Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,580 --> 00:00:29,400
Oh, my favorite granddaughter.
2
00:00:30,160 --> 00:00:31,240
It's so good to see you.
3
00:00:31,500 --> 00:00:32,640
Good to see you.
4
00:00:33,100 --> 00:00:36,080
This must be your new stepbrother. Yeah.
5
00:00:36,520 --> 00:00:38,620
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
6
00:00:39,040 --> 00:00:43,180
We were in the area and we wanted to
come see you. Oh, I'm so glad you said
7
00:00:43,180 --> 00:00:44,180
that.
8
00:00:44,600 --> 00:00:47,540
I was going to just sit down and watch
golf.
9
00:00:47,740 --> 00:00:49,920
Do you mind if I join you? I would love
that.
10
00:00:50,140 --> 00:00:51,480
Awesome. I love golf.
11
00:00:51,680 --> 00:00:52,680
Good.
12
00:00:53,000 --> 00:00:54,220
How would you like them?
13
00:00:54,980 --> 00:00:55,899
Through here?
14
00:00:55,900 --> 00:00:58,660
Right through here. The television's
right over here.
15
00:01:00,020 --> 00:01:03,540
Right here.
16
00:01:04,700 --> 00:01:09,660
Boy, I'm so excited to see you. I know.
It's been so long. I know. Well, let me
17
00:01:09,660 --> 00:01:10,660
ask you a question.
18
00:01:10,910 --> 00:01:12,770
What's been happening in your life?
19
00:01:12,970 --> 00:01:15,110
I just finished my bachelor's.
20
00:01:15,330 --> 00:01:17,890
Oh, you graduated college.
21
00:01:18,210 --> 00:01:22,830
Yeah, part of it. There's still more. I
said, you're going to get your master's?
22
00:01:22,930 --> 00:01:23,929
Mm -hmm, yeah.
23
00:01:23,930 --> 00:01:25,090
Oh, I'm so proud.
24
00:01:25,410 --> 00:01:26,770
And then mom just married.
25
00:01:27,850 --> 00:01:32,110
Now it's fun to have a stepbrother. Now
you've got somebody to protect you
26
00:01:32,110 --> 00:01:35,590
because he's a good -looking guy and
looks like he's got a few muscles.
27
00:01:36,430 --> 00:01:37,430
Okay?
28
00:01:39,400 --> 00:01:45,380
Was getting ready to watch golf and it
is two o 'clock and it's tea time to
29
00:01:45,380 --> 00:01:48,740
start so it's time to start So let's go
sit on the deck
30
00:01:48,740 --> 00:02:00,500
I'm
31
00:02:00,500 --> 00:02:04,220
going to turn the TV on
32
00:02:13,630 --> 00:02:14,630
Oh, this is live.
33
00:02:15,110 --> 00:02:16,930
Live? Yeah, this is a tournament.
34
00:02:17,190 --> 00:02:19,190
Okay. This is one of the big
tournaments.
35
00:02:19,810 --> 00:02:22,650
You might have to explain it to me. I
don't follow a lot of golf. Oh.
36
00:02:22,990 --> 00:02:25,570
Yeah. Well, we'll be glad to help you.
37
00:02:25,770 --> 00:02:26,770
Okay, good.
38
00:02:26,870 --> 00:02:28,910
Well, I don't know that much either, but
I know a little bit.
39
00:02:29,130 --> 00:02:30,130
Well, that's okay.
40
00:02:30,610 --> 00:02:33,630
I'll... Walk me through it? Walk you
through it. You can teach us.
41
00:02:34,210 --> 00:02:35,210
Yeah.
42
00:02:35,590 --> 00:02:39,070
You keep it kind of cold in here. Do you
mind... Can you hand me the blanket?
43
00:02:39,330 --> 00:02:41,070
Would you like the blanket? Yeah. Sure.
44
00:02:43,660 --> 00:02:45,780
I keep it kind of cool. Yeah, that's
okay.
45
00:02:46,840 --> 00:02:50,420
Why are we so cold? I know.
46
00:02:50,820 --> 00:02:52,460
I don't know why. Because I fall asleep.
47
00:02:55,440 --> 00:02:56,680
Well, then you missed the game.
48
00:02:57,360 --> 00:03:00,980
Well, golf has a tendency to make you
fall asleep.
49
00:03:03,240 --> 00:03:06,100
Well, we can watch it and see what
happens as it goes.
50
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
Yeah.
