All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s06e14-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,212 I'm leaving. | won't be coming back ever. 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,717 Just because a guy takes a job, he has to be as difficult as Higgins? 3 00:00:09,09 --> 00:00:11,303 | think | can do the job. With a little help. 4 00:00:11,595 --> 00:00:14,515 Magnum. Zeus, Apollo, Miss Malcolm, stay! 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,226 | have given up everything to be here. 6 00:00:17,518 --> 00:00:20,145 We all have a great deal to do before we move out tomorrow. 7 00:00:20,437 --> 00:00:21,271 (MACHINE GUNS FIRING) 8 00:00:21,563 --> 00:00:22,648 ALL: Hip hip hooray! 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,24 Then we'll have to shoot him. 10 00:01:56,742 --> 00:01:58,452 MAN: Detail. Stand ready. 11 00:02:02,205 --> 00:02:03,332 (SERGEANT SHOUTING MARCHING ORDERS) 12 00:02:04,416 --> 00:02:05,667 (SOLDIERS MARCHING) 13 00:02:10,464 --> 00:02:12,341 (BUGLE BLOWING) SERGEANT: Present arms! 14 00:03:08,397 --> 00:03:09,564 Cease fire! 15 00:03:15,946 --> 00:03:17,531 SOLDIER ONE: Perimeter secure, sir. 16 00:03:17,823 --> 00:03:19,282 SOLDIER TWO: Communications secure, sir. 17 00:03:19,574 --> 00:03:21,576 SOLDIER THREE: Control tent secure, Sir. 18 00:03:37,801 --> 00:03:39,469 Sorry we were late for the invasion, Mr. Prime Minister. 19 00:03:39,761 --> 00:03:41,388 But we had to make a pickup. 20 00:03:41,680 --> 00:03:43,682 More gifts from the Chancellor. 21 00:03:43,974 --> 00:03:45,142 When's he joining us? 22 00:03:45,434 --> 00:03:46,601 Noon, tomorrow. 23 00:03:48,478 --> 00:03:50,21 | guess the test went pretty well, huh? 24 00:03:51,398 --> 00:03:53,859 The maneuvers, Dan, please. 25 00:03:54,151 --> 00:03:55,777 If you're going to become an officer in our new government, 26 00:03:56,69 --> 00:03:59,72 the least you can do is try to develop a military vocabulary, hmm? 27 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 Most commendable, gentlemen. 28 00:04:05,245 --> 00:04:06,788 Yes, you're ready. 29 00:04:09,124 --> 00:04:12,294 We set sail for the Dothan Islands at 0900 hours in two days. 30 00:04:14,421 --> 00:04:15,964 Dismissed. 31 00:04:16,256 --> 00:04:17,549 (CHEERING) 32 00:04:21,94 --> 00:04:22,95 (MACHINE GUNS FIRING) 33 00:04:22,387 --> 00:04:24,514 ALL: Hip hip hooray! Hip hip hooray! 34 00:04:49,664 --> 00:04:52,292 MAGNUM: Sometimes | think maybe I've spent too long in Paradise. 35 00:04:52,584 --> 00:04:56,213 ! sort of take it for granted. Like pizza. 36 00:04:56,505 --> 00:04:58,590 | mean, while | find a lot of security in the knowledge 37 00:04:58,882 --> 00:05:01,384 that Paradise and pizza are always there. 38 00:05:01,676 --> 00:05:04,95 It's awfully easy to get complacent. 39 00:05:04,387 --> 00:05:07,933 Pepperoni or sausage? A perfect sunrise or a perfect rainbow? 40 00:05:08,225 --> 00:05:11,520 Why not just have all of the above again today? 41 00:05:11,812 --> 00:05:14,189 Now, | can deprive myself of pizza for a week and appreciate it again. 42 00:05:14,481 --> 00:05:16,441 But Paradise? 43 00:05:16,733 --> 00:05:18,777 It's always at my door 44 00:05:19,69 --> 00:05:20,821 and while it can be very pleasant, 45 00:05:21,112 --> 00:05:23,990 it can also be very predictable. 46 00:05:24,282 --> 00:05:25,659 (KNOCKING ON DOOR) 47 00:05:25,951 --> 00:05:27,160 HIGGINS: Magnum? 48 00:05:27,452 --> 00:05:28,370 (BIRDS CHIRPING) 49 00:05:28,662 --> 00:05:30,38 (KNOCKING) 50 00:05:30,330 --> 00:05:31,957 Magnum, please. | must speak to you. 51 00:05:32,249 --> 00:05:33,917 No! I'm sleeping! 52 00:05:35,85 --> 00:05:36,127 (MAGNUM GROANING) 53 00:05:36,419 --> 00:05:37,879 | promise to be brief. 54 00:05:38,171 --> 00:05:41,508 Higgins, out! | was up all night on a case. 55 00:05:41,800 --> 00:05:45,428 Yes, | know. I'm truly sorry to wake you, 56 00:05:45,720 --> 00:05:49,224 but there are certain duties you must perform for Mr. Masters. 57 00:05:49,516 --> 00:05:52,60 No! Whatever it is, it can wait till this afternoon. 58 00:05:52,352 --> 00:05:56,523 I'm afraid not. You see, they're my duties, and I'm leaving. 59 00:05:56,815 --> 00:05:58,817 Leaving? You didn't say anything about going anywhere. 60 00:05:59,109 --> 00:06:01,278 When will you be back? 61 00:06:01,570 --> 00:06:02,946 | won't be coming back. 62 00:06:04,906 --> 00:06:06,241 Today, you mean? 63 00:06:07,617 --> 00:06:09,286 | won't be coming back ever. 64 00:06:18,253 --> 00:06:20,88 Higgins, let me brush my teeth... 65 00:06:20,380 --> 00:06:22,549 There isn't time. | have a taxi waiting. 66 00:06:22,841 --> 00:06:25,93 My flight to London departs in one hour. 67 00:06:25,385 --> 00:06:27,762 England? Higgins... 68 00:06:28,54 --> 00:06:30,682 Per Robin Masters, you are to oversee the operation of the Estate 69 00:06:30,974 --> 00:06:33,143 until my replacement arrives this afternoon. 70 00:06:35,520 --> 00:06:38,690 You're serious? Yes. 71 00:06:38,982 --> 00:06:41,484 | apologize for waiting until the last possible moment to inform you, 72 00:06:41,776 --> 00:06:44,738 but | thought it best. 73 00:06:45,30 --> 00:06:47,866 Just like that? You're gone? This doesn't make sense. 74 00:06:48,158 --> 00:06:51,202 Unfortunately it wasn't "just like that." 75 00:06:51,494 --> 00:06:54,39 It has been imminent for some time. 76 00:06:54,331 --> 00:06:57,834 | do have one rather personal favor to ask, 77 00:06:58,126 --> 00:07:00,545 and that is that you care for the lads 78 00:07:00,837 --> 00:07:04,466 until my replacement develops a rapport with them. 79 00:07:04,758 --> 00:07:08,261 Granted, your relationship with Zeus and Apollo has not been altogether cordial, 80 00:07:08,553 --> 00:07:10,472 but they do know you and accept you. 81 00:07:11,640 --> 00:07:13,266 (GROWLING) 82 00:07:13,558 --> 00:07:15,143 Now, now, none of that. 83 00:07:16,353 --> 00:07:18,396 Courage, lads. Courage. 84 00:07:22,67 --> 00:07:23,568 Goodbye, Magnum. 85 00:07:24,736 --> 00:07:26,29 Higgins? 