Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,338
We're talking about
a grown man
seducing a 17-year-old girl.
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,714
If you believe the gossip.
3
00:00:08,509 --> 00:00:11,11
But | don't think
getting back at him is
gonna make you feel better.
4
00:00:11,303 --> 00:00:14,139
| don't want to get back
at him. | want to find him
because he has Jesse.
5
00:00:14,431 --> 00:00:15,349
Jesse?
6
00:00:18,727 --> 00:00:21,522
There is no baby.
Just a lonely girl's fantasy.
7
00:00:21,813 --> 00:00:23,440
Where is Jesse?
8
00:00:23,732 --> 00:00:25,609
| really think you'd
better be going now.
9
00:00:25,901 --> 00:00:28,195
| don't believe
that my son is dead,
not for one second.
10
00:00:28,487 --> 00:00:29,947
Because if my son
were dead,
| would feel it.
11
00:01:35,929 --> 00:01:37,639
(HARMONICA PLAYING)
12
00:01:57,701 --> 00:02:00,78
LYDIA: You've already taken
$3,000 of my money.
13
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
McKENNA: Yeah, and it's
going to take another grand
to keep things going.
14
00:02:06,501 --> 00:02:08,170
Look, that's the way it is
in this business.
15
00:02:10,797 --> 00:02:13,50
| have got
a dead-solid lead
going here.
16
00:02:14,301 --> 00:02:16,720
You've told me that before.
17
00:02:17,12 --> 00:02:18,972
You don't want to
screw things up by
letting the trail get cold
18
00:02:19,264 --> 00:02:21,516
while you stand around here
trying to make up your mind.
19
00:02:22,934 --> 00:02:24,728
At least let me see
what you've found.
20
00:02:25,20 --> 00:02:27,397
(LAUGHS)
21
00:02:27,689 --> 00:02:29,274
Then you take my lead
and go off without me.
22
00:02:30,609 --> 00:02:33,403
I'm sorry, honey.
Doesn't work that way.
23
00:02:33,695 --> 00:02:36,365
The only person looks
at Joe McKenna’'s files
is Joe McKenna.
24
00:02:36,657 --> 00:02:37,574
It's my way
or not at all.
25
00:02:40,535 --> 00:02:42,37
Then | guess it'll
have to be not at all.
26
00:02:44,623 --> 00:02:45,957
If that's the way
you feel about it.
27
00:02:51,880 --> 00:02:53,590
LYDIA: I'm not gonna leave
without my property.
28
00:02:53,882 --> 00:02:55,717
Your property?
29
00:02:56,09 --> 00:02:57,386
Let me tell you something,
young lady.
30
00:02:59,471 --> 00:03:00,389
You're kidding me, right?
31
00:03:01,264 --> 00:03:02,557
It's mine.
32
00:03:02,849 --> 00:03:04,184
| paid for it.
33
00:03:05,310 --> 00:03:06,478
Please give me my file.
34
00:03:09,648 --> 00:03:11,24
Give it to me!
35
00:03:11,316 --> 00:03:14,444
Okay, Okay.
Just stay calm.
Like | said,
36
00:03:14,736 --> 00:03:15,779
I'll give you your file.
37
00:03:19,908 --> 00:03:20,951
Thank you very much.
38
00:03:30,711 --> 00:03:33,630
Yeah, you're welcome.
39
00:03:35,424 --> 00:03:36,425
(DOOR SLAMMING)
40
00:03:36,717 --> 00:03:38,260
(CLEARS THROAT)
41
00:03:38,552 --> 00:03:39,720
CAB DRIVER: Yeah,
where to now, lady?
42
00:03:42,472 --> 00:03:43,932
Come on, lady.
Where to?
43
00:03:44,891 --> 00:03:45,809
Hawaii.
44
00:04:03,34 --> 00:04:07,80
MAGNUM: | must've seen
a hundred rainbows since
I've been in the islands.
45
00:04:07,372 --> 00:04:09,416
But each one just
seems to take my
breath away.
46
00:04:12,210 --> 00:04:15,338
Despite the best efforts of
Mr. Corkill, my high school
science teacher.
47
00:04:17,966 --> 00:04:22,220
He used to lecture
our class on light
reflections and refraction,
48
00:04:22,512 --> 00:04:25,15
polarization and prisms,
but | knew.
49
00:04:25,307 --> 00:04:28,727
| knew that
that really wasn't what
rainbows were all about.
50
00:04:29,19 --> 00:04:30,645
So when | got a C-minus
on my midterm,
51
00:04:32,689 --> 00:04:35,859
Mr. Corkill told me that
he was really worried
that | would go through life
52
00:04:36,151 --> 00:04:39,279
not understanding
the importance of
geometrical optics.
53
00:04:42,282 --> 00:04:45,160
But to tell you the truth,
| was a lot more worried
54
00:04:45,452 --> 00:04:48,580
Mr. Corkill might go through
life not understanding
the importance of a rainbow.
55
00:04:51,833 --> 00:04:54,02
I'm sorry.
Did you say something?
56
00:04:57,380 --> 00:04:58,256
Yes.
57
00:05:01,92 --> 00:05:02,427
| was just talking
about the rainbow.
58
00:05:04,304 --> 00:05:05,180
GIRL: It's very pretty.
59
00:05:07,891 --> 00:05:10,602
You know, | must've seen
a hundred rainbows since
I've been in the islands,
60
00:05:10,894 --> 00:05:13,271
but you know, each and every
one of them just...
61
00:05:13,563 --> 00:05:14,815
It just takes my breath...
LYDIA: Mr. Magnum?
62
00:05:15,106 --> 00:05:15,774
What?
63
00:05:17,609 --> 00:05:18,485
Lydia McCarthy.
64
00:05:19,444 --> 00:05:20,362
I'm sorry
I'm late.
65
00:05:23,573 --> 00:05:25,867
Oh, well,
that's okay.
66
00:05:27,369 --> 00:05:28,703
| got held up.
67
00:05:28,995 --> 00:05:30,622
GIRL: See you around.
68
00:05:30,914 --> 00:05:32,415
Wait!
Can you still see me?
69
00:05:34,876 --> 00:05:35,877
Of course.
70
00:05:45,762 --> 00:05:48,598
I've been interviewing
with private detectives
all morning,
71
00:05:48,890 --> 00:05:52,769
and when | asked
who was the number one
investigator on the island,
72
00:05:53,61 --> 00:05:54,104
your name kept coming up.
73
00:05:55,355 --> 00:05:56,731
Really?
Mmm-hmm.
74
00:05:57,23 --> 00:05:59,25
That's very flattering
to know that my
75
00:05:59,317 --> 00:06:01,778
fellow professionals
told you | was the best.
76
00:06:02,70 --> 00:06:04,781
Well, actually, your
fellow professionals
told me they were the best.
77
00:06:05,73 --> 00:06:05,991
Oh.
78
00:06:06,283 --> 00:06:07,117
You were number two.
79
00:06:08,660 --> 00:06:09,703
Number two?
80
00:06:09,995 --> 00:06:12,80
Yeah. It was
unanimous.
81
00:06:12,372 --> 00:06:14,583
Well, almost
unanimous.
82
00:06:14,875 --> 00:06:17,85
And human nature
being what it is,
| think that means
83
00:06:17,377 --> 00:06:18,628
you're probably
the best.
84
00:06:18,920 --> 00:06:20,297
Thomas, do you still
want that order?
85
00:06:21,131 --> 00:06:22,340
Oh!
86
00:06:22,632 --> 00:06:23,675
That's
okay, Rosine.
87
00:06:23,967 --> 00:06:27,554
Oh, please. Have
whatever you want.
88
00:06:27,846 --> 00:06:30,599
Bring Mr. Magnum
whatever he's ordered
and I'll have one of the same.
89
00:06:30,891 --> 00:06:32,517
MAGNUM: No, no,
she will not have the same.
90
00:06:32,809 --> 00:06:35,186
Mr. Magnum, believe me,
| can afford it.
Don't worry about it.
91
00:06:35,478 --> 00:06:36,813
No, | wasn't
worried about the money.
92
00:06:37,105 --> 00:06:38,648
Oh, you think I'm not
old enough to drink?
