All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s06e20-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,461 (AUDIENCE CHEERING) 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,298 One million dollars! How about that? 3 00:00:07,633 --> 00:00:08,675 Take them away. 4 00:00:08,967 --> 00:00:13,305 Is that cannon fire | hear, or merely the beating of my heart? 5 00:00:13,597 --> 00:00:15,307 Are you going to bail us out or not? 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,226 T.C.: What exactly did he say? 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,811 He used words like "rotting" and "hell freezing over." 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,63 But don't worry. I'm sure he'll come. 9 00:00:21,355 --> 00:00:24,191 Hi, guys. Hop in. | want you to meet my fiancée, Jeannie. 10 00:00:24,483 --> 00:00:25,359 I'm here. 11 00:00:25,651 --> 00:00:26,818 Shut up! Shut up! 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,238 The Board of Directors has relieved you of your duties. 13 00:00:29,530 --> 00:00:30,822 What? You've been fired. 14 00:01:43,228 --> 00:01:46,940 BOYS: (CHANTING) Heck, no! We won't go! Heck, no! We won't go! 15 00:01:52,821 --> 00:01:54,448 Come on, guys. 16 00:01:54,740 --> 00:01:56,491 Cut it out! Come on, cut it out! 17 00:01:56,783 --> 00:01:58,410 Come on, guys. 18 00:01:58,702 --> 00:02:02,122 Chanting slogans isn't going to get this done. Now, come on. 19 00:02:06,126 --> 00:02:07,878 Let's try talking to him again. 20 00:02:08,170 --> 00:02:10,797 | am through talking. T.C. 21 00:02:11,89 --> 00:02:13,50 MAN: You have ten seconds to vacate this property. 22 00:02:13,342 --> 00:02:17,471 Otherwise, you will be arrested. This is your final warning. 23 00:02:17,763 --> 00:02:19,973 I'm going to kill him. You can't kill him. 24 00:02:20,641 --> 00:02:22,351 Five seconds. 25 00:02:22,643 --> 00:02:24,353 Let's try talking to him again, okay? 26 00:02:24,645 --> 00:02:25,854 Time's up. 27 00:02:26,146 --> 00:02:29,566 Guys, get off the lot. Come on, go over by the van. Get out of the way. 28 00:02:29,858 --> 00:02:31,443 Come on, get out of there. 29 00:02:31,735 --> 00:02:33,403 You okay? Mmm-hmm. 30 00:02:33,695 --> 00:02:35,864 Now, don't do anything foolish. 31 00:02:37,866 --> 00:02:38,909 Sergeant, do your duty. 32 00:02:39,201 --> 00:02:40,327 Mr. Boyer, please. 33 00:02:40,619 --> 00:02:41,828 Kenny, give us a second. 34 00:02:42,120 --> 00:02:43,580 No. Arrest them. 35 00:02:43,872 --> 00:02:46,416 Look, Magnum, T.C., if you'll just leave... 36 00:02:46,708 --> 00:02:48,627 | am not leaving. 37 00:02:48,919 --> 00:02:50,921 He's got a court order. BOY: Come on, T.C. 38 00:02:51,213 --> 00:02:54,91 And | intend to have it executed. One way or another. 39 00:02:54,383 --> 00:02:57,260 This clubhouse has been here for six years. Six long years... 40 00:02:57,552 --> 00:03:00,681 However, Mr. Calvin, the property does not belong to you. 41 00:03:00,972 --> 00:03:02,557 It belongs to Dennis MacKenzie Industries. 42 00:03:02,849 --> 00:03:05,352 Who gave T.C. permission to build the clubhouse in the first place. 43 00:03:05,644 --> 00:03:07,646 He changed his mind. Why? 44 00:03:07,938 --> 00:03:11,66 | don't know. He just does that sometimes. 45 00:03:11,358 --> 00:03:14,319 Maybe he found out that this so-called clubhouse 46 00:03:14,611 --> 00:03:18,699 was a meeting place for gang members, and vagrants and runaways. 47 00:03:18,990 --> 00:03:20,450 That's a lie! 48 00:03:20,742 --> 00:03:24,287 Dennis MacKenzie Industries has an image to uphold. 49 00:03:24,579 --> 00:03:27,290 | have, too. I'm just trying to do something positive for these kids. 50 00:03:27,582 --> 00:03:31,420 You know, coach a little basketball, maybe just rap with them if necessary. 51 00:03:31,712 --> 00:03:33,797 Just to let them know that there are adults that give a damn. 52 00:03:34,89 --> 00:03:36,91 Oh, I'm quite touched. 53 00:03:38,301 --> 00:03:39,302 Leave. 54 00:03:39,594 --> 00:03:42,139 No. T.C., now, take it easy. Come on. 55 00:03:43,306 --> 00:03:46,17 Come on, we'll find a new place. 56 00:03:46,309 --> 00:03:50,731 Mr. Boyer, what if we rent the lot? 57 00:03:51,22 --> 00:03:53,734 Why didn't you say so in the first place? 58 00:03:55,402 --> 00:03:56,862 Okay. 59 00:03:57,904 --> 00:04:00,782 This property is worth about 60 00:04:02,159 --> 00:04:03,201 five grand a month. 61 00:04:03,493 --> 00:04:04,578 Oh, come on. 62 00:04:04,870 --> 00:04:06,747 Sell your Ferrari. 63 00:04:07,38 --> 00:04:09,416 It's not my... It's not his Ferrari. 64 00:04:09,708 --> 00:04:12,878 Oh. What a role model. 65 00:04:14,04 --> 00:04:16,06 Obviously then you're kept. 66 00:04:17,424 --> 00:04:18,675 | am not kept! 67 00:04:18,967 --> 00:04:19,926 To be sure. 68 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 Easy, Thomas... 69 00:04:22,846 --> 00:04:24,306 Magnum. Arrest them. 70 00:04:24,598 --> 00:04:26,57 We're not leaving until we get some kind of answer. 71 00:04:26,349 --> 00:04:27,684 Sorry, guys... Knock it down! 72 00:04:27,976 --> 00:04:29,394 Knock it down! 73 00:04:29,686 --> 00:04:32,272 Ow! And add on assault with a deadly weapon. 74 00:04:32,564 --> 00:04:33,523 He's handcuffed! 75 00:04:33,815 --> 00:04:35,233 He hurt my arm. 76 00:04:35,525 --> 00:04:38,28 You just wait till we're out. You haven't heard the last of us. 77 00:04:38,320 --> 00:04:40,489 And add abusive and threatening language to him. 78 00:04:40,781 --> 00:04:42,73 Take them away. 79 00:05:16,858 --> 00:05:20,70 HIGGINS: This is one of the more depressing sights I've ever witnessed. 80 00:05:21,863 --> 00:05:23,573 Indeed, positively pathetic. 81 00:05:23,865 --> 00:05:27,744 Maybe not. | think | may be able to get them out on a technicality, 82 00:05:28,36 --> 00:05:30,789 i.e., Davis vs. Wyoming, 1923. 83 00:05:31,81 --> 00:05:32,874 You see, the plaintiff, one Sidney Davis... 84 00:05:33,166 --> 00:05:35,669 Please, these gentlemen have already secured competent counsel. Thank you. 85 00:05:35,961 --> 00:05:38,88 I'm very cheap, though. I'm sure you are. 86 00:05:38,380 --> 00:05:39,381 As | was saying... 