Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,879
Welcome to Jonathan
Quayle Higginsâ Institute
for the Criminally Adolescent.
2
00:00:04,171 --> 00:00:07,07
Hut! Two! Three!
Hut! Two! Three!
3
00:00:07,299 --> 00:00:09,760
You're Thomas Magnum?
The one and only.
4
00:00:10,52 --> 00:00:12,95
You're so young.
Come from a family
of slow agers.
5
00:00:12,387 --> 00:00:16,141
He's impersonating me!
| don't care whether
he's Robin's nephew or not.
6
00:00:16,433 --> 00:00:18,810
He's gonna be one sorry kid
when he walks in here.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,896
Being a private investigator
is not a game.
8
00:00:21,188 --> 00:00:24,66
It takes years of training.
Hundreds of hours of study.
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,317
I'd like to report
a homicide.
10
00:00:26,693 --> 00:00:27,903
You stay there!
11
00:00:28,195 --> 00:00:29,154
Mine!
12
00:00:29,446 --> 00:00:30,239
(GUNS FIRING)
13
00:03:23,745 --> 00:03:26,123
(SHOWER RUNNING)
14
00:04:01,742 --> 00:04:02,659
Hey, what the hell...
15
00:04:03,785 --> 00:04:04,494
(GROANS)
16
00:04:11,752 --> 00:04:12,419
CHARLA: Wallace?
17
00:04:14,921 --> 00:04:15,881
(SHRIEKING)
18
00:04:20,969 --> 00:04:22,471
Hold your fire.
19
00:04:31,563 --> 00:04:32,939
(SOBBING)
20
00:04:39,529 --> 00:04:42,741
MAGNUM: Sometimes
a little bit of a shock
is a good thing.
21
00:04:43,33 --> 00:04:44,75
Well, maybe not a shock,
22
00:04:44,367 --> 00:04:46,620
but at least
some kind of a change.
23
00:04:46,912 --> 00:04:48,371
For instance,
the last couple of months
for me
24
00:04:48,663 --> 00:04:52,375
have been a monotony
of insurance investigations
and divorce cases.
25
00:04:52,667 --> 00:04:56,588
Basically,
boring tedium relieved only
by a missing cat case.
26
00:04:56,880 --> 00:04:58,173
But that's another story.
27
00:04:58,465 --> 00:05:00,967
Suffice to say,
a change was in order.
28
00:05:05,13 --> 00:05:06,807
You are one hour late.
29
00:05:07,98 --> 00:05:09,726
| trust you have
a satisfactory explanation.
30
00:05:10,18 --> 00:05:13,21
(GROANING)
R.J.: Heavy traffic, man.
31
00:05:15,565 --> 00:05:18,902
A simple, "No excuses, sir,â
will suffice.
32
00:05:22,30 --> 00:05:24,74
No excuses, sir.
33
00:05:25,158 --> 00:05:27,285
Man, the plane was late.
34
00:05:29,246 --> 00:05:31,248
But that's an excuse, Sir.
35
00:05:32,207 --> 00:05:34,584
A feeble one, at best, R.J.
36
00:05:35,794 --> 00:05:38,505
By the by, where did you
get this vehicle?
37
00:05:38,797 --> 00:05:41,91
You need wheels, man. Sir.
38
00:05:42,884 --> 00:05:44,928
No, it's Uncle Robin's.
39
00:05:45,220 --> 00:05:47,806
It was waiting for me
at the airport, sir.
40
00:05:48,98 --> 00:05:50,725
Well, | doubt that you'll
get much usage out of it.
41
00:05:51,17 --> 00:05:51,935
Huh?
42
00:05:52,227 --> 00:05:54,62
No, not much at all.
43
00:05:54,354 --> 00:05:56,940
For we both know
why you are here.
44
00:06:00,819 --> 00:06:04,656
| am quite aware
of the unusual circumstances
regarding your background.
45
00:06:06,867 --> 00:06:10,78
| am also aware that you
were known at school,
all of them,
46
00:06:10,370 --> 00:06:13,373
to be undisciplined
and quite laggardly
in all endeavors.
