All language subtitles for Call.the.midwife.S15E02.1080p.ORGANiC+JFF+mSD+MeGusta+AFG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:30,934 --> 00:00:36,014 MATURE JENNIFER: Life seldom unfolds exactly as we wish it. 2 00:00:36,934 --> 00:00:39,973 There are shocks and disappointments. 3 00:00:39,974 --> 00:00:44,694 Unwelcome revelations bring a light we can't deny. 4 00:00:46,057 --> 00:00:49,433 There are new things, and we fear them. 5 00:00:49,434 --> 00:00:52,774 There are hard things, and they must be done. 6 00:00:53,774 --> 00:00:56,093 Sometimes we have no choice, 7 00:00:56,094 --> 00:01:00,614 and sometimes choice is imposed upon us. 8 00:01:01,634 --> 00:01:05,734 And the questions pound like hammers. 9 00:01:06,094 --> 00:01:08,914 What lies beyond this? 10 00:01:09,174 --> 00:01:12,174 Where will we decide to go? 11 00:01:14,514 --> 00:01:18,013 Ah, nice to see you putting that fall behind you, Mr Bagnall. 12 00:01:18,014 --> 00:01:19,853 You're doing very well on those new crutches. 13 00:01:19,854 --> 00:01:21,954 I'm recovering at a rate of knots! 14 00:01:22,254 --> 00:01:24,773 Can I interest you in yoga lessons? 15 00:01:24,774 --> 00:01:26,893 Is that how you did it? 16 00:01:26,894 --> 00:01:28,773 My son's running them - Joel. 17 00:01:28,774 --> 00:01:30,573 He's inside, putting up a poster. 18 00:01:30,574 --> 00:01:32,653 Hot off the plane from a year in India. 19 00:01:32,654 --> 00:01:35,374 Oh, of course! I remember him leaving. 20 00:01:35,614 --> 00:01:37,373 Joel, welcome home! 21 00:01:37,374 --> 00:01:39,793 I've been wondering where your wanderings took you. 22 00:01:39,794 --> 00:01:42,193 I started out in Bombay, and then I worked my way right up 23 00:01:42,194 --> 00:01:43,573 to Ladakh, near Tibet. 24 00:01:43,574 --> 00:01:45,853 And then I went to an ashram in Varanasi for a few months. 25 00:01:45,854 --> 00:01:48,553 Varanasi, on the banks of the Ganges. 26 00:01:48,554 --> 00:01:50,494 And now I'm back on the banks of the Thames. 27 00:01:50,714 --> 00:01:52,134 There's no place like home. 28 00:01:52,434 --> 00:01:55,653 Take a leaflet. Yoga AND meditation. 29 00:01:55,654 --> 00:01:58,294 I'm a very busy woman, but I shall. 30 00:01:59,734 --> 00:02:02,174 I haven't got a clue how this is supposed to work. 31 00:02:02,934 --> 00:02:06,654 The colours have all got to be mixed up for the Easter egg hunt. 32 00:02:06,679 --> 00:02:09,774 But they've got to be all separated out first. 33 00:02:09,814 --> 00:02:11,314 Can I eat one? 34 00:02:11,894 --> 00:02:13,293 Oh, go on. 35 00:02:13,294 --> 00:02:15,373 Better check to see that they haven't gone stale. 36 00:02:15,374 --> 00:02:16,514 Race ya! 37 00:02:18,574 --> 00:02:19,894 DOOR OPENS 38 00:02:20,234 --> 00:02:23,894 I press-ganged Cyril into putting up the bunting. 39 00:02:24,574 --> 00:02:27,253 That isn't very public-spirited... 40 00:02:27,254 --> 00:02:30,493 ..taking chocolate out of the mouths of children. 41 00:02:30,494 --> 00:02:32,214 It's our wages. 42 00:02:32,734 --> 00:02:35,454 Fair day's pay for a fair day's work. 43 00:02:35,634 --> 00:02:36,654 Hmm! 44 00:02:38,894 --> 00:02:39,914 Oi. 45 00:02:40,934 --> 00:02:44,254 CHATTER AND BABIES CRYING 46 00:02:52,394 --> 00:02:54,334 Mrs Estelle Glennon? 47 00:02:55,614 --> 00:02:57,254 Mrs Hope Glennon? 48 00:02:59,186 --> 00:03:01,106 Would you like to come with me? 49 00:03:03,094 --> 00:03:05,333 Must be rather fun, being pregnant at the same time 50 00:03:05,334 --> 00:03:06,453 as your sister-in-law. 51 00:03:06,454 --> 00:03:08,553 Yes. Two more for the clan. 52 00:03:08,554 --> 00:03:11,693 Grandchild ten and grandchild 11 for the Glennons. 53 00:03:11,694 --> 00:03:13,933 Family in Belfast are laying bets on which is born first 54 00:03:13,934 --> 00:03:15,173 and what the weights will be. 55 00:03:15,174 --> 00:03:17,593 Well, it may well be quite a close-run thing, 56 00:03:17,594 --> 00:03:19,374 due dates eight days apart. 57 00:03:19,614 --> 00:03:21,554 Do you have family over here as well? 58 00:03:21,854 --> 00:03:24,573 Hope's husband's working as a welder at the Barbican site. 59 00:03:24,574 --> 00:03:26,933 My Michael's doing the same, but on an oil rig. 60 00:03:26,934 --> 00:03:28,834 So they took me in to live with them. 61 00:03:29,314 --> 00:03:30,974 It's just us in London, really. 62 00:03:32,834 --> 00:03:36,933 So, four years since your first baby. 63 00:03:36,934 --> 00:03:38,973 And this one's going to be my last. 64 00:03:38,974 --> 00:03:41,773 Unless I get another boy, and then I might try again for a wee girl. 65 00:03:41,774 --> 00:03:44,853 Oh, we've got a pill to help you choose how many. 66 00:03:44,854 --> 00:03:46,773 We've no control over anything else. 67 00:03:46,774 --> 00:03:49,514 You'd think science would have it all sorted by now. 68 00:03:50,814 --> 00:03:52,773 Will I have it soon, do you think? 69 00:03:52,774 --> 00:03:54,914 Mm. The head's definitely engaged. 70 00:03:55,174 --> 00:03:57,773 With a second baby, that is usually the sign that things are 71 00:03:57,774 --> 00:03:59,173 about to get moving. 72 00:03:59,174 --> 00:04:01,053 I was thinking of taking castor oil, 73 00:04:01,054 --> 00:04:03,333 or going all modern and having a curry. 74 00:04:03,334 --> 00:04:07,033 My advice, Mrs Glennon, is to leave well alone. 75 00:04:07,034 --> 00:04:09,853 Chances are, all you'll do is upset your tummy. 76 00:04:09,854 --> 00:04:11,853 And if labour gets going anyway, 77 00:04:11,854 --> 00:04:14,494 you're in for a dismal combination of events. 78 00:04:15,057 --> 00:04:17,154 Good things come to those who wait, eh? 79 00:04:17,155 --> 00:04:21,513 Well, you come into the maternity home as soon as things start moving. 80 00:04:21,514 --> 00:04:23,134 - We'll look after you. - Yeah. 81 00:04:24,167 --> 00:04:26,474 The shoemaker and his wife 82 00:04:26,694 --> 00:04:29,394 never saw the little elves again, 83 00:04:29,774 --> 00:04:34,254 but from that time, good luck was always with them. 84 00:04:34,694 --> 00:04:39,734 They were rich and happy for the rest of their lives. 85 00:04:43,264 --> 00:04:46,354 And that is the end of the story. 86 00:04:47,714 --> 00:04:49,834 I could listen to you read all day. 87 00:04:50,074 --> 00:04:52,094 You've got ever such a nice voice. 88 00:04:52,394 --> 00:04:56,554 I have to try to tell him the story through my tone of voice. 89 00:04:56,774 --> 00:05:00,174 But we're still not sure how much English he understands. 90 00:05:00,394 --> 00:05:03,213 Well, kiddies are kiddies, aren't they? 91 00:05:03,214 --> 00:05:06,734 All they really understand is how much they're loved. 92 00:05:07,174 --> 00:05:10,253 And, in here, if someone's coming at them with a needle. 93 00:05:10,254 --> 00:05:11,254 Oh. 94 00:05:11,494 --> 00:05:14,653 I keep telling myself cancer treatment would bewilder him 95 00:05:14,654 --> 00:05:16,634 if he spoke fluent English. 96 00:05:17,294 --> 00:05:19,533 But perhaps the more he could comprehend, 97 00:05:19,534 --> 00:05:21,033 the more frightening it would be. 98 00:05:21,034 --> 00:05:23,194 You have to hand it to the National Health, though. 99 00:05:23,434 --> 00:05:26,773 All the nurses keep saying there's a real chance he could be cured. 100 00:05:26,774 --> 00:05:28,154 Yes, they do. 101 00:05:28,734 --> 00:05:32,214 The new chemotherapy is such a huge advance on what went before. 102 00:05:32,574 --> 00:05:34,014 Fingers crossed, eh? 103 00:05:36,894 --> 00:05:39,374 LIVELY CHATTER 104 00:05:46,774 --> 00:05:49,943 I always loved a community event, even as a child. 105 00:05:49,968 --> 00:05:52,273 Every day was a community event when I was growing up. 106 00:05:52,274 --> 00:05:54,613 My parents ran a boarding school for boys. 107 00:05:54,614 --> 00:05:57,314 Rosalind! Your mother's on the telephone. 108 00:05:57,554 --> 00:05:59,134 Speak of the devil. 109 00:06:00,634 --> 00:06:03,874 You must take in as much fluid as you can, Harry. 110 00:06:03,947 --> 00:06:07,793 Once the head goes on, you won't be able to drink for hours. 111 00:06:07,794 --> 00:06:10,413 I won't be able to visit the bathroom either. 112 00:06:10,414 --> 00:06:12,254 Oh, this is also true. 113 00:06:12,514 --> 00:06:15,413 Grandma, please explain to me again about the Easter Bunny. 114 00:06:15,414 --> 00:06:17,973 It's a mythical creature of pagan origin 115 00:06:17,974 --> 00:06:19,813 which goes from house to house 116 00:06:19,814 --> 00:06:21,933 delivering sweet treats to children. 117 00:06:21,934 --> 00:06:23,574 So, it's not Christian, then? 118 00:06:25,687 --> 00:06:28,834 It's best we don't quiz the connection too closely. 119 00:06:29,254 --> 00:06:31,574 MUFFLED: I think I prefer Christmas. 120 00:06:31,774 --> 00:06:34,654 EXCITED CHATTER 121 00:06:40,974 --> 00:06:42,613 MICROPHONE FEEDBACK SQUEALS 122 00:06:42,614 --> 00:06:45,933 Welcome, everyone, to the Easter egg hunt. 123 00:06:45,934 --> 00:06:48,573 CHEERING 124 00:06:48,574 --> 00:06:50,714 The rules are very simple. 