87 00:05:39,673 --> 00:05:43,09 Higgins. Say it later. Just bail us out. 88 00:05:43,301 --> 00:05:45,136 Bail you out? As if | were at your beck and call 89 00:05:45,428 --> 00:05:48,306 each time you run afoul of the laws of the state and common sense. 90 00:05:48,598 --> 00:05:50,267 Do you realize that you've called me away 91 00:05:50,559 --> 00:05:53,770 from a critical meeting of the Anglo-Polynesian Annual Charities Drive 92 00:05:54,62 --> 00:05:56,773 to retrieve a couple of miscreants out of jail for... 93 00:05:57,65 --> 00:05:59,192 Trespassing, malicious mischief, 94 00:05:59,484 --> 00:06:02,112 assault with a deadly weapon and threats thereof. 95 00:06:02,404 --> 00:06:05,657 | was just trying to help T.C. help his kids, 96 00:06:05,949 --> 00:06:07,993 because some bozo was trying to kick them off... 97 00:06:08,285 --> 00:06:09,578 His land. 98 00:06:09,870 --> 00:06:11,621 Which he wasn't going to do anything with anyway. 99 00:06:11,913 --> 00:06:15,00 HIGGINS: That is beside the point. Why did you resist? 100 00:06:15,292 --> 00:06:18,378 We didn't intentionally resist. 101 00:06:19,421 --> 00:06:22,507 It was more like civil disobedience. Like... 102 00:06:22,799 --> 00:06:24,301 Thoreau. Please, Mr... 103 00:06:24,593 --> 00:06:26,511 Dwayne Bailey, Esquire. 104 00:06:26,803 --> 00:06:30,181 Although | may sympathize with your goals, your methods leave a great deal to be desired. 105 00:06:30,473 --> 00:06:33,518 Furthermore... Are you going to bail us out or not? 106 00:06:33,810 --> 00:06:35,812 | am. | just have one question. 107 00:06:36,104 --> 00:06:37,397 Why me? Why didn't you call Rick? 108 00:06:37,689 --> 00:06:39,190 You have two lawyers? 109 00:06:40,901 --> 00:06:43,236 He was still in Alouquerque on business. 110 00:06:43,528 --> 00:06:45,113 He was due back three days ago. 111 00:06:45,405 --> 00:06:46,781 Yeah, he was. 112 00:06:47,73 --> 00:06:48,783 Perhaps something has gone wrong with him. 113 00:06:49,75 --> 00:06:51,369 | know he would have called if he was going to stay longer. 114 00:06:51,661 --> 00:06:54,956 Then perhaps you two should worry about your other "kid." 115 00:06:59,44 --> 00:07:00,921 You may release them. 116 00:07:16,561 --> 00:07:18,146 Sorry, Dwayne. 117 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 MAGNUM: | do know what you're thinking. 118 00:07:24,152 --> 00:07:26,404 Having that situation at T.C.'s clubhouse 119 00:07:26,696 --> 00:07:30,992 escalate into assault with a deadly weapon was pretty ridiculous. 120 00:07:31,284 --> 00:07:34,955 Now we had more to worry about than just where T.C.'s kids were going to go. 121 00:07:35,872 --> 00:07:37,374 But on the other hand, 122 00:07:37,666 --> 00:07:40,627 my little voice was trying to get my attention about something else. 123 00:07:40,919 --> 00:07:43,338 And even though | couldn't pin it down to specifics, 124 00:07:43,630 --> 00:07:46,383 the one thing | kept getting was Rick. 125 00:07:46,675 --> 00:07:48,218 | just hoped it wasn't trouble. 126 00:07:49,636 --> 00:07:50,929 (AUDIENCE CHEERING) 127 00:07:55,350 --> 00:07:57,978 HOST: Well, my friend, your troubles are over! 128 00:07:58,269 --> 00:08:01,982 You've just won $500,000 on The Great Western States Lottery, 129 00:08:02,983 --> 00:08:05,902 live from Albuquerque, New Mexico. 130 00:08:06,194 --> 00:08:07,862 Come down here, Miguel. Come on. 131 00:08:09,114 --> 00:08:11,408 Well, when you came out on this stage, 132 00:08:11,700 --> 00:08:14,911 you were a mere cannery worker from Monterrey, California. 133 00:08:15,203 --> 00:08:17,330 And now you're a rich man. 134 00:08:17,622 --> 00:08:19,124 Come on, tell us, Miguel. We're all dying to know. 135 00:08:19,416 --> 00:08:21,376 What are you going to do with all this money? 136 00:08:21,668 --> 00:08:23,962 | will buy the cannery, se/fior. 137 00:08:24,254 --> 00:08:26,131 He's going to buy the cannery. 138 00:08:26,423 --> 00:08:29,217 Go buy it, Miguel, go buy it. 139 00:08:33,13 --> 00:08:35,265 Okay. Let's meet our next finalist. 140 00:08:35,557 --> 00:08:39,936 She's young, she's beautiful, she's from Hollywood, she's Mandy Smith! 141 00:08:42,647 --> 00:08:45,525 Well, hello, Mandy. Hello. 142 00:08:45,817 --> 00:08:48,278 Hello there. Well, now, it says here you're an actress. 143 00:08:48,570 --> 00:08:51,281 Have you been in anything we may have seen? 144 00:08:51,573 --> 00:08:53,783 Well, maybe. 145 00:08:54,75 --> 00:08:56,953 | see. Why don't you tell all the folks about how you came to 146 00:08:57,245 --> 00:08:59,914 get your winning lottery ticket. 147 00:09:00,206 --> 00:09:03,460 Well, | was standing in the unemployment line reading the trades 148 00:09:03,752 --> 00:09:06,838 and | met this producer who had a bunch of lottery tickets. 149 00:09:07,130 --> 00:09:08,89 Oh! 150 00:09:08,381 --> 00:09:12,93 Anyway, he asked me to be in his next picture. 151 00:09:12,385 --> 00:09:14,179 Yes, | think they're trying to tell me we're running a little long, 152 00:09:14,471 --> 00:09:16,306 so why don't we spin the wheel? 153 00:09:18,683 --> 00:09:19,976 Here we go! 154 00:09:32,781 --> 00:09:34,866 Oh. $10,000. 155 00:09:35,158 --> 00:09:37,243 (GROANING IN DISAPPOINTMENT) 156 00:09:37,535 --> 00:09:38,286 All right? 157 00:09:38,578 --> 00:09:39,829 Yeah, great. 158 00:09:40,121 --> 00:09:43,374 Yeah, well, have you any plans for the $10,000, Mandy? 159 00:09:43,666 --> 00:09:45,210 I'm gonna have some pictures made of me. 160 00:09:45,502 --> 00:09:48,755 Oh, some new pictures made. Oh, well! 161 00:09:49,47 --> 00:09:52,467 Hope it all develops well for your career. Really do. 162 00:09:52,759 --> 00:09:54,677 HOST: Well, what a night! 163 00:09:54,969 --> 00:09:57,806 The suspense is really beginning to mount all the time now, 164 00:09:58,98 --> 00:10:02,227 because none of our finalists so far have hit the big seven figures. 165 00:10:02,519 --> 00:10:06,22 So there's three million big ones still up there, come on. 166 00:10:06,314 --> 00:10:10,151 | want to give it away! | want to give it away now! 167 00:10:12,695 --> 00:10:15,865 Our next winner comes all the way from the land of hula and Don Ho, 168 00:10:16,157 --> 00:10:18,952 the manager of one of Paradise's most prestigious clubs, 169 00:10:19,244 --> 00:10:21,287 let's all meet Orville Wright! 