51
00:03:11,390 --> 00:03:17,010
Boy, that's a great shot. Look how close
he hit that ball to that pin from that
52
00:03:17,010 --> 00:03:18,010
distance.
53
00:03:19,090 --> 00:03:20,650
Boy, he's really a good player.
54
00:03:21,450 --> 00:03:22,450
It's impressive.
55
00:03:23,790 --> 00:03:26,970
You gotta practice a lot to do that, let
me tell you.
56
00:03:29,810 --> 00:03:31,010
Let me tell you.
57
00:03:33,970 --> 00:03:37,310
Oh, look at this. This guy's got like a
60 -foot putt.
58
00:03:38,610 --> 00:03:43,070
He's going to make it. My God, he made
it. I can't believe that.
59
00:03:44,290 --> 00:03:46,930
He hit that ball and he got in that
little hole.
60
00:03:49,310 --> 00:03:52,090
How much practice does it take for
something like that, you think?
61
00:03:52,790 --> 00:03:53,830
It's a fun game.
62
00:03:55,890 --> 00:03:56,970
Let me tell you.
63
00:03:58,210 --> 00:04:01,410
When you're out there, you don't think
of anything but the game.
64
00:04:04,730 --> 00:04:06,630
You have to pardon me. I got this call.
65
00:04:06,930 --> 00:04:07,930
It's okay.
66
00:05:56,650 --> 00:05:57,650
I'm sorry.
67
00:06:28,810 --> 00:06:29,810
Thank you.
68
00:08:26,930 --> 00:08:29,010
How's the cough going? Not at all.
69
00:08:29,370 --> 00:08:32,490
It's going good. Yeah, it's going really
good. Okay, good. I'm still trying to
70
00:08:32,490 --> 00:08:34,950
keep track of all the scores and stuff.
Okay, good.
71
00:08:35,630 --> 00:08:37,530
You've got the same guys still leading?
72
00:08:37,770 --> 00:08:40,370
Yep, still leading, I think. Cold up
there. Yeah.
73
00:08:41,070 --> 00:08:44,910
Yeah. Yeah, they're playing in North
Carolina, and it's cold.
74
00:08:46,590 --> 00:08:52,570
All right, well, I've got to go to the
ballroom, so I'll be back. All right.
75
00:08:52,590 --> 00:08:55,010
Okay. You kids keep watching the ball.
76
00:08:55,310 --> 00:08:57,610
This is the change of the room. Thank
you.
77
00:09:21,320 --> 00:09:22,320
Thank you.
78
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
Bye.
79
00:14:56,680 --> 00:14:58,180
Just like that.
80
00:14:58,720 --> 00:14:59,880
Oh, my God.
81
00:15:03,200 --> 00:15:05,620
Oh, fuck.
82
00:15:07,740 --> 00:15:10,240
It's fucking deep. Just like that.
83
00:16:24,940 --> 00:16:26,500
Oh my god.
84
00:16:28,400 --> 00:16:33,120
How are
85
00:16:33,120 --> 00:16:40,300
you
86
00:16:40,300 --> 00:16:41,119
kids doing?
87
00:16:41,120 --> 00:16:43,320
Good. The game's really interesting.
88
00:16:46,500 --> 00:16:50,360
I'm gonna make a sandwich here. Okay.
89
00:16:50,980 --> 00:16:52,020
Take your time.
90
00:17:57,320 --> 00:17:58,320
Who's winning?
91
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
Same guy.
92
00:18:00,740 --> 00:18:02,140
Same guy. Same guy?
93
00:18:02,700 --> 00:18:05,320
Yeah, same guy. He isn't... Okay. He's
doing great.
94
00:18:11,600 --> 00:18:14,740
If you get hungry a little later, we can
call you a hot dog.
95
00:18:15,080 --> 00:18:16,400
Okay. Thank you.
96
00:18:16,720 --> 00:18:18,100
Okay. You want a hot dog?
97
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
Yeah?
98
00:18:20,860 --> 00:18:22,340
Maybe a little later.
99
00:18:24,210 --> 00:18:26,430
You've been playing with hot dogs this
week. I have.
100
00:18:34,910 --> 00:18:38,430
Boy, I fell asleep there for a while.
Yeah, you nodded off for a bit.
101
00:18:38,690 --> 00:18:41,130
Yeah, I'm probably going to go off again
in a minute.
102
00:18:48,730 --> 00:18:50,270
I'm going to put everything here.
