --> 00:45:29,458
What's that, friend?
327
00:45:30,750 --> 00:45:33,000
A pink sheep.
328
00:45:33,375 --> 00:45:35,750
She is very rare.
329
00:45:36,166 --> 00:45:38,291
Are you kidding me?
330
00:45:42,333 --> 00:45:44,791
I saw them for sale for 300 euros.
331
00:45:46,000 --> 00:45:47,583
300 euros?
332
00:45:48,375 --> 00:45:52,416
I can give it to you for
a radio and 50 euros.
333
00:45:54,750 --> 00:45:58,583
Do you think I'm stupid?
334
00:46:19,708 --> 00:46:22,166
I'm here, this way.
335
00:46:22,541 --> 00:46:25,625
Come, come, come!
336
00:46:32,166 --> 00:46:33,791
Pass me.
337
00:46:39,208 --> 00:46:41,916
What do you want?
338
00:46:42,916 --> 00:46:45,625
I want to show you something.
339
00:46:57,583 --> 00:47:00,375
If my father sees me with you...
340
00:47:00,583 --> 00:47:02,791
Why? What's wrong with me?
341
00:47:02,875 --> 00:47:04,583
A lot.
342
00:47:13,625 --> 00:47:16,083
We know you have a tractor.
343
00:47:16,166 --> 00:47:18,291
This is not just any tractor.
344
00:47:18,875 --> 00:47:21,041
It's unique.
345
00:47:25,500 --> 00:47:28,083
Now we can listen
to music all the time.
346
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
Call here.
347
00:48:59,458 --> 00:49:02,000
She would have loved
the way he danced.
348
00:49:04,416 --> 00:49:07,041
I had a dream last night.
349
00:49:07,125 --> 00:49:09,916
Again? You sleep too much!
350
00:49:11,625 --> 00:49:14,416
He has her eyes.
351
00:49:14,500 --> 00:49:17,333
A storm was brewing below...
352
00:49:17,416 --> 00:49:20,083
The only storm is in your head!
353
00:49:20,666 --> 00:49:23,416
Pink and noisy...
354
00:49:23,500 --> 00:49:25,583
But colors have no sound.
355
00:49:25,666 --> 00:49:27,083
Sometimes they do.
356
00:49:27,208 --> 00:49:30,416
Son is equal to mother.
357
00:49:37,916 --> 00:49:40,791
You should go to the festival too.
358
00:49:42,500 --> 00:49:45,916
Why don't you rehearse at
home, like everyone else?
359
00:49:47,500 --> 00:49:49,833
We want it to be a surprise.
360
00:49:50,500 --> 00:49:51,916
So you rehearse here.
361
00:49:53,666 --> 00:49:55,375
So you're the DJ?
362
00:49:55,500 --> 00:49:58,250
Yes, it's me, hiding
behind the trees.
363
00:50:08,833 --> 00:50:11,083
See you later.
364
00:50:16,166 --> 00:50:18,791
See you later.
365
00:50:19,750 --> 00:50:25,791
Then the speaker turned off.
366
00:50:27,708 --> 00:50:29,791
Technology.
367
00:50:35,833 --> 00:50:41,041
A party in the forest in Radovish
went viral on social media...
368
00:50:41,125 --> 00:50:47,375
20 sheep entered the
party and caused chaos.
369
00:50:47,458 --> 00:50:52,166
Witnesses say the situation
was chaotic but hilarious.
370
00:50:52,291 --> 00:50:53,875
At first, it was thought that...
371
00:51:08,083 --> 00:51:10,750
I don't want to go tomorrow.
372
00:51:14,208 --> 00:51:16,208
What?
373
00:51:22,250 --> 00:51:24,375
What did you say?
374
00:51:31,541 --> 00:51:35,083
If you want, I can go with you.
375
00:51:37,166 --> 00:51:39,250
All good.
376
00:51:54,666 --> 00:51:57,458
Yesterday he spoke.
377
00:51:58,750 --> 00:52:01,583
You shouldn't take it anymore.
378
00:52:08,458 --> 00:52:10,708
Serious?
379
00:52:11,708 --> 00:52:13,916
Come on, talk!
380
00:52:15,625 --> 00:52:18,416
If you talk, you won't have to go there.
381
00:52:28,083 --> 00:52:29,833
Come on, talk!
382
00:52:38,916 --> 00:52:41,708
Speak!
383
00:52:45,500 --> 00:52:48,083
Do you see he doesn't want to go?
384
00:52:48,333 --> 00:52:51,291
You've been making
him go all week.