170 00:10:26,960 --> 00:10:28,711 Welcome to Albuquerque. 171 00:10:29,03 --> 00:10:30,130 Call me Rick. 172 00:10:30,421 --> 00:10:33,341 Oh, "Call me Rick," he says. Okay, Ricky, are you excited? 173 00:10:33,633 --> 00:10:35,468 Yeah. 174 00:10:35,760 --> 00:10:39,430 Try to keep your answers as brief as possible, Rick. 175 00:10:39,722 --> 00:10:41,891 Tell me, how did you get your winning lottery ticket? 176 00:10:42,183 --> 00:10:44,936 Well, | bought it. 177 00:10:45,228 --> 00:10:47,397 Did you hear that? He bought it. 178 00:10:47,689 --> 00:10:49,232 Ladies and gentlemen, he bought it. 179 00:10:49,524 --> 00:10:51,442 Tell us a bit more about yourself. Married? 180 00:10:51,734 --> 00:10:53,69 Oh, no. No. 181 00:10:53,361 --> 00:10:55,280 How about single then? 182 00:10:56,656 --> 00:10:59,826 Come on, Rick. It's time we gave this wheel a whirl. 183 00:11:00,118 --> 00:11:02,245 Give it a real good rip, Rick. 184 00:11:02,537 --> 00:11:06,124 The other way, Rick. Clockwise, okay? Right. Right. 185 00:11:06,416 --> 00:11:09,294 The wrong way, come on. Clockwise, clockwise, okay? 186 00:11:24,267 --> 00:11:26,394 HOST: About time we had a big one, now. Come on. 187 00:11:30,732 --> 00:11:31,733 (BELL RINGING) 188 00:11:33,526 --> 00:11:37,739 Incredible! One million dollars! How about that? 189 00:11:39,73 --> 00:11:40,366 You've won... 190 00:11:40,658 --> 00:11:41,367 Please! 191 00:11:45,872 --> 00:11:48,499 Just a minute, come here. Come here, just a minute. 192 00:11:48,791 --> 00:11:50,752 How you feeling? How you feeling? 193 00:11:51,44 --> 00:11:53,421 Oh, fine. Just fine. Fine? 194 00:11:53,713 --> 00:11:56,633 | wouldn't feel too bad either with $1,000,000 in my pocket. 195 00:11:56,925 --> 00:11:59,10 Come on, now. What are you going to do with the money? 196 00:11:59,302 --> 00:12:03,139 Rick, what are you going to do with the money? 197 00:12:03,431 --> 00:12:05,975 I'm going to spend it! He's going to spend it. 198 00:12:06,267 --> 00:12:10,313 One million dollars. He's gonna spend it. 199 00:12:13,775 --> 00:12:17,487 Oh, go on, Rick. You're spending some of it now, Rick. 200 00:12:17,779 --> 00:12:20,323 That will cost you. That will cost you. 201 00:12:24,535 --> 00:12:25,662 (PHONE RINGING) 202 00:12:27,747 --> 00:12:28,873 Hi, this is Thomas Magnum. 203 00:12:29,165 --> 00:12:30,375 I'm unable to take your call right now, 204 00:12:30,667 --> 00:12:32,794 but if you'll leave a message I'll get right back to you. 205 00:12:33,86 --> 00:12:34,87 (BEEPS) 206 00:12:34,379 --> 00:12:35,880 RICK: Thomas, you're not gonna believe what happened. 207 00:12:36,172 --> 00:12:37,590 You're not gonna believe it. 208 00:12:37,882 --> 00:12:40,677 Go ahead, just guess. Guess. Guess what happened. 209 00:12:40,969 --> 00:12:45,515 I just... | can't tell it to a machine. | got to call you back. 210 00:12:45,807 --> 00:12:47,475 Rick? Rick? 211 00:12:47,767 --> 00:12:48,601 (DIAL TONE DRONING) 212 00:12:48,893 --> 00:12:49,519 (SIGHS) 213 00:12:54,482 --> 00:12:56,943 Give everybody here at the bar a drink. 214 00:12:57,235 --> 00:13:00,738 In fact, give the whole house a drink, Rico, it's on me. 215 00:13:01,30 --> 00:13:02,407 Yes, sir. 216 00:13:02,991 --> 00:13:04,117 (PIANO PLAYING) 217 00:13:04,826 --> 00:13:05,660 Cheers. 218 00:13:05,952 --> 00:13:06,911 Cheers. 219 00:13:07,203 --> 00:13:09,622 | saw you on TV. Well, thank you. 220 00:13:20,341 --> 00:13:24,304 Say. Would you mind playing my favorite song? 221 00:13:24,595 --> 00:13:26,556 As Time Goes By. 222 00:13:27,932 --> 00:13:30,310 For that money I'll play it all night, pal. 223 00:13:30,601 --> 00:13:31,978 Thanks. 224 00:13:33,438 --> 00:13:35,273 (PLAYING AS TIME GOES BY ON PIANO) 225 00:14:07,388 --> 00:14:08,973 Thank you. 226 00:14:10,391 --> 00:14:12,101 You can have anything you want. 227 00:14:12,393 --> 00:14:14,437 | was talking about the song. 228 00:14:14,729 --> 00:14:18,649 You just played my favorite song in the whole wide world. 229 00:14:18,941 --> 00:14:19,817 As Time Goes By. 230 00:14:20,109 --> 00:14:22,445 As Time Goes By. 231 00:14:22,737 --> 00:14:23,404 Bogie and... 232 00:14:23,696 --> 00:14:25,198 Bergman. 233 00:14:29,494 --> 00:14:30,953 Would you have a drink with me? 234 00:14:31,245 --> 00:14:33,581 Oh, I'd love it. 235 00:14:39,879 --> 00:14:41,839 My name is Jeannie. 236 00:14:42,131 --> 00:14:43,132 I'm Rick. 237 00:14:43,424 --> 00:14:46,10 | know. | saw you on TV. 238 00:14:46,302 --> 00:14:47,220 (LAUGHS) No kidding. 239 00:14:47,512 --> 00:14:48,596 Yes. That's something. 240 00:14:50,390 --> 00:14:51,849 What would you like to drink? 241 00:14:52,141 --> 00:14:53,601 | would like white wine, please. 242 00:14:53,893 --> 00:14:54,977 Uh-uh. 243 00:14:55,269 --> 00:14:56,771 Champagne. 244 00:15:09,575 --> 00:15:13,329 You know, this is one song you can never get tired of. 245 00:15:30,263 --> 00:15:33,224 Just like Bogie and Ingrid. What was that she said 246 00:15:33,516 --> 00:15:35,643 that day at the outdoor cafe somewhere in Paris? 247 00:15:36,227 --> 00:15:37,937 She said, 248 00:15:38,229 --> 00:15:42,817 "Is that cannon fire | hear, or merely the beating of my heart?" 249 00:15:43,484 --> 00:15:46,28 Or something like that. 250 00:15:46,320 --> 00:15:49,323 That's it. That's exactly what she said. 251 00:15:53,494 --> 00:15:56,247 One more time, Sam. Play it again. 252 00:15:57,248 --> 00:16:01,752 Wow, this is really something. 253 00:16:02,44 --> 00:16:05,756 And I'm not just saying that because you won a million dollars either. 254 00:16:06,48 --> 00:16:11,137 Whoever thought that | would meet somebody like you right here in the Albuquerque Arms? 255 00:16:11,429 --> 00:16:13,598 That goes both ways. 256 00:16:13,890 --> 00:16:19,562 | mean I'm just a travel agent from Wichita doing a survey on the hotels of the Southwest, 257 00:16:19,854 --> 00:16:26,611 and here | go and meet some big-shot club manager from Hawaii named Rick. 258 00:16:26,903 --> 00:16:30,615 Just like Humphrey Bogart in Casablanca was named Rick, too. 259 00:16:31,782 --> 00:16:34,368 God, it's déja vu or something. 