93
00:06:38,940 --> 00:06:41,568
No, | didn't say that.
That's not what | meant.
Because I'm 21 years old.
94
00:06:41,860 --> 00:06:44,529
That's old enough to drink
in any state in the union.
95
00:06:44,821 --> 00:06:46,948
I'd appreciate it
if you wouldn't
treat me like a child.
96
00:06:47,240 --> 00:06:49,284
| wasn't. | wasn't.
| wasn't. I'm not.
97
00:06:49,576 --> 00:06:50,160
It's just that...
98
00:06:52,704 --> 00:06:54,539
| just don't drink when
I'm meeting with a client.
99
00:06:56,499 --> 00:06:59,44
Bring her whatever she wants.
I'll have a cup of coffee.
100
00:06:59,336 --> 00:07:00,503
Okay.
LYDIA: Thank you.
101
00:07:08,470 --> 00:07:10,847
| want you to find this man.
His name is Donald Burns.
102
00:07:12,307 --> 00:07:13,183
Why?
103
00:07:15,143 --> 00:07:16,102
Why are you
looking for him?
104
00:07:16,394 --> 00:07:20,732
He stole some
jewelry from me.
A strand of pearls.
105
00:07:21,24 --> 00:07:24,69
| was told
he came out here
from New York.
106
00:07:24,361 --> 00:07:26,529
Well, why don't you let
the New York
and Honolulu Police handle it?
107
00:07:27,530 --> 00:07:28,823
(SCOFFS)
108
00:07:29,115 --> 00:07:30,367
| don't want him
to go to jail.
109
00:07:31,576 --> 00:07:32,535
He's a thief.
110
00:07:35,455 --> 00:07:38,375
Mr. Magnum,
maybe there's something
that you don't...
111
00:07:46,424 --> 00:07:49,427
He was
our family chauffeur
for nearly 10 years.
112
00:07:49,719 --> 00:07:51,930
And | just...
| don't want him
to get in trouble.
113
00:07:54,766 --> 00:07:55,934
What is this?
114
00:07:56,226 --> 00:07:56,935
Your beer.
115
00:07:59,854 --> 00:08:02,273
| hate beer.
| didn't order beer.
116
00:08:02,565 --> 00:08:06,152
Well, yes, you did.
You said, "Whatever
Mr. Magnum is having."
117
00:08:06,444 --> 00:08:08,697
Mr. Magnum is
having coffee.
118
00:08:08,989 --> 00:08:09,906
| think | can solve this.
119
00:08:16,955 --> 00:08:20,583
Mr. Magnum,
this necklace is
a family heirloom.
120
00:08:21,751 --> 00:08:24,254
It's very important
that | get it back.
121
00:08:24,546 --> 00:08:27,48
Here's $500
to get you started.
Oh, no.
122
00:08:27,340 --> 00:08:28,675
Please, don't give me
any money now.
123
00:08:29,801 --> 00:08:32,262
All right.
124
00:08:32,554 --> 00:08:35,807
| understand that
he came here to work
for a Loretta Vanderpost.
125
00:08:40,311 --> 00:08:42,105
Loretta Zachary Vanderpost?
126
00:08:44,649 --> 00:08:46,109
Do you think you can
get in to see her?
127
00:09:01,791 --> 00:09:03,126
MAGNUM: | know
what you're thinking,
and you're right.
128
00:09:05,03 --> 00:09:09,07
Why was | taking on
a mundane case about
a missing string of pearls
129
00:09:09,299 --> 00:09:13,94
and a client who had
an annoying habit of treating
the world like hired help?
130
00:09:13,386 --> 00:09:17,599
Not that | couldn't use
a quick $500, that was
certainly an incentive.
131
00:09:17,891 --> 00:09:21,311
But the chance to get into
a Loretta Vanderpost party,
132
00:09:21,603 --> 00:09:23,480
something Higgins had
assured me would only happen
133
00:09:23,772 --> 00:09:25,815
when snow fell
on Diamond Head...
134
00:09:26,107 --> 00:09:28,610
| suppose that's what actually
finalized my decision.
135
00:09:29,569 --> 00:09:31,946
HIGGINS:
Oh, my God!
136
00:09:32,238 --> 00:09:35,575
Higgins, don't. Don't.
Don't do what | know
you're going to do.
137
00:09:35,867 --> 00:09:37,994
Leave the premises
immediately before
someone sees you.
138
00:09:38,286 --> 00:09:40,622
See? You're getting
all worked up again.
139
00:09:40,914 --> 00:09:42,999
| have a perfectly
valid reason for being here.
Don't you want to hear it?
140
00:09:43,291 --> 00:09:44,417
Certainly not.
141
00:09:44,709 --> 00:09:45,460
SUSAN: I do.
142
00:09:48,04 --> 00:09:51,424
Hi. I'm Susan Brandes.
| do volunteer legal work
143
00:09:51,716 --> 00:09:53,676
for this little band
of juvenile delinquents
144
00:09:53,968 --> 00:09:56,262
that Lally
likes to think of
as "under-encouraged."
145
00:09:57,263 --> 00:09:58,515
And you are?
Uninvited.
146
00:10:00,183 --> 00:10:01,851
Thomas Magnum.
147
00:10:02,143 --> 00:10:04,771
Come on, Higgins.
I'm sure if Lally knew me,
she would've invited me.
148
00:10:05,63 --> 00:10:06,856
This is an inexcusable
breach of decorum.
149
00:10:07,148 --> 00:10:08,316
Please leave immediately.
LALLY: Yoo-hoo!
150
00:10:08,608 --> 00:10:09,484
Oh, Jonny!
151
00:10:11,528 --> 00:10:12,695
Lally.
152
00:10:12,987 --> 00:10:15,115
Oh, good.
You've met Susan.
153
00:10:15,406 --> 00:10:17,659
Now isn't she everything
| told you she'd be?
Indeed.
154
00:10:17,951 --> 00:10:20,537
And he's even more charming
than you said he was.
155
00:10:20,829 --> 00:10:22,455
LALLY: Oh, you little rascal.
156
00:10:22,747 --> 00:10:23,373
Hi.
157
00:10:23,998 --> 00:10:25,375
Thomas Magnum.
158
00:10:25,667 --> 00:10:27,418
The little rascal
brought me, too.
| hope you don't mind.
159
00:10:27,710 --> 00:10:29,87
Mind?
160
00:10:29,379 --> 00:10:30,797
What a delightful
sense of humor.
161
00:10:31,89 --> 00:10:33,91
Why, thank you, Jonny.
How thoughtful.
162
00:10:42,559 --> 00:10:45,103
LALLY: Camp Kauhale will be
an extraordinary opportunity
163
00:10:45,395 --> 00:10:48,648
for this handful of
young, underprivileged boys.
164
00:10:48,940 --> 00:10:50,900
It was always
a big dream
of Chester's.
165
00:10:51,693 --> 00:10:52,777
Chester?
166
00:10:53,69 --> 00:10:54,529
Chester Zachary III.
167
00:10:55,738 --> 00:10:56,948
Your late husband.
168
00:10:57,240 --> 00:10:59,409
My first
late husband.
169
00:10:59,701 --> 00:11:03,872
He used to Say,
“There's no such thing
as a bad boy."
170
00:11:04,164 --> 00:11:07,83
It was Father Flanagan
who said, "There's no
such thing as a bad boy."
171
00:11:07,375 --> 00:11:09,85
Though I'm
not convinced
he was right.
172
00:11:09,377 --> 00:11:12,547
LALLY: Really?
| could have sworn
it was Chester.
173
00:11:12,839 --> 00:11:15,258
Now, Gerry,
on the other hand,
was entirely opposite.
174
00:11:15,550 --> 00:11:16,426
Gerry?
175
00:11:17,760 --> 00:11:19,637
Your latest
late husband?
176
00:11:19,929 --> 00:11:21,264
HIGGINS: Colonel
Gerald Vanderpost.
177
00:11:21,556 --> 00:11:24,225
A very well known
and respected man
of great vision and energy.
178
00:11:24,517 --> 00:11:26,811
He was more like those
young fellows over there.
179
00:11:27,103 --> 00:11:29,63
He couldn't sit still
at a party, either.