385
00:52:52,583 --> 00:52:54,625
I want to go too.
386
00:52:54,833 --> 00:52:57,583
You have sheep to tend.
387
00:53:00,041 --> 00:53:01,125
Father.
388
00:53:03,041 --> 00:53:04,583
Dad, please.
389
00:53:20,000 --> 00:53:23,625
Soon you will start a new life.
390
00:53:25,875 --> 00:53:28,083
Come on, don't make that face.
391
00:53:29,125 --> 00:53:31,166
Hakan is a good guy.
392
00:55:03,000 --> 00:55:07,750
Let's prepare the
most beautiful dress.
393
00:55:31,375 --> 00:55:32,666
Good morning.
394
00:55:35,500 --> 00:55:38,458
My little one.
395
00:55:52,208 --> 00:55:56,125
Ahmet said he spoke,
but now again, nothing.
396
00:56:00,750 --> 00:56:02,875
What did he say?
397
00:56:05,916 --> 00:56:08,125
He said he doesn't want to come here.
398
00:56:08,208 --> 00:56:10,583
Stay calm.
399
00:56:10,666 --> 00:56:12,458
No problem.
400
00:56:14,500 --> 00:56:19,041
It takes long sessions
to break curses like that.
401
00:56:20,583 --> 00:56:24,416
Otherwise, the situation
could get worse...
402
00:56:25,166 --> 00:56:26,916
Much more than that.
403
00:56:30,166 --> 00:56:33,541
Leeches can't do
everything themselves.
404
00:56:36,416 --> 00:56:38,916
There is no curse
that cannot be cured.
405
00:56:39,500 --> 00:56:42,666
Everything will be fine.
406
00:56:44,166 --> 00:56:46,583
Come on, come here.
407
00:56:46,833 --> 00:56:49,875
Take this.
408
00:56:49,958 --> 00:56:52,500
Come on, come on. Let's go.
409
00:56:58,583 --> 00:57:01,583
He will talk when he wants to talk.
410
00:57:07,458 --> 00:57:09,250
His mother would never bring him here.
411
00:57:14,458 --> 00:57:16,833
- What did you say?
- The mother doesn't...
412
00:57:16,916 --> 00:57:18,250
What did you say?
413
00:57:48,208 --> 00:57:50,291
I'm going to the store.
414
00:57:51,875 --> 00:57:54,375
Do you guys need something?
415
00:58:06,916 --> 00:58:08,583
Turn up the volume.
416
00:58:08,666 --> 00:58:10,500
Press the button.
417
00:58:12,291 --> 00:58:13,208
Good.
418
00:58:22,875 --> 00:58:25,541
Do you really want
us to try it here?
419
00:58:25,833 --> 00:58:27,666
Yes.
420
00:58:28,583 --> 00:58:31,083
I'm leaving, Aya.
That's not right.
421
00:58:31,166 --> 00:58:34,958
- Nobody passes by here.
- The whole village can see us.
422
00:58:35,041 --> 00:58:37,833
They're going to start
talking bad about us.
423
00:58:38,041 --> 00:58:40,166
Let's go.
424
00:58:49,208 --> 00:58:51,416
Let us know when they're ready.
425
00:58:51,875 --> 00:58:54,250
Will they look at us?
426
00:58:56,750 --> 00:58:58,250
Don't look at them.
427
00:58:58,333 --> 00:59:01,458
Let's not dance for them.
428
00:59:05,666 --> 00:59:07,791
Furthermore, Ahmet is a DJ.
429
00:59:09,000 --> 00:59:11,416
He doesn't look like a DJ at all.
430
00:59:12,375 --> 00:59:16,416
Go to your seats. You stay here.
431
00:59:18,000 --> 00:59:19,500
We're ready.
432
00:59:41,708 --> 00:59:44,000
I would never have imagined...
433
00:59:44,083 --> 00:59:47,833
that a tractor could
be so relaxing.
434
00:59:50,583 --> 00:59:52,916
The only one of its kind.
435
00:59:55,208 --> 00:59:57,750
Yes, you are right.
This is a DJ tractor.
436
01:00:02,666 --> 01:00:08,250
Do you know that to be a DJ you
need to play more than one song?
437
01:00:15,875 --> 01:00:18,166
So is it true that you
are getting married?
438
01:00:27,541 --> 01:00:29,125
So...
439
01:00:30,166 --> 01:00:32,666
My father thinks it will work.
440
01:00:34,125 --> 01:00:36,541
If I don't accept...