125 00:06:50,854 --> 00:06:54,173 Everyone taking part will be given a basket, 126 00:06:54,174 --> 00:06:59,027 and there are more than 200 chocolate eggs hidden nearby, 127 00:06:59,052 --> 00:07:01,113 each wrapped in different coloured foil. 128 00:07:01,114 --> 00:07:03,853 The aim is to find six eggs - 129 00:07:03,854 --> 00:07:08,013 one pink, one blue, one green, one yellow, 130 00:07:08,014 --> 00:07:10,754 one purple and one orange. 131 00:07:11,029 --> 00:07:15,969 And the winners are the first child in each age group to find all six. 132 00:07:15,994 --> 00:07:17,633 - Yes! - CHEERING 133 00:07:17,634 --> 00:07:20,333 You can search anywhere within the boundaries 134 00:07:20,334 --> 00:07:22,313 marked by the carrot bunting. 135 00:07:22,314 --> 00:07:25,293 And if you're little and need a helper, 136 00:07:25,294 --> 00:07:28,294 then look out for the people wearing an Easter egg badge. 137 00:07:29,663 --> 00:07:32,589 The bell, if you would, please, Reggie. 138 00:07:32,614 --> 00:07:34,293 BELL CLANGS 139 00:07:34,294 --> 00:07:35,374 CHEERING 140 00:07:36,854 --> 00:07:38,153 You may begin! 141 00:07:38,154 --> 00:07:39,453 CHATTER AND LAUGHTER 142 00:07:39,454 --> 00:07:43,173 Ooh. And meanwhile, there is tea and simnel cake for the grown-ups. 143 00:07:43,174 --> 00:07:45,693 And if you'd like a hot cross bun... 144 00:07:45,694 --> 00:07:47,934 LAUGHING: ..just ask the Easter Bunny. 145 00:07:47,959 --> 00:07:50,413 I couldn't believe it when my mother said she and my father 146 00:07:50,414 --> 00:07:51,513 were coming to visit. 147 00:07:51,514 --> 00:07:53,933 I've lived here for two years, and they haven't been once. 148 00:07:53,934 --> 00:07:55,853 Better late than never, I suppose. 149 00:07:55,854 --> 00:07:59,353 They talk about being progressive and voting for the Liberal Party, 150 00:07:59,354 --> 00:08:01,693 but I always have to go to Leicestershire to visit them, 151 00:08:01,694 --> 00:08:05,333 or meet them in a smart tearoom in London if they happen to be in town. 152 00:08:05,334 --> 00:08:08,673 So, if they're now going to go to the trouble of trekking all the way 153 00:08:08,674 --> 00:08:11,693 to Poplar, all the more reason to make them welcome. 154 00:08:11,694 --> 00:08:12,994 Oh, gosh. 155 00:08:13,274 --> 00:08:16,534 I'm not being very "honour thy father and thy mother", am I? 156 00:08:17,140 --> 00:08:19,594 You should ask Violet if we can leave the bunting up. 157 00:08:22,494 --> 00:08:25,334 I'm going to welcome them with open arms. 158 00:08:25,454 --> 00:08:28,833 I've told them so much about you, and they do seem keen to meet. 159 00:08:28,834 --> 00:08:31,214 Have they never said anything about where I'm from? 160 00:08:32,589 --> 00:08:34,813 They've said you must be very enterprising to have come 161 00:08:34,814 --> 00:08:36,694 all the way from British Guiana. 162 00:08:39,874 --> 00:08:43,194 LAUGHTER AND CHATTER 163 00:08:47,130 --> 00:08:49,534 Seems like five minutes since you was in the Cubs. 164 00:08:51,110 --> 00:08:53,573 Well, we're doing very well. 165 00:08:53,574 --> 00:08:57,353 We've got a pink one, a blue one and a green one already. 166 00:08:57,354 --> 00:08:59,593 What other colours do we need, Donna? 167 00:08:59,594 --> 00:09:01,494 - Yellow. - That's right! 168 00:09:02,694 --> 00:09:05,893 And, look, there's one over there, on top of the dustbin. 169 00:09:05,894 --> 00:09:07,894 What a funny place to put it. 170 00:09:15,734 --> 00:09:18,694 I'll lift you up, but you must try not to touch the bin lid. 171 00:09:19,534 --> 00:09:21,213 SNARLING 172 00:09:21,214 --> 00:09:23,054 DOG PANTS 173 00:09:25,574 --> 00:09:26,594 Harry! 174 00:09:26,934 --> 00:09:29,053 - Harry! - What is the matter? 175 00:09:29,054 --> 00:09:32,274 Well, I think there's a dog in its death throes. 176 00:09:32,454 --> 00:09:34,293 LABOURED PANTING 177 00:09:34,294 --> 00:09:36,133 There's foam around its mouth. 178 00:09:36,134 --> 00:09:39,093 I've seen dogs like this in the street in Delhi. 179 00:09:39,094 --> 00:09:41,454 Stay there. I'm going for assistance. 180 00:09:43,100 --> 00:09:44,860 CONNECT TONE TRILLS 181 00:09:44,885 --> 00:09:46,765 PHONE: Police, ambulance or fire? 182 00:09:46,934 --> 00:09:51,053 Police, urgently, to St Wilbur's School, Hendy Street. 183 00:09:51,054 --> 00:09:52,973 LAUGHTER AND CHATTER 184 00:09:52,974 --> 00:09:54,854 WHISTLE PEEPS 185 00:09:56,334 --> 00:09:58,394 Everybody, back. 186 00:09:58,967 --> 00:10:01,247 Everybody, back! 187 00:10:05,424 --> 00:10:08,153 The Easter egg hunt is suspended. 188 00:10:08,154 --> 00:10:09,933 That means stopped, Mandeep. 189 00:10:09,934 --> 00:10:11,573 - Aw! - I know. 190 00:10:11,574 --> 00:10:13,014 Come over with me. 191 00:10:18,174 --> 00:10:20,233 Nobody crosses this line. 192 00:10:20,234 --> 00:10:21,954 First rule of civil defence - 193 00:10:22,174 --> 00:10:24,333 establish and control the crisis area. 194 00:10:24,334 --> 00:10:26,414 SIREN WAILS 195 00:10:27,550 --> 00:10:29,533 Heavens to Murgatroyd! 196 00:10:29,534 --> 00:10:32,554 We've enough to contend with without children getting knocked down. 197 00:10:32,694 --> 00:10:34,054 BRAKES SQUEAL 198 00:10:35,241 --> 00:10:36,641 Over this way! 199 00:10:39,494 --> 00:10:42,613 If we had to come away, how can it be safe for Daddy? 200 00:10:42,614 --> 00:10:44,094 Let's go inside, honey. 201 00:10:45,810 --> 00:10:47,954 We've had reports of a rabid dog, sir. 202 00:10:47,979 --> 00:10:49,619 It's a dead dog now. 203 00:10:50,014 --> 00:10:52,493 Uh, Dr Turner. I'm on the police surgeon rota. 204 00:10:52,494 --> 00:10:53,494 Sir. 205 00:10:53,894 --> 00:10:56,333 It'll have to be taken for a postmortem, 206 00:10:56,334 --> 00:10:59,114 and this whole area needs to be cleansed. 207 00:10:59,574 --> 00:11:02,814 It has to be dealt with according to the rabies protocol. 208 00:11:03,054 --> 00:11:05,574 - Mandeep Singh. - Yes! 209 00:11:05,934 --> 00:11:07,973 Kevin Prenderghast. 210 00:11:07,974 --> 00:11:09,433 LIVELY CLAMOUR 211 00:11:09,434 --> 00:11:11,053 Teddy Turner! 212 00:11:11,054 --> 00:11:12,090 BOYS PLAY NOISILY 213 00:11:12,115 --> 00:11:13,774 WHISTLE PEEPS 214 00:11:16,807 --> 00:11:19,074 - Everton Wheatley. - Yes. 215 00:11:19,754 --> 00:11:21,613 John Muscatelli. 216 00:11:21,614 --> 00:11:22,686 BOY BARKS 217 00:11:22,914 --> 00:11:25,493 As soon as the police give us permission, 218 00:11:25,494 --> 00:11:28,113 Baloo and I will walk with you to St Oswald's Hall, 219 00:11:28,114 --> 00:11:30,813 where you can be collected by your parents. 220 00:11:30,814 --> 00:11:31,714 BOYS BARK 221 00:11:31,715 --> 00:11:35,013 Should I be serving butterfly cakes or kennel meat? 222 00:11:35,014 --> 00:11:36,854 THEY LAUGH 223 00:11:39,534 --> 00:11:41,414 Steady. That's it. 224 00:11:41,654 --> 00:11:45,014 This feels awfully close to home, Dr Turner. 225 00:11:45,859 --> 00:11:49,069 You read about rabies happening in places like Germany, 226 00:11:49,094 --> 00:11:50,714 that the squirrels get it there. 227 00:11:50,739 --> 00:11:52,353 But it can spread - 228 00:11:52,354 --> 00:11:55,234 from Germany to France to England. 229 00:11:55,554 --> 00:11:57,774 There was that case in Surrey last year, 230 00:11:57,917 --> 00:12:01,813 the rabid dog that ran amok days after it came out of quarantine. 231 00:12:01,814 --> 00:12:03,413 I'll never forget seeing the news, 232 00:12:03,414 --> 00:12:06,134 watching them rounding up people's pets. 233 00:12:06,374 --> 00:12:08,313 The results of the tests on the body 234 00:12:08,314 --> 00:12:10,534 won't be through for at least two days, 235 00:12:10,774 --> 00:12:13,934 but we have to find a way of keeping people calm. 236 00:12:15,814 --> 00:12:16,854 Hmm. 237 00:12:17,720 --> 00:12:19,314 Cushion's all ready. 238 00:12:19,894 --> 00:12:22,133 If you turn around, you can reverse into the chair 239 00:12:22,134 --> 00:12:23,893 like the occupational therapist showed you. 240 00:12:23,894 --> 00:12:28,773 I do not need instructions, and I do not need a cushion. 241 00:12:28,774 --> 00:12:32,093 The only good thing about your mother not being with us any more 242 00:12:32,094 --> 00:12:36,214 is that I am able to jettison her excessive soft furnishings. 243 00:12:37,264 --> 00:12:39,733 She liked keeping things cosy, Dad. 244 00:12:39,734 --> 00:12:41,514 She liked a lot of things. 245 00:12:42,454 --> 00:12:45,333 She liked Easter, as it happened, and kiddies. 246 00:12:45,334 --> 00:12:48,093 It would have broken her heart, seeing that party stopped. 247 00:12:48,094 --> 00:12:49,874 It needed to be stopped. 248 00:12:50,134 --> 00:12:52,893 Have you any idea how much damage a rabid dog can do? 249 00:12:52,894 --> 00:12:57,093 I seen that man foaming at the mouth in the public information films. 250 00:12:57,094 --> 00:12:58,714 That upset your mother no end. 251 00:13:01,014 --> 00:13:03,014 You're missing her, aren't you, Dad? 252 00:13:07,480 --> 00:13:09,034 What do you think? 253 00:13:17,200 --> 00:13:18,754 Shall I make a cup of tea? 254 00:13:26,574 --> 00:13:31,453 Hmm! Child, if you walk out with a man for nigh on five months 255 00:13:31,454 --> 00:13:33,733 without introducing him to your parents, 256 00:13:33,734 --> 00:13:36,454 you're going to get nervous when that day rolls round. 