180
00:11:29,355 --> 00:11:30,440
I'm going to put
a stop to this.
181
00:11:30,732 --> 00:11:32,358
LALLY: Oh, Jonny,
sit down.
182
00:11:32,650 --> 00:11:35,236
They've got
the rest of their lives
to behave.
183
00:11:35,528 --> 00:11:37,906
| don't know who
would be more proud
of us now,
184
00:11:38,198 --> 00:11:39,449
Chester or Gerry.
185
00:11:40,783 --> 00:11:43,411
Oh, now, what is so
noble about letting
186
00:11:43,703 --> 00:11:46,998
half a dozen young boys
run amok for a week?
187
00:11:47,290 --> 00:11:49,417
Stop trying to be
cynical, Susan.
It doesn't become you.
188
00:11:51,502 --> 00:11:53,838
| propose a toast.
189
00:11:54,130 --> 00:11:57,467
To Susan Brandes,
for donating hours
and hours of legal work.
190
00:11:58,176 --> 00:12:00,220
And to Jonny,
191
00:12:00,511 --> 00:12:03,848
for generously offering
the use of Robin's Nest
for Camp Kauhale.
192
00:12:06,643 --> 00:12:07,477
Robin's Nest.
193
00:12:08,811 --> 00:12:09,687
Bright and early
tomorrow morning.
194
00:12:11,231 --> 00:12:12,65
(BOYS LAUGHING AND YELLING)
195
00:12:13,650 --> 00:12:15,318
This has gone
too far.
196
00:12:15,610 --> 00:12:17,820
Oh, Jonny,
it's only caviar.
Only caviar?
197
00:12:18,112 --> 00:12:19,155
Only caviar?
198
00:12:20,490 --> 00:12:22,492
You! Young man!
Let go of that immediately.
199
00:12:35,630 --> 00:12:37,966
Let me.
200
00:12:38,258 --> 00:12:40,969
I've got plenty of
experience myself
with egg on my face.
201
00:12:45,598 --> 00:12:48,351
My first late husband,
Chester, used to say,
202
00:12:48,643 --> 00:12:50,103
"You can spot
an honest man
203
00:12:50,395 --> 00:12:52,313
"the minute he walks
into a place."
204
00:12:52,605 --> 00:12:54,190
Do you think that's true,
Mr. Magnum?
205
00:12:57,151 --> 00:12:58,486
Ms. Vanderpost...
Lally.
206
00:12:58,778 --> 00:12:59,445
Lally.
207
00:13:01,197 --> 00:13:02,657
| didn't exactly...
208
00:13:05,76 --> 00:13:06,35
Well, Higgins didn't
really invite me
to your party.
209
00:13:06,327 --> 00:13:07,245
(CHUCKLES)
210
00:13:07,537 --> 00:13:08,413
| know.
211
00:13:11,708 --> 00:13:12,959
Well, | mean,
we are friends. Well...
212
00:13:14,627 --> 00:13:16,212
We're sort of
friends, but he...
213
00:13:18,423 --> 00:13:19,590
You know, he...
214
00:13:19,882 --> 00:13:22,593
That's what | mean
about an honest man.
215
00:13:22,885 --> 00:13:26,14
They can't hide deception
even when it's
for a good reason.
216
00:13:26,306 --> 00:13:28,141
| assume you were
lying for a good reason.
217
00:13:29,142 --> 00:13:30,268
I'm a private investigator.
218
00:13:33,187 --> 00:13:35,231
Well, | have a client
who believes
219
00:13:35,523 --> 00:13:37,692
that you might know
the whereabouts
of a Donald Burns.
220
00:13:37,984 --> 00:13:39,819
(SIGHS)
221
00:13:40,111 --> 00:13:42,989
ls your client a young girl
by the name of Lydia McCarthy?
222
00:13:47,910 --> 00:13:49,704
I'm not surprised
she's looking for him.
223
00:13:49,996 --> 00:13:53,249
Though what she's
going to do when she
finds him, | don't know.
224
00:13:53,541 --> 00:13:55,501
Well, I'm pretty sure
all she wants is for him
to give back
225
00:13:55,793 --> 00:13:56,711
what he took from her.
226
00:13:57,962 --> 00:13:59,505
I'm afraid
that's impossible.
227
00:13:59,797 --> 00:14:00,923
If you believe the gossip.
228
00:14:04,52 --> 00:14:05,803
Now, why do |
get the feeling
229
00:14:06,95 --> 00:14:08,514
that we're talking
about something other
than a strand of pearls?
230
00:14:08,806 --> 00:14:11,100
Because we are.
231
00:14:11,392 --> 00:14:14,479
We're talking about
a grown man seducing
a 17-year-old girl.
232
00:14:18,900 --> 00:14:20,568
LYDIA: But you told me
you'd find him.
233
00:14:20,860 --> 00:14:23,237
And you told me you
were looking for
a strand of pearls.
234
00:14:23,529 --> 00:14:25,615
Look, I'll pay you
$1,000.
235
00:14:25,907 --> 00:14:27,408
Money's got
nothing to do with it!
236
00:14:27,700 --> 00:14:29,452
| don't work for clients
who lie to me.
It's as simple as that.
237
00:14:34,665 --> 00:14:37,418
Look, | mean, | can understand
why you want to find the guy.
No, you can't!
238
00:14:37,710 --> 00:14:39,754
But | don't think
getting back at him is
gonna make you feel better
239
00:14:40,46 --> 00:14:41,255
| don't want to
get back at him.
240
00:14:41,547 --> 00:14:43,674
| want to find him
because
241
00:14:43,966 --> 00:14:44,550
he has Jesse.
242
00:14:48,388 --> 00:14:49,972
Donald stole
my little boy.
243
00:14:57,522 --> 00:14:58,940
You should go to
the police, the FBI.
244
00:14:59,482 --> 00:15:01,567
| did.
245
00:15:01,859 --> 00:15:03,569
But a child being stolen
by one of his parents...
246
00:15:05,279 --> 00:15:07,949
They'll look. But they have
so many children to look for.
247
00:15:08,241 --> 00:15:11,35
You're married to Donald?
248
00:15:11,327 --> 00:15:14,80
My relationship
with Donald is really
none of your business.
249
00:15:16,416 --> 00:15:19,502
I'm willing to pay you
$1,000 to find him,
no questions asked.
250
00:15:26,259 --> 00:15:26,926
Cash.
251
00:15:31,97 --> 00:15:32,14
In advance.
252
00:15:33,516 --> 00:15:34,267
(SIGHS)
253
00:15:45,695 --> 00:15:48,781
It's dangerous
for you to carry
this much cash around.
254
00:15:49,73 --> 00:15:50,783
I'll have the desk clerk
lock it in the safe for you.
255
00:15:59,459 --> 00:16:01,02
T.C.: Green 45.
256
00:16:02,462 --> 00:16:03,87
Hut.
257
00:16:04,464 --> 00:16:05,798
(BOYS SCREAMING)
258
00:16:06,90 --> 00:16:08,134
BOY: Yeah!
Go get him! Hurry!
259
00:16:09,343 --> 00:16:10,470
T.C.: Go that way!
260
00:16:12,763 --> 00:16:13,723
No! Go that way!
261
00:16:15,183 --> 00:16:15,975
That way!
262
00:16:43,336 --> 00:16:44,03
(LAUGHS IN TRIUMPH)
263
00:16:46,47 --> 00:16:48,49
HIGGINS: Magnum!
How could you?
264
00:16:48,341 --> 00:16:49,634
Well, | didn't.
| mean, we were just...
265
00:16:49,926 --> 00:16:51,469
My most prized specimens.
266
00:16:52,386 --> 00:16:53,387
(BELL CHIMING)
267
00:16:54,96 --> 00:16:55,932
BOTH: Breakfast!
268
00:16:56,224 --> 00:16:57,266
ALL: All right!
269
00:16:57,558 --> 00:16:58,726
BOY: Oh, I'm starving!
270
00:16:59,18 --> 00:17:00,102
BOY 2: Come on,
let's go!
271
00:17:02,897 --> 00:17:05,650
Remember, Higgins,
“There's no such thing
as a bad boy."
272
00:17:14,492 --> 00:17:17,411
T.C.: T.M.,
you just weren't watching
where you were going.