441
01:00:37,416 --> 01:00:40,083
anyway,
I have another plan.
442
01:00:40,875 --> 01:00:42,833
With your dancing?
443
01:00:42,916 --> 01:00:45,875
If they see me dancing like this, then
444
01:00:46,000 --> 01:00:48,416
they will have to
cancel the wedding.
445
01:00:53,000 --> 01:00:56,250
Prepare burek, preparing baklava,
446
01:00:56,333 --> 01:00:58,833
learning to be a good
wife, it's not that bad.
447
01:01:03,333 --> 01:01:06,083
I made baklava.
448
01:01:06,541 --> 01:01:09,166
I brought you some.
449
01:01:19,666 --> 01:01:21,750
Did you like it?
450
01:01:31,500 --> 01:01:33,208
Delicious.
451
01:01:35,375 --> 01:01:38,708
I like that you don't know how to lie.
452
01:01:40,250 --> 01:01:42,583
I like you too...
453
01:01:44,000 --> 01:01:47,000
I mean, I like the way you talk.
454
01:01:52,000 --> 01:01:54,250
Is there a club in Germany?
455
01:01:55,375 --> 01:01:57,250
A party in Germany?
456
01:01:57,916 --> 01:02:00,166
In Germany there are millions of clubs.
457
01:02:03,416 --> 01:02:05,583
There are no clubs in Radovish.
458
01:02:05,666 --> 01:02:07,750
We can go to Strumica.
459
01:02:10,333 --> 01:02:11,791
No.
460
01:02:14,208 --> 01:02:15,708
But...
461
01:02:19,166 --> 01:02:22,083
Do you want to go with me tonight?
462
01:03:02,666 --> 01:03:04,250
How am I?
463
01:03:09,833 --> 01:03:13,583
Gmail... gmail.com
464
01:03:13,666 --> 01:03:15,416
Password...
465
01:03:15,833 --> 01:03:23,125
�Allah is great!� with
an exclamation mark.
466
01:03:36,541 --> 01:03:38,500
What is that smell?
467
01:03:41,291 --> 01:03:43,250
Come closer.
468
01:03:47,250 --> 01:03:49,166
You smell like lemonade.
469
01:03:49,666 --> 01:03:51,208
Same?
470
01:03:55,750 --> 01:03:57,708
Let's go.
471
01:03:58,333 --> 01:04:00,208
Where are we going?
472
01:04:00,458 --> 01:04:02,541
For the festival.
473
01:04:06,791 --> 01:04:09,500
Can't we go by bus?
474
01:04:10,541 --> 01:04:14,750
Do you want to go up or am I going alone?
475
01:04:24,666 --> 01:04:26,833
Hold on tight.
476
01:04:30,625 --> 01:04:32,375
What are you doing?
477
01:04:51,541 --> 01:04:53,916
Turn left, right there!
478
01:05:18,625 --> 01:05:21,750
Wait one moment. I'm
looking for something.
479
01:05:44,666 --> 01:05:46,708
Will it be full?
480
01:05:48,541 --> 01:05:50,583
Last year it was very full.
481
01:05:58,708 --> 01:06:01,250
I sent you a bunch of songs.
482
01:06:04,458 --> 01:06:07,166
Thank you very much. I'll take a look.
483
01:06:22,500 --> 01:06:24,500
Do you think it will work?
484
01:06:32,666 --> 01:06:34,625
I don't know.
485
01:06:36,541 --> 01:06:38,833
Calm down, everything will be fine.
486
01:06:40,416 --> 01:06:42,791
Do you really think so?
487
01:06:49,166 --> 01:06:51,541
The fighters will
be on the left side...
488
01:06:53,291 --> 01:06:56,375
and the tents on the right side.
489
01:06:58,416 --> 01:07:02,750
Every time you look there, you
will see me and Naim watching you.
490
01:07:05,125 --> 01:07:07,208
The announcer will call you.
491
01:07:09,250 --> 01:07:11,500
You will be here.
492
01:07:12,458 --> 01:07:14,833
You will be able to
dance the way you want.
493
01:07:35,041 --> 01:07:39,125
Oh, and there will also
be a fireworks show.
494
01:07:42,083 --> 01:07:44,291
Everyone will see you.
495
01:07:45,000 --> 01:07:47,458
Your father will be furious.
496
01:07:48,125 --> 01:07:50,750
And the wedding will be cancelled...
497
01:07:58,375 --> 01:08:01,750
Run, run! Fast!