86 00:07:27,489 --> 00:07:28,365 (DOGS WHIMPERING) Higgins, wait! 87 00:07:28,657 --> 00:07:30,158 (BARKING) 88 00:07:35,538 --> 00:07:37,332 No, please. 89 00:07:39,125 --> 00:07:41,211 I'll carry that with me. Thank you. 90 00:07:41,503 --> 00:07:42,671 (BARKING) 91 00:07:44,381 --> 00:07:46,341 Higgins? Higgins, wait. 92 00:07:47,258 --> 00:07:48,93 (WHINING) 93 00:07:48,385 --> 00:07:49,594 Higgins! 94 00:07:51,930 --> 00:07:55,141 Higgins, you don't leave until you tell me what's going on. 95 00:07:57,102 --> 00:07:58,853 I've been dismissed from my post. 96 00:08:01,272 --> 00:08:02,691 Fired? 97 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 Robin actually let you go? 98 00:08:06,277 --> 00:08:07,362 Why? 99 00:08:14,828 --> 00:08:16,871 It would never survive the trip to England. 100 00:08:18,81 --> 00:08:19,749 Please take it as a gift. 101 00:08:25,463 --> 00:08:27,507 But | don't have anything to give you. 102 00:08:28,633 --> 00:08:30,301 You have been my friend. 103 00:09:04,461 --> 00:09:06,337 RICK: | still can't believe it. 104 00:09:06,629 --> 00:09:09,758 Yeah. It does feel a little strange around here. 105 00:09:10,50 --> 00:09:12,385 MAGNUM: Come on, guys, snap out of it! 106 00:09:12,677 --> 00:09:14,220 Here we go, come on. Here we go. 107 00:09:20,935 --> 00:09:23,605 Come on, guys, you always chase me when | run. 108 00:09:24,606 --> 00:09:25,815 (MAGNUM BARKING) 109 00:09:29,319 --> 00:09:33,364 Hey, Thomas, leave 'em alone. Can't you see they're depressed? 110 00:09:33,656 --> 00:09:36,326 They know that Higgins left this morning for good and they want to know why. 111 00:09:36,618 --> 00:09:39,579 Well, so do |. But | can't find out until Robin calls me. 112 00:09:39,871 --> 00:09:41,915 In the meantime, Higgins left the lads in my care. Come on, guys! 113 00:09:42,207 --> 00:09:44,00 Here we go! 114 00:09:44,292 --> 00:09:47,378 Hey, hey, hey. Hey, the new major-domo will be here soon. 115 00:09:47,670 --> 00:09:49,422 Why don't you let him worry about shaping them up? 116 00:09:49,714 --> 00:09:52,383 RICK: Better hope that he doesn't shape Thomas up. 117 00:09:52,675 --> 00:09:55,720 Or there won't be any more tennis trade outs, and no more wine deals. 118 00:09:56,12 --> 00:09:58,14 Hey, what if the guy is a Ferrari freak? 119 00:09:58,306 --> 00:10:00,475 (LAUGHING) Hey, no more wheels. 120 00:10:00,767 --> 00:10:02,977 RICK: You know, you better face it, pally, 121 00:10:03,269 --> 00:10:04,896 you could be in big trouble. 122 00:10:05,188 --> 00:10:07,607 Hey, come on, | mean... 123 00:10:07,899 --> 00:10:10,276 Give the guy a chance. We haven't even met him yet. 124 00:10:10,568 --> 00:10:13,29 He might be nice, easy-going... 125 00:10:13,321 --> 00:10:17,450 | mean, is there any law that says that 126 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 just because a guy takes a job, he has to be as difficult as Higgins? 127 00:10:20,620 --> 00:10:22,413 Hey, don't knock him just because he gave you a hard time now and then. 128 00:10:22,705 --> 00:10:24,499 Now and then? 129 00:10:24,791 --> 00:10:27,01 | mean, what am | really saying goodbye to? 130 00:10:27,293 --> 00:10:30,547 I'm saying goodbye to constant complaints, constant arguments, 131 00:10:30,839 --> 00:10:34,884 put-downs, threats, early wake-ups, long boring stories. 132 00:10:35,176 --> 00:10:39,55 And always, always somebody coming into my house without knocking! 133 00:10:41,349 --> 00:10:42,642 So let's look on the bright side. 134 00:10:42,934 --> 00:10:44,644 | mean, whatever this guy is, he's not another Higgins. 135 00:10:44,936 --> 00:10:46,229 (DOGS WHIMPERING) 136 00:10:52,277 --> 00:10:53,570 | think | could talk Robin into giving Higgins his job back. 137 00:10:55,822 --> 00:10:57,657 Really? 138 00:10:57,949 --> 00:11:00,618 Yeah, if | can reach him. | mean, I've left messages everywhere, 139 00:11:00,910 --> 00:11:04,581 but | just can't figure out why he won't return my calls. 140 00:11:04,873 --> 00:11:07,41 Maybe he just doesn't want to talk about it. 141 00:11:07,333 --> 00:11:10,587 | mean, why didn't he or Higgins give you a clue 142 00:11:10,879 --> 00:11:13,339 long before the problem got out of hand? 143 00:11:13,631 --> 00:11:16,926 | guess he didn't tell anybody but them. And he knew that they couldn't blab. 144 00:11:20,180 --> 00:11:23,349 Hey, could one of you guys kind of hang around here for a couple of hours? 145 00:11:24,559 --> 00:11:26,19 Oh, | gotta go to Maui. 146 00:11:26,311 --> 00:11:27,854 And | ain't doing no dog-sitting. 147 00:11:28,146 --> 00:11:29,189 Rick, Rick, Rick. Come on. 148 00:11:29,480 --> 00:11:31,24 Higgins’ replacement will be here any time. 149 00:11:31,316 --> 00:11:32,650 | just need to talk to somebody. 150 00:11:32,942 --> 00:11:35,570 Who? 151 00:11:35,862 --> 00:11:40,783 Who else besides the lads loves to listen to Higgins’ problems? 152 00:11:41,75 --> 00:11:45,163 AGATHA: He never said a word to me, Mr. Magnum. Not a word. 153 00:11:45,455 --> 00:11:48,583 In fact, we were to attend the symphony gala tomorrow evening. 154 00:11:48,875 --> 00:11:51,169 Wagner Under the Stars. 155 00:11:51,461 --> 00:11:53,546 I'd bought a new gown. 156 00:11:53,838 --> 00:11:57,425 And Jonathan had already sent me a corsage. 157 00:11:57,717 --> 00:12:01,12 I'm sorry, Agatha, to be the one who has to tell you. 158 00:12:01,304 --> 00:12:02,722 | kind of thought you'd already know about it. 159 00:12:03,14 --> 00:12:05,183 No. How could this happen? 160 00:12:07,101 --> 00:12:10,271 Jonathan dismissed after all his years of service? 161 00:12:12,273 --> 00:12:16,402 And how could he leave without so much as a goodbye? 162 00:12:16,694 --> 00:12:20,31 All | could get out of him is that it's some kind of problem 163 00:12:20,323 --> 00:12:22,951 with Robin that's been building up for a while. 164 00:12:23,243 --> 00:12:25,203 The objets d'art? 165 00:12:25,495 --> 00:12:27,455 No, surely not. 166 00:12:27,747 --> 00:12:30,917 Mr. Masters knows how distressed Jonathan's been about them. 167 00:12:31,209 --> 00:12:32,752 Objets d'art? 168 00:12:33,44 --> 00:12:35,463 It's French for "objects of art." 169 00:12:35,755 --> 00:12:39,425 | know what it means, Agatha, but what objects are you talking about? 