260 00:16:34,660 --> 00:16:36,496 Well, I'm not really a big shot. 261 00:16:37,246 --> 00:16:39,415 You're so humble, too. 262 00:16:41,417 --> 00:16:43,753 When do you have to go back to Hawaii? 263 00:16:44,45 --> 00:16:46,464 Tomorrow. 264 00:16:46,756 --> 00:16:50,676 You know, my friends don't even know what happened. 265 00:16:50,968 --> 00:16:54,263 | mean, I've got to call them. When do you have to be back to Wichita? 266 00:16:54,555 --> 00:16:58,184 | don't. | mean, not right away. 267 00:17:09,779 --> 00:17:12,323 Listen. 268 00:17:12,615 --> 00:17:16,744 Why don't you come to Hawaii and survey some of the hotels there? 269 00:17:17,36 --> 00:17:22,83 Is this cannon fire | hear or merely the beating of my heart? 270 00:17:22,375 --> 00:17:26,921 It's the sound of a 747, baby, taxiing down a runway to Hawaii with you on it. 271 00:17:28,548 --> 00:17:30,49 You're kidding? Uh-uh. 272 00:17:30,341 --> 00:17:31,300 You're not kidding? 273 00:17:31,592 --> 00:17:32,301 Uh-uh. 274 00:17:33,636 --> 00:17:34,637 | can't. 275 00:17:35,137 --> 00:17:36,222 What? 276 00:17:36,514 --> 00:17:38,516 | can't. | mean, | don't even know you. 277 00:17:38,808 --> 00:17:40,476 Yes, you do. 278 00:17:40,768 --> 00:17:45,273 Jeannie, you said it. It's like déja vu or something. 279 00:17:45,940 --> 00:17:48,609 It was meant to be. 280 00:17:48,901 --> 00:17:53,781 Listen, if you don't give each one of us a chance to get to know each other, 281 00:17:54,73 --> 00:17:57,368 if you go back to Wichita and | go to Hawaii, 282 00:17:57,660 --> 00:18:01,872 well, it's almost like going to a movie and walking out before the ending is there. 283 00:18:04,250 --> 00:18:06,210 Come on, what do you say? Give it a shot. 284 00:18:08,879 --> 00:18:10,506 Please. 285 00:18:15,344 --> 00:18:17,221 Here's looking at you, kid. 286 00:18:37,742 --> 00:18:41,162 MAGNUM: Night passed, the sun rose and still no further word from Rick. 287 00:18:41,454 --> 00:18:43,39 However, whatever trouble he was in 288 00:18:43,331 --> 00:18:45,958 seemed to pale with what T.C. and | were up against. 289 00:18:46,250 --> 00:18:49,211 Namely, the personification of square one: Blair Boyer. 290 00:18:49,503 --> 00:18:51,05 We were hoping, though, 291 00:18:51,297 --> 00:18:53,633 that if all parties concerned behaved like rational human beings and 292 00:18:53,924 --> 00:18:58,554 had a real good heart-to-heart away from the high tension of yesterday's confrontation, 293 00:18:58,846 --> 00:19:01,724 that surely something would get worked out. 294 00:19:02,16 --> 00:19:04,810 Mr. Boyer's busy. He can't see you now. 295 00:19:06,520 --> 00:19:08,230 You'll have to leave. 296 00:19:08,522 --> 00:19:09,357 We'll wait. 297 00:19:09,649 --> 00:19:12,276 | really don't think that's going to do a lot of good. 298 00:19:12,568 --> 00:19:15,446 See, Mr. Boyer has many scheduled appointments 299 00:19:15,738 --> 00:19:17,198 and a lot of phone calls to make. 300 00:19:17,490 --> 00:19:19,575 Fine. We've got time. Don't we? 301 00:19:19,867 --> 00:19:21,327 Nothing but. 302 00:19:34,674 --> 00:19:38,10 Perhaps | am not communicating properly. 303 00:19:38,302 --> 00:19:41,639 Mr. Boyer will not see either of you gentlemen. 304 00:19:41,931 --> 00:19:44,58 Is that the only door to his office? 305 00:19:45,393 --> 00:19:46,477 Yes. 306 00:19:46,769 --> 00:19:48,521 Then he'll see us. 307 00:19:49,355 --> 00:19:50,481 (WHISTLING) 308 00:20:26,142 --> 00:20:29,103 If | were you, I'd leave. Now. 309 00:20:30,312 --> 00:20:31,939 Debralee. 310 00:20:33,816 --> 00:20:38,28 Ms. Worthy, all we want to do is talk to him. 311 00:20:38,320 --> 00:20:40,614 He doesn't want to talk to you. 312 00:20:40,906 --> 00:20:42,867 (SIGHS) We're willing to be reasonable. 313 00:20:43,159 --> 00:20:46,579 We'd just like for him to meet us halfway so that we can resolve this thing. 314 00:20:46,871 --> 00:20:49,373 It was resolved yesterday. 315 00:20:49,665 --> 00:20:53,878 Today you're just looking at a lot of trouble if you hang around. 316 00:20:54,170 --> 00:20:57,673 What exactly do you mean by that? 317 00:20:58,549 --> 00:21:00,217 You've been warned. 318 00:21:00,509 --> 00:21:02,136 Warned? Wait a minute, mama, you don't... 319 00:21:02,428 --> 00:21:03,721 Easy, easy. Remember? 320 00:21:05,514 --> 00:21:09,602 Right. No problem. 321 00:21:09,894 --> 00:21:14,690 You just go back to work and we will sit here quietly and wait. 322 00:21:17,860 --> 00:21:19,862 Your waiting is over, 323 00:21:20,154 --> 00:21:23,73 but you may be doing a little sitting for a while. 324 00:21:23,365 --> 00:21:24,575 (DOOR OPENS) 325 00:21:30,414 --> 00:21:31,81 (GATE SLAMS SHUT) 326 00:21:31,373 --> 00:21:33,542 Ah, my clients are back. 327 00:21:33,834 --> 00:21:35,211 We're not your clients. 328 00:21:35,503 --> 00:21:37,338 Well, you should be or you wouldn't be back in here. 329 00:21:37,630 --> 00:21:39,465 Yeah, well, what about you? 330 00:21:39,757 --> 00:21:43,552 Consider this my office, if you will. My suite. | am here to serve. 331 00:21:43,844 --> 00:21:46,96 Then go play some tennis. 332 00:21:46,388 --> 00:21:48,808 When did Higgins say he was gonna get us out of here? 333 00:21:49,99 --> 00:21:51,60 He didn't exactly. 334 00:21:51,352 --> 00:21:53,62 Well, what exactly did he say? 335 00:21:53,354 --> 00:21:55,689 He used words like "rotting" and "hell freezing over." 336 00:21:55,981 --> 00:21:57,149 But don't worry, I'm sure he'll come. 337 00:21:57,441 --> 00:21:58,526 I'm here. 338 00:21:58,818 --> 00:22:00,694 Shut up! Shut up! 339 00:22:01,445 --> 00:22:03,614 KENNY: You're out. 340 00:22:05,282 --> 00:22:07,535 Please don't come back. 341 00:22:14,291 --> 00:22:15,00 (GATE CLOSING) 342 00:22:19,713 --> 00:22:21,340 Where's Higgie baby? 343 00:22:21,632 --> 00:22:23,217 Who cares? At least he got us out. 344 00:22:23,509 --> 00:22:25,719 And this way we don't have to listen to one of his lectures. 345 00:22:26,11 --> 00:22:28,138 We can concentrate on getting to Dennis MacKenzie himself. 346 00:22:28,430 --> 00:22:29,640 Mr. Magnum? Mr. Calvin? 