257 00:13:37,589 --> 00:13:40,229 I knew my relationship with Cyril was going to be serious, 258 00:13:40,254 --> 00:13:42,073 right from the very start. 259 00:13:42,074 --> 00:13:43,874 Didn't we all? 260 00:13:44,134 --> 00:13:46,594 I've known all my life that there are people with... 261 00:13:46,894 --> 00:13:48,154 ..opinions. 262 00:13:48,454 --> 00:13:51,294 Oh, I had opinions, too, to begin with. 263 00:13:52,414 --> 00:13:55,294 If that made you scared of this, then I'm sorry. 264 00:13:55,514 --> 00:13:57,654 Have you changed your mind, Joyce? 265 00:13:59,334 --> 00:14:00,634 JOYCE SIGHS 266 00:14:00,854 --> 00:14:05,734 I think the world at large is... starting to change, 267 00:14:05,994 --> 00:14:07,674 if only a little bit. 268 00:14:08,054 --> 00:14:09,493 And you two are happy. 269 00:14:09,494 --> 00:14:12,054 I really, really want my parents to see that. 270 00:14:12,334 --> 00:14:14,734 I don't think anyone could miss it. 271 00:14:19,134 --> 00:14:20,474 SHE SIGHS 272 00:14:29,190 --> 00:14:30,413 SISTER VERONICA: Goodbye. 273 00:14:30,414 --> 00:14:31,794 PHONE CRADLE CLICKS 274 00:14:34,794 --> 00:14:36,434 I thought I'd come in early. 275 00:14:36,614 --> 00:14:40,253 But I had no idea how close to us that dog was until just now. 276 00:14:40,254 --> 00:14:41,974 Have there been any developments overnight? 277 00:14:41,999 --> 00:14:45,294 The Ministry of Agriculture seems to be in charge of the response. 278 00:14:45,494 --> 00:14:46,533 Agriculture! 279 00:14:46,534 --> 00:14:49,053 And I'm a health visitor, not a farmer. 280 00:14:49,054 --> 00:14:51,813 They say everyone has to sit tight until we know for certain 281 00:14:51,814 --> 00:14:53,413 that the animal was rabid. 282 00:14:53,414 --> 00:14:55,533 But what do they mean by "sit tight"? 283 00:14:55,534 --> 00:14:57,013 Are we all supposed to stay indoors? 284 00:14:57,014 --> 00:14:58,553 The school's been closed. 285 00:14:58,554 --> 00:15:00,453 The children were meant to be going back today. 286 00:15:00,454 --> 00:15:03,493 Meanwhile, Mrs Buckle has called a public meeting 287 00:15:03,494 --> 00:15:05,333 in an attempt to quell panic. 288 00:15:05,334 --> 00:15:09,093 She won't be told it's as likely to fan the flames of hysteria 289 00:15:09,094 --> 00:15:10,893 as it is to damp them down. 290 00:15:10,894 --> 00:15:12,734 PHONE RINGS 291 00:15:14,294 --> 00:15:16,133 Nonnatus House. Midwife speaking. 292 00:15:16,134 --> 00:15:17,613 This is Estelle Glennon. 293 00:15:17,614 --> 00:15:19,654 - Is that Nurse Aylward? - It is. 294 00:15:19,758 --> 00:15:21,253 - Are you in labour, Estelle? - No. 295 00:15:21,254 --> 00:15:23,334 But I think it's Hope's turn. 296 00:15:24,513 --> 00:15:25,914 Oh...! 297 00:15:29,774 --> 00:15:31,314 Mind how you go, now. 298 00:15:34,054 --> 00:15:37,649 No, Mrs Kelly, we do not offer the rabies vaccine at the surgery. 299 00:15:37,674 --> 00:15:38,994 HOPE GROANS 300 00:15:39,174 --> 00:15:40,893 Yes, I can make a note of the fact 301 00:15:40,894 --> 00:15:42,653 that your children were at the Easter egg hunt. 302 00:15:42,654 --> 00:15:43,994 Thank you for calling. 303 00:15:44,174 --> 00:15:45,413 HE EXHALES 304 00:15:45,414 --> 00:15:46,693 How may I help you, ladies? 305 00:15:46,694 --> 00:15:47,893 I think I'm in labour. 306 00:15:47,894 --> 00:15:49,753 Nurse Aylward said she'd meet us here. 307 00:15:49,754 --> 00:15:51,953 Don't come near her. Don't come near her. 308 00:15:51,954 --> 00:15:53,894 She's been scratched by a cat. 309 00:15:58,470 --> 00:16:00,993 I am beginning to resent the success 310 00:16:00,994 --> 00:16:03,353 of the government anti-rabies campaign. 311 00:16:03,354 --> 00:16:05,713 It's made everyone think they're going to die 312 00:16:05,714 --> 00:16:07,593 from infected animal saliva. 313 00:16:07,594 --> 00:16:10,293 If it carries on like this, you're going to have to appeal for calm 314 00:16:10,294 --> 00:16:11,913 through a megaphone. 315 00:16:11,914 --> 00:16:14,094 I'll take one to the public meeting. 316 00:16:14,214 --> 00:16:17,254 In the meantime, can you just send in my 12 o'clock? 317 00:16:18,900 --> 00:16:21,954 You'll be pleased to hear it's a simple case of bunions. 318 00:16:27,814 --> 00:16:29,674 HE STRAINS 319 00:16:30,614 --> 00:16:32,053 Oh, Dad, I can do that. 320 00:16:32,054 --> 00:16:33,973 You're interrupting my method. 321 00:16:33,974 --> 00:16:35,653 You've got collapsed vertebrae! 322 00:16:35,654 --> 00:16:37,173 I haven't got collapsed dignity! 323 00:16:37,174 --> 00:16:38,894 I'm trying to help, Dad. 324 00:16:39,094 --> 00:16:42,613 The best way you can help me is to get out of the house 325 00:16:42,614 --> 00:16:44,133 and find a way to make a living. 326 00:16:44,134 --> 00:16:46,534 Nobody wants yoga or meditation classes. 327 00:16:46,674 --> 00:16:48,453 I'm not that keen on them myself. 328 00:16:48,454 --> 00:16:50,014 DOORBELL RINGS 329 00:16:50,300 --> 00:16:54,340 Your mum would cry her eyes out if she saw the way you've drifted! 330 00:16:55,334 --> 00:16:57,254 Good afternoon. District nurse. 331 00:16:58,297 --> 00:17:00,333 You come to give me my rabies jab? 332 00:17:00,334 --> 00:17:01,833 Have you got any symptoms? 333 00:17:01,834 --> 00:17:04,614 Because if you have, it's too late for the vaccine. 334 00:17:14,031 --> 00:17:15,914 Things are starting to get going. 335 00:17:18,754 --> 00:17:21,853 Not very much in the way of dilation, but there is a little bit 336 00:17:21,854 --> 00:17:24,173 of water leaking, so I think we'll be keeping you in. 337 00:17:24,174 --> 00:17:26,414 I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 338 00:17:27,720 --> 00:17:29,434 I can't see any gas. 339 00:17:30,054 --> 00:17:31,614 They said there'd be gas. 340 00:17:31,774 --> 00:17:33,834 It'll be in the delivery room, won't it? 341 00:17:34,194 --> 00:17:36,193 I only needed one whiff of it last time, 342 00:17:36,194 --> 00:17:38,414 and they say the second one's easier. 343 00:17:41,674 --> 00:17:44,074 Which isn't to say the first is terrible. 344 00:17:44,267 --> 00:17:46,707 If it was, I wouldn't be doing it again, would I? 345 00:17:48,534 --> 00:17:51,373 That was a nasty old pressure sore you had there. 346 00:17:51,374 --> 00:17:52,654 Quite deep. 347 00:17:53,054 --> 00:17:56,373 They said I was way too long laying on my back in hospital. 348 00:17:56,374 --> 00:17:57,114 Mm. 349 00:17:57,115 --> 00:17:59,213 I think this new soreness is because 350 00:17:59,214 --> 00:18:01,293 the belt on your trousers is pressing down on it. 351 00:18:01,294 --> 00:18:03,573 I caught him rubbing it with disinfectant, saying that it stings. 352 00:18:03,574 --> 00:18:04,814 Out! 353 00:18:06,227 --> 00:18:07,294 DOOR SHUTS 354 00:18:07,514 --> 00:18:10,354 He will not stop fussing over me. 355 00:18:12,734 --> 00:18:14,214 Yeah, Reg... 356 00:18:15,284 --> 00:18:17,353 Well, I feel sorry for the dog, too. 357 00:18:17,354 --> 00:18:19,234 But the police didn't kill him. 358 00:18:19,604 --> 00:18:22,483 He was poorly, and he passed away. 359 00:18:22,484 --> 00:18:25,334 But it's sad to die by the bins. 360 00:18:26,124 --> 00:18:28,114 - SHOP BELL TINKLES - Fred. 361 00:18:28,434 --> 00:18:30,774 Have you got any disinfectant? 362 00:18:31,074 --> 00:18:35,729 I saw a nasty little mongrel sniffing around my laundrette steps. 363 00:18:35,754 --> 00:18:37,614 On the front of that shelf there. 364 00:18:37,764 --> 00:18:40,843 And, uh, 10p off if you buy the bleach as well. 365 00:18:40,844 --> 00:18:42,819 THROUGH LOUD-HAILER OUTSIDE: ...until further notice. 366 00:18:42,844 --> 00:18:45,723 Repeat - all dogs must be kept on leads. 367 00:18:45,724 --> 00:18:47,913 All cats must be kept indoors... 368 00:18:47,914 --> 00:18:51,554 It's going to get worse than this if they build that Channel Tunnel. 369 00:18:52,964 --> 00:18:54,554 BELL TINKLES 370 00:19:00,764 --> 00:19:03,714 Oh, Mrs Turner, you do look tired. 371 00:19:05,054 --> 00:19:07,083 How's the little man doing? 372 00:19:07,084 --> 00:19:09,694 First cycle of treatment is now under way. 373 00:19:10,274 --> 00:19:13,133 No vomiting or diarrhoea so far, 374 00:19:13,134 --> 00:19:15,894 but he's not quite himself. 375 00:19:16,244 --> 00:19:18,484 SHE SPEAKS CANTONESE 376 00:19:20,774 --> 00:19:24,403 I have permission from Sister Julienne to come in the evenings, 377 00:19:24,404 --> 00:19:26,843 if that would help you to get back to your own children? 378 00:19:26,844 --> 00:19:28,764 Oh, it would. 379 00:19:28,894 --> 00:19:31,074 He needs so much love. 380 00:19:32,034 --> 00:19:34,884 And there are so few people that he trusts. 381 00:19:37,324 --> 00:19:40,804 I don't want any more gas. It's made me sick twice now. 382 00:19:44,410 --> 00:19:46,294 I can see what's happening. 383 00:19:47,914 --> 00:19:50,043 This cheeky monkey has decided to lie on its back, 384 00:19:50,044 --> 00:19:52,083 so its spine's pressing against yours. 