170 00:12:39,717 --> 00:12:40,718 Some of Robin's? 171 00:12:41,10 --> 00:12:43,304 Yes. Several expensive ones. 172 00:12:45,640 --> 00:12:48,393 | don't understand. 173 00:12:48,685 --> 00:12:50,228 | thought you were conducting an investigation. 174 00:12:50,520 --> 00:12:52,313 Investigation of what? 175 00:12:55,316 --> 00:12:58,319 Oh. All this will make more sense after some tea. 176 00:12:59,904 --> 00:13:01,406 (PHONE RINGING) Excuse me. 177 00:13:04,617 --> 00:13:06,286 Hello? 178 00:13:06,577 --> 00:13:10,290 Yes, Mr. Wright, one moment. 179 00:13:10,581 --> 00:13:13,501 For you, Mr. Magnum. Something to do with Jonathan's replacement. 180 00:13:14,877 --> 00:13:16,296 Rick, has he arrived? He? 181 00:13:18,423 --> 00:13:21,801 The fact that I'm a woman is not the problem. 182 00:13:22,93 --> 00:13:25,471 The problem is that I'm an actress and not a resort manager. 183 00:13:28,266 --> 00:13:30,518 Why did Robin hire you for the job then, Miss Malcolm? 184 00:13:32,270 --> 00:13:34,314 | think it came up once in conversation 185 00:13:34,605 --> 00:13:37,191 that I'd had a three hour course in hotel management. 186 00:13:38,693 --> 00:13:41,321 | don't think it came up that | flunked it. 187 00:13:41,612 --> 00:13:42,989 What am | going to do? 188 00:13:43,281 --> 00:13:45,241 Well, you're... You're going to relax. 189 00:13:45,533 --> 00:13:48,202 And when | reach Robin, I'll straighten things out, and then you can leave. 190 00:13:48,494 --> 00:13:52,832 Leave? Oh, no, no. | can't leave. | need the money. 191 00:13:53,124 --> 00:13:55,626 (STAMMERING) Well, it's just a small stipend, but | need it. 192 00:13:57,462 --> 00:13:59,672 And | think | can do the job. | know | can. 193 00:14:01,07 --> 00:14:02,842 With a little help. 194 00:14:03,134 --> 00:14:05,303 You can fill me in in no time. I'm very quick. 195 00:14:05,595 --> 00:14:07,347 And I'm very busy. 196 00:14:07,638 --> 00:14:09,766 | mean, there's some very expensive items missing from the Estate, 197 00:14:10,58 --> 00:14:12,60 and it's my job to find them. 198 00:14:12,352 --> 00:14:14,312 But it's also your job to help me. 199 00:14:14,604 --> 00:14:15,772 (PHONE RINGING) 200 00:14:20,193 --> 00:14:22,820 Robin, why haven't you returned my calls? 201 00:14:23,112 --> 00:14:25,198 Why isn't Ginny answering the phone, Thomas? 202 00:14:25,490 --> 00:14:27,658 She hasn't arrived yet? 203 00:14:27,950 --> 00:14:32,38 Uh, yeah. Yes, she's here, but | had some questions... 204 00:14:32,330 --> 00:14:35,416 Not about Higgins. The subject is closed. 205 00:14:35,708 --> 00:14:37,502 Now, | expect your full cooperation 206 00:14:37,794 --> 00:14:41,172 in orienting Ginny to her Estate duties. 207 00:14:41,464 --> 00:14:43,800 She'll be there until | can get a permanent replacement 208 00:14:44,92 --> 00:14:46,969 or get lan MacKerras in from London. 209 00:14:47,261 --> 00:14:49,555 Well, that's what | wanted to talk to you about. 210 00:14:49,847 --> 00:14:51,265 Hello? Robin? 211 00:14:51,557 --> 00:14:53,851 Look, | really feel like I'm entitled to a little help 212 00:14:54,143 --> 00:14:55,978 until | get the hang of this thing. 213 00:14:56,270 --> 00:14:58,689 But Mr. Magnum says he has to look for all this stuff that's missing. 214 00:14:58,981 --> 00:15:00,274 Now, if that's the way you want it... 215 00:15:00,566 --> 00:15:02,318 What missing stuff? 216 00:15:02,610 --> 00:15:04,195 Robin... What missing stuff? 217 00:15:09,158 --> 00:15:13,704 Well, there are some art objects that have disappeared, 218 00:15:13,996 --> 00:15:15,623 but I'm sure Higgins meant to tell me about 'em. 219 00:15:15,915 --> 00:15:17,458 ! doubt that seriously. 220 00:15:18,626 --> 00:15:21,87 Well, what does that mean? 221 00:15:21,379 --> 00:15:24,340 | mean, can you tell me what's going on here? | think | deserve an explanation. 222 00:15:24,632 --> 00:15:25,341 Very well. 223 00:15:25,633 --> 00:15:27,677 When Higgins refused 224 00:15:27,969 --> 00:15:30,972 to explain a recent disappearance of $50,000 from the Estate account, 225 00:15:31,264 --> 00:15:33,474 he was politely dismissed. 226 00:15:33,766 --> 00:15:36,60 But now that he's been unmasked as a common thief, 227 00:15:36,352 --> 00:15:38,896 he will have to be dealt with my way. 228 00:15:39,188 --> 00:15:41,482 You, Thomas, will forget the entire incident. 229 00:15:41,774 --> 00:15:43,985 And you will forget Higgins. 230 00:15:44,277 --> 00:15:45,736 (DIAL TONE HUMMING) 231 00:15:49,490 --> 00:15:52,702 MAGNUM: The sunrise was perfect and right on schedule. 232 00:15:52,994 --> 00:15:56,38 The rainbows started showing up, as usual, within an hour. 233 00:15:56,330 --> 00:15:59,584 The pizza arrived cold, and my bottle tops wouldn't twist off. 234 00:15:59,876 --> 00:16:02,336 But despite all that comfortable predictability, 235 00:16:02,628 --> 00:16:05,47 Paradise was suddenly very different. 236 00:16:05,339 --> 00:16:08,384 There was an eerie quiet all over the Estate. 237 00:16:08,676 --> 00:16:10,720 Then there were my two improbable roommates 238 00:16:11,12 --> 00:16:14,891 who were now very reluctant to let me out of their sight. 239 00:16:15,183 --> 00:16:17,393 And then there was a situation that nobody could have predicted. 240 00:16:17,685 --> 00:16:20,480 Higgins dismissed and accused of grand /arceny. 241 00:16:20,771 --> 00:16:21,814 The evidence was stacked against him 242 00:16:22,106 --> 00:16:25,902 and | began to wonder how it got stacked so neatly. 243 00:16:26,194 --> 00:16:29,447 | also began to wonder why Higgins left no forwarding address, 244 00:16:29,739 --> 00:16:31,699 which led me to wondering how I'd ever pay my phone bill. 245 00:16:31,991 --> 00:16:34,243 WOMAN: Operator. Hi. 246 00:16:34,535 --> 00:16:36,954 Am | still on the night rate for calling England? 247 00:16:39,290 --> 00:16:41,334 T.C.: (LAUGHING) You tried calling every hotel in London? 