347 00:22:29,932 --> 00:22:32,893 My name's Paul. If you'll follow me, please. 348 00:22:35,938 --> 00:22:37,690 T.C.: This can't be real. 349 00:22:37,982 --> 00:22:41,485 In fact, the last two days can't be real. 350 00:22:41,777 --> 00:22:43,988 This must be a nightmare or a dream or... 351 00:22:44,280 --> 00:22:46,574 Or Higgins has gone completely nuts. 352 00:22:51,620 --> 00:22:52,705 Hi, guys. Hop in. 353 00:22:52,997 --> 00:22:54,540 We'll take care of your little problem later. 354 00:22:54,832 --> 00:22:56,750 But first | want you to meet my fiancée, Jeannie. 355 00:22:57,42 --> 00:22:58,836 Jeannie, say hello Hi. 356 00:22:59,128 --> 00:23:01,46 to two of the best pals a guy could have. 357 00:23:01,338 --> 00:23:03,716 RICK: Well, what are you waiting for? 358 00:23:25,905 --> 00:23:28,782 Cornell, it's about time we made our move. 359 00:23:29,74 --> 00:23:31,911 Uh-huh. While he still got some of it left. 360 00:23:41,712 --> 00:23:42,838 MAGNUM: Except for Robin Masters, 361 00:23:43,130 --> 00:23:46,50 I've never known anyone who was a millionaire before. 362 00:23:46,342 --> 00:23:50,137 And the difference between Robin and Rick was that Robin already had his. 363 00:23:50,429 --> 00:23:52,598 With Rick, it was sudden wealth. 364 00:23:52,890 --> 00:23:56,894 And that brought one of those tripartite questions to mind: 365 00:23:57,186 --> 00:24:01,440 How would the money change Rick, or me, or our friendship? 366 00:24:01,732 --> 00:24:03,442 | didn't know about the first one, 367 00:24:03,734 --> 00:24:06,820 although Rick did offer T.C. whatever he needed to get land for a new clubhouse. 368 00:24:08,113 --> 00:24:09,865 But T.C. refused. 369 00:24:10,157 --> 00:24:13,619 He wanted to demonstrate to his kids there was a principle involved. 370 00:24:13,911 --> 00:24:15,871 Rick didn't exactly understand. 371 00:24:16,163 --> 00:24:17,706 But maybe that's what love does to you. 372 00:24:17,998 --> 00:24:23,337 Especially when you're also trying to grasp the principles of five-card draw. 373 00:24:23,629 --> 00:24:27,341 lam on aroll. Ice Pick, it is up to you. 374 00:24:28,592 --> 00:24:30,678 As if you needed it. 375 00:24:30,970 --> 00:24:35,599 MAGNUM: But then again, maybe he did grasp them, or maybe he was just lucky. 376 00:24:36,308 --> 00:24:38,477 I'm in for 1,000. 377 00:24:38,769 --> 00:24:40,479 See it. 378 00:24:41,146 --> 00:24:42,106 Call. 379 00:24:42,398 --> 00:24:44,692 No problem. 380 00:24:47,361 --> 00:24:49,238 Two cards. 381 00:24:55,244 --> 00:24:56,704 Give me three. 382 00:24:58,622 --> 00:24:59,665 I'll take the lid. 383 00:24:59,957 --> 00:25:01,375 You got it, baby. 384 00:25:08,757 --> 00:25:10,718 Dealer stands pat. 385 00:25:12,469 --> 00:25:14,179 You wouldn't be bluffing, would you? 386 00:25:19,893 --> 00:25:21,645 Another thousand. 387 00:25:23,63 --> 00:25:24,189 I'm history. 388 00:25:24,481 --> 00:25:28,777 Call the thousand. And raise you 2,000. 389 00:25:31,697 --> 00:25:35,409 Well, I'm going to see your thousand, 390 00:25:36,326 --> 00:25:40,247 your two and | raise 391 00:25:42,291 --> 00:25:44,334 $5,000. 392 00:25:46,420 --> 00:25:48,714 Too rich for my blood. 393 00:25:50,549 --> 00:25:53,886 Excuse me. | got to make a pit stop. 394 00:25:57,264 --> 00:25:58,807 Where's more beer? 395 00:25:59,99 --> 00:26:01,935 In the kitchen. Jeannie's in there making some sandwiches. 396 00:26:06,857 --> 00:26:09,151 You got to stop playing crazy poker like this. 397 00:26:09,443 --> 00:26:11,695 You're gonna make them mad, and they'll leave. 398 00:26:11,987 --> 00:26:14,490 Or worse. They'll come back. Now, what did you have? 399 00:26:16,575 --> 00:26:18,77 Pair of threes. Ah... 400 00:26:18,368 --> 00:26:20,412 That's what | thought. Be careful, will you? 401 00:26:20,704 --> 00:26:22,873 Listen, | just won $40,000. Who cares? 402 00:26:23,165 --> 00:26:24,416 | care. 403 00:26:24,708 --> 00:26:27,961 | like you like a son, and | don't like the smell of these guys. 404 00:26:28,253 --> 00:26:29,671 Who are they? 405 00:26:29,963 --> 00:26:31,131 Just some guys. 406 00:26:31,423 --> 00:26:35,886 Nobody gambles this kind of money that is just some guys. 407 00:26:36,178 --> 00:26:38,180 Now, where do you know them from? 408 00:26:39,348 --> 00:26:41,58 From the beachfront bar. 409 00:26:41,350 --> 00:26:42,976 They're record producers or something. 410 00:26:43,268 --> 00:26:45,604 You know, | almost feel kind of sorry for them. 411 00:26:46,939 --> 00:26:49,24 Hi, baby. 412 00:26:49,316 --> 00:26:50,651 RICK: Thanks for the sandwiches. 413 00:26:50,943 --> 00:26:52,653 No problem. 414 00:26:52,945 --> 00:26:55,364 Look, would you mind if | took a little walk around the beach? 415 00:26:55,656 --> 00:26:57,533 As long as you come back. Kiss-kiss. 416 00:27:00,452 --> 00:27:01,245 Mmm. 417 00:27:01,537 --> 00:27:03,372 You bet. 418 00:27:05,958 --> 00:27:07,459 Deal. 419 00:27:09,545 --> 00:27:10,796 Ante two. 420 00:27:11,463 --> 00:27:12,297 My two's in. 421 00:27:12,589 --> 00:27:13,549 I'm in. 422 00:27:20,848 --> 00:27:21,849 (CLEARS THROAT) 423 00:27:31,108 --> 00:27:31,817 (SIGHS) 424 00:27:37,406 --> 00:27:40,200 Hi, Higgins. | thought you were going home. 425 00:27:40,492 --> 00:27:42,161 | intended to. 426 00:27:42,452 --> 00:27:45,122 But then it was pointed out to me that we were woefully low on supplies 427 00:27:45,414 --> 00:27:46,498 because none have been ordered, 428 00:27:46,790 --> 00:27:49,126 that the painting on the terrace has not been completed because the painters 429 00:27:49,418 --> 00:27:50,586 were not issued a check, 430 00:27:50,878 --> 00:27:53,714 and that the King Kamehameha Club Charity 10K Run may not take place 431 00:27:54,06 --> 00:27:58,10 because the club manager failed to obtain the street permit in time. 432 00:27:59,803 --> 00:28:02,264 And now | find, that instead of finally fulfilling your obligations, 433 00:28:02,556 --> 00:28:05,267 you have compounded your dereliction by closing off the Anuenue Room 434 00:28:05,559 --> 00:28:07,561 in order to gamble, drink and womanize 435 00:28:07,853 --> 00:28:10,397 on King Kamehameha Club time and property! 