47
00:06:15,625 --> 00:06:19,671
Nevertheless, your uncle,
Mr. Masters, feels that you
can be transformed
48
00:06:20,922 --> 00:06:23,592
under my guidance
by your 21st birthday
49
00:06:25,343 --> 00:06:30,98
into a gentleman
worthy of his considerable
trust fund.
50
00:06:30,390 --> 00:06:33,810
So any thoughts you may have
of a summer's vacation
in paradise
51
00:06:34,102 --> 00:06:36,855
should be done away
with straightaway.
52
00:06:37,147 --> 00:06:40,525
For you are about
to embark upon an academic
and physical regimen
53
00:06:40,817 --> 00:06:43,862
comparable to the finest
military academies
in the world.
54
00:06:44,154 --> 00:06:46,323
Do | make myself clear?
55
00:06:55,999 --> 00:06:57,459
R.J.: All right.
56
00:07:05,50 --> 00:07:07,52
Magnum.
57
00:07:07,344 --> 00:07:09,638
You were supposed to
be here this morning
to meet...
58
00:07:09,930 --> 00:07:11,765
R.J. Masters. The new recruit.
59
00:07:12,57 --> 00:07:15,518
Welcome to the Jonathan
Quayle Higgins Institute
for the Criminally Adolescent.
60
00:07:15,810 --> 00:07:17,938
I'm Thomas Magnum.
HIGGINS:
Where have you been?
61
00:07:18,229 --> 00:07:19,898
Yeah, | know,
| know, really...
62
00:07:20,190 --> 00:07:21,483
You know?
Sure.
63
00:07:21,775 --> 00:07:24,736
Lives in the guest house.
World class
private investigator.
64
00:07:25,28 --> 00:07:27,530
HIGGINS: Hardly world class.
I'm waiting
for an explanation.
65
00:07:27,822 --> 00:07:29,950
No explanation.
| was out all night.
66
00:07:30,241 --> 00:07:32,118
On a case.
On a case, huh?
67
00:07:32,410 --> 00:07:34,454
After | unpack,
you and I, we can...
68
00:07:34,746 --> 00:07:36,414
Silence. You and Magnum
will do nothing of the sort.
69
00:07:36,706 --> 00:07:39,42
You and | will discuss
your future agenda.
70
00:07:39,334 --> 00:07:43,46
Agenda? It sounds like
an induction ceremony.
When does he get his hair cut?
71
00:07:43,338 --> 00:07:45,465
Come on, Higgins,
lighten up a little bit.
The kid just got here.
72
00:07:45,757 --> 00:07:48,551
No, no, no, it's okay.
| don't want to get off
on the wrong foot.
73
00:07:48,843 --> 00:07:52,389
Mr. Higgins here is just
doing what we all agreed to.
74
00:07:52,681 --> 00:07:55,892
Look, | Know you're gonna
to be putting a lot of time
and energy into me,
75
00:07:56,184 --> 00:07:59,396
and | just want you to know
| appreciate it.
76
00:07:59,688 --> 00:08:00,438
Really.
77
00:08:00,730 --> 00:08:03,66
Thank you, R.J.
78
00:08:03,358 --> 00:08:07,278
Perhaps the task
won't be as difficult
as | had envisioned.
79
00:08:07,570 --> 00:08:09,531
Come along,
and I'll show you
to your quarters.
80
00:08:09,823 --> 00:08:13,368
lam sure, Magnum,
that you have things to do.
81
00:08:16,746 --> 00:08:18,123
82
00:09:01,207 --> 00:09:03,84
HIGGINS:
Hut! Two! Three! Four!
83
00:09:03,376 --> 00:09:05,86
Hut! Two! Three! Four!
84
00:09:05,378 --> 00:09:07,88
Hut! Two! Three! Four!
85
00:09:07,380 --> 00:09:09,340
Hut! Two! Three! Four!
86
00:09:09,632 --> 00:09:11,801
Proceed to
the next procedure now.
87
00:09:13,219 --> 00:09:17,57
One, two, three, four...
88
00:09:18,641 --> 00:09:19,726
(GROANING)
89
00:09:20,18 --> 00:09:21,895
Obviously my assumption
was correct.
90
00:09:22,187 --> 00:09:25,398
You've never had
a single moment of exercise
in your entire life.
91
00:09:25,690 --> 00:09:27,442
I'm just a little
out of shape.
