All language subtitles for BROTHER SISTER BEST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,580 --> 00:00:29,400 Oh, my favorite granddaughter. 2 00:00:30,160 --> 00:00:31,240 It's so good to see you. 3 00:00:31,500 --> 00:00:32,640 Good to see you. 4 00:00:33,100 --> 00:00:36,080 This must be your new stepbrother. Yeah. 5 00:00:36,520 --> 00:00:38,620 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 6 00:00:39,040 --> 00:00:43,180 We were in the area and we wanted to come see you. Oh, I'm so glad you said 7 00:00:43,180 --> 00:00:44,180 that. 8 00:00:44,600 --> 00:00:47,540 I was going to just sit down and watch golf. 9 00:00:47,740 --> 00:00:49,920 Do you mind if I join you? I would love that. 10 00:00:50,140 --> 00:00:51,480 Awesome. I love golf. 11 00:00:51,680 --> 00:00:52,680 Good. 12 00:00:53,000 --> 00:00:54,220 How would you like them? 13 00:00:54,980 --> 00:00:55,899 Through here? 14 00:00:55,900 --> 00:00:58,660 Right through here. The television's right over here. 15 00:01:00,020 --> 00:01:03,540 Right here. 16 00:01:04,700 --> 00:01:09,660 Boy, I'm so excited to see you. I know. It's been so long. I know. Well, let me 17 00:01:09,660 --> 00:01:10,660 ask you a question. 18 00:01:10,910 --> 00:01:12,770 What's been happening in your life? 19 00:01:12,970 --> 00:01:15,110 I just finished my bachelor's. 20 00:01:15,330 --> 00:01:17,890 Oh, you graduated college. 21 00:01:18,210 --> 00:01:22,830 Yeah, part of it. There's still more. I said, you're going to get your master's? 22 00:01:22,930 --> 00:01:23,929 Mm -hmm, yeah. 23 00:01:23,930 --> 00:01:25,090 Oh, I'm so proud. 24 00:01:25,410 --> 00:01:26,770 And then mom just married. 25 00:01:27,850 --> 00:01:32,110 Now it's fun to have a stepbrother. Now you've got somebody to protect you 26 00:01:32,110 --> 00:01:35,590 because he's a good -looking guy and looks like he's got a few muscles. 27 00:01:36,430 --> 00:01:37,430 Okay? 28 00:01:39,400 --> 00:01:45,380 Was getting ready to watch golf and it is two o 'clock and it's tea time to 29 00:01:45,380 --> 00:01:48,740 start so it's time to start So let's go sit on the deck 30 00:01:48,740 --> 00:02:00,500 I'm 31 00:02:00,500 --> 00:02:04,220 going to turn the TV on 32 00:02:13,630 --> 00:02:14,630 Oh, this is live. 33 00:02:15,110 --> 00:02:16,930 Live? Yeah, this is a tournament. 34 00:02:17,190 --> 00:02:19,190 Okay. This is one of the big tournaments. 35 00:02:19,810 --> 00:02:22,650 You might have to explain it to me. I don't follow a lot of golf. Oh. 36 00:02:22,990 --> 00:02:25,570 Yeah. Well, we'll be glad to help you. 37 00:02:25,770 --> 00:02:26,770 Okay, good. 38 00:02:26,870 --> 00:02:28,910 Well, I don't know that much either, but I know a little bit. 39 00:02:29,130 --> 00:02:30,130 Well, that's okay. 40 00:02:30,610 --> 00:02:33,630 I'll... Walk me through it? Walk you through it. You can teach us. 41 00:02:34,210 --> 00:02:35,210 Yeah. 42 00:02:35,590 --> 00:02:39,070 You keep it kind of cold in here. Do you mind... Can you hand me the blanket? 43 00:02:39,330 --> 00:02:41,070 Would you like the blanket? Yeah. Sure. 44 00:02:43,660 --> 00:02:45,780 I keep it kind of cool. Yeah, that's okay. 45 00:02:46,840 --> 00:02:50,420 Why are we so cold? I know. 46 00:02:50,820 --> 00:02:52,460 I don't know why. Because I fall asleep. 47 00:02:55,440 --> 00:02:56,680 Well, then you missed the game. 48 00:02:57,360 --> 00:03:00,980 Well, golf has a tendency to make you fall asleep. 