436 00:28:12,232 --> 00:28:14,610 You are hereby on notice, Rick, that any further failure 437 00:28:14,902 --> 00:28:15,986 to fulfill your responsibilities here 438 00:28:16,278 --> 00:28:17,738 will result in your summary dismissal. 439 00:28:18,30 --> 00:28:19,865 Am | making myself clear? 440 00:28:20,490 --> 00:28:21,783 Yes, Higgins. 441 00:28:33,03 --> 00:28:34,630 Deal. 442 00:28:40,928 --> 00:28:44,806 By the by, the Anglo-Polynesian Charities Drive 443 00:28:45,98 --> 00:28:48,268 is looking for a principal sponsor for their indigent elderly program. 444 00:28:48,560 --> 00:28:50,312 I'm sure that a sizeable contribution from you 445 00:28:50,604 --> 00:28:54,316 would go a long way toward uplifting your posture in the community. 446 00:28:58,946 --> 00:28:59,696 (SIGHS) 447 00:29:01,73 --> 00:29:04,826 It looks like the party's over. 448 00:29:05,118 --> 00:29:09,81 Yeah, but we'll be back. You Know, you owe us a few hands. 449 00:29:09,373 --> 00:29:11,625 And you owe me about $40,000. 450 00:29:13,794 --> 00:29:17,05 Trust us. We'll be back. 451 00:29:17,673 --> 00:29:18,840 When? 452 00:29:19,132 --> 00:29:21,718 Later. 10:00. 453 00:29:22,10 --> 00:29:25,555 You can keep time with this until then. Okay? 454 00:29:27,724 --> 00:29:30,686 Sure. Why not? Okay, I'll see you guys later. 455 00:29:33,146 --> 00:29:35,607 Man, you're naive. That might be a fake. 456 00:29:35,899 --> 00:29:39,27 (LAUGHS) Who cares, | like the action, | like the juice. 457 00:29:39,736 --> 00:29:43,31 Besides, I'm rich. 458 00:29:44,491 --> 00:29:48,36 Sometimes that's not a permanent condition. 459 00:29:48,328 --> 00:29:51,665 Remember what | told you, be careful. 460 00:29:58,505 --> 00:29:59,298 (DOOR CLOSING) 461 00:29:59,589 --> 00:30:00,382 MAGNUM: ! was careful. 462 00:30:00,674 --> 00:30:01,758 (SCOFFS) 463 00:30:02,50 --> 00:30:04,386 Careful? You set off every alarm in the place. 464 00:30:04,678 --> 00:30:05,846 It was accidental! 465 00:30:06,138 --> 00:30:08,181 It was clumsy! | thought you were a pro. 466 00:30:08,473 --> 00:30:11,101 Gentlemen, gentlemen, what seems to be the problem? 467 00:30:11,393 --> 00:30:13,437 The initial consultation is, of course, free. 468 00:30:13,729 --> 00:30:15,397 He got us arrested again! 469 00:30:15,689 --> 00:30:16,732 | can see that. 470 00:30:17,24 --> 00:30:18,984 Because | was trying to help him! 471 00:30:19,276 --> 00:30:20,819 Yeah, some help. 472 00:30:21,111 --> 00:30:23,905 | used my contacts at the Hall of Records, 473 00:30:24,197 --> 00:30:27,367 to find out where the real Dennis MacKenzie actually lives. 474 00:30:27,659 --> 00:30:28,869 We went there to talk to him, but... 475 00:30:29,161 --> 00:30:32,289 And the estate was locked, the intercom was broken. 476 00:30:32,581 --> 00:30:34,958 And he talked me into climbing over the fence. 477 00:30:35,250 --> 00:30:37,461 | think | could plea bargain it down to simple trespassing. 478 00:30:37,753 --> 00:30:40,505 No, no, no! Listen to the whole thing! Dennis MacKenzie wasn't there. 479 00:30:40,797 --> 00:30:42,466 Just a mean old junkyard dog... 480 00:30:42,758 --> 00:30:44,384 Boyer. You didn't kill him, did you? 481 00:30:44,676 --> 00:30:46,470 No! No! 482 00:30:46,762 --> 00:30:48,847 What about the dog? 483 00:31:00,859 --> 00:31:02,277 Rosine? Still no sign of Jeannie? 484 00:31:02,569 --> 00:31:03,278 (KNOCKING) 485 00:31:03,904 --> 00:31:05,72 Thanks. 486 00:31:05,364 --> 00:31:06,114 Jeannie? 487 00:31:07,783 --> 00:31:10,77 Higgins. Higgins, can you please come back tomorrow? 488 00:31:10,369 --> 00:31:13,38 Yes, yes, | will. I'll be back tomorrow 489 00:31:13,330 --> 00:31:15,457 to see that you are completely moved out of this apartment. 490 00:31:15,749 --> 00:31:16,792 What? 491 00:31:17,84 --> 00:31:19,920 The Board of Directors has relieved you of your duties. 492 00:31:20,921 --> 00:31:22,589 What? You've been fired. 493 00:31:22,881 --> 00:31:23,715 Why? 494 00:31:24,07 --> 00:31:26,218 A matter of a last straw. 495 00:31:26,510 --> 00:31:27,803 What do you mean? 496 00:31:28,95 --> 00:31:31,264 There is not one single, solitary straw in the bar with which to serve a drink. 497 00:31:31,556 --> 00:31:35,102 Unfortunately, there is a quorum of the Board of Directors present 498 00:31:35,394 --> 00:31:38,313 and they like their drinks mixed and their managers managing. 499 00:31:38,605 --> 00:31:40,816 They've sent me up here to terminate you. 500 00:31:43,568 --> 00:31:44,986 | did try to warn you. 501 00:31:45,278 --> 00:31:46,238 (PHONE RINGING) 502 00:31:46,530 --> 00:31:49,199 | am sorry. But there was a vote taken. 503 00:31:49,491 --> 00:31:52,202 You're a rich man now. Enjoy it. 504 00:31:52,494 --> 00:31:56,248 Oh, by the by, you won't forget the Anglo-Polynesian Charities Drive, will you? 505 00:31:57,416 --> 00:31:58,792 Hello. 506 00:31:59,84 --> 00:32:01,586 This is Cornell Dye, your poker playing buddy. 507 00:32:01,878 --> 00:32:03,255 When are you guys coming back? 508 00:32:03,547 --> 00:32:05,90 We're not. 509 00:32:05,382 --> 00:32:08,468 You're not? What... Now shut up and listen. 510 00:32:08,760 --> 00:32:12,806 There's been a change in plans. You know, we don't like losing to amateurs. 511 00:32:13,98 --> 00:32:15,308 As a matter of fact, we don't like losing, period. 512 00:32:15,600 --> 00:32:16,977 Listen, you... 513 00:32:17,269 --> 00:32:19,896 So instead of sitting down with you and trying to win it all back, 514 00:32:20,188 --> 00:32:24,109 we've decided that you'll just give it to us. 515 00:32:24,401 --> 00:32:28,280 And whatever you've got left of your million as interest. 516 00:32:28,572 --> 00:32:33,660 You know, minus the IRS, we estimate that at about 500,000 or so. 517 00:32:34,244 --> 00:32:35,120 (SCOFFS) 518 00:32:35,412 --> 00:32:37,38 You guys must be crazy. 519 00:32:37,330 --> 00:32:41,01 Maybe. But we've also got your fiancée, 520 00:32:41,293 --> 00:32:43,336 and right now she looks like she's in one piece. 521 00:32:43,628 --> 00:32:44,838 You're lying. 522 00:32:47,632 --> 00:32:49,718 Say hello, Jeannie. 