92
00:09:27,734 --> 00:09:29,69
That's all.
93
00:09:29,360 --> 00:09:31,196
"I'm just a little
out of shape, sir."
94
00:09:31,488 --> 00:09:33,907
Funny, you don't look it.
95
00:09:34,199 --> 00:09:38,995
Showing proper respect
for authority is the mark
of a gentleman, young man.
96
00:09:39,287 --> 00:09:43,625
Oh, come on, Higgins.
Do we have to keep playing
this stupid game all the time?
97
00:09:43,917 --> 00:09:45,585
Your future is not a game.
98
00:09:48,04 --> 00:09:50,465
I'm just a little
out of shape, sir.
99
00:09:50,757 --> 00:09:53,885
Very well. Now | want you
to culminate this morning's
physical activities
100
00:09:54,177 --> 00:09:55,845
with 20 circuits
around the estate perimeter.
101
00:09:56,137 --> 00:09:57,514
Circuits? You mean laps?
102
00:09:57,806 --> 00:09:59,849
| have to do 20 laps...
Twenty-two circuits.
103
00:10:00,141 --> 00:10:01,726
What?
Twenty-five circuits.
104
00:10:02,18 --> 00:10:05,188
Okay, Okay.
| get the picture, sir.
105
00:10:59,325 --> 00:11:00,702
Mr. Magnum?
106
00:11:13,423 --> 00:11:15,633
Mr. Magnum?
107
00:12:01,54 --> 00:12:02,889
(PHONE RINGING)
108
00:12:03,181 --> 00:12:04,724
Hello?
CHARLA: Mr. Magnum,
109
00:12:06,226 --> 00:12:07,685
my name is Charla Graham.
110
00:12:07,977 --> 00:12:10,355
Agatha Chumley suggested
| contact you.
111
00:12:10,647 --> 00:12:12,23
| need your help.
112
00:12:13,358 --> 00:12:14,859
Hello? Are you there?
113
00:12:15,735 --> 00:12:18,738
Yeah. Yeah, I'm right here.
114
00:12:19,30 --> 00:12:21,491
My husband was murdered
two weeks ago,
115
00:12:21,783 --> 00:12:25,203
and I'd like you to
find the man who can
identify the killers.
116
00:12:25,495 --> 00:12:26,913
Please, will you help me?
117
00:12:27,205 --> 00:12:28,665
Mr. Magnum?
118
00:12:28,957 --> 00:12:31,251
(STAMMERING) Yeah. | got
a bad connection.
119
00:12:31,542 --> 00:12:32,877
| need a new phone.
120
00:12:33,169 --> 00:12:34,45
When can we meet?
121
00:12:34,337 --> 00:12:35,213
Meet?
122
00:12:35,505 --> 00:12:37,48
To discuss the case.
123
00:12:37,340 --> 00:12:41,52
Oh, yeah, the case.
Of course, the case.
124
00:12:41,344 --> 00:12:43,972
Well, | Know you like
the King Kamehameha Club.
125
00:12:44,264 --> 00:12:45,723
Say 4:00 this afternoon?
126
00:12:46,15 --> 00:12:47,58
Great.
127
00:12:47,350 --> 00:12:49,727
I'll see you then.
And thank you.
128
00:12:57,986 --> 00:12:58,820
Thank you.
129
00:13:19,299 --> 00:13:21,551
MAGNUM: Taking a nap
in the middle of the day,
130
00:13:21,843 --> 00:13:25,221
despite what Higgins thinks,
isn't my usual M.O.
131
00:13:25,513 --> 00:13:27,181
Especially when I'm working.
132
00:13:27,473 --> 00:13:29,976
But I've got to confess
| wasn't really working.
133
00:13:30,268 --> 00:13:33,896
Even the insurance
investigations and the divorce
cases were drying up.
134
00:13:34,188 --> 00:13:38,192
And there were no more
missing cat cases either.
135
00:13:38,484 --> 00:13:41,946
Just a late-night
poker game with Rick, T.C.
and a couple of other guys
136
00:13:42,238 --> 00:13:44,73
who always seemed fo win.
137
00:13:46,576 --> 00:13:47,744
(TAPE ON ANSWERING MACHINE
REWINDING)
138
00:13:50,830 --> 00:13:51,581
Ah!