498
01:08:20,125 --> 01:08:23,375
If you knew you'd
never see me again...
499
01:08:25,083 --> 01:08:27,791
what would you say to me?
500
01:08:32,708 --> 01:08:34,583
Don't say that.
501
01:08:35,166 --> 01:08:37,083
What would you say to me?
502
01:09:07,166 --> 01:09:08,916
I regret to inform you that, due to
503
01:09:09,000 --> 01:09:14,125
technical problems, there will be no fireworks.
504
01:09:14,208 --> 01:09:17,833
We apologize, dear audience.
505
01:09:21,125 --> 01:09:24,958
We welcome the
beautiful Calikli folk group.
506
01:09:26,625 --> 01:09:28,833
Let's applaud your arrival.
507
01:09:36,125 --> 01:09:38,166
Here is the feta.
508
01:09:38,750 --> 01:09:41,291
Come on, let's go.
509
01:09:42,750 --> 01:09:44,833
Sheep cheese!
510
01:09:47,041 --> 01:09:48,666
Ah, there you are.
511
01:09:53,916 --> 01:09:56,500
Don't eat it all, otherwise there
won't be any left for the bread.
512
01:09:57,666 --> 01:10:00,583
Cheese, cheese here, cheese!
513
01:10:00,875 --> 01:10:03,416
- Can I try a little?
- Of course.
514
01:10:06,666 --> 01:10:08,416
Is it cow?
515
01:10:08,791 --> 01:10:12,416
Of sheep! Surely you have
never tasted anything like it.
516
01:10:25,416 --> 01:10:34,500
Very good! We thanked and said
goodbye to the Calikli folk group.
517
01:10:35,208 --> 01:10:36,375
Ahmet.
518
01:10:36,833 --> 01:10:38,083
Ahmet!
519
01:10:39,750 --> 01:10:43,708
Now we have three
beautiful Ali Koch girls.
520
01:10:44,750 --> 01:10:46,666
Welcome, girls!
521
01:11:26,875 --> 01:11:29,666
- Dad, I'm gone for five minutes.
- Okay, but be quick.
522
01:13:05,291 --> 01:13:08,083
Excuse me.
523
01:13:08,166 --> 01:13:09,583
Excuse me.
524
01:13:25,958 --> 01:13:28,875
Excuse me, please
turn off the music.
525
01:13:31,291 --> 01:13:33,791
What is happening?
526
01:14:11,375 --> 01:14:13,125
You are a disgrace.
527
01:14:13,208 --> 01:14:14,125
- Leave me alone.
- Come with me.
528
01:14:14,250 --> 01:14:16,083
Leave me alone.
529
01:14:18,833 --> 01:14:21,333
I know what you're trying to do.
530
01:14:22,416 --> 01:14:25,750
This wedding will happen.
531
01:14:27,500 --> 01:14:31,250
Dear guests, don't
worry, everything is fine...
532
01:14:31,791 --> 01:14:33,583
Let's continue the show.
533
01:14:35,125 --> 01:14:37,750
Well done in this original dance!
534
01:14:43,916 --> 01:14:45,916
How are you? All good?
535
01:14:50,333 --> 01:14:53,875
I don't want to see you
around Aya anymore.
536
01:14:54,125 --> 01:14:55,708
Did you understand?
537
01:15:01,000 --> 01:15:03,625
Your father is worthless.
538
01:15:03,833 --> 01:15:05,708
You don't have a mother.
539
01:15:07,416 --> 01:15:10,625
You drove her crazy with
that song and your tractor.
540
01:15:13,333 --> 01:15:15,291
I know you were together.
541
01:15:18,166 --> 01:15:20,541
But now she's engaged.
542
01:15:21,875 --> 01:15:25,166
Forget her.
543
01:15:27,791 --> 01:15:29,583
Don't think about it anymore.
544
01:15:30,333 --> 01:15:32,500
Get her out of your head.
545
01:16:21,916 --> 01:16:23,708
Father.
546
01:16:23,875 --> 01:16:25,666
Father, stop!
547
01:16:25,916 --> 01:16:28,416
Turn on the tractor radio.
548
01:16:28,583 --> 01:16:30,791
Please, do not do that! He arrives!
549
01:16:32,083 --> 01:16:33,750
Don't do it!
550
01:16:33,833 --> 01:16:36,750
Gather the girls here!
551
01:16:36,833 --> 01:16:37,916
- He arrives!
552
01:16:41,916 --> 01:16:45,083
Everyone will talk
behind my back!