523 00:32:51,428 --> 00:32:53,13 Rick. 524 00:32:53,305 --> 00:32:55,557 Lookout Point, Diamond Head Crater. Dawn. 525 00:32:55,849 --> 00:32:58,101 It's money or love, pal. 526 00:32:59,978 --> 00:33:01,146 (DIAL TONE DRONING) 527 00:33:06,318 --> 00:33:09,654 Cash. | need cash. 528 00:33:11,198 --> 00:33:12,324 (PHONE RINGING) 529 00:33:13,408 --> 00:33:14,409 I'll call you back. 530 00:33:14,701 --> 00:33:16,453 Rick, wait! You can't call me back! 531 00:33:16,745 --> 00:33:17,579 | have to. 532 00:33:17,871 --> 00:33:19,456 We're in jail again. 533 00:33:19,748 --> 00:33:20,916 Call Higgins. 534 00:33:21,208 --> 00:33:23,126 He won't come. Call Carol. 535 00:33:23,418 --> 00:33:26,171 Rick, | called you. One phone call, remember? 536 00:33:26,463 --> 00:33:28,840 Forget it, Thomas. Look, I'm trying to get hold of a banker. 537 00:33:29,132 --> 00:33:31,176 I'll take care of you guys later. Rick. 538 00:33:31,468 --> 00:33:33,845 | can't talk now. Can't you understand? 539 00:33:40,644 --> 00:33:43,313 Checkmate. 540 00:34:28,858 --> 00:34:30,694 The money. 541 00:34:30,986 --> 00:34:34,155 It's $420,000. That's all I've got. 542 00:34:34,447 --> 00:34:36,241 Let's see it. 543 00:34:45,417 --> 00:34:46,793 I'll take it. 544 00:34:47,836 --> 00:34:50,213 Let the girl out of the car first. 545 00:34:58,388 --> 00:34:59,389 Jeannie. 546 00:35:03,18 --> 00:35:05,312 Jeannie, are you all right? 547 00:35:07,606 --> 00:35:08,732 Jeannie? 548 00:35:15,739 --> 00:35:18,33 There's one born every minute. 549 00:35:31,796 --> 00:35:33,89 Jeannie! 550 00:35:39,346 --> 00:35:40,55 Jeannie. 551 00:35:43,892 --> 00:35:48,313 MAGNUM: My Aunt Maggie used to say that friendship was something like a sponge. 552 00:35:48,605 --> 00:35:50,607 It could soak up a lot of garbage and gunk, 553 00:35:50,899 --> 00:35:54,152 but when you wrung it out, you Still had a sponge. 554 00:35:54,444 --> 00:35:58,31 Now, I'm not quite sure what that all meant, but | did know as far as Rick was concerned, 555 00:35:58,323 --> 00:36:00,325 there was a whole lot of wringing out to be done 556 00:36:00,617 --> 00:36:03,161 before that sponge could be used again. 557 00:36:03,453 --> 00:36:07,666 T.C.: What? Does he think we're trying to sponge off him and his millions or something? 558 00:36:07,957 --> 00:36:09,209 What's the matter with him? 559 00:36:09,501 --> 00:36:13,380 Nothing. I'm fine. Just a momentary lapse. That's all. 560 00:36:13,672 --> 00:36:16,549 | don't know. Rick just sounded real upset. 561 00:36:16,841 --> 00:36:18,968 Yeah, banker wasn't at his immediate disposal. 562 00:36:19,928 --> 00:36:21,262 (SIGHS) 563 00:36:21,554 --> 00:36:24,641 It's funny how you think you know someone, 564 00:36:24,933 --> 00:36:26,976 been through everything, 565 00:36:27,268 --> 00:36:30,355 then all of a sudden you find out that you don't know them at all. 566 00:36:31,106 --> 00:36:32,232 I'm gonna kill him. 567 00:36:32,524 --> 00:36:35,902 Oh, no, come on. At least we gotta talk to him first. Once we get out. 568 00:36:36,194 --> 00:36:37,153 If we get out. 569 00:36:37,445 --> 00:36:38,780 KENNY: You guys are out. 570 00:36:40,699 --> 00:36:42,325 (LAUGHS) 571 00:36:42,617 --> 00:36:46,663 Who's springing us? Higgins? Orville? Carol? 572 00:36:46,955 --> 00:36:48,164 JEANNIE: Me. 573 00:36:55,296 --> 00:36:56,965 (BEETHOVEN PLAYING ON STEREO) 574 00:37:09,644 --> 00:37:10,478 (BUZZING) 575 00:37:17,736 --> 00:37:21,30 (BUZZING CONTINUES) 576 00:37:27,829 --> 00:37:28,496 (MUSIC STOPS) 577 00:37:31,249 --> 00:37:32,41 Yes. 578 00:37:32,333 --> 00:37:34,252 Higgins. It's me, Rick. I've got fo... 579 00:37:34,544 --> 00:37:36,296 Look, if you've come to plead with me for your job back, 580 00:37:36,588 --> 00:37:38,339 there's virtually nothing | can do about it. 581 00:37:38,631 --> 00:37:42,177 Higgins, | need your help. Please! | brought your check. 582 00:37:43,136 --> 00:37:44,637 Very well. 583 00:37:53,646 --> 00:37:58,67 This is perhaps the most unbelievably depressing story I've ever heard, 584 00:37:58,359 --> 00:38:00,487 and I've heard my share. 585 00:38:02,280 --> 00:38:03,907 It reminds me of the time... 586 00:38:04,199 --> 00:38:07,410 Higgins, Higgins, please. Tell me about it later. 587 00:38:07,702 --> 00:38:10,789 Right now, I've got to find Thomas and T.C. Do you have any idea where they are? 588 00:38:11,80 --> 00:38:13,458 | would presume in jail again. 589 00:38:13,750 --> 00:38:16,878 No, | called there. They've been bailed out. | thought it might have been you. 590 00:38:17,170 --> 00:38:20,673 Hardly. However, | don't understand your urgency. The crisis is over. 591 00:38:20,965 --> 00:38:23,843 You've lived and learned. 592 00:38:24,135 --> 00:38:28,264 And | will speak to the Board about your reinstatement. Perhaps. 593 00:38:28,556 --> 00:38:32,60 The urgency is not over, Higgins. I've got to find them. 594 00:38:32,352 --> 00:38:33,144 Why? 595 00:38:35,939 --> 00:38:38,608 I've got to tell them that I'm sorry. 596 00:38:39,484 --> 00:38:40,985 The crisis may be over, 597 00:38:41,277 --> 00:38:43,530 but | really messed up, messed up real bad, 598 00:38:43,822 --> 00:38:46,407 even worse than being made a fool of or losing all my money. 599 00:38:48,201 --> 00:38:54,165 Look what it's done to me. | may have lost my friends and maybe my job, too. 600 00:38:54,457 --> 00:38:58,628 | gotta set things right, Higgins. And that goes for you, too. 601 00:38:59,712 --> 00:39:01,464 I'm sorry. 602 00:39:03,967 --> 00:39:07,53 Apology accepted. 603 00:39:07,345 --> 00:39:10,181 | don't Know where they are, but | venture to guess that it has something to do 604 00:39:10,473 --> 00:39:13,393 with the problem of Dennis MacKenzie Industries and T.C.'s Clubhouse. 605 00:39:13,685 --> 00:39:17,105 Though | seriously doubt that they are downtown visiting Blair Boyer again. 606 00:39:17,397 --> 00:39:20,608 This time, they'd probably get a life sentence. 607 00:39:20,900 --> 00:39:23,278 Yeah. But | wouldn't. 608 00:39:23,945 --> 00:39:25,530 Where are you going? 609 00:39:26,990 --> 00:39:28,908 I'm going for broke. 