385 00:19:52,084 --> 00:19:53,243 Is that bad? 386 00:19:53,244 --> 00:19:56,083 Well, it's a little easier when they're lying face down, 387 00:19:56,084 --> 00:19:57,963 with their head correctly tucked in. 388 00:19:57,964 --> 00:20:00,163 But you've got a bit of a nonconformist here. 389 00:20:00,164 --> 00:20:02,763 I'm telling you, Nurse, the one thing this baby isn't 390 00:20:02,764 --> 00:20:04,563 is a Protestant... Agh! 391 00:20:04,564 --> 00:20:06,244 TRIXIE LAUGHS 392 00:20:14,899 --> 00:20:17,573 DR TURNER: Thank you, Sister Veronica. 393 00:20:17,574 --> 00:20:20,489 That concludes the first part of our presentation. 394 00:20:20,514 --> 00:20:21,843 LIVELY CHATTER 395 00:20:21,844 --> 00:20:23,874 Thank you for the slide show. 396 00:20:24,634 --> 00:20:29,204 Why didn't it mention the improperly regulated pet shops? 397 00:20:29,334 --> 00:20:32,883 You can buy monkeys on the Commercial Road. 398 00:20:32,884 --> 00:20:34,643 MURMURS OF AGREEMENT 399 00:20:34,644 --> 00:20:39,174 Because we are here tonight to try to allay your fears. 400 00:20:40,844 --> 00:20:44,723 I used to be a steeplejack. I was always running into bats. 401 00:20:44,724 --> 00:20:46,604 Can you get it from bats? 402 00:20:46,834 --> 00:20:51,523 Bats can carry various diseases, including rabies, 403 00:20:51,524 --> 00:20:53,194 even in this country. 404 00:20:53,454 --> 00:20:57,843 You must always seek medical help if you've been bitten by a bat. 405 00:20:57,844 --> 00:20:59,844 INDISTINCT MURMURING 406 00:21:01,374 --> 00:21:03,364 Agh! HOPE PANTS 407 00:21:03,510 --> 00:21:05,954 Body is ready to push now, Hope, 408 00:21:06,374 --> 00:21:08,629 but we need you to slow everything down. 409 00:21:08,654 --> 00:21:11,314 Slow it down. Down. 410 00:21:11,334 --> 00:21:13,734 - HOPE SCREAMS - Down, Hope. 411 00:21:14,324 --> 00:21:16,209 Hope, all is well. 412 00:21:16,818 --> 00:21:18,849 We're going to use this pain now, 413 00:21:18,874 --> 00:21:21,254 and we're going to make it work for us. 414 00:21:21,714 --> 00:21:23,054 Argh! 415 00:21:23,174 --> 00:21:25,214 SHE VOMITS 416 00:21:28,854 --> 00:21:30,454 INDISTINCT CHATTER 417 00:21:31,734 --> 00:21:36,229 Allow me to remind you all of the facts. 418 00:21:36,254 --> 00:21:41,469 We currently do not have any confirmed cases of rabies in Poplar, 419 00:21:41,494 --> 00:21:45,949 nor do we have anyone presenting with symptoms of rabies. 420 00:21:45,974 --> 00:21:48,229 The slides didn't make it clear what the symptoms are. 421 00:21:48,254 --> 00:21:50,694 - Yeah, he's right. - He's right. He's right. 422 00:21:54,374 --> 00:21:55,734 PHONE RINGS 423 00:21:58,954 --> 00:22:01,249 Nonnatus House. Sister Julienne speaking. 424 00:22:01,274 --> 00:22:02,448 TRIXIE: Hello, Sister. 425 00:22:02,473 --> 00:22:04,274 Could you possibly send reinforcements 426 00:22:04,275 --> 00:22:06,053 over to the maternity home? 427 00:22:06,054 --> 00:22:09,294 Early symptoms can look a bit like ordinary flu, 428 00:22:09,554 --> 00:22:13,177 with fever, nausea, aches and pains. 429 00:22:13,334 --> 00:22:15,534 All very easy to dismiss. 430 00:22:15,914 --> 00:22:19,814 But once the virus starts affecting the nervous system, 431 00:22:20,517 --> 00:22:22,469 things become more distinct. 432 00:22:22,494 --> 00:22:26,734 Muscle spasms, anxiety, confusion... 433 00:22:27,674 --> 00:22:30,414 ..paralysis, seizures. 434 00:22:30,814 --> 00:22:36,717 And thirst, coupled with a violent fear of drinking fluids, 435 00:22:37,077 --> 00:22:38,417 even water. 436 00:22:38,774 --> 00:22:40,734 - CONCERNED MURMURING - Even water? 437 00:22:41,354 --> 00:22:43,774 It's horrible, I know, 438 00:22:44,194 --> 00:22:46,889 but that's why we have to take such care. 439 00:22:46,914 --> 00:22:48,574 INDISTINCT CHATTER 440 00:22:51,534 --> 00:22:52,714 SHE EXHALES 441 00:22:54,194 --> 00:22:56,014 HOPE SCREAMS 442 00:23:00,174 --> 00:23:03,637 HOPE: No! Agh! Help me! 443 00:23:03,714 --> 00:23:07,434 Ah! No! I can't! 444 00:23:07,854 --> 00:23:11,774 No, no, no, no, no! 445 00:23:13,034 --> 00:23:15,013 Hope, with the next contraction, 446 00:23:15,014 --> 00:23:17,589 we need one long, strong, brave push. 447 00:23:17,614 --> 00:23:20,809 That could well give us baby's head, and the worst will be over. 448 00:23:20,834 --> 00:23:23,374 HOPE SCREAMS 449 00:23:24,694 --> 00:23:26,614 HOPE SOBS 450 00:23:27,687 --> 00:23:29,127 Success! 451 00:23:30,054 --> 00:23:32,094 We have the top of baby's head with us. 452 00:23:32,254 --> 00:23:37,974 And I can see the most perfect little pair of eyebrows. 453 00:23:38,454 --> 00:23:42,294 Well done, Hope. See how strong you are? 454 00:23:42,554 --> 00:23:44,989 When I finally get it out, 455 00:23:45,014 --> 00:23:48,109 I won't know whether to kiss it or give it a piece of my mind! 456 00:23:48,134 --> 00:23:49,533 Agh! 457 00:23:49,534 --> 00:23:51,034 Bear down, Hope. 458 00:23:51,294 --> 00:23:53,174 Bear down. Down. 459 00:23:53,374 --> 00:23:54,933 Come on, Hope. You can do it! 460 00:23:54,934 --> 00:23:56,054 HOPE SCREAMS 461 00:24:01,534 --> 00:24:04,992 That was a most magnificent push, Hope, 462 00:24:05,017 --> 00:24:08,494 but baby doesn't seem to have read the rule book. 463 00:24:08,994 --> 00:24:10,754 TEARFULLY: What's wrong? 464 00:24:10,974 --> 00:24:12,494 All will be well. 465 00:24:12,813 --> 00:24:16,154 But we need to work on getting baby's shoulder out. 466 00:24:16,974 --> 00:24:19,493 Dr Turner is only around the corner. 467 00:24:19,494 --> 00:24:23,613 We will work on the next massive push, 468 00:24:23,614 --> 00:24:26,173 while Nurse Aylward nips to the telephone. 469 00:24:26,174 --> 00:24:28,494 HOPE SOBS 470 00:24:35,454 --> 00:24:37,253 What's happened? 471 00:24:37,254 --> 00:24:39,173 It's nothing to be alarmed about. 472 00:24:39,174 --> 00:24:40,614 HOPE SCREAMS 473 00:24:42,254 --> 00:24:43,933 INDISTINCT CHATTER 474 00:24:43,934 --> 00:24:46,053 They're not telling us the truth. 475 00:24:46,054 --> 00:24:48,733 We can only remind you 476 00:24:48,734 --> 00:24:52,093 that analysis of the dog's remains is still ongoing. 477 00:24:52,094 --> 00:24:53,893 QUIETLY: - It's an emergency. - Right. 478 00:24:53,894 --> 00:24:57,454 We simply have to be vigilant until the results come in. 479 00:25:02,094 --> 00:25:04,653 HOPE SOBS 480 00:25:04,654 --> 00:25:06,813 Don't wait for the pain this time, Hope. 481 00:25:06,814 --> 00:25:08,453 Just keep pushing. 482 00:25:08,454 --> 00:25:10,134 SHE GROANS 483 00:25:14,094 --> 00:25:16,653 Sister Julienne's going to work internally 484 00:25:16,654 --> 00:25:18,173 to dislodge your baby's shoulder. 485 00:25:18,174 --> 00:25:22,013 I'm going to get baby out. Just breathe deeply 486 00:25:22,014 --> 00:25:24,614 and push whenever we ask. 487 00:25:25,894 --> 00:25:27,333 Now. Now! 488 00:25:27,334 --> 00:25:29,134 HOPE SCREAMS 489 00:25:35,054 --> 00:25:37,893 Baby's arm is lateral to its body. 490 00:25:37,894 --> 00:25:39,814 HOPE WAILS 491 00:25:52,614 --> 00:25:54,853 Push now. Push, Hope. 492 00:25:54,854 --> 00:25:57,333 HOPE SCREAMS 493 00:25:57,334 --> 00:25:59,573 Keep pushing. 494 00:25:59,574 --> 00:26:01,494 Push as hard as you can. Don't stop! 495 00:26:06,534 --> 00:26:09,094 HOPE SOBS AND WAILS 496 00:26:12,254 --> 00:26:14,093 Well done! 497 00:26:14,094 --> 00:26:15,893 It's out. 498 00:26:15,894 --> 00:26:18,134 HOPE SOBS 499 00:26:33,834 --> 00:26:36,854 HOPE SOBS 500 00:26:44,834 --> 00:26:47,334 Large baby. Shoulder dystocia. 501 00:26:50,874 --> 00:26:52,874 BABY CRIES 502 00:26:54,849 --> 00:26:56,494 It's a boy. 503 00:26:58,647 --> 00:27:00,047 Oh... 504 00:27:03,895 --> 00:27:05,033 Well done. 505 00:27:05,034 --> 00:27:06,974 I may have broken his collarbone. 506 00:27:07,794 --> 00:27:09,674 You've saved his life. 507 00:27:11,334 --> 00:27:13,354 BABY CRIES 508 00:27:14,395 --> 00:27:16,995 MUFFLED CRIES 509 00:27:41,775 --> 00:27:43,575 PHONE RINGS 510 00:27:48,834 --> 00:27:50,653 Good morning. Nonnatus House. 511 00:27:50,654 --> 00:27:54,793 My sister's been regaling me with tales of slavering hounds. 512 00:27:54,794 --> 00:27:57,694 - Are you still alive? - When I last looked, yes. 513 00:27:57,914 --> 00:28:00,474 I haven't forgotten our conversation... 514 00:28:00,754 --> 00:28:02,274 ..in the park. 515 00:28:03,314 --> 00:28:04,753 Nor have I. 516 00:28:04,754 --> 00:28:08,702 I just want you to know that the offer of a listening ear still stands. 517 00:28:08,727 --> 00:28:10,753 The offer of my friendship still stands. 518 00:28:10,754 --> 00:28:12,513 You sound like Humphrey Bogart. 519 00:28:12,514 --> 00:28:14,313 "All you have to do is whistle." 520 00:28:14,314 --> 00:28:15,834 HE CHUCKLES 521 00:28:17,114 --> 00:28:19,833 It was actually Lauren Bacall who said that to Humphrey Bogart, 522 00:28:19,834 --> 00:28:21,594 but I shall take it as a compliment. 523 00:28:23,234 --> 00:28:25,954 I do appreciate the things you said. 524 00:28:26,294 --> 00:28:28,193 You're really very kind. 525 00:28:28,194 --> 00:28:29,434 DOOR SHUTS 526 00:28:29,834 --> 00:28:31,354 FOOTSTEPS APPROACH 527 00:28:34,154 --> 00:28:36,033 - BABY CRIES - Will his arm be hurting him? 528 00:28:36,034 --> 00:28:38,133 I broke my toe once, and it was agony. 