139
00:13:53,541 --> 00:13:55,752
CHARLA:
Hello, Mr. Magnum,
it's me again.
140
00:13:56,44 --> 00:13:59,922
I'm going to be
a little late.
I think they're following me.
141
00:14:00,465 --> 00:14:01,758
(BEEPS)
142
00:14:02,50 --> 00:14:03,968
RICK: Thomas, Rick.
Louie says you've got
till tonight
143
00:14:04,260 --> 00:14:06,763
to pay him
the thirteen bucks
from the game. Bye.
144
00:14:08,306 --> 00:14:09,15
(TAPE REWINDING)
145
00:14:12,685 --> 00:14:13,978
(BIRDS CHIRPING)
146
00:14:23,946 --> 00:14:27,533
RICK: That's a great trick,
kid, but you think you're
gonna get away with it?
147
00:14:27,825 --> 00:14:31,788
| don't know.
| just hope he doesn't
notice that it's gone.
148
00:14:32,80 --> 00:14:34,499
Getting back in,
that's the problem.
149
00:14:34,791 --> 00:14:36,501
Higgins will understand.
150
00:14:36,793 --> 00:14:38,669
He seems like
a nice enough chap.
151
00:14:38,961 --> 00:14:41,506
Except when he's mad,
which is just about
all the time.
152
00:14:44,592 --> 00:14:46,386
Well, | take my chances.
153
00:14:48,262 --> 00:14:50,681
Do you mind if
| have another beer?
154
00:14:50,973 --> 00:14:54,394
R.J., how old are you?
155
00:14:55,269 --> 00:14:56,854
Twenty-seven.
Twenty...
156
00:14:57,146 --> 00:14:58,856
Twenty-seven?
What, are you kiddinâ
or what?
157
00:14:59,148 --> 00:15:01,150
For Robin Masters' nephew,
it is on the house.
158
00:15:01,442 --> 00:15:03,820
In fact, the house
is on the house.
All right.
159
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
Rick,
you're a heck of a guy.
160
00:15:12,286 --> 00:15:14,497
Listen, it was great
meeting you, really.
161
00:15:14,789 --> 00:15:18,960
Thanks for the drink
and see you guys later.
162
00:15:19,252 --> 00:15:20,795
| guess the kid's been
cooped up too long.
163
00:15:21,87 --> 00:15:22,296
He's got to kind of unwind.
164
00:15:23,714 --> 00:15:26,50
Charla Graham?
Yes.
165
00:15:28,845 --> 00:15:31,139
She looks a little old
for him.
| mean, if you ask me.
166
00:15:31,431 --> 00:15:33,307
Hey, he's 27.
What's wrong with that?
167
00:15:34,475 --> 00:15:37,520
You're Thomas Magnum?
The one and only.
168
00:15:37,812 --> 00:15:39,689
Why? Something wrong?
169
00:15:40,815 --> 00:15:43,526
No. It's just that
you're so young.
| mean...
170
00:15:43,818 --> 00:15:45,236
It's hereditary.
171
00:15:45,528 --> 00:15:47,321
Come from a family
of slow agers.
172
00:15:48,990 --> 00:15:51,451
But about the case?
173
00:15:51,742 --> 00:15:54,78
This is a snapshot
that we took last summer.
174
00:15:54,370 --> 00:15:56,539
This is Archie. I'll show it
to you.
175
00:15:57,790 --> 00:15:59,584
Rick. Telephone.
176
00:15:59,876 --> 00:16:01,627
Oh, thanks.
177
00:16:06,90 --> 00:16:07,49
(COCKTAIL MUSIC PLAYING
ON STEREO)
178
00:16:07,508 --> 00:16:08,593
Yeah.
179
00:16:08,885 --> 00:16:10,219
Hi, Rick. How's it going?
180
00:16:10,511 --> 00:16:12,972
What do mean,
"Hi, Rick. How's it going?"
181
00:16:13,264 --> 00:16:15,516
Well, that's just
a figure of speech.
182
00:16:15,808 --> 00:16:16,809
What's happening?
183
00:16:17,101 --> 00:16:19,312
What do you mean,
"What's happening?"