248 00:16:41,626 --> 00:16:43,169 MAGNUM: Well, every one | could think of 249 00:16:43,461 --> 00:16:46,547 in between feeding the lads and running interference for Ginny Malcolm. 250 00:16:46,839 --> 00:16:49,342 Oh, yeah. Rick said she was a little insecure. A little? 251 00:16:49,634 --> 00:16:52,762 She hasn't let me out of her sight for 20 minutes since she got here. 252 00:16:53,54 --> 00:16:56,140 She never stops talking. She doesn't know the first thing about security. 253 00:16:56,432 --> 00:16:59,602 | had to leave your phone number with her just to get out of the house. 254 00:16:59,894 --> 00:17:02,104 | mean, every time | turn around, she's under my feet. 255 00:17:02,396 --> 00:17:04,273 Yeah, well, I'm sure it won't be long 256 00:17:04,565 --> 00:17:06,984 before you find Higgie-baby and the universe is restored to normal. 257 00:17:07,276 --> 00:17:08,653 | hope you're right. 258 00:17:08,945 --> 00:17:10,363 (CAR HONKING) 259 00:17:14,867 --> 00:17:18,79 Any luck? Thomas, all of Robin's statues are gone. 260 00:17:18,371 --> 00:17:20,39 They were sold to some fence on Market Street. 261 00:17:20,331 --> 00:17:23,668 They paid over $200,000 for that stuff. 262 00:17:23,960 --> 00:17:27,46 You gotta be kidding me. What would Higgie need with that kind of money? 263 00:17:27,338 --> 00:17:28,923 They say who brought them in? 264 00:17:29,215 --> 00:17:30,967 Uh, a guy named Dan. Tall, kind of young. That's all | could get. 265 00:17:31,259 --> 00:17:32,593 (PHONE RINGING) 266 00:17:32,885 --> 00:17:35,179 Any last name? No. But there is something else. 267 00:17:35,471 --> 00:17:37,431 The accountant at the Club called me this morning. 268 00:17:37,723 --> 00:17:40,601 Higgins withdrew $10,000 from the special projects fund. There's no reason. 269 00:17:44,105 --> 00:17:45,773 T.C.: Yo, Thomas. 270 00:17:46,65 --> 00:17:46,983 Yeah? 271 00:17:48,317 --> 00:17:50,69 Ginny Malcolm. 272 00:17:50,361 --> 00:17:52,446 Oh, for... Tell her I'll call her back. 273 00:17:52,738 --> 00:17:55,783 Uh, no, | think you'd better talk to her. Sounds like a real emergency. 274 00:17:57,243 --> 00:17:58,452 (EXCLAIMING) 275 00:17:58,744 --> 00:18:00,413 (ALARM BLARING) 276 00:18:17,263 --> 00:18:20,725 Hello, Mr. Magnum. Thanks for getting here so fast. 277 00:18:21,17 --> 00:18:23,686 We're all locked in. My key won't open the gate. 278 00:18:23,978 --> 00:18:26,63 Do you know how to stop all this? 279 00:18:26,355 --> 00:18:29,191 Oh, some sort of override code, huh? 280 00:18:29,483 --> 00:18:33,696 (STAMMERING) | have no idea what happened. | was just trying to use the computer. 281 00:18:33,988 --> 00:18:36,699 Do you think that | did something to set off the alarm system? 282 00:18:36,991 --> 00:18:38,784 Are you going to answer me? 283 00:18:40,620 --> 00:18:42,38 Look, I'm very sorry about this, 284 00:18:42,330 --> 00:18:44,81 but | was just trying to do my job. 285 00:18:44,373 --> 00:18:45,875 Without any help! 286 00:18:51,839 --> 00:18:54,383 How much is this stipend Robin's paying you, Miss Malcolm? 287 00:18:54,675 --> 00:18:57,136 | don't have much money, but | might try to better the offer 288 00:18:57,428 --> 00:18:58,679 if you promise to go away. 289 00:19:01,265 --> 00:19:04,602 This was not my fault. If you had been around here like | asked you... 290 00:19:04,894 --> 00:19:06,20 You're not leaving again? Are you staying? 291 00:19:06,312 --> 00:19:08,272 Of course I'm staying. Then I'm leaving. 292 00:19:10,524 --> 00:19:11,901 In Robin's car? 293 00:19:14,612 --> 00:19:16,405 Now, | don't want to have to take your car keys, Mr. Magnum. 294 00:19:16,697 --> 00:19:18,741 | just want to take a little of your time. 295 00:19:19,33 --> 00:19:21,869 But if | have to, I'll call Robin and I'll take both. 296 00:19:24,830 --> 00:19:28,501 You don't need help. You're catching on to the job real quick. 297 00:19:28,793 --> 00:19:31,03 I'm serious. I'll call him. You're leaving? 298 00:19:32,797 --> 00:19:35,424 I'm staying. 299 00:19:35,716 --> 00:19:38,260 MAGNUM: What were you using the computer for in the first place? 300 00:19:38,552 --> 00:19:41,472 | was looking for a wine inventory. Do you know how to punch it up? 301 00:19:41,764 --> 00:19:44,850 No, that only exists in Higgins’ head. 302 00:19:45,142 --> 00:19:48,396 But | do know the code for all the employment records for the last five years. 303 00:19:48,688 --> 00:19:50,731 Oh, that's just great. 304 00:19:51,23 --> 00:19:53,943 And how's that going to help me find my bottle of Chateau Lafite, 1938? 305 00:19:54,235 --> 00:19:56,445 It won't. 306 00:19:56,737 --> 00:19:59,281 Now, look, Robin wants me to serve that to guests tonight, and I'm not going to... 307 00:19:59,573 --> 00:20:01,200 What's that? 308 00:20:01,492 --> 00:20:02,910 It's old employment records. I'm looking for some information 309 00:20:03,202 --> 00:20:05,329 on a tall guy who used to work here. 310 00:20:05,621 --> 00:20:07,123 Dan Davis? 311 00:20:07,415 --> 00:20:08,249 Maybe. 312 00:20:11,85 --> 00:20:14,380 Well, he can wait. Right now I'd like the tall guy who's here to help me 313 00:20:14,672 --> 00:20:17,174 with menu plans and room arrangements and a certain bottle 314 00:20:17,466 --> 00:20:19,51 of very expensive wine. 315 00:20:19,343 --> 00:20:22,221 Just as soon as | come back. 316 00:20:22,513 --> 00:20:24,598 In the meantime, if you talk to Robin, tell him | said hello. 317 00:20:24,890 --> 00:20:26,559 Wait a minute. Magnum. 318 00:20:26,851 --> 00:20:28,894 Zeus, Apollo, Miss Malcolm, stay! 319 00:20:29,186 --> 00:20:30,646 (DOGS WHINING) 320 00:20:35,401 --> 00:20:39,238 DAN: You want to plant that many in a row? 321 00:20:39,530 --> 00:20:42,825 It's not a good idea, Mr. Magnum. It drains the soil. 322 00:20:43,117 --> 00:20:46,78 Fine, Dan. You just tell me how many | need, and I'll have Kenji plant ‘em. 323 00:20:46,370 --> 00:20:47,788 You say Higgins got fired? 324 00:20:48,80 --> 00:20:49,665 Yeah. Hard to believe, huh? 325 00:20:49,957 --> 00:20:51,959 How many did you say | needed? 