529 00:28:38,134 --> 00:28:40,234 Baby's bones are very soft, 530 00:28:40,664 --> 00:28:42,673 and Doctor will be keeping an eye on him 531 00:28:42,674 --> 00:28:45,674 in case he's restless and needs something for the pain. 532 00:28:47,394 --> 00:28:50,274 Wait till I tell him what he put us all through. 533 00:28:51,290 --> 00:28:54,994 It'll make a good tale, once he's old enough to listen. 534 00:28:55,414 --> 00:28:57,994 Now, I need to take a look at your stitches. 535 00:28:58,054 --> 00:28:59,753 But if they're playing the game, 536 00:28:59,754 --> 00:29:01,974 we'll treat you to a little session with the heat lamp. 537 00:29:02,234 --> 00:29:04,073 What happened to Estelle? 538 00:29:04,074 --> 00:29:05,713 Your sister-in-law? 539 00:29:05,714 --> 00:29:09,474 I believe she popped off home once she heard the good news. 540 00:29:09,934 --> 00:29:12,014 - To give you time to rest. - No. 541 00:29:12,694 --> 00:29:14,273 That's not what we agreed. 542 00:29:14,274 --> 00:29:16,134 She was going to be the first to hold him. 543 00:29:16,374 --> 00:29:18,594 Something's wrong if she didn't do that. 544 00:29:22,394 --> 00:29:26,954 It's rather delightful that your journey to matrimony started here. 545 00:29:27,214 --> 00:29:28,994 I ought to put up a plaque. 546 00:29:29,676 --> 00:29:32,649 There was a lot of sadness at the beginning, Mr Scarisbrick, 547 00:29:32,914 --> 00:29:34,833 even though there was happiness in the end. 548 00:29:34,834 --> 00:29:36,074 Yes, of course. 549 00:29:36,714 --> 00:29:40,394 Now, Lady Aylward, to what do I owe the pleasure of your visit? 550 00:29:40,494 --> 00:29:42,913 You are looking really remarkably well. 551 00:29:42,914 --> 00:29:45,413 I'm not expecting a baby, as it happens. 552 00:29:45,414 --> 00:29:47,353 I'm hoping for professional insight 553 00:29:47,354 --> 00:29:49,633 into maternity care in Britain in 1971. 554 00:29:49,634 --> 00:29:52,534 Ah. Have you tired of the medical landscape in Poplar? 555 00:29:53,453 --> 00:29:57,954 I'm as impressed as ever by what's accomplished at Nonnatus House. 556 00:29:58,234 --> 00:30:01,113 But my eyes have been opened by living in New York. 557 00:30:01,114 --> 00:30:03,713 Yeah, well, I've made more than one study over there myself. 558 00:30:03,714 --> 00:30:06,633 - It's like a different world. - Certainly a different country. 559 00:30:06,634 --> 00:30:10,113 I learned a great deal by simply visiting American hospitals. 560 00:30:10,114 --> 00:30:12,873 And now I want to see if I might apply that knowledge 561 00:30:12,874 --> 00:30:14,653 within a British context. 562 00:30:14,654 --> 00:30:17,033 Well, you are, of course, most welcome 563 00:30:17,034 --> 00:30:19,674 - to spend some time here observing. - Thank you. 564 00:30:20,754 --> 00:30:24,333 A little bird tells me you're planning on retiring very soon. 565 00:30:24,334 --> 00:30:25,674 Ah, yes. 566 00:30:25,894 --> 00:30:27,774 The golf club beckons. 567 00:30:27,799 --> 00:30:28,864 TRIXIE CHUCKLES 568 00:30:28,889 --> 00:30:30,409 And selling the clinic? 569 00:30:58,873 --> 00:31:00,694 It's nice to see the balloons up. 570 00:31:01,074 --> 00:31:03,394 One down and one to go. 571 00:31:03,854 --> 00:31:05,754 They're for Anthony, really. 572 00:31:07,034 --> 00:31:08,914 Are you sure Hope's going to be all right? 573 00:31:09,047 --> 00:31:10,747 She's doing very nicely. 574 00:31:11,434 --> 00:31:13,393 And the paediatrician from St Cuthbert's 575 00:31:13,394 --> 00:31:16,054 is going to call in and check on baby's collarbone. 576 00:31:17,320 --> 00:31:19,794 Did you know they had chosen the name Niall? 577 00:31:20,834 --> 00:31:22,314 But Hope's all right? 578 00:31:22,794 --> 00:31:25,634 Her main concern at the moment is you. 579 00:31:27,927 --> 00:31:29,754 And I think I share it. 580 00:31:33,634 --> 00:31:36,313 It will be a relief to be out of the surgery for an hour, 581 00:31:36,314 --> 00:31:38,513 even if we barely have time for a sandwich. 582 00:31:38,514 --> 00:31:41,353 The public meeting did no good whatsoever. 583 00:31:41,354 --> 00:31:43,754 The phone is still ringing continually. 584 00:31:43,914 --> 00:31:45,833 INDISTINCT CHATTER 585 00:31:45,834 --> 00:31:47,513 ANIMAL WHINES 586 00:31:47,514 --> 00:31:48,714 What was that? 587 00:31:48,954 --> 00:31:50,633 Stay back, stay back. 588 00:31:50,634 --> 00:31:52,234 There. Come on. 589 00:31:52,534 --> 00:31:55,994 You need dog biscuits, not custard creams. 590 00:31:56,019 --> 00:31:58,453 They're getting him in the shed, ain't they? That's what matters. 591 00:31:58,454 --> 00:31:59,593 Be careful, Fred. 592 00:31:59,594 --> 00:32:01,993 Fred, have you sent for the police? 593 00:32:01,994 --> 00:32:03,553 They're supposed to be on their way. 594 00:32:03,554 --> 00:32:05,353 - Shall I go and ring them again? - Uh... 595 00:32:05,354 --> 00:32:06,854 SIREN BLARES 596 00:32:08,674 --> 00:32:10,313 BRAKES SQUEAL 597 00:32:10,314 --> 00:32:12,134 DOG WHINES 598 00:32:15,414 --> 00:32:18,054 CROWD CHEERS 599 00:32:22,554 --> 00:32:24,313 It's in the shed, Sergeant. 600 00:32:24,314 --> 00:32:26,574 Tottering on its pins a bit and... 601 00:32:26,797 --> 00:32:28,373 - ..drooling. - We'll take a look. 602 00:32:28,374 --> 00:32:31,229 But toxicology came back on the one that died on Easter Monday. 603 00:32:31,254 --> 00:32:33,033 May I ask, what was the conclusion? 604 00:32:33,034 --> 00:32:35,033 It was negative for rabies. 605 00:32:35,034 --> 00:32:36,793 Looks like it ate rat poison. 606 00:32:36,794 --> 00:32:39,773 - So, the crisis is over? - Indeed it is, madam. 607 00:32:39,774 --> 00:32:42,373 Must have been drooling over the custard creams. 608 00:32:42,374 --> 00:32:43,874 LAUGHTER 609 00:32:44,054 --> 00:32:46,234 Well, all's well that ends well. 610 00:32:46,474 --> 00:32:48,153 And there you have it. 611 00:32:48,154 --> 00:32:52,374 An object lesson in anticlimax and British understatement. 612 00:32:52,734 --> 00:32:54,894 It would have been different in India. 613 00:32:55,074 --> 00:32:57,513 At home, the fear is always real. 614 00:32:57,514 --> 00:32:58,734 Yes. 615 00:33:07,574 --> 00:33:11,353 Me and Hope, we were terrified that somehow our men 616 00:33:11,354 --> 00:33:13,173 would get mixed up with the Republican Army. 617 00:33:13,174 --> 00:33:13,954 Mm. 618 00:33:13,955 --> 00:33:17,874 That we wouldn't know that they'd be in danger, or causing danger. 619 00:33:19,154 --> 00:33:20,893 But they wanted to get out from early on. 620 00:33:20,894 --> 00:33:23,394 Is that why you all left Belfast? 621 00:33:24,586 --> 00:33:26,714 They lost their jobs in the shipyard anyway. 622 00:33:26,834 --> 00:33:28,194 Catholics did. 623 00:33:28,394 --> 00:33:29,694 And men need to work. 624 00:33:29,934 --> 00:33:32,513 But women need family, so we stuck together. 625 00:33:32,514 --> 00:33:34,694 Well, it's a wonderful thing to see, Estelle. 626 00:33:35,054 --> 00:33:38,254 A bond like yours is something to be envied. 627 00:33:38,474 --> 00:33:40,593 I thought at first that it wouldn't touch us. 628 00:33:40,594 --> 00:33:43,294 There was so much talk for so long. 629 00:33:43,854 --> 00:33:46,814 There were demonstrations, and they turned into riots. 630 00:33:47,674 --> 00:33:49,594 But you can keep away from them. 631 00:33:51,434 --> 00:33:54,674 You can't keep away from bombs. They hide them... 632 00:33:55,834 --> 00:33:58,934 ..and then they set them off in places where they'll do most damage. 633 00:33:59,934 --> 00:34:01,554 Places like banks. 634 00:34:01,794 --> 00:34:05,513 Estelle, were you caught up in a bomb blast? 635 00:34:05,514 --> 00:34:07,673 In the bank. In the bank...! 636 00:34:07,674 --> 00:34:08,853 ESTELLE SOBS 637 00:34:08,854 --> 00:34:12,754 Estelle... Estelle, try to stay calm. 638 00:34:13,364 --> 00:34:15,234 You're safe here. 639 00:34:15,514 --> 00:34:17,433 You're safe now. 640 00:34:17,434 --> 00:34:18,713 ESTELLE PANTS 641 00:34:18,714 --> 00:34:20,954 This will stop you taking in too much oxygen. 642 00:34:21,767 --> 00:34:23,394 It was the screaming. 643 00:34:23,674 --> 00:34:25,433 And when I h-heard Hope... 644 00:34:25,434 --> 00:34:27,293 ..when I heard Hope, it was the same. 645 00:34:27,294 --> 00:34:28,913 Screaming. Screaming... 646 00:34:28,914 --> 00:34:30,933 You're safe now. 647 00:34:30,934 --> 00:34:32,494 When this is over... 648 00:34:33,424 --> 00:34:36,794 ..I'm going to walk you to the surgery to see the doctor. 649 00:34:43,674 --> 00:34:44,874 Afternoon. 650 00:34:45,154 --> 00:34:47,154 What's all this about a whiffy sink? 651 00:34:48,394 --> 00:34:50,633 Can't have that with the in-laws coming round. 652 00:34:50,634 --> 00:34:53,753 Thanks, Fred. I was up till midnight repainting all the skirting boards. 653 00:34:53,754 --> 00:34:55,593 I-I... I don't know what's got into me. 654 00:34:55,594 --> 00:34:57,673 Lu-u-urve got into you. 655 00:34:57,674 --> 00:34:59,953 THEY ALL LAUGH 656 00:34:59,954 --> 00:35:01,674 I brought you some pot plants. 