184
00:16:19,604 --> 00:16:22,398
Well, | mean, you know,
185
00:16:22,690 --> 00:16:26,152
has anybody kind of
been around there
asking for me?
186
00:16:26,444 --> 00:16:27,778
You got it, pally.
187
00:16:28,70 --> 00:16:29,280
It sounded like a client?
188
00:16:29,572 --> 00:16:32,700
Look, you're not going to
weasel! out of it that way.
189
00:16:32,992 --> 00:16:35,745
"I'll pay up just as soon
as | get the case."
Well, it's not gonna work.
190
00:16:36,37 --> 00:16:38,706
That story has been told
too many times.
Now, you listen to me.
191
00:16:38,998 --> 00:16:41,542
Louie wants
his $13 by tonight,
192
00:16:41,834 --> 00:16:44,670
and so does Gino.
He wants his $36 by tonight.
193
00:16:44,962 --> 00:16:47,131
And if you think
that I'm gonna stall them,
you're crazy.
194
00:16:47,423 --> 00:16:49,91
You just find yourself
another patsy.
195
00:16:53,971 --> 00:16:54,680
Mmm-hmm.
196
00:17:00,853 --> 00:17:02,647
Frankly, I'm impressed.
197
00:17:03,856 --> 00:17:05,66
Thank you.
198
00:17:05,358 --> 00:17:09,362
Well, this should be
enough to get a good start
on finding your neighbor.
199
00:17:09,654 --> 00:17:13,783
He's got a pretty
recognizable face
and it's a small island.
200
00:17:14,75 --> 00:17:17,954
But Archie's into real estate,
you know. He's got condos,
houses, developments.
201
00:17:18,246 --> 00:17:20,957
He could be hiding out
almost anywhere.
202
00:17:21,249 --> 00:17:22,375
I'll find him.
203
00:17:22,667 --> 00:17:24,126
| swear.
204
00:17:24,835 --> 00:17:26,170
Thanks.
205
00:17:30,07 --> 00:17:33,10
Don't forget to use
that new number | gave you.
| disconnected the old phone.
206
00:17:33,302 --> 00:17:35,263
Okay. Thank you.
207
00:17:37,890 --> 00:17:39,559
Bye-bye.
208
00:17:47,525 --> 00:17:49,151
Thanks a lot.
209
00:18:00,830 --> 00:18:01,831
Private eye?
210
00:18:02,123 --> 00:18:03,416
It seems to look that way.
211
00:18:03,708 --> 00:18:05,84
Well, what are we gonna do?
212
00:18:05,376 --> 00:18:07,795
We let him take us
to the witness.
213
00:18:08,87 --> 00:18:09,672
Be discreet, kid.
214
00:19:43,391 --> 00:19:45,393
(SIREN WAILING)
215
00:19:59,782 --> 00:20:00,866
JACK:
Better take a rain check.
216
00:20:09,417 --> 00:20:11,836
HIGGINS:
My patience has reached
the breaking point.
217
00:20:13,671 --> 00:20:16,06
Young man,
you are hereby on report
218
00:20:16,298 --> 00:20:19,885
and any further episodes
such as this will be
dealt with severely.
219
00:20:20,177 --> 00:20:22,972
As it is, you should consider
yourself lucky that all you
are suffering
220
00:20:23,264 --> 00:20:26,58
are extra sessions
of ancient Greek history
and double calisthenics.
221
00:20:26,350 --> 00:20:27,601
Double calisthenics?
222
00:20:27,893 --> 00:20:29,145
And forfeiture
of your car keys.
223
00:20:29,437 --> 00:20:31,522
That is my Ferrari.
224
00:20:31,814 --> 00:20:33,399
"That's my Ferrari, sir."
225
00:20:33,691 --> 00:20:36,235
That is my Ferrari, sir!
226
00:20:36,527 --> 00:20:38,571
No, it's not!
It's Mr. Mastersâ Ferrari.
227
00:20:38,863 --> 00:20:40,531
Sounds real familiar.
228
00:20:42,491 --> 00:20:44,827
Get used to it, R.J.
He loves saying that.
229
00:20:45,119 --> 00:20:47,621
| trust there is
some compelling reason
for this interruption, Magnum.
230
00:20:47,913 --> 00:20:49,457
If not...