553
01:16:48,666 --> 01:16:51,625
If your mother could see you...
554
01:16:56,583 --> 01:16:58,625
My mother loved music.
555
01:16:59,541 --> 01:17:02,708
When he could, he
took us to festivals.
556
01:17:03,625 --> 01:17:05,625
His mother died.
557
01:17:05,708 --> 01:17:07,750
She's gone.
558
01:17:10,333 --> 01:17:12,083
But not me.
559
01:17:12,791 --> 01:17:14,958
Not Naim.
560
01:18:03,083 --> 01:18:04,583
Did you hear?
561
01:18:04,666 --> 01:18:07,041
They are arranging
Aya's marriage.
562
01:18:08,625 --> 01:18:10,833
Orhan's Aya?
563
01:18:12,958 --> 01:18:15,583
Our Orhan?
564
01:18:16,000 --> 01:18:17,875
Yes.
565
01:18:19,375 --> 01:18:22,125
- Isn't it a little early to get married?
- Yeah, really.
566
01:18:25,291 --> 01:18:27,666
It's not early. We got
married at that age.
567
01:18:27,750 --> 01:18:29,750
Those were different times.
568
01:18:30,583 --> 01:18:33,125
The important thing is that they are happy.
569
01:18:39,083 --> 01:18:40,750
Mother! Mother!
570
01:18:41,166 --> 01:18:42,875
Aya is getting married!
571
01:18:42,958 --> 01:18:46,958
- I already knew. Help me.
- All good.
572
01:18:48,166 --> 01:18:49,833
She grew up.
573
01:18:50,166 --> 01:18:54,041
- The boy is also handsome.
- They are perfect for each other.
574
01:18:54,125 --> 01:18:57,333
- Everything's fine.
- May they be happy, God willing.
575
01:18:57,833 --> 01:18:59,458
He has a job.
576
01:18:59,541 --> 01:19:04,000
They will support each other. With
God's help, they will have children.
577
01:19:04,333 --> 01:19:06,041
If it is God's will.
578
01:20:01,125 --> 01:20:03,750
- Get out of here! Add it!
- I need to talk to her!
579
01:20:03,833 --> 01:20:06,041
- Add it.
- Let me through.
580
01:20:06,583 --> 01:20:07,250
Let me through!
581
01:20:07,375 --> 01:20:08,833
Get out of here!
582
01:20:10,291 --> 01:20:11,916
I love her.
583
01:20:13,041 --> 01:20:15,333
Who do you think you are?
584
01:20:31,375 --> 01:20:32,750
Don't worry.
585
01:20:33,208 --> 01:20:34,833
Everything is fine.
586
01:20:36,833 --> 01:20:39,541
She was five times
older than you.
587
01:20:40,750 --> 01:20:42,666
Now go back home.
588
01:21:48,166 --> 01:21:52,250
There's the bride.
589
01:22:14,666 --> 01:22:16,958
What is that noise?
590
01:22:17,666 --> 01:22:19,041
Nothing.
591
01:22:20,250 --> 01:22:22,833
Nothing, nothing.
592
01:22:23,541 --> 01:22:24,833
Let's continue.
593
01:22:24,916 --> 01:22:26,375
Silence!
594
01:23:16,708 --> 01:23:18,666
Test, test...
595
01:23:18,750 --> 01:23:20,500
one, two, one, two...
596
01:23:21,833 --> 01:23:25,833
Aya, Aya...
597
01:23:25,916 --> 01:23:28,458
Don't worry. I'll take care of it.
598
01:23:31,333 --> 01:23:32,833
I wanted to say that I...
599
01:23:32,916 --> 01:23:35,041
- Keep an eye on the girls.
- Right.
600
01:23:35,916 --> 01:23:37,625
I...
601
01:23:39,708 --> 01:23:41,541
I wanted...
602
01:23:44,333 --> 01:23:46,416
I...
603
01:23:49,666 --> 01:23:52,458
I wanted to say...
604
01:23:52,541 --> 01:23:56,500
It was the worst baklava I've ever tasted.
605
01:23:58,333 --> 01:23:59,916
Hurry up, let's go.
606
01:24:01,166 --> 01:24:04,750
You should go...
607
01:24:05,958 --> 01:24:08,208
do what you want.
608
01:24:10,333 --> 01:24:12,416
Aya!
609
01:24:14,333 --> 01:24:16,416
Be whoever you want to be!
610
01:24:18,000 --> 01:24:19,458
Be whoever you want!
611
01:24:19,958 --> 01:24:22,541
Be whoever you want...