326 00:20:52,251 --> 00:20:54,754 What? Oh, plants. | think about two. 327 00:20:55,45 --> 00:20:56,797 Ah. 328 00:20:57,89 --> 00:20:59,925 If you don't mind, what was Higgins given the sack for? 329 00:21:00,217 --> 00:21:02,261 Oh, money misunderstanding, 330 00:21:02,553 --> 00:21:05,389 and there were some things missing at the Estate. 331 00:21:05,681 --> 00:21:07,975 You're kidding. Mr. Higgins? 332 00:21:08,267 --> 00:21:12,396 Well, you and | both know that Higgins couldn't do anything like that. 333 00:21:12,688 --> 00:21:14,231 But I'm going to have to come up with proof of his innocence 334 00:21:14,523 --> 00:21:16,442 if I'm gonna make anybody else believe that. 335 00:21:16,734 --> 00:21:18,486 You think you can do it? Oh, I'm getting there. 336 00:21:18,778 --> 00:21:21,197 | found out where the stolen goods were sold. 337 00:21:21,489 --> 00:21:23,115 But | don't think Higgins was the seller. 338 00:21:23,407 --> 00:21:26,202 | mean, would you describe Higgins as tall and young? 339 00:21:28,370 --> 00:21:31,123 But | mean, who could believe a fence? 340 00:21:31,415 --> 00:21:34,335 | mean, he probably just gave me a fake name just to get rid of me. 341 00:21:34,627 --> 00:21:37,463 Yeah. Oh, he gave you a name, too, huh? 342 00:21:37,755 --> 00:21:40,07 Yeah. Well, first name. Dan. 343 00:21:41,467 --> 00:21:43,302 Will this be enough? 344 00:21:43,594 --> 00:21:44,804 Yeah, sure. Look, I'll go ring it up. 345 00:21:45,95 --> 00:21:47,139 I'll go with you, Dan. 346 00:21:47,431 --> 00:21:50,267 Oh, no, no. You just wait right here and I'll be right back. 347 00:22:13,374 --> 00:22:16,168 You weren't just going to just run off, were you? 348 00:22:16,460 --> 00:22:19,380 ‘Cause there's a couple of questions | need to ask you, Dan. 349 00:22:19,672 --> 00:22:21,215 (CAR HONKING) 350 00:22:23,592 --> 00:22:24,635 Magnum. 351 00:22:24,927 --> 00:22:26,220 Ginny, not now. 352 00:22:28,222 --> 00:22:29,431 Let him go, Magnum. 353 00:22:43,404 --> 00:22:45,656 Just trying to do your job? 354 00:22:45,948 --> 00:22:48,117 Give me your car keys. What? 355 00:22:48,409 --> 00:22:51,245 The keys, Magnum, now. Before things get messed up any more. 356 00:23:22,401 --> 00:23:26,30 MAGNUM: | decided fo call the Actors' Union as soon as | got back home. 357 00:23:26,322 --> 00:23:30,826 But | didn't really expect to find a Ginny Malcolm listed with any of them. 358 00:23:31,118 --> 00:23:36,749 | had a feeling that her only acting job had been as Robin's helpless house Sitter. 359 00:23:37,41 --> 00:23:39,460 Exactly what role Higgins was playing, | wasn't sure. 360 00:23:39,752 --> 00:23:42,838 But | was certain that he was playing one. 361 00:23:43,130 --> 00:23:46,383 The next step was to find out if he was working solo, 362 00:23:46,675 --> 00:23:49,345 or working in the same cast with Ginny and Dan Davis. 363 00:24:15,120 --> 00:24:16,580 Dan hadn't worked at the Estate for several months, 364 00:24:16,872 --> 00:24:18,832 so | had to wonder if the address I'd found 365 00:24:19,124 --> 00:24:21,585 on the old employment records was still current. 366 00:24:26,215 --> 00:24:29,93 | didn't have to wonder for long. 367 00:24:29,385 --> 00:24:31,720 And | just couldn't convince myself that Ginny had followed Dan home 368 00:24:32,12 --> 00:24:34,932 because she wanted to be his house sitter, too. 369 00:24:35,224 --> 00:24:38,727 | was convinced that she was right in the middle of whatever had gotten messed up. 370 00:24:39,19 --> 00:24:40,896 And if she was in the middle, 371 00:24:41,188 --> 00:24:43,857 it was possible that Higgins was right at the top. 372 00:24:44,149 --> 00:24:45,359 Or the bottom. 373 00:25:05,546 --> 00:25:06,922 DRAKE: Don't touch her. 374 00:25:09,425 --> 00:25:10,467 She's dead. 375 00:25:16,432 --> 00:25:18,934 DRAKE: Why did Ginny ask you to meet her at Dan Davis' house? 376 00:25:19,226 --> 00:25:20,811 Who are you? 377 00:25:21,103 --> 00:25:24,481 HPD. Can | see some ID? 378 00:25:24,773 --> 00:25:29,361 Well, | left it downtown. I'd be happy to run you in and show it to you there. 379 00:25:29,653 --> 00:25:32,281 You were going to tell me about Ginny? 380 00:25:32,573 --> 00:25:35,617 Well, she called me, left this address, said it was important. 381 00:25:35,909 --> 00:25:38,996 Come on, Magnum, you're bound to have some idea of what she wanted. 382 00:25:39,288 --> 00:25:41,498 Magnum? | don't remember introducing myself. 383 00:25:43,584 --> 00:25:45,335 But tell me what you're looking for. 384 00:25:45,627 --> 00:25:47,546 She may have said something about it to me. 385 00:25:47,838 --> 00:25:49,548 How much do you know about her? 386 00:25:49,840 --> 00:25:52,92 She told me enough. 387 00:25:52,384 --> 00:25:55,345 Did she say if she talked to the Chancellor? 388 00:25:55,637 --> 00:25:58,515 Chancellor? Yeah, a few times. Why? 389 00:26:00,434 --> 00:26:01,560 You can go. 390 00:26:02,603 --> 00:26:03,812 No more questions? 391 00:26:04,104 --> 00:26:05,647 No, Magnum, you get no more answers. 392 00:26:05,939 --> 00:26:09,193 You don't know what's going on. This is over your head. 393 00:26:09,485 --> 00:26:10,944 Now get out of here. 394 00:26:26,877 --> 00:26:28,253 Oh, by the way, 395 00:26:30,172 --> 00:26:31,715 welcome to the local police force. 396 00:26:35,928 --> 00:26:37,346 T.C.: What makes you think they're Intelligence? 397 00:26:37,638 --> 00:26:40,99 MAGNUM: What else? They're definitely not HPD. 398 00:26:40,390 --> 00:26:43,143 Well, there is another possibility. They could have killed her themselves. 399 00:26:43,435 --> 00:26:46,480 Then concocted some elaborate investigation just to fool me? 400 00:26:46,772 --> 00:26:50,943 When they could have shot me too? No, | don't think so. 401 00:26:51,235 --> 00:26:53,487 | think they were definitely staking out the place. 402 00:26:53,779 --> 00:26:55,531 Well, if they were there, why didn't they just grab Davis when he killed her? 403 00:26:55,823 --> 00:26:57,407 | don't know. Maybe they were used to 404 00:26:57,699 --> 00:26:59,493 Ginny sticking around after he left. 405 00:27:02,621 --> 00:27:05,499 You know, | think she was one of their agents. 