There is.
231
00:20:49,749 --> 00:20:50,750
At least | think there is.
What?
232
00:20:51,41 --> 00:20:53,377
| don't know.
Magnum,
you are wasting my time
233
00:20:53,669 --> 00:20:55,421
and R.J.'s time.
And believe me, this lad needs
234
00:20:55,713 --> 00:20:57,339
all the time from me
he can get.
235
00:20:57,631 --> 00:20:58,966
Hey, I'm gone.
236
00:20:59,258 --> 00:21:00,426
There's just one thing.
| just wondered
237
00:21:00,718 --> 00:21:03,763
if somebody had been trying
to get a hold of me here.
238
00:21:04,54 --> 00:21:07,141
| mean, see, | think someone
either thinks I'm on a case,
239
00:21:07,433 --> 00:21:11,854
or wants me for their case,
or is in some kind of trouble,
or they just...
240
00:21:12,146 --> 00:21:13,773
Never mind.
241
00:21:15,107 --> 00:21:16,817
Probably a wrong number.
242
00:21:17,109 --> 00:21:18,736
She did mention
my name, though.
243
00:21:19,28 --> 00:21:21,655
Magnum, | assure you,
no one has called here
asking for you.
244
00:21:21,947 --> 00:21:23,240
And furthermore
your sordid social life
245
00:21:23,532 --> 00:21:24,742
has no place
in this classroom.
246
00:21:25,34 --> 00:21:27,995
Please leave.
Okay, Okay.
| just thought I'd ask.
247
00:21:29,121 --> 00:21:30,456
I'll check around.
248
00:21:31,749 --> 00:21:33,876
Except she sounded
real desperate.
249
00:21:34,168 --> 00:21:36,962
I'm sure if she called you,
she was.
250
00:21:40,174 --> 00:21:41,91
I'll see you, R.J.
251
00:21:48,224 --> 00:21:52,19
With him here,
obviously my task
will be doubly difficult.
252
00:21:52,311 --> 00:21:55,314
However, if | ever impart
any lasting and profound
knowledge to you, R.J.,
253
00:21:55,606 --> 00:21:57,566
the most important is,
never,
254
00:21:57,858 --> 00:22:02,822
never become unfocused,
diffused, directionless,
hedonistic, lazy...
255
00:22:04,782 --> 00:22:05,866
Now, where were we?
256
00:22:10,287 --> 00:22:11,539
The Trojan War.
257
00:22:13,82 --> 00:22:14,583
Oh, yes. Of course.
258
00:22:20,714 --> 00:22:22,967
As | was saying,
259
00:22:23,259 --> 00:22:26,262
some legends
have Athena herself
building the Trojan horse.
260
00:22:26,554 --> 00:22:28,389
However it was fashioned,
261
00:22:28,681 --> 00:22:30,182
the Trojans arose
that morning to find
262
00:22:30,474 --> 00:22:32,726
that the entire siege
had been lifted,
263
00:22:33,18 --> 00:22:35,187
and the only object
that remained at their gate
264
00:22:35,479 --> 00:22:37,439
was this enormous
wooden horse.
265
00:22:38,23 --> 00:22:39,66
Naturally...
266
00:22:44,488 --> 00:22:45,573
RICK: Hello.
267
00:22:45,865 --> 00:22:48,158
Hello, Rick.
268
00:22:48,951 --> 00:22:49,994
It's Thomas here.
269
00:22:50,286 --> 00:22:51,328
Thomas?
270
00:22:51,620 --> 00:22:53,539
Yeah, | just got back
from the dentist.
271
00:22:53,831 --> 00:22:55,749
Yeah. Look,
| need a big favor.
272
00:22:56,41 --> 00:22:57,918
I'm working on
a very important case
273
00:22:58,836 --> 00:23:00,170
and I've only got one lead.
274
00:23:00,462 --> 00:23:01,630
One lead.
275
00:23:01,922 --> 00:23:05,50
Yeah, it's an '84 Firebird,
276
00:23:05,342 --> 00:23:07,469
license plate number
277
00:23:09,138 --> 00:23:11,849
NLR 315.
278
00:23:12,141 --> 00:23:14,476
Think you can
trace it forme?
Well, it depends.