273
00:17:17,703 --> 00:17:21,40
The thing is,
your mind just obviously
was not on the game.
274
00:17:21,332 --> 00:17:23,251
Yeah, he's still worried
about the case he gave up on.
275
00:17:23,543 --> 00:17:25,461
What case?
| did not give up,
and I'm not worried.
276
00:17:25,753 --> 00:17:26,796
All right,
guilty, then.
277
00:17:27,88 --> 00:17:28,756
I'm not
guilty, either.
278
00:17:29,48 --> 00:17:30,299
Oh, it sounds
so mysterious.
What is it?
279
00:17:31,08 --> 00:17:32,885
Drugs? Espionage?
280
00:17:34,178 --> 00:17:35,555
Missing persons.
281
00:17:35,846 --> 00:17:37,306
T.C.
282
00:17:37,598 --> 00:17:39,559
A young girl asked him
to help her find her baby.
283
00:17:39,850 --> 00:17:41,269
I'm not sure what
she's looking for.
284
00:17:42,270 --> 00:17:44,438
And you never
will be now.
285
00:17:44,730 --> 00:17:46,23
I'm sorry
| mentioned it, okay?
286
00:17:46,315 --> 00:17:48,234
I'm not going
on some wild goose chase
287
00:17:48,526 --> 00:17:50,820
for a client who lies to me
because she thinks money
can buy her anything.
288
00:17:51,112 --> 00:17:51,988
I'm not going to do it.
289
00:17:52,280 --> 00:17:54,907
Magnum, telephone.
290
00:17:55,199 --> 00:17:57,368
It's the manager
of the Kolona Reef Hotel.
291
00:17:57,660 --> 00:17:59,412
Something about
a Lydia McCarthy
292
00:17:59,704 --> 00:18:02,164
giving your name as
a credit reference.
293
00:18:02,456 --> 00:18:04,959
| assured him
that must be some sort
of bizarre practical joke,
294
00:18:05,251 --> 00:18:06,127
but he was
most emphatic.
295
00:18:07,86 --> 00:18:08,04
T.C.: Lydia McCarthy?
296
00:18:09,547 --> 00:18:11,215
| thought she was
the one with all the money.
297
00:18:11,507 --> 00:18:12,800
So did I.
298
00:18:13,92 --> 00:18:16,12
Actually, she's probably
not the real client anyway.
299
00:18:16,304 --> 00:18:18,97
You know, Thomas,
you should be working
for that missing kid.
300
00:18:18,389 --> 00:18:19,390
He's the one that
really needs your help.
301
00:18:19,682 --> 00:18:21,100
Your surf ski lessons
are scheduled for
right after breakfast.
302
00:18:21,392 --> 00:18:22,643
I'll be back.
303
00:18:22,935 --> 00:18:25,896
What about
the telephone?
Have a flapjack.
304
00:18:26,188 --> 00:18:29,692
MAGNUM: I've always thought
that a certain amount of guilt
can be a healthy thing.
305
00:18:29,984 --> 00:18:31,819
Sometimes if can give us
a reason to do things
306
00:18:32,111 --> 00:18:33,613
that we've told everyone
we didn't want to do.
307
00:18:33,904 --> 00:18:35,114
Even if maybe we did.
308
00:18:35,406 --> 00:18:36,115
I'm looking
for Donald Burns.
309
00:18:39,660 --> 00:18:41,287
And thanks to an address
Lally had given me,
310
00:18:41,579 --> 00:18:43,664
| knew | had a shot at
checking up on Donald Burns
311
00:18:43,956 --> 00:18:45,124
before | went back
to see Lydia.
312
00:18:46,42 --> 00:18:46,626
Donald Burns?
313
00:18:51,297 --> 00:18:55,176
(TOOLS CLINKING)
314
00:19:00,222 --> 00:19:00,973
Donald Burns?
315
00:19:01,641 --> 00:19:03,225
Yeah.
316
00:19:03,517 --> 00:19:04,685
| was given your name
by a client.
317
00:19:07,104 --> 00:19:07,772
Oh, yeah?
318
00:19:10,232 --> 00:19:10,983
All right.
319
00:19:13,778 --> 00:19:15,112
Sorry about this,
how're you doing?
320
00:19:15,404 --> 00:19:16,197
Thomas Magnum.
Hi.
321
00:19:17,823 --> 00:19:19,158
So a client
recommended me, huh?
322
00:19:19,450 --> 00:19:20,701
Well, actually,
the client is mine.
323
00:19:21,994 --> 00:19:22,828
Lydia McCarthy.
324
00:19:28,00 --> 00:19:28,542
(SIGHS)
325
00:19:31,337 --> 00:19:33,89
Private detective, huh?
326
00:19:33,381 --> 00:19:34,423
Private investigator.
327
00:19:38,52 --> 00:19:39,53
How is she?
328
00:19:41,389 --> 00:19:42,848
Well, why don't you come
see for yourself?
329
00:19:45,267 --> 00:19:47,728
No. No, | don't think that
would be a good idea.
330
00:19:49,897 --> 00:19:52,900
She's gonna have
to get over this.
331
00:19:53,192 --> 00:19:54,735
| don't think
it'd be helpful
if | agreed to see her
332
00:19:55,27 --> 00:19:57,822
every time she came
running after me.
333
00:19:58,114 --> 00:20:01,492
Well, | think she'd be
willing to leave you alone
if you gave her back her son.
334
00:20:06,455 --> 00:20:07,206
Lydia.
335
00:20:10,84 --> 00:20:11,01
(SIGHS)
336
00:20:17,633 --> 00:20:20,219
When | went to work
for the McCarthys,
337
00:20:22,96 --> 00:20:25,808
Lydia was a very pretty,
338
00:20:26,100 --> 00:20:29,19
very unhappy
17-year-old girl.
339
00:20:29,311 --> 00:20:31,313
She was desperate
for attention.
340
00:20:31,605 --> 00:20:32,523
For love.
341
00:20:34,608 --> 00:20:38,28
| knew | wasn't the guy
who was gonna make her happy.
I'm a driver.
342
00:20:38,320 --> 00:20:40,30
| like my job.
| make a good living, but...
343
00:20:42,366 --> 00:20:45,870
| don't think
| would exactly fit
into that social circle.
344
00:20:47,705 --> 00:20:50,82
Besides, I'm 15 years
older than her.
345
00:20:50,374 --> 00:20:53,627
| tried to tell her she would
find somebody someday.
346
00:20:55,755 --> 00:20:57,840
She took it as rejection,
tried to get back at me.
347
00:21:00,259 --> 00:21:02,11
Convinced her father
348
00:21:03,179 --> 00:21:04,889
that | had had
my way with her.
349
00:21:07,16 --> 00:21:08,142
He dismissed me.
350
00:21:09,310 --> 00:21:11,437
| moved as far away
as | could.
351
00:21:12,605 --> 00:21:14,440
She keeps
coming after me.
352
00:21:14,732 --> 00:21:16,859
When she's not
tracking me down,
the gossip is.
353
00:21:17,151 --> 00:21:18,694
Do you know how difficult
it is to keep a job
354
00:21:18,986 --> 00:21:21,197
with the long arm of
old man McCarthy reaching out?
355
00:21:28,412 --> 00:21:29,455
There's no baby.
356
00:21:31,957 --> 00:21:33,292
Just a lonely girl's fantasy.
357
00:21:38,88 --> 00:21:41,91
LYDIA: I'm afraid
| can't tell you
the nature of the case.
358
00:21:41,383 --> 00:21:44,345
You'll be well compensated.
You don't need to know
the details.
359
00:21:44,637 --> 00:21:46,138
(DIAL TONE DRONING)
360
00:21:51,685 --> 00:21:54,438
| think anybody you hire
is going to want to know
what he's looking for.
361
00:21:56,65 --> 00:21:56,816
Professional ethics.
362
00:21:57,691 --> 00:21:58,651
How did you
get in here?
363
00:22:01,695 --> 00:22:02,446
Professional secret.
364
00:22:05,574 --> 00:22:06,992
You changed your mind
about the money.
365
00:22:08,160 --> 00:22:09,453
Yeah. Yeah.