657 00:35:01,699 --> 00:35:03,574 And I brought my plunger! 658 00:35:05,074 --> 00:35:07,694 I heard my mother giving birth more than once, 659 00:35:08,294 --> 00:35:12,014 but it was the last one where she screamed and screamed. 660 00:35:14,154 --> 00:35:16,874 There were no more babies after that because... 661 00:35:17,634 --> 00:35:19,274 ..it killed her. 662 00:35:22,674 --> 00:35:24,634 Nobody ever told me why she died. 663 00:35:25,753 --> 00:35:29,214 I just remember the mattress being burned because it was... 664 00:35:29,777 --> 00:35:31,213 ..covered in blood. 665 00:35:31,214 --> 00:35:36,494 Even 20 years ago, death in childbirth was very, very rare. 666 00:35:37,222 --> 00:35:39,094 Now it's rarer still. 667 00:35:39,294 --> 00:35:41,594 One thing I can promise you 668 00:35:41,974 --> 00:35:44,414 is that your mother didn't die of pain. 669 00:35:44,854 --> 00:35:46,873 And we are going to make sure 670 00:35:46,874 --> 00:35:49,534 that you feel as little pain as possible. 671 00:35:49,954 --> 00:35:51,613 I can't do it. 672 00:35:51,614 --> 00:35:55,454 Yes, you can, and we will help you. 673 00:35:57,474 --> 00:36:00,519 Sister Julienne is one of the most soothing 674 00:36:00,592 --> 00:36:02,474 and resourceful midwives I know. 675 00:36:02,542 --> 00:36:05,233 But in New York, Estelle would have been simply booked in 676 00:36:05,234 --> 00:36:08,393 for an epidural, and a calm, controlled 677 00:36:08,394 --> 00:36:10,973 or completely painless birth would follow. 678 00:36:10,974 --> 00:36:13,573 I've read about epidural anaesthesia. 679 00:36:13,574 --> 00:36:15,414 I've been to lectures. 680 00:36:15,754 --> 00:36:17,313 I've never seen one performed 681 00:36:17,314 --> 00:36:19,753 because they don't offer it at St Cuthbert's. 682 00:36:19,754 --> 00:36:21,794 Which is extremely backward, in my view. 683 00:36:21,994 --> 00:36:24,553 At the Lady Emily, you can have one for ยฃ20. 684 00:36:24,554 --> 00:36:26,154 ยฃ20?! 685 00:36:26,954 --> 00:36:28,893 If you saw the difference it makes, 686 00:36:28,894 --> 00:36:30,994 you'd think it was cheap at the price. 687 00:36:31,214 --> 00:36:33,914 Have you been to the Lady Emily recently? 688 00:36:34,754 --> 00:36:35,834 Yes. 689 00:36:37,394 --> 00:36:40,354 I can connect you to Mr Scarisbrick, if you'd like. 690 00:36:41,994 --> 00:36:44,213 Not such a good day today. 691 00:36:44,214 --> 00:36:46,194 He's needed some anti-emetics. 692 00:36:46,734 --> 00:36:49,354 SHE SPEAKS CANTONESE 693 00:36:52,914 --> 00:36:55,993 A parcel with a wee hat arrived from his mother 694 00:36:55,994 --> 00:36:57,594 in Hong Kong this morning. 695 00:36:57,854 --> 00:36:59,954 But he wouldn't even let me try it on him. 696 00:36:59,979 --> 00:37:01,414 He'll settle down. 697 00:37:01,654 --> 00:37:04,454 He's a lucky little fellow, in some ways. 698 00:37:05,514 --> 00:37:08,734 So many mothers looking after him. 699 00:37:10,794 --> 00:37:14,074 You go, Mrs Turner, back to your other children. 700 00:37:14,414 --> 00:37:16,134 I'll hold the fort. 701 00:37:23,147 --> 00:37:24,974 I'm heading down the Black Sail. 702 00:37:26,034 --> 00:37:27,373 Do you want to come? 703 00:37:27,374 --> 00:37:30,034 No, thanks. I'm not feeling great. 704 00:37:30,194 --> 00:37:32,814 And I'm writing letters for a couple of factory jobs. 705 00:37:33,354 --> 00:37:35,034 Factory jobs? 706 00:37:36,246 --> 00:37:38,206 And I'm also planning a haircut. 707 00:37:40,474 --> 00:37:43,454 I've had enough adventures to last me a lifetime, Dad. 708 00:37:44,694 --> 00:37:46,214 Just let me come home. 709 00:37:47,534 --> 00:37:50,593 The children are having a picnic tea upstairs. 710 00:37:50,594 --> 00:37:52,894 Sausage rolls and crisps. 711 00:37:53,074 --> 00:37:56,974 I'm assuming that's because the grown-ups are discussing... 712 00:37:58,019 --> 00:37:59,931 - ..policy. - Yes. 713 00:38:00,984 --> 00:38:02,074 Sister... 714 00:38:02,638 --> 00:38:06,729 I am trying to move things on with regard to epidural provision 715 00:38:06,754 --> 00:38:08,949 - at St Cuthbert's. - Do you think that's wise? 716 00:38:08,974 --> 00:38:11,113 We'd never be able to offer it for home births. 717 00:38:11,114 --> 00:38:13,534 And even at the maternity home, 718 00:38:14,094 --> 00:38:15,713 it requires an anaesthetist. 719 00:38:15,714 --> 00:38:16,913 It does. 720 00:38:16,914 --> 00:38:22,294 But we can refer patients to deliver in hospital in the GP unit. 721 00:38:22,754 --> 00:38:26,434 Some mothers, like Estelle Glennon, would really benefit. 722 00:38:27,254 --> 00:38:30,753 So, I have arranged to see an epidural block 723 00:38:30,754 --> 00:38:32,434 being performed tomorrow... 724 00:38:33,414 --> 00:38:35,374 ..at the Lady Emily Clinic. 725 00:38:36,234 --> 00:38:40,109 We do know the Order's dealings with them came to an abrupt end. 726 00:38:40,134 --> 00:38:44,614 They were performing abortions there when such a thing was still illegal. 727 00:38:45,054 --> 00:38:49,634 But I have something I need to tell you, too. 728 00:38:51,114 --> 00:38:52,654 Also about policy. 729 00:38:53,534 --> 00:38:56,233 TV: For the animal you love and couldn't leave behind, 730 00:38:56,234 --> 00:38:58,473 and for you or someone like you, 731 00:38:58,474 --> 00:39:01,234 death in a manner that is beyond description. 732 00:39:01,594 --> 00:39:05,054 Whichever way you look at it, rabies means death. 733 00:39:06,434 --> 00:39:07,674 HE GRUNTS 734 00:39:16,730 --> 00:39:19,374 Sister Julienne, this is terrible. 735 00:39:19,754 --> 00:39:21,714 Why didn't you tell us sooner? 736 00:39:22,134 --> 00:39:25,974 I needed time to consider the Order's position. 737 00:39:26,954 --> 00:39:28,313 And I still do. 738 00:39:28,314 --> 00:39:31,833 Does it make it easier or harder that the National Health 739 00:39:31,834 --> 00:39:33,673 have made their intentions so clear? 740 00:39:33,674 --> 00:39:37,033 But there must be a chance that they'll keep funding Nonnatus House 741 00:39:37,034 --> 00:39:38,933 when they take control from the council. 742 00:39:38,934 --> 00:39:41,754 Not if we insist on retaining our religious clothing. 743 00:39:42,514 --> 00:39:47,834 Sister, if you close down in Poplar, so must we. 744 00:39:48,174 --> 00:39:51,174 Our practice is enmeshed with yours. 745 00:39:52,194 --> 00:39:53,314 I know. 746 00:39:55,234 --> 00:39:57,374 And there's so much work to do. 747 00:40:00,454 --> 00:40:03,114 If we don't agree to the new terms... 748 00:40:04,074 --> 00:40:07,394 ..we will receive no more funds from the end of this year. 749 00:40:07,874 --> 00:40:10,809 I've told them I will give my decision at the end of August. 750 00:40:10,834 --> 00:40:13,353 On the feast of St Raymond Nonnatus. 751 00:40:13,354 --> 00:40:14,634 Yes. 752 00:40:16,194 --> 00:40:19,154 And in the meantime, we go on. 753 00:40:27,634 --> 00:40:30,914 Ah, Lady Aylward, Dr Turner. Glad you could join us. 754 00:40:31,074 --> 00:40:33,934 Mrs Duchenne is a most delightful lady, 755 00:40:34,114 --> 00:40:36,114 and so very accommodating. 756 00:40:40,249 --> 00:40:42,249 How are we feeling, Mrs Duchenne? 757 00:40:42,274 --> 00:40:44,594 - Fine, thank you. - Good. 758 00:40:48,994 --> 00:40:51,673 Where's Joel today? Is he out looking for work? 759 00:40:51,674 --> 00:40:53,414 No, he's not. 760 00:40:53,674 --> 00:40:55,874 He's off colour and lying down. 761 00:40:56,074 --> 00:40:58,633 It's like he's lost all his spark since he's come home. 762 00:40:58,634 --> 00:41:00,849 I don't know why he doesn't want to keep on adventuring. 763 00:41:00,874 --> 00:41:03,073 Do you think maybe he's just a homebody? 764 00:41:03,074 --> 00:41:05,574 He doesn't have to be, not in the modern world. 765 00:41:05,934 --> 00:41:08,794 I had to be a steeplejack because my uncle was. 766 00:41:08,994 --> 00:41:11,113 Spent my life mending chimneys. 767 00:41:11,114 --> 00:41:12,854 Once, just once... 768 00:41:13,574 --> 00:41:16,113 ..I was at the top of this church spire, 769 00:41:16,114 --> 00:41:17,734 putting up a weather vane. 770 00:41:18,274 --> 00:41:20,214 You could see for miles. 771 00:41:20,894 --> 00:41:23,974 And all I saw was all the places I would never go. 772 00:41:24,474 --> 00:41:26,993 And Joel certainly grabbed the opportunities he had 773 00:41:26,994 --> 00:41:28,234 with both hands. 774 00:41:28,554 --> 00:41:31,113 No-one else round here had a kid who went to an ashram. 775 00:41:31,114 --> 00:41:33,174 It's the kind of thing the Beatles did. 776 00:41:34,434 --> 00:41:35,954 And I was proud of him. 777 00:41:36,434 --> 00:41:38,714 - Did you tell him that? - What? 778 00:41:38,814 --> 00:41:40,693 Did you tell him you were proud? 779 00:41:40,694 --> 00:41:41,894 Oh, no. 780 00:41:42,214 --> 00:41:43,874 We're not soft like that. 781 00:41:45,400 --> 00:41:48,080 It's one thing to read about it. 782 00:41:48,427 --> 00:41:51,067 It's quite another to see it in action. 