49 00:03:03,240 --> 00:03:06,100 Well, we can watch it and see what happens as it goes. 50 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 Yeah. 51 00:03:11,390 --> 00:03:17,010 Boy, that's a great shot. Look how close he hit that ball to that pin from that 52 00:03:17,010 --> 00:03:18,010 distance. 53 00:03:19,090 --> 00:03:20,650 Boy, he's really a good player. 54 00:03:21,450 --> 00:03:22,450 It's impressive. 55 00:03:23,790 --> 00:03:26,970 You gotta practice a lot to do that, let me tell you. 56 00:03:29,810 --> 00:03:31,010 Let me tell you. 57 00:03:33,970 --> 00:03:37,310 Oh, look at this. This guy's got like a 60 -foot putt. 58 00:03:38,610 --> 00:03:43,070 He's going to make it. My God, he made it. I can't believe that. 59 00:03:44,290 --> 00:03:46,930 He hit that ball and he got in that little hole. 60 00:03:49,310 --> 00:03:52,090 How much practice does it take for something like that, you think? 61 00:03:52,790 --> 00:03:53,830 It's a fun game. 62 00:03:55,890 --> 00:03:56,970 Let me tell you. 63 00:03:58,210 --> 00:04:01,410 When you're out there, you don't think of anything but the game. 64 00:04:04,730 --> 00:04:06,630 You have to pardon me. I got this call. 65 00:04:06,930 --> 00:04:07,930 It's okay. 66 00:05:56,650 --> 00:05:57,650 I'm sorry. 67 00:06:28,810 --> 00:06:29,810 Thank you. 68 00:08:26,930 --> 00:08:29,010 How's the cough going? Not at all. 69 00:08:29,370 --> 00:08:32,490 It's going good. Yeah, it's going really good. Okay, good. I'm still trying to 70 00:08:32,490 --> 00:08:34,950 keep track of all the scores and stuff. Okay, good. 71 00:08:35,630 --> 00:08:37,530 You've got the same guys still leading? 72 00:08:37,770 --> 00:08:40,370 Yep, still leading, I think. Cold up there. Yeah. 73 00:08:41,070 --> 00:08:44,910 Yeah. Yeah, they're playing in North Carolina, and it's cold. 74 00:08:46,590 --> 00:08:52,570 All right, well, I've got to go to the ballroom, so I'll be back. All right. 75 00:08:52,590 --> 00:08:55,010 Okay. You kids keep watching the ball. 76 00:08:55,310 --> 00:08:57,610 This is the change of the room. Thank you. 77 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 Thank you. 78 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 Bye. 79 00:14:56,680 --> 00:14:58,180 Just like that. 80 00:14:58,720 --> 00:14:59,880 Oh, my God. 81 00:15:03,200 --> 00:15:05,620 Oh, fuck. 82 00:15:07,740 --> 00:15:10,240 It's fucking deep. Just like that. 83 00:16:24,940 --> 00:16:26,500 Oh my god. 84 00:16:28,400 --> 00:16:33,120 How are 85 00:16:33,120 --> 00:16:40,300 you 86 00:16:40,300 --> 00:16:41,119 kids doing? 87 00:16:41,120 --> 00:16:43,320 Good. The game's really interesting. 88 00:16:46,500 --> 00:16:50,360 I'm gonna make a sandwich here. Okay. 89 00:16:50,980 --> 00:16:52,020 Take your time. 90 00:17:57,320 --> 00:17:58,320 Who's winning? 91 00:17:59,660 --> 00:18:00,660 Same guy. 92 00:18:00,740 --> 00:18:02,140 Same guy. Same guy? 93 00:18:02,700 --> 00:18:05,320 Yeah, same guy. He isn't... Okay. He's doing great. 94 00:18:11,600 --> 00:18:14,740 If you get hungry a little later, we can call you a hot dog. 95 00:18:15,080 --> 00:18:16,400 Okay. Thank you. 96 00:18:16,720 --> 00:18:18,100 Okay. You want a hot dog? 97 00:18:19,560 --> 00:18:20,560 Yeah? 98 00:18:20,860 --> 00:18:22,340 Maybe a little later. 99 00:18:24,210 --> 00:18:26,430 You've been playing with hot dogs this week. I have. 100 00:18:34,910 --> 00:18:38,430 Boy, I fell asleep there for a while. Yeah, you nodded off for a bit. 101 00:18:38,690 --> 00:18:41,130 Yeah, I'm probably going to go off again in a minute. 