279
00:23:14,768 --> 00:23:17,313
Come on, I'll pay my tab
in full. Promise.
280
00:23:17,605 --> 00:23:18,439
| don't know. It's...
281
00:23:18,731 --> 00:23:20,107
With interest?
282
00:23:20,399 --> 00:23:24,69
Look, Rick, these bozos
are playing real rough.
283
00:23:25,195 --> 00:23:26,572
| need you to help me out.
284
00:23:26,864 --> 00:23:28,365
Well, why didn't you
say so before, pally?
285
00:23:28,657 --> 00:23:29,742
I'll tell you what.
I'll get right on it.
286
00:23:30,34 --> 00:23:32,161
Great, buddy,
I'll be over in a bit.
Thanks.
287
00:23:38,751 --> 00:23:40,44
Who was that?
288
00:23:40,336 --> 00:23:41,795
That was you, Thomas.
289
00:24:37,935 --> 00:24:39,687
(DOG BARKS)
Come, lads, patrol.
290
00:25:06,964 --> 00:25:09,842
If you would have played like
this last night, you wouldn't
have lost so much money.
291
00:25:10,134 --> 00:25:11,927
How could he do that?
Who, Gino or Louie?
292
00:25:12,219 --> 00:25:13,971
You know, | bet that
they were signaling
each other...
293
00:25:14,263 --> 00:25:16,181
I'm talking about R.J.
294
00:25:16,473 --> 00:25:17,891
Oh, he's just young
and impetuous.
295
00:25:18,183 --> 00:25:20,728
He's impersonating me!
Well, you got a point there.
296
00:25:21,20 --> 00:25:24,314
Look, some woman
is out there in danger,
thinking I'm protecting her.
297
00:25:24,606 --> 00:25:26,775
| don't care whether
he's Robin's nephew
or not.
298
00:25:27,67 --> 00:25:29,945
He's gonna be one sorry kid
when he walks in here.
299
00:25:30,237 --> 00:25:32,740
(PHONE RINGING)
And another thing...
300
00:25:35,743 --> 00:25:37,619
Hello. Yeah.
301
00:25:38,579 --> 00:25:40,372
Wow, you're kidding me.
302
00:25:40,664 --> 00:25:42,624
Yeah, I'll let him know.
303
00:25:43,834 --> 00:25:45,627
Try antibiotics.
304
00:25:49,298 --> 00:25:50,466
That was Ice Pick.
305
00:25:50,758 --> 00:25:53,343
He said that that license
is registered to a couple
of local hit men.
306
00:25:53,635 --> 00:25:54,803
Gin.
307
00:26:08,317 --> 00:26:10,69
Your friend was right.
308
00:26:10,360 --> 00:26:12,196
There's only one P.I.
on this island who
drives a Ferrari.
309
00:26:12,488 --> 00:26:13,989
Thomas Magnum.
310
00:26:26,794 --> 00:26:28,796
Can | borrow your phone?
311
00:26:29,588 --> 00:26:30,881
He made us.
312
00:26:31,173 --> 00:26:32,341
Unfortunately.
313
00:26:32,633 --> 00:26:34,343
What are we gonna do?
314
00:26:34,635 --> 00:26:36,136
Take him out.
315
00:26:36,428 --> 00:26:37,971
Yeah, hello, police.
316
00:26:38,263 --> 00:26:40,99
I'd like to report
a homicide.
317
00:26:42,726 --> 00:26:43,644
Mine!
318
00:26:43,936 --> 00:26:46,188
(BULLET RICOCHETS)
319
00:26:46,480 --> 00:26:48,899
I'd swear those are gunshots.
Those are gunshots.
320
00:26:57,616 --> 00:26:58,867
Don't move!
321
00:27:00,994 --> 00:27:03,747
Nowhere to go, Magnum.
Except with us.
322
00:27:05,415 --> 00:27:06,500
I'm not Magnum.
323
00:27:06,792 --> 00:27:07,751
I'm Magnum.
324
00:27:10,671 --> 00:27:11,880
He is!
325
00:27:15,175 --> 00:27:16,260
You stay there!
326
00:27:16,552 --> 00:27:17,636
R.J.: No problem.
327
00:27:27,354 --> 00:27:29,982
| can explain everything.