103
00:19:17,200 --> 00:19:18,480
Love this cat.
104
00:19:19,800 --> 00:19:21,000
Very comfortable.
105
00:19:50,450 --> 00:19:51,850
You're not getting caught, aren't you?
106
00:21:20,940 --> 00:21:23,800
My daughter heard some thunders, but it
probably rained.
107
00:24:28,590 --> 00:24:29,590
standard.
108
00:25:16,200 --> 00:25:17,200
Oh my gosh.
109
00:29:48,250 --> 00:29:49,450
Holy shit.
110
00:30:32,140 --> 00:30:33,200
Oh my God.
111
00:30:34,820 --> 00:30:38,240
Oh my God.
112
00:30:38,540 --> 00:30:43,220
Oh my
113
00:30:43,220 --> 00:30:49,920
God. Oh my God.
114
00:32:04,639 --> 00:32:09,080
Oh my god,
115
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
yes. Bye.
116
00:32:37,399 --> 00:32:43,240
I love you grandpa I love
117
00:32:43,240 --> 00:32:48,920
you so much grandpa I
118
00:32:48,920 --> 00:32:51,260
love you
119
00:32:51,260 --> 00:33:00,640
so
120
00:33:00,640 --> 00:33:02,100
much grandpa
121
00:33:03,900 --> 00:33:04,900
I'm sorry, I'm sorry.
122
00:33:31,790 --> 00:33:33,950
It's gonna be so fucking much fun.
123
00:34:27,130 --> 00:34:29,630
You better keep hanging with family,
don't you?
124
00:34:31,350 --> 00:34:37,730
I love my
125
00:34:37,730 --> 00:34:39,050
stepbrother.
126
00:34:39,969 --> 00:34:42,330
He's the brother I never got to have.
127
00:34:44,070 --> 00:34:48,330
Oh my God, I love it so fucking much.
128
00:35:21,260 --> 00:35:23,160
I love you grandpa, I love you so
fucking much.
129
00:35:23,420 --> 00:35:24,580
Oh my god.
130
00:35:25,000 --> 00:35:27,020
Oh fuck, yes right there.
131
00:35:27,240 --> 00:35:28,300
Oh my god.
132
00:35:29,260 --> 00:35:34,340
I love you grandpa.
133
00:36:06,500 --> 00:36:10,040
Please fucking come inside of me. Yes.
134
00:36:10,820 --> 00:36:13,040
Oh my God, yes.
135
00:36:13,440 --> 00:36:14,780
Yes, please.
136
00:38:04,010 --> 00:38:05,490
Still dead asleep.
137
00:38:09,930 --> 00:38:11,030
Should I lay down on the floor?
138
00:38:11,270 --> 00:38:13,110
You see what you did? Look what you did.
139
00:38:17,410 --> 00:38:17,810
What
140
00:38:17,810 --> 00:38:31,550
the
141
00:38:31,550 --> 00:38:38,150
hell is going on here?
142
00:38:39,680 --> 00:38:43,900
What's going on here? This is your
stepsister, not your sex sister.
143
00:38:44,480 --> 00:38:45,640
What are you doing?
144
00:38:46,360 --> 00:38:48,320
What are you doing to her?
145
00:38:48,540 --> 00:38:49,540
What are you doing?
146
00:38:50,080 --> 00:38:51,480
You've got no clothes on.
147
00:38:51,740 --> 00:38:53,600
You're dreaming. You're dreaming,
Grandpa.
148
00:38:53,980 --> 00:38:56,100
I'm dreaming? Yeah, you're dreaming.
This is a dream.
149
00:38:56,340 --> 00:38:58,620
This is a dream? I don't think so.
150
00:38:59,060 --> 00:39:00,480
No, this is a dream.
151
00:39:01,880 --> 00:39:03,420
Grandpa, Grandpa, this is a dream.
You're dreaming.
152
00:39:03,820 --> 00:39:07,320
Then you're running away.
153
00:39:11,440 --> 00:39:14,600
I'm sorry, Grandpa. I didn't... I'm so
sorry.
154
00:39:14,900 --> 00:39:17,080
You ought to be sorry. I'm so sorry.
155
00:39:17,900 --> 00:39:21,140
It won't happen again. What's not
happening? Your father hears about this.
156
00:39:21,140 --> 00:39:22,140
tell him.
157
00:39:22,260 --> 00:39:23,260
Huh?
158
00:39:23,480 --> 00:39:24,480
No.
10404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.