612
01:24:26,875 --> 01:24:28,708
Whoever it is, but...
613
01:24:28,916 --> 01:24:31,541
never make baklava again.
614
01:24:34,541 --> 01:24:36,041
Open the door!
615
01:25:01,250 --> 01:25:03,375
Something is happening at the mosque.
616
01:25:04,125 --> 01:25:05,708
I know.
617
01:25:07,333 --> 01:25:09,291
DJ Ahmet.
618
01:25:13,500 --> 01:25:15,000
Good luck.
619
01:25:16,916 --> 01:25:20,125
I'll show you a funny video.
620
01:25:20,208 --> 01:25:22,666
What's so funny?
621
01:25:23,250 --> 01:25:25,000
It's funny, see.
622
01:25:25,083 --> 01:25:26,791
No, it's not funny.
623
01:25:27,166 --> 01:25:30,208
Aya, wait! Stop!
624
01:25:33,125 --> 01:25:34,250
Open the door.
625
01:25:35,041 --> 01:25:37,791
Don't do that, Orhan.
626
01:25:44,375 --> 01:25:46,333
Back off. Please calm down!
627
01:25:46,416 --> 01:25:48,750
- This is a mosque.
What are you doing?
628
01:26:00,125 --> 01:26:02,416
Aya!
629
01:26:06,375 --> 01:26:08,791
Do you see her?
630
01:26:09,750 --> 01:26:11,791
No, nothing.
631
01:26:12,000 --> 01:26:15,083
Let's go this way.
632
01:26:23,333 --> 01:26:25,541
What are you doing,
Orhan? Calm down.
633
01:26:25,791 --> 01:26:27,875
Hoja! Don't get involved.
634
01:26:27,958 --> 01:26:30,791
Don't get involved, stay behind.
635
01:27:03,291 --> 01:27:06,625
Get him, take him out.
636
01:27:08,708 --> 01:27:10,250
Let me go!
637
01:27:10,333 --> 01:27:12,125
Run, Aya!
638
01:27:31,375 --> 01:27:34,041
What are you doing?
Wait one moment!
639
01:27:34,625 --> 01:27:35,833
Stay calm.
640
01:27:44,583 --> 01:27:47,750
Orhan, Aya ran away!
641
01:27:50,125 --> 01:27:51,666
Are you well?
642
01:27:52,916 --> 01:27:54,291
Are you well?
643
01:27:57,041 --> 01:27:58,583
Stay away!
644
01:28:01,541 --> 01:28:03,208
Move away.
645
01:28:03,708 --> 01:28:04,833
Orhan...
646
01:28:15,333 --> 01:28:17,916
The boy fell in love.
647
01:28:18,916 --> 01:28:21,541
Have you never been in love?
648
01:28:22,041 --> 01:28:25,833
He's just a boy. Don't do that.
649
01:28:28,458 --> 01:28:32,833
Don't you know what love is?
650
01:28:39,166 --> 01:28:40,416
Get up.
651
01:28:40,500 --> 01:28:42,375
Come on, get up.
652
01:28:42,458 --> 01:28:44,583
Stop!
653
01:28:46,541 --> 01:28:48,208
Orhan...
654
01:28:51,458 --> 01:28:53,083
Let's go.
655
01:29:22,750 --> 01:29:24,791
Remember...
656
01:29:25,541 --> 01:29:28,250
from when mom said...
657
01:29:32,000 --> 01:29:34,541
that when we have a problem...
658
01:29:35,125 --> 01:29:39,083
It is very important
not to be alone.
659
01:30:19,541 --> 01:30:22,750
I miss you too.
660
01:35:16,208 --> 01:35:18,750
And there? Is that all?
661
01:35:20,666 --> 01:35:23,833
I dreamed it would end like this.
662
01:35:23,916 --> 01:35:26,750
He arrives! We know you dreamed!
663
01:35:26,833 --> 01:35:28,000
She would be proud.
664
01:35:28,083 --> 01:35:30,375
Where does this sound come from?
665
01:35:30,458 --> 01:35:32,833
My ears ring with the music.
666
01:35:32,916 --> 01:35:35,583
Mine too.
667
01:35:35,875 --> 01:35:38,250
Ready?
668
01:35:38,875 --> 01:35:40,125
All good.
669
01:35:40,208 --> 01:35:43,588
Girls, there's a rerun of
Suleiman, season three!
670
01:35:46,588 --> 01:35:50,588
Preuzeto sa www.titlovi.com
43009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.