610 00:39:33,872 --> 00:39:36,416 JEANNIE: | not only left him broke, | broke his spirit, too. 611 00:39:37,750 --> 00:39:40,378 See, it was only supposed to be a minor scam. 612 00:39:40,670 --> 00:39:42,547 | was gonna get tight with him, set him up, 613 00:39:42,839 --> 00:39:45,08 then Cornell and Benny were going to come in and to cheat him 614 00:39:45,300 --> 00:39:47,594 out of about a hundred grand in the card game. 615 00:39:47,886 --> 00:39:48,970 Boom, we're out. 616 00:39:49,262 --> 00:39:50,305 MAGNUM: But he won. 617 00:39:50,597 --> 00:39:53,433 That's because he didn't play like a normal person. 618 00:39:54,392 --> 00:39:56,352 So Cornell got mad and... 619 00:39:56,644 --> 00:39:57,604 And decided to go for the whole thing. 620 00:39:57,896 --> 00:39:59,647 And | went along with it. 621 00:40:01,608 --> 00:40:02,567 Till now. 622 00:40:05,194 --> 00:40:06,154 That's it. 623 00:40:08,364 --> 00:40:10,116 Why did you change your mind? 624 00:40:10,408 --> 00:40:12,744 Because | found out | liked him. 625 00:40:13,36 --> 00:40:17,290 When | couldn't shake the look on his face after we left him standing all alone 626 00:40:17,582 --> 00:40:21,920 on that road, | knew | had to tell him. 627 00:40:22,211 --> 00:40:26,215 But he won't talk to me. So | found out where you were and | got you guys. 628 00:40:26,507 --> 00:40:28,343 You've got a good friend. 629 00:40:28,635 --> 00:40:32,555 But | guess, like a lot of people, he has a couple of weak spots. 630 00:40:32,847 --> 00:40:35,600 And like a shark, | went for them. 631 00:40:39,938 --> 00:40:41,606 Wait here. 632 00:41:04,587 --> 00:41:05,630 Who's there? 633 00:41:05,922 --> 00:41:07,131 Jeannie. 634 00:41:33,116 --> 00:41:34,701 The money! 635 00:41:53,970 --> 00:41:54,762 (GRUNTING) 636 00:41:57,890 --> 00:41:59,142 (MUMBLING) 637 00:41:59,434 --> 00:42:02,478 Sorry, toots, but | tried to be reasonable. 638 00:42:06,357 --> 00:42:10,194 Damn it, | want those shares sold by the time the market opens tomorrow morning. 639 00:42:10,486 --> 00:42:12,447 You got it? All of them! MAN: Yes, sir. Yes, Sir. 640 00:42:12,739 --> 00:42:14,699 You know who you're talking to? Do you? Yes, sir. Yes, Sir. 641 00:42:14,991 --> 00:42:18,327 Nobody talks that way to Dennis MacKenzie. Nobody. No, Sir. 642 00:42:18,619 --> 00:42:22,749 Now, you dump those shares, or your next job will be at the end of a broom 643 00:42:23,41 --> 00:42:25,43 sweeping up ticker tape from the exchange floor! You got it? 644 00:42:25,334 --> 00:42:26,377 Yes, Sir. 645 00:42:26,669 --> 00:42:30,381 The word "maybe" isn't in the vocabulary of Dennis MacKenzie. 646 00:42:30,673 --> 00:42:31,674 You got that? You bet. 647 00:42:31,966 --> 00:42:34,719 You got that? Now do the job. Yes, sir. 648 00:42:37,972 --> 00:42:39,849 Debralee... 649 00:42:40,141 --> 00:42:42,477 Debralee is a little tied up right now, Dennis. 650 00:42:42,769 --> 00:42:44,729 Is there something | could do for you? 651 00:42:46,230 --> 00:42:48,357 It's Blair. Uh-uh. 652 00:42:48,649 --> 00:42:52,779 It's Dennis MacKenzie. Now, that's fraud or something, isn't it? 653 00:42:57,784 --> 00:43:00,495 What do you want? 654 00:43:00,787 --> 00:43:04,499 Not much. See, Dennis. This is gonna be real easy. 655 00:43:08,503 --> 00:43:11,172 MAGNUM: Rick was finally right about something. It was real easy. 656 00:43:11,464 --> 00:43:15,510 In return for not revealing Dennis MacKenzie's secret alter ego, Blair Boyer, 657 00:43:15,802 --> 00:43:18,971 T.C. got his clubhouse rebuilt and all charges against us were dropped. 658 00:43:19,263 --> 00:43:21,599 As for trying to find the money, we didn't. 659 00:43:21,891 --> 00:43:24,977 Now the only hard part was saying good-bye. 660 00:43:25,269 --> 00:43:29,482 Jeannie, are you sure you have to go? 661 00:43:30,191 --> 00:43:34,487 No. But I'd better. 662 00:43:34,779 --> 00:43:39,784 Not everything | told you was a lie. The true part is | am from Kansas. 663 00:43:40,952 --> 00:43:43,121 My folks have a farm there. 664 00:43:43,412 --> 00:43:47,583 Things aren't going so good, so | think maybe it's right | go back 665 00:43:47,875 --> 00:43:49,877 and try to stick it out with them. 666 00:43:50,169 --> 00:43:52,588 You know, help. 667 00:43:52,880 --> 00:43:55,967 Like what you did for your friends. 668 00:43:56,259 --> 00:43:57,51 And you for me. 669 00:43:59,303 --> 00:44:01,931 But we lost your money. 670 00:44:03,891 --> 00:44:05,518 Money isn't everything. 671 00:44:06,894 --> 00:44:08,729 Maybe. 672 00:44:10,731 --> 00:44:11,524 (SIGHS) 673 00:44:12,108 --> 00:44:13,651 Here. 674 00:44:14,861 --> 00:44:16,654 What? 675 00:44:16,946 --> 00:44:20,825 | hocked the pearls and all the clothes you bought me. 676 00:44:21,117 --> 00:44:26,581 Between chartering the jet, and buying the limo, and being totally ripped off, 677 00:44:26,873 --> 00:44:30,835 at least this experience won't be a total loss. 678 00:44:33,546 --> 00:44:38,676 You keep this. | did everything for you. 679 00:44:38,968 --> 00:44:43,14 Use it for the farm. Buy some grains, some seeds, some tractors or something. 680 00:44:44,98 --> 00:44:45,474 It's yours. 681 00:44:48,644 --> 00:44:50,521 You've a big heart, Rick. 682 00:44:50,813 --> 00:44:51,939 So do you. 683 00:44:52,231 --> 00:44:53,941 (LAUGHING) Oh, sure. 684 00:44:54,233 --> 00:44:58,779 Yeah, about as cold as an early morning frost in March. 685 00:45:00,615 --> 00:45:03,34 | nearly destroyed you. 686 00:45:03,951 --> 00:45:06,662 I'm real sorry, Rick. 687 00:45:06,954 --> 00:45:12,293 Jeannie, you came back. That proves that you have a heart. 688 00:45:12,585 --> 00:45:16,923 Maybe, but | think | can hear it breaking now. 689 00:45:18,466 --> 00:45:22,386 Wrong. That's the sound of cannons. 690 00:45:24,805 --> 00:45:25,932 Bye. 691 00:45:27,308 --> 00:45:28,643 Bye. 692 00:45:32,813 --> 00:45:37,276 Jeannie. Wait. The money was for the farm, but this is for you. 693 00:45:37,568 --> 00:45:38,945 | hope it's worth something. 694 00:45:39,237 --> 00:45:41,405 I'm sure it is. 695 00:46:20,945 --> 00:46:22,488 Hi, Thomas. 696 00:46:29,829 --> 00:46:31,706 You let her get away. 697 00:46:36,627 --> 00:46:39,714 Come on, let's go to the club. See T.C. and Higgins. 698 00:46:49,140 --> 00:46:52,560 MAGNUM: And raise a glass to a beautiful friendship. 49867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.