783 00:41:51,514 --> 00:41:52,893 HE SIGHS 784 00:41:52,894 --> 00:41:56,473 It shouldn't just be for people who can afford to pay... 785 00:41:56,474 --> 00:41:57,814 - ..should it? - No. 786 00:41:58,194 --> 00:42:00,354 I'm going to talk to St Cuthbert's. 787 00:43:53,234 --> 00:43:56,433 I appreciate Mrs Glennon is a special case. 788 00:43:56,434 --> 00:44:00,014 You could always persuade her to switch entirely into our care. 789 00:44:00,274 --> 00:44:03,734 I am not convinced that that would do her any good at all. 790 00:44:04,194 --> 00:44:07,013 She needs a lot of care and a lot of attention. 791 00:44:07,014 --> 00:44:09,289 Epidural anaesthesia requires the same, 792 00:44:09,314 --> 00:44:11,573 which is why we've yet to introduce the practice. 793 00:44:11,574 --> 00:44:12,594 Philip... 794 00:44:13,014 --> 00:44:15,267 ...St Cuthbert's is a good hospital. 795 00:44:15,514 --> 00:44:17,834 It's even an innovative hospital. 796 00:44:18,914 --> 00:44:21,434 I have respect for innovative things. 797 00:44:22,354 --> 00:44:24,273 I'm saying this in the kindest 798 00:44:24,274 --> 00:44:27,574 and most respectful way possible, Patrick, but... 799 00:44:28,474 --> 00:44:30,113 ..you're a dying breed. 800 00:44:30,114 --> 00:44:31,554 I know I am. 801 00:44:32,703 --> 00:44:36,074 And I don't know if my way of delivering babies 802 00:44:36,294 --> 00:44:37,933 has much time left at all. 803 00:44:37,934 --> 00:44:40,285 Do you think the National Health is going to close you down? 804 00:44:40,310 --> 00:44:41,814 There's a big shake-up coming, 805 00:44:41,954 --> 00:44:44,993 and when it does, I want to know that the women 806 00:44:44,994 --> 00:44:47,234 who would otherwise have been in my care 807 00:44:47,394 --> 00:44:49,834 are going to be looked after properly. 808 00:44:50,334 --> 00:44:52,553 That they are going to trade what we can give them 809 00:44:52,554 --> 00:44:55,853 for something that might, just might, be even better. 810 00:44:55,854 --> 00:44:57,673 And that starts with us, doesn't it? 811 00:44:57,674 --> 00:44:59,294 It will end with you, too. 812 00:45:00,274 --> 00:45:01,274 Joel! 813 00:45:01,574 --> 00:45:04,154 I thought you said you'd come down for something to eat! 814 00:45:05,594 --> 00:45:07,594 I've opened a tin of oxtail. 815 00:45:08,839 --> 00:45:10,014 KNOCK AT DOOR 816 00:45:18,409 --> 00:45:19,753 Greetings, Mr Bagnall. 817 00:45:19,754 --> 00:45:22,493 I've come from the surgery with a new prescription for your ointment. 818 00:45:22,494 --> 00:45:24,153 JOEL: Dad! 819 00:45:24,154 --> 00:45:25,754 I can't move my legs! 820 00:45:27,234 --> 00:45:29,233 - He's had a temperature. - Joel! 821 00:45:29,234 --> 00:45:30,793 I don't know what's wrong. 822 00:45:30,794 --> 00:45:32,154 JOEL PANTS 823 00:45:37,179 --> 00:45:40,053 It's all right, my friend. I will fetch help for you. 824 00:45:40,054 --> 00:45:41,914 First, let me get you some water. 825 00:45:43,514 --> 00:45:45,874 JOEL GRUNTS 826 00:45:49,194 --> 00:45:52,774 Then Mr Parry called this morning, and it's a yes. 827 00:45:53,014 --> 00:45:56,313 He had two anaesthetists already raring to go 828 00:45:56,314 --> 00:45:58,374 and applying pressure from their end. 829 00:45:58,514 --> 00:46:01,113 And he's content to have Estelle Glennon 830 00:46:01,114 --> 00:46:05,193 have epidural pain relief in the GP supervised unit? 831 00:46:05,194 --> 00:46:07,833 Yes. Mr Parry will be there, too. 832 00:46:07,834 --> 00:46:10,493 In fact, it's going to be a fairly crowded room. 833 00:46:10,494 --> 00:46:13,713 Estelle is one of the most anxious and distressed women 834 00:46:13,714 --> 00:46:15,134 I've ever seen. 835 00:46:15,554 --> 00:46:17,394 And if it helps her... 836 00:46:18,354 --> 00:46:19,913 ..I have no reservations. 837 00:46:19,914 --> 00:46:22,934 But what of the implications for you and... 838 00:46:22,959 --> 00:46:24,354 - for our practice? - PHONE RINGS 839 00:46:24,490 --> 00:46:26,534 It might put me out of business. 840 00:46:27,034 --> 00:46:29,473 But it might give this place a fighting chance 841 00:46:29,474 --> 00:46:31,753 of working in tandem with the National Health. 842 00:46:31,754 --> 00:46:33,593 By delivering more babies in hospital, 843 00:46:33,594 --> 00:46:35,093 regardless of what they ask? 844 00:46:35,094 --> 00:46:36,733 That might be the way ahead... 845 00:46:36,734 --> 00:46:39,153 - ..for all sorts of reasons. - KNOCK AT DOOR 846 00:46:39,154 --> 00:46:40,753 Dr Turner. 847 00:46:40,754 --> 00:46:43,514 I'm afraid a very urgent call has just come in. 848 00:46:46,994 --> 00:46:49,934 Hello, darling. Lovely to see you. 849 00:46:50,114 --> 00:46:51,913 - Mummy! - How do you do? 850 00:46:51,914 --> 00:46:53,633 - Lovely to meet you. - Hello, Daddy. 851 00:46:53,634 --> 00:46:54,893 Good afternoon, Mrs Clifford. 852 00:46:54,894 --> 00:46:57,393 Terribly good of you to come and meet us. 853 00:46:57,394 --> 00:47:01,313 Josephine has far more faith in this A-Z book than I do! 854 00:47:01,314 --> 00:47:04,513 Oh! Well, the Underground was quite challenging enough. 855 00:47:04,514 --> 00:47:06,393 Three Tube lines. 856 00:47:06,394 --> 00:47:08,553 We're staying with friends in Hampstead. 857 00:47:08,554 --> 00:47:10,894 Hampstead is a tricky journey from Poplar. 858 00:47:11,394 --> 00:47:13,953 Cyril comes to pick me up from Women's Liberation meetings 859 00:47:13,954 --> 00:47:15,053 if they finish late. 860 00:47:15,054 --> 00:47:16,313 Oh, very gallant of you. 861 00:47:16,314 --> 00:47:19,414 Although I expect you to intervene if she starts wearing dungarees. 862 00:47:19,514 --> 00:47:20,913 Oh! 863 00:47:20,914 --> 00:47:23,034 THEY ALL LAUGH 864 00:47:30,234 --> 00:47:33,393 And you've no memory of being bitten or scratched by anything 865 00:47:33,394 --> 00:47:35,013 while you were in India? 866 00:47:35,014 --> 00:47:36,654 Bitten and scratched... 867 00:47:37,674 --> 00:47:39,334 ..by a cat at ashram. 868 00:47:40,734 --> 00:47:42,153 But I've been fine. 869 00:47:42,154 --> 00:47:43,934 How long ago did this happen, Joel? 870 00:47:44,269 --> 00:47:45,454 Weeks. 871 00:47:45,686 --> 00:47:47,994 Well, must be something else, then. 872 00:47:51,674 --> 00:47:55,914 It can take up to three months for rabies symptoms to appear, Joel. 873 00:47:57,234 --> 00:47:59,314 Have you been worrying about this? 874 00:48:01,128 --> 00:48:04,613 We are going to call an ambulance to take you directly to 875 00:48:04,614 --> 00:48:07,254 the London Hospital of Tropical Medicine. 876 00:48:07,734 --> 00:48:09,454 They'll know what to do. 877 00:48:14,239 --> 00:48:15,359 Tell me. 878 00:48:16,594 --> 00:48:18,794 In this social work line, 879 00:48:19,094 --> 00:48:21,353 do you do any work with maladjusted boys? 880 00:48:21,354 --> 00:48:23,513 It's increasing all the time. 881 00:48:23,514 --> 00:48:26,793 The council have just opened a special educational unit for them, 882 00:48:26,794 --> 00:48:29,613 which we're really hoping will pave the way for change. 883 00:48:29,614 --> 00:48:33,153 We've taken a few of the odder types into our own school, 884 00:48:33,154 --> 00:48:35,793 but we seem to have sorted them all out with, erm... 885 00:48:35,794 --> 00:48:38,314 ..plenty of fresh air and a bit of discipline. 886 00:48:41,740 --> 00:48:42,854 Oh! 887 00:48:43,067 --> 00:48:45,614 This is a first-class Madeira. 888 00:48:46,234 --> 00:48:47,594 Cyril made it. 889 00:48:47,834 --> 00:48:50,554 Ah! Full marks, dear. 890 00:48:51,614 --> 00:48:55,294 And now, uh, Rosalind tells us that she's getting confirmed. 891 00:48:55,694 --> 00:48:57,474 Did you have a hand in that? 892 00:48:57,594 --> 00:49:01,174 We're different denominations, but it gives us a common interest. 893 00:49:02,165 --> 00:49:03,974 I'll show you the chapel at Nonnatus House 894 00:49:03,975 --> 00:49:06,354 when I take you over to meet my colleagues. 895 00:49:06,379 --> 00:49:08,994 It was joining them for prayers that got me thinking. 896 00:49:09,114 --> 00:49:12,153 Well, we always said that Rosalind could make up her own mind 897 00:49:12,154 --> 00:49:15,954 about being confirmed. Some of our friends were quite shocked. 898 00:49:16,614 --> 00:49:19,774 But we have always been, erm, progressive thinkers. 899 00:49:26,194 --> 00:49:28,794 - More tea, Mrs Clifford? - Ooh, yes, please. 900 00:49:29,545 --> 00:49:31,554 Didn't expect Earl Grey. 901 00:49:34,427 --> 00:49:36,753 As soon as you feel your first contraction, 902 00:49:36,754 --> 00:49:38,993 you must contact Nonnatus House, 903 00:49:38,994 --> 00:49:41,613 and you and I will travel together by ambulance. 904 00:49:41,614 --> 00:49:44,173 Dr Turner will meet us at the hospital. 905 00:49:44,174 --> 00:49:48,293 This... epidural, you say it's brand-new? 906 00:49:48,294 --> 00:49:51,053 New-ish. It's catching on all over the country. 907 00:49:51,054 --> 00:49:53,954 And I won't feel anything? No pain? None? 908 00:49:54,194 --> 00:49:57,434 Nothing at all, between your tummy and your toes. 909 00:49:58,014 --> 00:50:01,593 Everything is going to be as calm and controlled 910 00:50:01,594 --> 00:50:04,514 and as comfortable as we can make it for you. 911 00:50:06,594 --> 00:50:09,894 Oh, darling, I'm so proud of you. 912 00:50:10,514 --> 00:50:13,553 We never entirely thought you'd be able to knuckle down to nursing, 913 00:50:13,554 --> 00:50:16,113 but, erm... well, you proved us all wrong! 