406 00:27:05,791 --> 00:27:07,709 Hey, man, what's going on here? 407 00:27:08,01 --> 00:27:10,420 | checked with the British Home Office. | mean... 408 00:27:10,712 --> 00:27:13,215 Higgins’ visa was canceled when he lost his job. 409 00:27:13,507 --> 00:27:16,927 He was ordered back to England except he never got there. 410 00:27:17,219 --> 00:27:20,514 | think Ginny put on a real convincing act just to keep me here. 411 00:27:20,806 --> 00:27:23,433 And those guys at Dan Davis' house 412 00:27:23,725 --> 00:27:25,269 were just inheriting her job. 413 00:27:25,561 --> 00:27:27,312 Why can't | get that drawer open? 414 00:27:31,733 --> 00:27:34,903 What are you doing? 415 00:27:35,195 --> 00:27:36,989 This drawer's been fitted with some kind of new safety lock. 416 00:27:37,281 --> 00:27:38,574 | need a very large pick. 417 00:27:41,785 --> 00:27:43,412 The guys in that house were looking for something. Something important. 418 00:27:43,704 --> 00:27:46,832 Something they thought Ginny should have. 419 00:27:47,124 --> 00:27:50,85 Now either Dan Davis took it with him, or it might be in this drawer. 420 00:27:52,45 --> 00:27:54,423 May I? 421 00:27:54,715 --> 00:27:57,342 | mean, there's a very simple and scientific way to get in this drawer. 422 00:27:57,634 --> 00:28:00,554 It's based on the principle of leverage. 423 00:28:00,846 --> 00:28:02,306 Could you stand back, please? 424 00:28:04,558 --> 00:28:05,559 (CLANGING) 425 00:28:05,851 --> 00:28:06,602 (SCREAMING) 426 00:28:08,729 --> 00:28:09,897 Metal? 427 00:28:15,319 --> 00:28:16,403 This drawer's been fitted with a sleeve. 428 00:28:19,573 --> 00:28:21,617 Well, there'd better be more in there besides Higgins’ memoirs. 429 00:28:21,909 --> 00:28:22,910 There is. 430 00:28:26,163 --> 00:28:27,247 Hey, you're right. 431 00:28:29,208 --> 00:28:31,01 Ginny shouldn't have needed any help. 432 00:28:31,293 --> 00:28:33,295 No, Higgins told her everything. Wait a minute. 433 00:28:36,840 --> 00:28:39,593 "Chateau Lafite, Special Reserve." No wonder she couldn't find it. 434 00:28:43,55 --> 00:28:47,17 Robin's Special Reserve. Two hundred bucks a sip and up. 435 00:28:47,309 --> 00:28:49,895 Higgins wrote "Special Reserve" in his instructions to Ginny, 436 00:28:50,187 --> 00:28:51,688 but he forgot to tell her where to find it, 437 00:28:51,980 --> 00:28:54,608 which means he's probably never made contact with her. 438 00:28:54,900 --> 00:28:56,985 Oh, come on, nobody drinks something worth this kind of money. 439 00:28:57,277 --> 00:28:58,654 That's right. It's just for investment. 440 00:28:58,946 --> 00:29:01,406 So, what I'd like to know is, why he had Ginny pull one 441 00:29:01,698 --> 00:29:04,701 for some alleged guests who were supposed to show up here tonight. 442 00:29:04,993 --> 00:29:07,621 Oh, found it. "Chateau Lafite, 1938." 443 00:29:08,830 --> 00:29:10,666 Oops, wait a minute. 444 00:29:10,958 --> 00:29:14,378 "Access code, Dothan 1332. Virginia-Chancellor, 1400 every day." 445 00:29:14,670 --> 00:29:16,296 Make any sense to you? 446 00:29:16,588 --> 00:29:18,966 A lot. If Ginny is Virginia and Higgins is the Chancellor. 447 00:29:19,258 --> 00:29:21,468 | think they're supposed to make contact at 1400. 448 00:29:21,760 --> 00:29:23,345 Uh-oh. We'd better hurry. 449 00:29:36,692 --> 00:29:38,26 T.C.: Right on time. 450 00:29:39,861 --> 00:29:40,904 Virginia. 451 00:29:43,448 --> 00:29:44,616 Contact! 452 00:29:46,868 --> 00:29:48,161 "Delayed. 453 00:29:48,453 --> 00:29:51,331 "Could not find wine." 454 00:29:56,545 --> 00:29:58,714 Wine! Look, could you two get on with this? 455 00:29:59,06 --> 00:30:00,507 | have to answer him, T.C. 456 00:30:20,736 --> 00:30:22,696 Kahalana Nursery. Dan Davis. 457 00:30:22,988 --> 00:30:25,282 They're running weapons out of that nursery. 458 00:30:25,574 --> 00:30:27,659 Never mind all that. Could you just ask this thing exactly where he's at? 459 00:30:37,669 --> 00:30:38,378 (BEEPING) 460 00:30:41,798 --> 00:30:42,966 He's gone. 461 00:30:45,552 --> 00:30:48,889 MAGNUM: "Takeover maneuver set." 462 00:30:49,181 --> 00:30:54,19 Maybe it's an exercise. You know, war games. Military-sanctioned. 463 00:30:54,311 --> 00:30:57,189 Could be. In which case, this'll all just be an exercise. 464 00:30:57,481 --> 00:31:00,108 And if it's not? lil call. 465 00:31:00,400 --> 00:31:04,863 Yeah. If we don't hear from you by sunrise, we're coming in to get you. 466 00:31:05,155 --> 00:31:06,698 | wish | had a better fix on this location 467 00:31:06,990 --> 00:31:08,867 other than somewhere in the Koolaus. 468 00:31:09,159 --> 00:31:10,911 You'd better let me out here. 469 00:31:16,124 --> 00:31:18,293 Hey. You be careful. They could be playing for real. 470 00:32:08,593 --> 00:32:10,720 MAN: What's left? DAN: Two more crates. 471 00:32:32,367 --> 00:32:33,577 Let's go. 472 00:33:28,215 --> 00:33:29,925 (SERGEANT DRILLING) 473 00:33:38,183 --> 00:33:39,59 Turn left. 474 00:33:39,351 --> 00:33:40,435 Turning. 475 00:34:05,252 --> 00:34:08,463 DAN: | did what | had to do. I'd seen her talking to an undercover... 476 00:34:08,755 --> 00:34:10,674 HIGGINS: That didn't give you the right to kill her. 477 00:34:10,966 --> 00:34:12,425 The hell it didn't. She was on to us. She could have messed up 478 00:34:12,717 --> 00:34:14,52 the whole invasion plan. 479 00:34:14,344 --> 00:34:16,930 You had no proof that she was an intelligence agent. 480 00:34:17,222 --> 00:34:19,933 | told you, | saw her with a fed yesterday. 481 00:34:20,225 --> 00:34:22,18 You know undercover agents on sight, | suppose? 482 00:34:22,310 --> 00:34:24,271 The weapons dealers do. 483 00:34:24,563 --> 00:34:27,399 They fingered a guy Ginny was talking to a few weeks ago 484 00:34:27,691 --> 00:34:28,858 and pointed him out to me! 485 00:34:29,150 --> 00:34:31,403 You still acted rashly and without authority! 486 00:34:31,695 --> 00:34:34,698 No, Jonathan. Dan discussed the matter with me. 487 00:34:34,990 --> 00:34:35,574 | gave him the order to kill her. 488 00:34:39,119 --> 00:34:40,453 Why wasn't | informed? 