366
00:22:11,288 --> 00:22:12,456
| figure
367
00:22:12,748 --> 00:22:14,792
that I'll take you
back on for...
368
00:22:15,84 --> 00:22:15,876
Oh,
369
00:22:16,168 --> 00:22:17,44
three thousand.
370
00:22:19,04 --> 00:22:19,713
Cash.
371
00:22:21,48 --> 00:22:22,550
$3,000, cash.
372
00:22:25,761 --> 00:22:26,720
373
00:22:29,348 --> 00:22:33,60
| don't...
| can get you
$3,000, but...
374
00:22:33,352 --> 00:22:34,645
Why don't you tell me
what's really going on?
375
00:22:39,24 --> 00:22:40,568
| didn't think
I'd see you again.
376
00:22:40,860 --> 00:22:41,694
Neither did |.
377
00:22:45,781 --> 00:22:46,782
Why did you come back?
378
00:22:49,201 --> 00:22:50,160
Well...
379
00:22:51,620 --> 00:22:52,663
All of a sudden,
380
00:22:55,40 --> 00:22:56,959
| got this
really strange idea.
381
00:22:57,251 --> 00:23:00,546
| got this idea
that you don't have
any money at all.
382
00:23:03,132 --> 00:23:04,675
I'm Lydia McCarthy.
383
00:23:04,967 --> 00:23:06,135
Oh, | know. | know.
| didn't mean
384
00:23:07,553 --> 00:23:08,971
that your family
doesn't have money.
385
00:23:10,431 --> 00:23:14,476
But | figured, maybe,
for some reason...
386
00:23:14,768 --> 00:23:16,812
Like maybe your family
doesn't want you
doing this?
387
00:23:17,563 --> 00:23:18,397
Looking for your boy?
388
00:23:20,190 --> 00:23:23,652
And that you didn't
have any money
right now,
389
00:23:23,944 --> 00:23:26,906
and that you were almost
out of cash and you were
doing your best,
390
00:23:27,197 --> 00:23:31,744
trying really hard,
to hold it together
and not ask for help.
391
00:23:32,36 --> 00:23:32,912
Not really
ask for help.
392
00:23:34,496 --> 00:23:35,80
Is this close?
393
00:23:37,291 --> 00:23:37,791
Maybe.
394
00:23:40,336 --> 00:23:41,86
So,
395
00:23:42,588 --> 00:23:45,49
| thought to myself,
396
00:23:45,341 --> 00:23:48,218
"What kind of person
would do something
like this?"
397
00:23:48,510 --> 00:23:50,12
And | came up
with two possibilities.
398
00:23:50,304 --> 00:23:52,222
Either somebody who
was a little bit crazy
399
00:23:53,515 --> 00:23:54,642
and was making
the whole thing up...
400
00:23:57,519 --> 00:23:58,145
Or?
401
00:24:03,359 --> 00:24:04,68
Or,
402
00:24:05,527 --> 00:24:06,487
(SIGHS)
403
00:24:08,405 --> 00:24:09,490
somebody who was
very courageous.
404
00:24:10,74 --> 00:24:10,783
(SCOFFS)
405
00:24:12,701 --> 00:24:14,495
"Courageous"
is Father Damien,
406
00:24:16,330 --> 00:24:18,290
or Rocky Balboa.
| just want to find my son.
407
00:24:20,292 --> 00:24:21,669
Why don't we go
talk to Donald Burns?
408
00:24:30,344 --> 00:24:32,179
Why didn't you tell me
that you'd seen him?
409
00:24:32,471 --> 00:24:33,555
| had to make sure
you didn't make
the whole thing up.
410
00:24:33,847 --> 00:24:34,890
(SCOFFS)
411
00:24:35,182 --> 00:24:37,810
You did lie to me
a couple of times.
412
00:24:38,102 --> 00:24:39,436
Meanwhile, you
let him get away.
413
00:24:39,728 --> 00:24:40,688
| did not
let him get away.
414
00:24:40,980 --> 00:24:41,855
They said he
went home sick.
415
00:24:44,525 --> 00:24:45,901
Well, it's possible.
416
00:24:46,193 --> 00:24:47,361
Lot of flu going around.
417
00:24:48,445 --> 00:24:49,780
At least you got
his address.
418
00:24:50,72 --> 00:24:51,31
Maybe he's around back.
419
00:24:57,746 --> 00:24:58,622
He's still here.
420
00:25:17,349 --> 00:25:18,517
LYDIA: Mr. Magnum! Look!
421
00:25:23,689 --> 00:25:25,524
His favorite toy.
422
00:25:25,816 --> 00:25:27,401
Lydia, a lot of kids
have teddy bears.
423
00:25:28,193 --> 00:25:29,194
Bloomingdale's.
424
00:25:40,205 --> 00:25:41,790
There's only one of these.
425
00:25:44,168 --> 00:25:45,169
We've found him.
426
00:25:56,597 --> 00:25:58,766
LYDIA: How long do these
stakeouts usually take?
427
00:25:59,58 --> 00:26:00,559
Oh...
428
00:26:00,851 --> 00:26:01,852
He's gotta come home
sometime.
429
00:26:05,22 --> 00:26:06,732
Jesse loves rainbows.
430
00:26:09,68 --> 00:26:12,321
Of course, there aren't
too many of them
in New York,
431
00:26:12,613 --> 00:26:15,866
but one day
after a summer storm,
there was a giant rainbow.
432
00:26:16,158 --> 00:26:18,494
Jesse said he had to
have one just like it
for his very own.
433
00:26:19,995 --> 00:26:22,539
He kept saying,
"Mommy, find me a rainbow!
434
00:26:23,874 --> 00:26:24,792
(SADLY)
"Find me a rainbow."
435
00:26:27,628 --> 00:26:29,171
So | went out
and bought him one.
436
00:26:33,842 --> 00:26:35,219
Yeah, | kind of like
rainbows, too.
437
00:26:40,140 --> 00:26:41,100
Are you hungry?
438
00:26:44,812 --> 00:26:46,396
"Heavenly Meadows
Nature Bar.”
439
00:26:47,856 --> 00:26:49,691
| really hate
granola.
440
00:26:49,983 --> 00:26:51,610
You don't have any
chocolate chip cookies
in there, do you?
441
00:26:51,902 --> 00:26:53,28
No.
442
00:26:53,320 --> 00:26:55,239
Rolled oats, soy beans...
443
00:26:56,323 --> 00:26:58,742
| guess granola
is an acquired taste.
444
00:27:02,663 --> 00:27:03,580
LYDIA: The yard looks
quite nice.
445
00:27:06,291 --> 00:27:09,461
I'll bet the house
is clean, too.
446
00:27:09,753 --> 00:27:12,506
Well, I'd hold off
on giving Donald
the Good Housekeeping Award.
447
00:27:13,132 --> 00:27:14,91
Lydia,
448
00:27:18,679 --> 00:27:21,14
there is some evidence to
indicate that there might be
449
00:27:22,224 --> 00:27:23,475
a lady of the house.
450
00:27:25,185 --> 00:27:26,103
Why didn't you tell me?
451
00:27:28,772 --> 00:27:31,24
Well, the evidence
was pink and frilly,
452
00:27:31,316 --> 00:27:34,319
and it just didn't
seem important at the time.
453
00:27:34,611 --> 00:27:36,905
Did you think I'd be
jealous that Donald
has a new girlfriend?
454
00:27:37,197 --> 00:27:37,906
No.
455
00:27:40,33 --> 00:27:42,286
But | thought
you might be jealous
if Jesse had a new mother.
456
00:27:58,385 --> 00:27:59,52
Jesse.
457
00:28:09,730 --> 00:28:12,24
MAGNUM: Excuse me.
458
00:28:12,316 --> 00:28:13,817
My name's Thomas Magnum.
Can | talk to you
for a minute?
459
00:28:14,109 --> 00:28:14,985
What's going on here?
Lydia!
460
00:28:17,362 --> 00:28:18,405
GEORGIA: What do you think
you're doing?
461
00:28:22,534 --> 00:28:23,493
Jesse?
462
00:28:23,785 --> 00:28:24,620
GEORGIA: Ben!
463
00:28:24,912 --> 00:28:25,996
Mommy! Mommy!