102 00:18:48,730 --> 00:18:50,270 I'm going to put everything here. 103 00:19:17,200 --> 00:19:18,480 Love this cat. 104 00:19:19,800 --> 00:19:21,000 Very comfortable. 105 00:19:50,450 --> 00:19:51,850 You're not getting caught, aren't you? 106 00:21:20,940 --> 00:21:23,800 My daughter heard some thunders, but it probably rained. 107 00:24:28,590 --> 00:24:29,590 standard. 108 00:25:16,200 --> 00:25:17,200 Oh my gosh. 109 00:29:48,250 --> 00:29:49,450 Holy shit. 110 00:30:32,140 --> 00:30:33,200 Oh my God. 111 00:30:34,820 --> 00:30:38,240 Oh my God. 112 00:30:38,540 --> 00:30:43,220 Oh my 113 00:30:43,220 --> 00:30:49,920 God. Oh my God. 114 00:32:04,639 --> 00:32:09,080 Oh my god, 115 00:32:14,700 --> 00:32:15,700 yes. Bye. 116 00:32:37,399 --> 00:32:43,240 I love you grandpa I love 117 00:32:43,240 --> 00:32:48,920 you so much grandpa I 118 00:32:48,920 --> 00:32:51,260 love you 119 00:32:51,260 --> 00:33:00,640 so 120 00:33:00,640 --> 00:33:02,100 much grandpa 121 00:33:03,900 --> 00:33:04,900 I'm sorry, I'm sorry. 122 00:33:31,790 --> 00:33:33,950 It's gonna be so fucking much fun. 123 00:34:27,130 --> 00:34:29,630 You better keep hanging with family, don't you? 124 00:34:31,350 --> 00:34:37,730 I love my 125 00:34:37,730 --> 00:34:39,050 stepbrother. 126 00:34:39,969 --> 00:34:42,330 He's the brother I never got to have. 127 00:34:44,070 --> 00:34:48,330 Oh my God, I love it so fucking much. 128 00:35:21,260 --> 00:35:23,160 I love you grandpa, I love you so fucking much. 129 00:35:23,420 --> 00:35:24,580 Oh my god. 130 00:35:25,000 --> 00:35:27,020 Oh fuck, yes right there. 131 00:35:27,240 --> 00:35:28,300 Oh my god. 132 00:35:29,260 --> 00:35:34,340 I love you grandpa. 133 00:36:06,500 --> 00:36:10,040 Please fucking come inside of me. Yes. 134 00:36:10,820 --> 00:36:13,040 Oh my God, yes. 135 00:36:13,440 --> 00:36:14,780 Yes, please. 136 00:38:04,010 --> 00:38:05,490 Still dead asleep. 137 00:38:09,930 --> 00:38:11,030 Should I lay down on the floor? 138 00:38:11,270 --> 00:38:13,110 You see what you did? Look what you did. 139 00:38:17,410 --> 00:38:17,810 What 140 00:38:17,810 --> 00:38:31,550 the 141 00:38:31,550 --> 00:38:38,150 hell is going on here? 142 00:38:39,680 --> 00:38:43,900 What's going on here? This is your stepsister, not your sex sister. 143 00:38:44,480 --> 00:38:45,640 What are you doing? 144 00:38:46,360 --> 00:38:48,320 What are you doing to her? 145 00:38:48,540 --> 00:38:49,540 What are you doing? 146 00:38:50,080 --> 00:38:51,480 You've got no clothes on. 147 00:38:51,740 --> 00:38:53,600 You're dreaming. You're dreaming, Grandpa. 148 00:38:53,980 --> 00:38:56,100 I'm dreaming? Yeah, you're dreaming. This is a dream. 149 00:38:56,340 --> 00:38:58,620 This is a dream? I don't think so. 150 00:38:59,060 --> 00:39:00,480 No, this is a dream. 151 00:39:01,880 --> 00:39:03,420 Grandpa, Grandpa, this is a dream. You're dreaming. 152 00:39:03,820 --> 00:39:07,320 Then you're running away. 153 00:39:11,440 --> 00:39:14,600 I'm sorry, Grandpa. I didn't... I'm so sorry. 154 00:39:14,900 --> 00:39:17,080 You ought to be sorry. I'm so sorry. 155 00:39:17,900 --> 00:39:21,140 It won't happen again. What's not happening? Your father hears about this. 156 00:39:21,140 --> 00:39:22,140 tell him. 157 00:39:22,260 --> 00:39:23,260 Huh? 158 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 No. 10404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.