489 00:34:42,289 --> 00:34:44,249 There simply wasn't time. 490 00:34:44,541 --> 00:34:47,127 Besides, you might have tried to warn her. 491 00:34:51,423 --> 00:34:53,341 You believe this? 492 00:34:53,633 --> 00:34:55,343 | don't want to. But you are the one that brought her into the movement. 493 00:34:57,721 --> 00:34:59,848 | have given up everything to be here. 494 00:35:02,58 --> 00:35:03,893 DAN: That's exactly what Ginny said. 495 00:35:04,185 --> 00:35:05,562 That's enough! 496 00:35:05,854 --> 00:35:08,315 You're being insubordinate to a superior. 497 00:35:08,607 --> 00:35:11,568 We all have a great deal to do before we move out tomorrow. 498 00:35:22,662 --> 00:35:24,539 | have my duties to attend to as well. 499 00:35:24,831 --> 00:35:28,918 Yes. Yes, of course. 500 00:35:29,210 --> 00:35:32,88 Tempers are always a little frayed on the eve of a great undertaking. 501 00:35:40,138 --> 00:35:41,14 Higgins. 502 00:35:43,141 --> 00:35:44,851 Let's get out of here. Come on. 503 00:35:47,896 --> 00:35:49,189 Guards! Quickly! 504 00:35:55,779 --> 00:35:57,197 What's the problem, Jonathan? 505 00:35:57,489 --> 00:35:59,407 This man is an intruder in the camp. 506 00:35:59,699 --> 00:36:00,784 Is he? 507 00:36:02,118 --> 00:36:03,912 Then we'll have to shoot him. 508 00:36:12,545 --> 00:36:13,922 RICK: Ice Pick's gonna have a little talk 509 00:36:14,214 --> 00:36:17,884 with the gun dealers Dan Davis bought from. 510 00:36:18,176 --> 00:36:21,638 He said that he wouldn't do it for the feds, but he'd do it for us. 511 00:36:21,930 --> 00:36:23,139 You mean, the feds are leaning on him, too? 512 00:36:23,431 --> 00:36:24,391 Oh, yeah, real hard. 513 00:36:24,683 --> 00:36:26,643 According to Ice Pick, the Army's ready to move 514 00:36:26,935 --> 00:36:29,604 just as soon as they get a fix on the location. Yeah? 515 00:36:29,896 --> 00:36:32,732 He said he'd call us on the shortwave as soon as he found the camp. 516 00:36:33,24 --> 00:36:34,818 And he also said that he hoped that we'd enjoy 517 00:36:35,110 --> 00:36:37,987 having a couple of friends along with us on the trip. 518 00:36:38,279 --> 00:36:40,657 (SCOFFING) Yeah, well, we may need more friends than that. 519 00:36:40,949 --> 00:36:42,575 | mean, Thomas would have reached us by morning like he promised 520 00:36:42,867 --> 00:36:44,411 if he wasn't in big trouble. 521 00:36:48,581 --> 00:36:49,708 What're you doing? Calling the cops? 522 00:36:49,999 --> 00:36:52,794 Friendlier than that. 523 00:36:53,86 --> 00:36:56,256 This is Niner Five Alpha calling Army dispatch. Do you read me? 524 00:36:58,216 --> 00:37:00,260 MAN AT DISPATCH: Go ahead, Niner Five Alpha. 525 00:37:00,552 --> 00:37:03,12 JUSTIN: There is but one landing strip in the Dothans, 526 00:37:03,304 --> 00:37:05,306 located here. 527 00:37:05,598 --> 00:37:08,852 Just north of the military headquarters and the Presidential Palace. 528 00:37:09,144 --> 00:37:11,62 We shall land our plane there at precisely 2300 hours. 529 00:37:11,354 --> 00:37:12,522 (SOLDIERS DRILLING) 530 00:37:26,995 --> 00:37:28,413 Please leave us. 531 00:37:40,550 --> 00:37:44,262 I'm not buying it, Higgins. You as a second banana in a military dictatorship. 532 00:37:49,58 --> 00:37:51,686 My proper title will be Chancellor of the Dothan Islands. 533 00:37:51,978 --> 00:37:54,439 I'm not buying that either. 534 00:37:54,731 --> 00:37:55,940 What are you really doing here? 535 00:37:56,232 --> 00:38:00,153 Magnum, why, for once, couldn't you have stayed out of my affairs? 536 00:38:00,445 --> 00:38:03,698 | was worried about you. | just wanted to help. 537 00:38:03,990 --> 00:38:07,35 Yes, | know and | appreciate the concern and the good intentions but... 538 00:38:11,206 --> 00:38:14,292 But you were afraid I'd blow your cover. 539 00:38:14,584 --> 00:38:16,503 That's why you couldn't tell me about it. 540 00:38:20,965 --> 00:38:24,844 My orders were explicit. | was allowed to tell no one but Mr. Masters. 541 00:38:27,472 --> 00:38:28,848 You're back with MI6. 542 00:38:30,308 --> 00:38:32,143 | suppose that amuses you. 543 00:38:32,435 --> 00:38:36,147 Uh-uh. No, I'm just relieved to know the truth. 544 00:38:36,439 --> 00:38:38,650 | am surprised they pulled you back after all this time. 545 00:38:38,942 --> 00:38:41,736 Precisely for that reason. Time. 546 00:38:42,28 --> 00:38:45,406 Justin was with MI6 himself after my days there. 547 00:38:45,698 --> 00:38:48,910 There was some concern that he might recognize an agent of more recent vintage. 548 00:38:49,202 --> 00:38:51,579 I'm sure there were other reasons, Higgins. You're good. 549 00:38:51,871 --> 00:38:53,915 But you did make one mistake, though. 550 00:38:54,207 --> 00:38:57,669 You forgot to tell Ginny where the Special Reserve wine was kept. 551 00:38:57,961 --> 00:38:59,921 But you are good, Higgins. 552 00:39:00,213 --> 00:39:02,340 Thank you. Likewise. 553 00:39:05,426 --> 00:39:07,637 | had really thought | could keep you from finding me. 554 00:39:07,929 --> 00:39:08,930 Right. 555 00:39:12,100 --> 00:39:14,60 Maybe we should skip the compliments 556 00:39:14,352 --> 00:39:16,896 and concentrate on getting me out of here before they shoot me. 557 00:39:18,773 --> 00:39:20,233 | can't help you escape, Magnum. 558 00:39:21,693 --> 00:39:23,194 What? 559 00:39:23,486 --> 00:39:25,822 | must keep Justin's confidence until the invasion begins. 560 00:39:26,114 --> 00:39:28,783 My orders are to lead him into a trap. 561 00:39:29,75 --> 00:39:30,952 (STAMMERING) It's not like he's invading England. 562 00:39:31,244 --> 00:39:33,329 He's trying to overthrow a friendly nation. 563 00:39:33,621 --> 00:39:36,457 An act which would be disastrous to both our nations should he succeed. 564 00:39:36,749 --> 00:39:39,210 My assignment is to stop him and | must complete it. 565 00:39:39,502 --> 00:39:41,671 We'll stop him here. 566 00:39:41,963 --> 00:39:44,132 We'll get rid of the guards and make for the truck while it's still quiet. 