464
00:28:29,124 --> 00:28:30,42
You okay?
465
00:28:33,629 --> 00:28:34,671
I'm sorry.
466
00:28:36,632 --> 00:28:37,925
| thought he was my son.
467
00:28:47,434 --> 00:28:48,352
Thank you.
468
00:28:54,441 --> 00:28:58,654
| can't talk very long.
I've got to put the groceries
away and finish making supper.
469
00:28:58,946 --> 00:29:00,405
Well, we're not gonna
take up much of your time.
470
00:29:00,697 --> 00:29:01,740
Do you have any idea
where Donald went?
471
00:29:03,617 --> 00:29:06,745
Well, he's usually at work.
If they said he was sick...
| don't know.
472
00:29:12,84 --> 00:29:14,878
Did Donald
ever talk to you
about his son?
473
00:29:17,631 --> 00:29:19,800
| really think you'd
better be going now.
474
00:29:20,92 --> 00:29:22,52
I'm not leaving until | find
out what's happened to Jesse.
Lydia.
475
00:29:24,346 --> 00:29:26,723
Donald has been really
good to me and my son.
476
00:29:27,15 --> 00:29:29,226
And I'm not about
to let you come in here
and start making trouble.
477
00:29:29,518 --> 00:29:30,477
Where is Jesse?
478
00:29:31,19 --> 00:29:33,313
He's not here!
479
00:29:33,605 --> 00:29:36,525
| can't tell you any more
than that. Now would you
just please leave?
480
00:29:36,817 --> 00:29:38,527
Georgia,
if you know something
you have to tell us.
481
00:29:38,819 --> 00:29:39,528
| don't!
482
00:29:39,820 --> 00:29:40,946
Please, tell me!
483
00:29:41,238 --> 00:29:42,489
All right! He's dead!
484
00:29:48,78 --> 00:29:48,870
I'm sorry.
485
00:29:50,414 --> 00:29:51,832
Donald told me he died.
486
00:29:59,423 --> 00:30:01,591
Don't worry.
You'll still get paid.
Lydia.
487
00:30:01,883 --> 00:30:03,93
Just send me a bill
and I'll send you your money.
488
00:30:03,385 --> 00:30:05,887
| don't care about the money.
But don't think because
you're off the case
489
00:30:06,179 --> 00:30:07,639
that I'm going to
quit looking.
Who said I'm off the case?
490
00:30:07,931 --> 00:30:09,850
You can believe her
if you want to.
491
00:30:10,142 --> 00:30:12,436
But | don't believe
that my son is dead,
not for one second.
492
00:30:12,728 --> 00:30:15,314
Because if my son
were dead,
| would know it.
493
00:30:15,605 --> 00:30:16,940
If my son were dead,
| would feel it.
494
00:30:24,573 --> 00:30:25,407
Oh, God.
495
00:30:31,330 --> 00:30:32,581
What if she's right?
496
00:30:46,11 --> 00:30:46,678
Now look,
497
00:30:48,347 --> 00:30:51,99
Donald lied to you,
he lied to me,
498
00:30:52,684 --> 00:30:53,477
and probably
lied to her.
499
00:30:54,561 --> 00:30:55,687
And | think
we should find out.
500
00:31:01,651 --> 00:31:03,195
But it's not
going to be easy.
501
00:31:03,487 --> 00:31:04,738
You think
you're up to it?
502
00:31:07,449 --> 00:31:08,408
| don't Know.
503
00:31:09,951 --> 00:31:10,994
| think you are.
504
00:31:23,840 --> 00:31:28,845
HIGGINS: Kanaloa,
lord of the ocean
and ocean winds,
505
00:31:29,137 --> 00:31:30,555
most commonly
took the form
506
00:31:31,807 --> 00:31:33,225
of octopus
and squid.
507
00:31:33,517 --> 00:31:35,310
(CHILDREN GROANING IN DISGUST)
508
00:31:37,312 --> 00:31:39,22
And from time to time,
509
00:31:40,357 --> 00:31:41,775
took the form of the banana.
510
00:31:42,67 --> 00:31:45,320
(ALL LAUGHING)
511
00:31:53,161 --> 00:31:54,621
RICK: Man,
this is great.
512
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Wish | had a camp like this
in my neighborhood
when | was growing up.
513
00:31:57,457 --> 00:31:59,835
Yeah, you could've use
a Lally Zachary
in your life.
514
00:32:00,127 --> 00:32:02,879
Oh, it's all a lot
of flash and show.
515
00:32:03,171 --> 00:32:05,06
Round up a bunch of
scruffy adolescents,
516
00:32:05,298 --> 00:32:06,425
declare them
underprivileged,
517
00:32:06,716 --> 00:32:08,635
and we all just
fall all over ourselves
518
00:32:08,927 --> 00:32:11,471
trying to make life
okay for them.
519
00:32:11,763 --> 00:32:13,765
Methinks the lady
doth protest too much.
520
00:32:14,57 --> 00:32:15,350
Oh, please.
521
00:32:15,642 --> 00:32:17,185
Hey, you got any kids
of your own?
522
00:32:17,894 --> 00:32:19,229
(PHONE RINGING)
523
00:32:21,398 --> 00:32:22,899
Camp Kauhale.
524
00:32:23,191 --> 00:32:25,402
Yeah. She's here.
Hold on.
525
00:32:25,694 --> 00:32:26,361
It's your office.
526
00:32:27,821 --> 00:32:28,905
Yes?
527
00:32:29,197 --> 00:32:30,31
How do | look?
528
00:32:30,323 --> 00:32:31,825
Uh-huh.
529
00:32:32,117 --> 00:32:34,536
(CHUCKLING) Calvin Klein
ain't losing no sleep.
530
00:32:36,580 --> 00:32:37,289
I'll be right there.
531
00:32:39,541 --> 00:32:41,334
RICK: Hey, you'll be back
in time for the luau,
won't you?
532
00:32:41,626 --> 00:32:42,419
You bet.
| sure will.
533
00:32:46,673 --> 00:32:49,426
..and with him
died the old Hawaii.
534
00:32:50,469 --> 00:32:53,305
Ruled by Ku, Kane,
535
00:32:53,597 --> 00:32:55,849
Lono, and Kanaloa.
536
00:33:00,812 --> 00:33:04,24
At the same time, of course,
many practices ended,
537
00:33:05,525 --> 00:33:07,569
including human sacrifice.
538
00:33:14,784 --> 00:33:15,577
(GLASS BREAKING)
539
00:33:20,874 --> 00:33:22,792
Though there are arguments
for its reinstatement.
540
00:33:26,04 --> 00:33:28,381
HOWELL: Looking at photos
of deceased kids is
tough duty.
541
00:33:30,967 --> 00:33:32,928
It takes
a special kind of guts.
542
00:33:33,220 --> 00:33:34,471
She's just
a kid herself.
543
00:33:55,575 --> 00:33:58,828
Well, that's
all the files we have
from the coroner's office.
544
00:33:59,120 --> 00:34:00,330
Where do we go from here?
545
00:34:00,622 --> 00:34:02,874
My guess is, if the kid's
not with your husband,
546
00:34:03,166 --> 00:34:05,919
there's a good chance...
He's not my husband.
547
00:34:09,256 --> 00:34:11,341
If he's not with
the boy's father,
548
00:34:11,633 --> 00:34:13,677
there's a good chance
that he's been
put up for adoption.
549
00:34:13,969 --> 00:34:17,138
What kind of an agency
would take him
without my consent?
550
00:34:17,430 --> 00:34:20,600
Well, this Burns may not have
been entirely honest about
the status of the mother.
551
00:34:20,892 --> 00:34:22,811
Or maybe he didn't
go through an agency.
552
00:34:23,103 --> 00:34:25,522
I'd say
that's a more
likely scenario.
553
00:34:25,814 --> 00:34:28,692
There are two or three
law firms in town
that deal with these
554
00:34:29,651 --> 00:34:30,819
difficult adoptions.
555
00:34:32,70 --> 00:34:33,71
You mean illegal.
556
00:34:34,197 --> 00:34:35,198
Not exactly.
557
00:34:36,199 --> 00:34:37,200
Well, what, exactly?