914 00:50:16,114 --> 00:50:19,053 Ignore your mother. She's such a wet blanket. 915 00:50:19,054 --> 00:50:21,954 I never had any doubts at all. 916 00:50:22,834 --> 00:50:27,314 Sister Julienne really was absolutely delightful. 917 00:50:27,714 --> 00:50:30,033 Can you see why I love Nonnatus House? 918 00:50:30,034 --> 00:50:31,994 Oh, yes. It's very quaint. 919 00:50:32,754 --> 00:50:34,834 And... what about Cyril? 920 00:50:36,351 --> 00:50:37,374 Charming. 921 00:50:37,614 --> 00:50:41,294 Mm. Yes, he's, erm... charming. 922 00:50:41,554 --> 00:50:43,294 Impressive, even. 923 00:50:44,554 --> 00:50:47,454 But, really, he's not the chap for you, is he? 924 00:50:51,434 --> 00:50:53,674 He IS the chap for me, actually. 925 00:50:54,074 --> 00:50:55,934 That's why we're going out together. 926 00:50:56,834 --> 00:50:58,913 He is in the middle of a divorce. 927 00:50:58,914 --> 00:51:00,674 And this is the modern world. 928 00:51:02,234 --> 00:51:03,714 He is also black, 929 00:51:03,974 --> 00:51:06,014 and you are going to have to look beyond that. 930 00:51:06,154 --> 00:51:08,613 We haven't said one word about him being black, 931 00:51:08,614 --> 00:51:11,654 and I think that is to our credit, frankly. 932 00:51:12,874 --> 00:51:14,534 You don't have to say anything. 933 00:51:15,134 --> 00:51:16,533 I saw it the moment you met. 934 00:51:16,534 --> 00:51:20,194 He is a perfectly decent, respectable man. 935 00:51:20,694 --> 00:51:21,994 We just, uh... 936 00:51:22,614 --> 00:51:25,034 ..don't want you to have any regrets, that is all. 937 00:51:26,120 --> 00:51:30,574 Now, can we have a kiss before we part? Hmm? 938 00:51:31,034 --> 00:51:33,854 Oh, don't send us back to Hampstead in the doldrums. 939 00:51:53,754 --> 00:51:55,914 ESTELLE WINCES 940 00:52:01,714 --> 00:52:03,354 - KNOCK AT DOOR - Yes? 941 00:52:05,474 --> 00:52:06,634 Hmm! 942 00:52:08,554 --> 00:52:10,233 It's early for coffee, isn't it? 943 00:52:10,234 --> 00:52:12,273 Nurse Aylward telephoned to say Estelle Glennon 944 00:52:12,274 --> 00:52:15,614 is en route to St Cuthbert's by ambulance with labour pains. 945 00:52:16,054 --> 00:52:18,373 Can you tell Mr Parry I am on my way? 946 00:52:18,374 --> 00:52:20,433 Of course. Doctor? 947 00:52:20,434 --> 00:52:23,153 I also received a call from the London Hospital 948 00:52:23,154 --> 00:52:25,573 - of Tropical Medicine. - About Joel Bagnall? 949 00:52:25,574 --> 00:52:27,914 Lyssavirus rabies has been confirmed, 950 00:52:28,154 --> 00:52:30,994 and the paralysis is spreading very rapidly. 951 00:52:32,154 --> 00:52:33,754 HE SIGHS 952 00:52:38,065 --> 00:52:41,274 I keep thinking of all the times I've looked at him through windows. 953 00:52:42,754 --> 00:52:45,273 I looked at him through a window on the day that he was born, 954 00:52:45,274 --> 00:52:46,674 at the hospital. 955 00:52:49,314 --> 00:52:51,894 And I used to wave at him through the front room window 956 00:52:52,139 --> 00:52:55,574 when I was coming home from work, when he was just a little nipper. 957 00:52:57,934 --> 00:53:00,574 The consultant said you can go inside and sit with him. 958 00:53:01,694 --> 00:53:03,274 And his mum and me, 959 00:53:03,594 --> 00:53:05,974 we watched him through the glass at the airport 960 00:53:06,234 --> 00:53:07,873 when he flew off on his big adventure. 961 00:53:07,874 --> 00:53:09,694 Go to him, Mr Bagnall. 962 00:53:10,214 --> 00:53:12,673 The food I have brought you will keep. I will leave it here. 963 00:53:12,674 --> 00:53:13,814 Thanks. 964 00:53:15,714 --> 00:53:17,534 There's things I need to tell him... 965 00:53:18,574 --> 00:53:20,474 ..while he's still alive to hear. 966 00:53:23,154 --> 00:53:25,754 JOEL GRUNTS 967 00:53:35,057 --> 00:53:36,674 ESTELLE GROANS 968 00:53:37,314 --> 00:53:39,734 Well done, Estelle. Well done. 969 00:53:40,274 --> 00:53:42,673 Any moment now, you should feel the pain relief 970 00:53:42,674 --> 00:53:44,534 starting to take effect. 971 00:53:44,914 --> 00:53:47,694 It's already passing through that tiny tube. 972 00:53:48,454 --> 00:53:50,114 Blood pressure's stable. 973 00:53:50,474 --> 00:53:52,614 The fun starts now, Estelle. 974 00:53:52,834 --> 00:53:54,934 I can feel the pain stopping. 975 00:53:55,394 --> 00:53:57,814 It's like everything inside my body's going quiet. 976 00:53:58,114 --> 00:53:59,634 That's what we want. 977 00:54:02,194 --> 00:54:03,514 ESTELLE EXHALES 978 00:54:06,314 --> 00:54:09,794 Rosalind, I know their reaction wasn't what you wanted, 979 00:54:09,954 --> 00:54:11,894 and I hoped it would be better, too. 980 00:54:12,254 --> 00:54:15,594 But you didn't expect it to be, did you? 981 00:54:16,114 --> 00:54:18,514 No. I did not. 982 00:54:19,751 --> 00:54:24,254 To them, I was always going to be... too different. 983 00:54:26,914 --> 00:54:29,774 Well, I'm different, too, now. 984 00:54:30,074 --> 00:54:32,394 And if they can't accept that, 985 00:54:32,834 --> 00:54:35,014 if they can't accept you... 986 00:54:35,974 --> 00:54:38,733 ..they're going to have to accept that their place in my life 987 00:54:38,734 --> 00:54:40,154 has now become much smaller. 988 00:54:40,414 --> 00:54:41,954 Please don't cut them off. 989 00:54:42,454 --> 00:54:45,114 Nobody should ever cut their parents off. 990 00:54:46,154 --> 00:54:49,714 However much hurt they have caused, however ignorant they have been. 991 00:54:50,634 --> 00:54:51,834 It's hard. 992 00:54:52,414 --> 00:54:55,314 But, Cyril, you've had it harder. 993 00:54:56,874 --> 00:55:00,234 You've had to put up with prejudice ever since you've been here. 994 00:55:03,594 --> 00:55:05,054 Hold my hand. 995 00:55:14,725 --> 00:55:16,565 I want everyone to see. 996 00:55:21,154 --> 00:55:23,433 This is a really strong contraction. 997 00:55:23,434 --> 00:55:25,913 Push now. Push as hard as you can. 998 00:55:25,914 --> 00:55:27,113 ESTELLE STRAINS 999 00:55:27,114 --> 00:55:29,753 That's beautiful, Estelle. Keep going. Keep going. 1000 00:55:29,754 --> 00:55:31,414 How are you feeling, Estelle? 1001 00:55:31,794 --> 00:55:36,114 I think I'm... excited, but peaceful. 1002 00:55:38,314 --> 00:55:40,454 SHE STRAINS 1003 00:55:40,594 --> 00:55:41,913 Contraction. 1004 00:55:41,914 --> 00:55:44,633 Right, Estelle, we're doing this together now. 1005 00:55:44,634 --> 00:55:46,574 I'm pulling. You're pushing. 1006 00:55:46,914 --> 00:55:49,553 Come on! Come on! 1007 00:55:49,554 --> 00:55:51,754 Am I doing it? Am I doing it? 1008 00:55:54,274 --> 00:55:57,254 Yes. Yes, you are. 1009 00:55:57,554 --> 00:55:59,953 BABY GURGLES 1010 00:55:59,954 --> 00:56:01,993 BABY CRIES 1011 00:56:01,994 --> 00:56:03,834 Well done, Estelle! 1012 00:56:11,914 --> 00:56:13,414 It's a girl. 1013 00:56:25,394 --> 00:56:26,713 Hello. 1014 00:56:26,714 --> 00:56:28,914 BABY FUSSES 1015 00:56:31,834 --> 00:56:33,814 It's quite something, isn't it, Sister? 1016 00:56:34,154 --> 00:56:35,913 It is the future. 1017 00:56:35,914 --> 00:56:39,393 And the future's going to hold so many things. 1018 00:56:39,394 --> 00:56:41,374 ESTELLE: You're beautiful. 1019 00:56:48,511 --> 00:56:53,294 MATURE JENNIFER: Choice is too often a privilege not granted. 1020 00:56:53,762 --> 00:56:58,494 We must take what is given and surrender what God takes. 1021 00:56:59,926 --> 00:57:02,633 But pain is never all there is. 1022 00:57:02,634 --> 00:57:05,433 There is endurance and resilience. 1023 00:57:05,434 --> 00:57:08,234 There is tenderness and strength. 1024 00:57:09,515 --> 00:57:14,560 All these gifts force through like sunlight, 1025 00:57:15,157 --> 00:57:17,037 often at a cost, 1026 00:57:17,412 --> 00:57:19,486 but then welcomed all the more. 1027 00:57:21,474 --> 00:57:23,113 - DOOR OPENS - DR TURNER: We're home! 1028 00:57:23,114 --> 00:57:27,493 JENNIFER: We cannot dictate the weather, only our response to it. 1029 00:57:27,494 --> 00:57:30,773 And we must turn to face the elements, 1030 00:57:30,774 --> 00:57:33,754 embracing all that comes. 1031 00:57:36,034 --> 00:57:38,233 What's all this? Are we having a jumble sale? 1032 00:57:38,234 --> 00:57:39,993 Daddy, it's for our time capsule. 1033 00:57:39,994 --> 00:57:41,393 I'm sorry, I didn't catch your name. 1034 00:57:41,394 --> 00:57:42,673 Agata Balassa. 1035 00:57:42,674 --> 00:57:44,353 Why have you been talking to the Lady Emily? 1036 00:57:44,354 --> 00:57:46,953 That clinic is run for the benefit of the rich, not the needy. 1037 00:57:46,954 --> 00:57:48,313 Is there no-one who could pop in 1038 00:57:48,314 --> 00:57:49,953 with a nightdress and some toiletries? 1039 00:57:49,954 --> 00:57:51,673 I'm doing this on my own, Nurse. 1040 00:57:51,674 --> 00:57:53,793 - No, I cannot go to the doctor. - Why not? 1041 00:57:53,794 --> 00:57:55,954 Because I do not leave this house! 1042 00:57:56,024 --> 00:57:59,043 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 78745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.