567 00:39:44,424 --> 00:39:46,259 As soon as we get to a phone, we'll call the police. 568 00:39:46,551 --> 00:39:49,429 Justin might pull out ahead of schedule before they would arrive. 569 00:39:50,388 --> 00:39:52,432 (SOLDIERS DRILLING) 570 00:39:57,812 --> 00:40:01,190 You can just get out while he's still giving his briefing speech. 571 00:40:01,482 --> 00:40:03,693 Make a run for the truck. Leave the guards to me. 572 00:40:03,985 --> 00:40:05,653 You're gonna stay here after you help me escape? 573 00:40:05,945 --> 00:40:07,322 You're not only gonna lose Justin's confidence, 574 00:40:07,614 --> 00:40:09,115 you're gonna end up taking my place. 575 00:40:09,407 --> 00:40:10,408 (JUSTIN CHATTERING) 576 00:40:11,993 --> 00:40:13,494 That's my affair. 577 00:40:15,246 --> 00:40:16,873 Magnum, | can't desert my post. 578 00:40:20,293 --> 00:40:21,961 No, | guess you can't. 579 00:40:23,463 --> 00:40:25,298 What if your post deserts you? 580 00:40:30,511 --> 00:40:32,889 ICE PICK: And follow the dirt road into Hanaki Valley. 581 00:40:33,181 --> 00:40:35,308 RICK: Hanaki Valley. Got it. 582 00:40:35,600 --> 00:40:38,394 Hey, thanks, Ice Pick. We're on our way. 583 00:40:38,686 --> 00:40:42,565 Now, I'll contact the Army dispatch 584 00:40:42,857 --> 00:40:44,317 and tell them to get a move on. 585 00:40:44,609 --> 00:40:47,570 T.C.: Army dispatch, this is Niner Fiver Alpha... 586 00:40:47,862 --> 00:40:49,656 MAN AT DISPATCH: We read you, Niner Five Alpha. 587 00:40:49,948 --> 00:40:52,367 There are light anti-tank weapons in each machine-gun bunker. 588 00:40:52,659 --> 00:40:53,660 Yes, | know what LAW is. How many are there? 589 00:40:53,952 --> 00:40:55,370 We're not sure precisely. 590 00:41:03,878 --> 00:41:04,921 JUSTIN: General Higgins will make his... 591 00:41:10,677 --> 00:41:14,97 Upon General Higgins’ signal, when Alexia has been taken, | shall move 592 00:41:14,389 --> 00:41:18,17 onto the islands of Apurnia and Napolea and secure them 593 00:41:18,309 --> 00:41:18,768 with only a guard and five men. 594 00:41:19,60 --> 00:41:20,353 Halt! 595 00:41:20,645 --> 00:41:22,146 JUSTIN: We should expect... 596 00:41:22,438 --> 00:41:22,855 (MACHINE GUN FIRING) 597 00:41:28,611 --> 00:41:29,195 (GROANS) 598 00:41:32,699 --> 00:41:33,324 (BULLETS RICOCHETING OFF SANDBAG) 599 00:41:37,912 --> 00:41:38,371 (SHOUTING ORDERS) 600 00:41:39,956 --> 00:41:40,540 (GUNS FIRING) 601 00:41:55,138 --> 00:41:56,514 I'll get the plane. 602 00:42:03,479 --> 00:42:04,605 Get behind me! 603 00:42:12,71 --> 00:42:14,73 T.C.: Hang on, Orville, we're going in. It'll be tight. 604 00:42:17,910 --> 00:42:18,703 Get the fuel dump. 605 00:42:27,754 --> 00:42:28,379 (SCREAMS) 606 00:42:38,765 --> 00:42:40,433 Regroup, regroup. Davis... 607 00:42:47,65 --> 00:42:48,399 Let's get out of here. 608 00:43:03,748 --> 00:43:04,707 SOLDIER: Let's go! 609 00:43:06,709 --> 00:43:07,877 Reloading! 610 00:43:34,237 --> 00:43:35,363 Get the ammo! 611 00:43:49,85 --> 00:43:50,503 (SHOUTING) 612 00:43:55,633 --> 00:43:56,425 (ALL SHOUTING) 613 00:44:04,183 --> 00:44:06,477 | think a timely retreat is in order, Chancellor. 614 00:44:06,769 --> 00:44:08,229 | think you're right. 615 00:44:08,521 --> 00:44:09,355 Let's go. 616 00:44:17,405 --> 00:44:17,989 SOLDIER: Let's go now. Come on! 617 00:44:31,85 --> 00:44:32,378 (LOUD BELL RINGING) 618 00:44:35,339 --> 00:44:38,384 Magnum, please go away. 619 00:44:39,927 --> 00:44:41,53 Morning, Higgins. 620 00:44:44,473 --> 00:44:47,393 For God's sake, what do you want? It's 6:00 a.m. 621 00:44:47,685 --> 00:44:49,228 You're always up at 6:00. 622 00:44:52,23 --> 00:44:53,649 | spent the entire night with the accountants. 623 00:44:53,941 --> 00:44:55,776 I've been in bed for exactly one hour. 624 00:44:56,68 --> 00:44:57,111 With the accountants? 625 00:44:57,403 --> 00:44:59,906 (CHUCKLING MISCHIEVOUSLY) 626 00:45:00,198 --> 00:45:01,991 Claims were necessary for the replacement 627 00:45:02,283 --> 00:45:04,702 of Mr. Masters’ objets d'art and the missing funds. 628 00:45:04,994 --> 00:45:06,495 The British and American governments 629 00:45:06,787 --> 00:45:08,247 graciously offered to cover all losses from the outset. 630 00:45:08,539 --> 00:45:09,916 Now, what do you want? 631 00:45:11,00 --> 00:45:12,627 Just to tell you I'm leaving. 632 00:45:15,129 --> 00:45:17,548 Oh, well, Molokai for about a week. 633 00:45:17,840 --> 00:45:20,968 | thought it would be best for Zeus and Apollo. 634 00:45:21,260 --> 00:45:23,262 It's not an uncommon thing to happen. 635 00:45:23,554 --> 00:45:25,473 They lose somebody... Oh, yes, yes. 636 00:45:25,765 --> 00:45:28,267 They lose somebody they care about 637 00:45:28,559 --> 00:45:31,20 and they just lock onto anybody they associate with that person. 638 00:45:31,312 --> 00:45:32,855 What is your point? 639 00:45:33,147 --> 00:45:34,732 The point is, Higgins, they don't seem to be 640 00:45:35,24 --> 00:45:36,901 adjusting back to the real thing. You. 641 00:45:39,320 --> 00:45:40,905 They keep hanging around my place, 642 00:45:41,197 --> 00:45:43,699 so | just thought it'd be best if | left 643 00:45:43,991 --> 00:45:45,826 and put temptation out of their sight. 644 00:45:47,745 --> 00:45:48,788 Thank you. 645 00:45:53,334 --> 00:45:55,711 What would you have done, Higgins? 646 00:45:56,03 --> 00:45:56,879 Would you have let them shoot me? 647 00:46:05,429 --> 00:46:08,391 What | would have done, Magnum, was what | did. 648 00:46:12,937 --> 00:46:14,814 | put your bridge back in the study. 649 00:46:16,440 --> 00:46:17,608 Thank you. 650 00:46:20,444 --> 00:46:26,33 And thank you for not taking the Chateau Lafite-Rothschild, 1938. Very decent. 651 00:46:26,325 --> 00:46:29,745 However, the wine you took instead was a quite fine one. 652 00:46:30,37 --> 00:46:31,956 But at least not irreplaceable. 653 00:46:33,958 --> 00:46:36,502 For God's sake, don't drink it chilled. 654 00:46:41,465 --> 00:46:43,342 Zeus, Apollo, stay. 655 00:46:43,634 --> 00:46:45,136 (DOGS WHIMPERING) 49059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.