558
00:34:39,286 --> 00:34:40,912
Well, say a couple
wants a baby.
559
00:34:41,204 --> 00:34:43,540
Can't get one
through the agencies.
560
00:34:43,832 --> 00:34:45,917
This attorney
knows of a baby,
561
00:34:46,209 --> 00:34:49,296
so the couple
pays 10,
$15,000.
562
00:34:49,588 --> 00:34:50,797
Medical expenses.
You understand?
563
00:34:51,840 --> 00:34:52,882
Attorney's fees.
564
00:34:55,93 --> 00:34:56,595
Fifteen thousand dollars.
565
00:34:56,886 --> 00:35:00,348
That's not medical expenses
or legal fees,
that's buying babies.
566
00:35:00,640 --> 00:35:02,517
Can you give me any
of these lawyers’ names?
567
00:35:11,776 --> 00:35:13,903
We're not talking
about any crime
being committed here,
568
00:35:16,72 --> 00:35:18,241
in the strictly
legal sense.
569
00:35:18,533 --> 00:35:20,910
Well, Lydia never agreed to
put her baby up for adoption.
Not at any price.
570
00:35:26,374 --> 00:35:27,292
Did you find something?
571
00:35:29,127 --> 00:35:30,45
| think so.
572
00:35:33,840 --> 00:35:35,925
SUSAN: It's just not
a good idea for you
to come to this office.
573
00:35:36,217 --> 00:35:39,12
| told you that.
574
00:35:39,304 --> 00:35:41,890
This exchange
was supposed to
take place on Tuesday.
575
00:35:42,182 --> 00:35:46,311
Yeah, well,
something came up
and | can't wait.
576
00:35:46,603 --> 00:35:49,314
You know if anyone
connects me with you,
| could be disbarred.
577
00:35:49,606 --> 00:35:50,231
(EXCLAIMS IN
MOCK CONCERN)
578
00:35:52,25 --> 00:35:53,526
All right, you'll get
the rest of the money
579
00:35:53,818 --> 00:35:55,403
when you drop the child off
at the center.
580
00:35:58,365 --> 00:35:59,282
Thank you.
581
00:36:02,410 --> 00:36:04,954
582
00:36:05,246 --> 00:36:08,41
| also think it's a good idea
if we terminate our
professional relationship.
583
00:36:09,167 --> 00:36:10,01
Don't worry.
584
00:36:11,378 --> 00:36:13,338
I'm taking the next
stage coach out of town.
585
00:36:26,851 --> 00:36:28,19
Come on. Let's go,
let's go, let's go.
586
00:36:30,397 --> 00:36:33,483
LALLY: You see, Jonny?
Everything's going just fine.
587
00:36:35,527 --> 00:36:36,611
At least for the moment.
588
00:36:39,155 --> 00:36:41,282
The boys will all be
returning to their own homes
589
00:36:42,909 --> 00:36:44,202
in approximately
120 hours.
590
00:36:45,995 --> 00:36:49,332
Jonny, you're not
gonna believe this.
591
00:36:49,624 --> 00:36:50,417
What?
592
00:36:51,793 --> 00:36:53,02
Camp Kauhale...
593
00:36:53,670 --> 00:36:54,379
Yes?
594
00:36:57,215 --> 00:37:00,593
We've raised
enough money to do this
all over again next year!
595
00:37:01,136 --> 00:37:02,345
No.
596
00:37:02,637 --> 00:37:04,139
(PHONE RINGING)
597
00:37:04,431 --> 00:37:05,223
(GLASS BREAKING)
No!
598
00:37:06,266 --> 00:37:07,142
Camp Kauhale.
599
00:37:08,435 --> 00:37:10,437
Yes, Mr. Magnum.
He's right here.
600
00:37:10,729 --> 00:37:11,980
Magnum, where are you?
601
00:37:12,272 --> 00:37:13,773
You promise
to teach the boys
how to surf ski
602
00:37:14,65 --> 00:37:15,150
and then you
simply disappear.
603
00:37:15,442 --> 00:37:17,402
Have you no sense
of obligation,
or responsibility?
604
00:37:17,694 --> 00:37:19,821
Higgins, I'm sorry.
Something came up.
605
00:37:20,113 --> 00:37:22,449
What could be so
important that you
would break your word?
606
00:37:22,741 --> 00:37:24,200
| don't have time
to explain right now.
607
00:37:24,492 --> 00:37:25,910
| need to talk
to Susan Brandes.
608
00:37:26,202 --> 00:37:28,288
Luckily for her,
she's not here.
609
00:37:28,580 --> 00:37:29,914
Do you know
where she went?
610
00:37:30,206 --> 00:37:32,83
No. But someone else called.
She said it was urgent.
611
00:37:32,375 --> 00:37:33,877
HIGGINS: She said
her name was Georgia
612
00:37:34,169 --> 00:37:35,628
and that you would know
what it was all about.
613
00:37:38,423 --> 00:37:40,341
GEORGIA: | should have never
told him you were here.
614
00:37:42,844 --> 00:37:43,803
He got real mad.
615
00:37:46,55 --> 00:37:46,931
He took Ben away.
616
00:37:49,267 --> 00:37:51,644
Your son?
Yeah.
617
00:37:51,936 --> 00:37:54,939
He once told me that
if | ever did anything
to cross him,
618
00:37:55,231 --> 00:37:56,441
he'd take away
everything | loved.
619
00:37:58,151 --> 00:37:59,235
Where would he go?
620
00:38:00,487 --> 00:38:03,114
Georgia,
if you know something,
621
00:38:04,491 --> 00:38:05,492
Mr. Magnum
can help you.
622
00:38:05,784 --> 00:38:06,868
But he can't
find your son
623
00:38:07,160 --> 00:38:08,244
unless you
tell him the truth.
624
00:38:12,916 --> 00:38:17,128
Well, | don't know
if this means anything,
but a couple of weeks ago,
625
00:38:17,420 --> 00:38:19,964
| found this telephone number
in his pants pocket.
626
00:38:20,256 --> 00:38:21,966
| called it.
A lady answered.
627
00:38:23,134 --> 00:38:25,804
| figured he was
seeing another woman.
628
00:38:26,95 --> 00:38:28,515
| don't even know
why | kept it.
629
00:38:28,807 --> 00:38:30,767
| thought if he ever left me
I'd Know where to get him.
630
00:38:32,60 --> 00:38:33,520
| don't think
she's a girlfriend.
631
00:38:38,483 --> 00:38:39,859
Susan Brandes.
May | help you?
632
00:38:41,903 --> 00:38:43,488
Hello? Who is this?
633
00:38:47,992 --> 00:38:49,494
MAGNUM: All the way
back to Waikiki,
634
00:38:49,786 --> 00:38:54,82
| kept telling myself
we were going to find
the end of the rainbow.
635
00:38:54,374 --> 00:38:56,709
That no matter
what Mr. Corkill had said
in ninth-grade science,
636
00:38:57,01 --> 00:38:59,45
there was a pot of gold
at the end.
637
00:38:59,337 --> 00:39:01,923
And right now
its name was Jesse.
638
00:39:02,215 --> 00:39:04,884
And that this time,
the rainbow wouldn't vanish
into air and mist
639
00:39:05,176 --> 00:39:06,678
as soon as we got close.
640
00:39:10,557 --> 00:39:13,59
That's what | kept
telling myself.
641
00:39:13,351 --> 00:39:15,854
Even though | knew
the chances of that happening
were pretty remote.
642
00:39:21,192 --> 00:39:23,862
There was no question
in my mind that Donald Burns
643
00:39:24,153 --> 00:39:26,322
had recently taken
Georgia's son
to Susan Brandes,
644
00:39:26,614 --> 00:39:29,75
just as he had taken Jesse
to her some time ago.
645
00:39:29,367 --> 00:39:32,328
But | had no way of knowing
what had happened
to the boys from there.
646
00:39:32,620 --> 00:39:34,789
And no way of
protecting Lydia from
what | might learn
647
00:39:35,81 --> 00:39:36,291
if it was bad.
648
00:39:36,583 --> 00:39:38,418
Beautiful Saturday,
and here you are, working?
649
00:39:39,460 --> 00:39:40,920
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
650
00:39:41,212 --> 00:39:42,380
| don't mind
working hard.
651
00:39:42,672 --> 00:39:43,882
It's the only way
to get ahead.
652
00:39:44,173 --> 00:39:45,91
What are you
doing here?
653
00:39:46,593 --> 00:39:48,303
| could have sworn
| locked that door.
654
00:39:50,54 --> 00:39:51,764
| believe we have
a mutual client.
655
00:39:52,640 --> 00:39:53,725
Donald Burns.
656
00:39:56,394 --> 00:39:58,688
You probably met him
through Loretta Vanderpost.
657
00:40:00,440 --> 00:40:02,191
You know, if this is
a business call,
658
00:40:02,483 --> 00:40:03,902
I'm afraid you're
gonna have to make
an appointment.
659
00:40:04,193 --> 00:40:07,155
Oh, I'm sure you can
make some time for
a friend of Lally's.
660
00:40:07,447 --> 00:40:11,34
| mean, she set you up
in your law firm here,
661
00:40:11,326 --> 00:40:12,619
sent you one or two
influential clients
662
00:40:12,911 --> 00:40:14,287
to kind of
get the practice
off the ground.
663
00:40:15,79 --> 00:40:17,248
And what if she did?
664
00:40:17,540 --> 00:40:19,250
Well, | just figured
that once she found out
665
00:40:19,542 --> 00:40:21,836
you're dealing in the
black-market baby business...
666
00:40:22,128 --> 00:40:24,672
That sounds remarkably
like blackmail, Mr. Magnum.
667
00:40:26,174 --> 00:40:27,926
Blackmail's such
an ugly concept.
668
00:40:29,302 --> 00:40:30,428
Like selling babies.
669
00:40:32,555 --> 00:40:34,223
If you had anything,
you'd go to the police.
670
00:40:34,515 --> 00:40:36,309
Only as a last resort.
671
00:40:36,601 --> 00:40:38,144
Well, what do you want?
Donald Burns.
672
00:40:38,436 --> 00:40:40,563
Well, | can't
give him to you.
673
00:40:40,855 --> 00:40:42,357
Well, then | guess
| got no other choice.
674
00:40:42,649 --> 00:40:44,192
Oh, you've got it
all figured out, don't you?
675
00:40:44,484 --> 00:40:46,277
The world is so
black and white to you?
676
00:40:46,569 --> 00:40:48,71
Some things are.
677
00:40:48,363 --> 00:40:49,906
Well, it's not so simple.
678
00:40:51,824 --> 00:40:54,869
Let me tell you a story,
Mr. Magnum.
679
00:40:55,161 --> 00:40:58,373
It's about
a 16-year-old girl who
got herself into trouble.
680
00:40:58,665 --> 00:41:01,501
This is a girl
from a big family,
no money,
681
00:41:01,793 --> 00:41:04,45
no chance of keeping the baby
and giving it any kind of
a decent life.
682
00:41:04,879 --> 00:41:06,589
So she found a lawyer.
683
00:41:06,881 --> 00:41:08,508
A guy who knew of
a very wealthy couple
684
00:41:08,800 --> 00:41:11,928
who desperately wanted
their own baby girl.
685
00:41:12,220 --> 00:41:14,806
The couple paid
all of her medical expenses
plus a little more,
686
00:41:15,765 --> 00:41:17,725
a little gift
687
00:41:18,935 --> 00:41:21,270
for carrying the baby
688
00:41:21,562 --> 00:41:23,439
and taking good care of it
till it could be adopted.
689
00:41:25,984 --> 00:41:30,571
Now | ask you,
who's so hurt by this?
690
00:41:30,863 --> 00:41:33,616
The baby,
who has a chance
at a decent life?
691
00:41:33,908 --> 00:41:36,786
The couple, who finally has
the family that they've
always longed for?
692
00:41:37,78 --> 00:41:39,956
The girl, who has
an opportunity to make
something of her life
693
00:41:40,248 --> 00:41:41,249
before she has children?
694
00:41:42,291 --> 00:41:43,418
You left one thing out.
695
00:41:45,336 --> 00:41:46,629
You made that choice.
696
00:41:46,921 --> 00:41:48,798
They all do.
697
00:41:49,90 --> 00:41:51,884
| mean,
they may carry on a bit,
pull out all the dramatics
698
00:41:52,176 --> 00:41:54,846
to convince everybody,
mostly themselves, that
they don't have a choice,
699
00:41:55,138 --> 00:41:56,264
but they do,
700
00:41:56,556 --> 00:41:58,99
and they've made
that choice.
701
00:41:58,391 --> 00:41:59,517
LYDIA: | didn't.
702
00:42:04,939 --> 00:42:06,899
I'm sorry
about the other people
who want him.
703
00:42:07,567 --> 00:42:08,735
But he's my son.
704
00:42:09,902 --> 00:42:11,237
I'm not giving him up.
705
00:42:22,665 --> 00:42:24,667
(SIGHS)
706
00:42:24,959 --> 00:42:28,546
Do you have any idea
what this means
to my career?
707
00:42:29,839 --> 00:42:30,715
To my life?
708
00:42:36,763 --> 00:42:39,849
1567, Puuhonua Road.
709
00:42:40,933 --> 00:42:42,852
There's a holding house there.
710
00:42:45,521 --> 00:42:47,231
Mr. Magnum, lI...
711
00:42:50,526 --> 00:42:52,403
| only did what | thought
was best for everybody.
712
00:43:25,269 --> 00:43:26,854
What if...
713
00:43:27,146 --> 00:43:28,397
What if he doesn't
remember me?
714
00:43:29,565 --> 00:43:30,274
Hey,
715
00:43:31,734 --> 00:43:33,152
you'd be surprised
what kids remember.
716
00:43:35,113 --> 00:43:36,948
(BEN LAUGHING)
717
00:43:44,747 --> 00:43:46,290
LYDIA: It's Ben.
718
00:43:51,921 --> 00:43:53,297
LYDIA: Hi, Ben.
Hi.
719
00:43:53,589 --> 00:43:55,07
You having fun
on the swing?
Yes.
720
00:43:55,299 --> 00:43:56,134
(CLATTERING)
721
00:44:10,439 --> 00:44:11,774
It's okay. It's okay.
Enough. Enough.
722
00:44:26,205 --> 00:44:29,167
(BABY HOWLING)
723
00:44:40,803 --> 00:44:41,929
BEN: Where
are we going?
724
00:44:42,221 --> 00:44:43,139
WOMAN: We're going
home, okay?
725
00:44:49,896 --> 00:44:51,355
Donald, where is Jesse?
726
00:44:52,899 --> 00:44:54,25
It's too late, Lydia.
727
00:44:55,234 --> 00:44:56,194
He's not here.
728
00:44:57,862 --> 00:44:58,946
They already took him away.
729
00:45:14,545 --> 00:45:15,379
Jesse!
730
00:45:16,964 --> 00:45:17,757
Jesse!
731
00:45:30,937 --> 00:45:32,396
(LYDIA SOBS)
732
00:46:01,884 --> 00:46:05,263
MAGNUM: For the first time
since the day | sat
in ninth-grade science,
733
00:46:05,554 --> 00:46:07,848
| began to consider
that Mr. Corkill was right,
734
00:46:08,140 --> 00:46:11,102
that rainbows
may be nothing more
than optical illusions.
735
00:46:20,486 --> 00:46:21,946
(BICYCLE BELL RINGING)
736
00:46:28,244 --> 00:46:30,496
(BELL RINGING)
737
00:47:00,818 --> 00:47:01,569
Jesse.
738
00:47:02,611 --> 00:47:03,821
Hi, Mommy.
739
00:47:07,950 --> 00:47:10,578
But if rainbows
are optical illusions,
740
00:47:10,870 --> 00:47:12,747
in order to see them
you have to have
the sun at your back
741
00:47:13,39 --> 00:47:14,373
and the rain in front of you.
742
00:47:14,665 --> 00:47:16,959
The rain was all
behind Lydia now,
743
00:47:17,251 --> 00:47:19,503
and she could be content
with something even better.
744
00:47:19,795 --> 00:47:21,464
Holding on
to a little rainbow
of her very own.
51958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.