328
00:27:35,654 --> 00:27:38,198
MAGNUM: You stole my case!
R.J.: No, no, no.
329
00:27:39,116 --> 00:27:40,576
| borrowed it. Kind of.
330
00:27:40,868 --> 00:27:42,703
You stole it!
331
00:27:43,704 --> 00:27:47,124
Hey, can | stop?
âCause I'm gonna die.
332
00:27:47,416 --> 00:27:49,793
Don't change the subject.
You sneaked into my room.
333
00:27:50,85 --> 00:27:51,461
No, | didn't sneak.
The door was open.
334
00:27:51,753 --> 00:27:53,255
And took my call
from my client
335
00:27:53,547 --> 00:27:55,507
while | was sleeping.
Why?
336
00:27:55,799 --> 00:27:58,135
(PANTING)
337
00:27:58,427 --> 00:28:00,345
| didn't...
| didn't plan it that way,
you know.
338
00:28:00,637 --> 00:28:02,931
| mean, | was just hoping
that you could show me
some ropes.
339
00:28:03,223 --> 00:28:04,141
(EXHALING)
340
00:28:04,433 --> 00:28:06,435
HIGGINS: Resume running.
341
00:28:06,727 --> 00:28:08,103
Resume running!
342
00:28:08,395 --> 00:28:09,897
No! No!
343
00:28:10,189 --> 00:28:12,733
I'm not showing you
any ropes.
344
00:28:13,25 --> 00:28:15,611
There were guys
shooting at me!
Good.
345
00:28:15,903 --> 00:28:17,905
Well, don't | deserve
some explanation?
346
00:28:18,197 --> 00:28:20,490
| mean, it was me
who traced down
that license number.
347
00:28:20,782 --> 00:28:21,700
That was Rick.
348
00:28:21,992 --> 00:28:25,412
R.J., the guys
in the Firebird
were professional hit men.
349
00:28:25,704 --> 00:28:27,539
Being a private investigator
is not a game.
350
00:28:27,831 --> 00:28:31,210
It takes years of training.
Hundreds of hours of study.
351
00:28:32,669 --> 00:28:35,05
Well, | don't have
a lot of years.
352
00:28:35,297 --> 00:28:36,506
Why?
353
00:28:38,133 --> 00:28:39,801
Because I'll be too old.
354
00:28:42,137 --> 00:28:46,266
Tom, look, I'm almost 21.
| mean, | think my hair
is going already.
355
00:28:46,558 --> 00:28:50,437
The only thing that's going
is your mind and my patience.
356
00:28:50,729 --> 00:28:52,856
And if you don't
start running again,
357
00:28:53,148 --> 00:28:56,777
all the conning in the world
is not going to stop Higgins
from phoning Robin
358
00:28:57,69 --> 00:28:58,445
and pronouncing
you a failure.
359
00:28:58,737 --> 00:29:01,448
Then you'll be back
at another boarding school,
or out in the streets alone.
360
00:29:01,740 --> 00:29:04,660
No, Higgins wouldn't do that.
Why?
361
00:29:04,952 --> 00:29:07,704
Because he's afraid
that Robin will think
that he's a failure.
362
00:29:09,39 --> 00:29:11,250
I'll make the call then!
363
00:29:11,541 --> 00:29:15,212
You just get back to work!
Do your job and I'll do mine!
364
00:29:15,504 --> 00:29:17,297
If | have a client left.
365
00:29:18,48 --> 00:29:19,466
You mean, we?
366
00:29:20,08 --> 00:29:21,927
| mean, me!
367
00:29:22,219 --> 00:29:23,929
Okay, Okay, okay.
368
00:29:26,473 --> 00:29:28,642
Now, you're out
of the picture,
you understand?
369
00:29:30,519 --> 00:29:33,939
| want your solemn word
that you will not meddle.
370
00:29:36,24 --> 00:29:38,485
| promise. Solemnly.
371
00:29:39,569 --> 00:29:41,280
Good, then
372
00:29:41,989 --> 00:29:43,532
resume running.
373
00:29:43,824 --> 00:29:46,535
| thought we said no.
| said no.
374
00:29:49,538 --> 00:29:50,664
| can't believe this.
375
00:29:53,917 --> 00:29:55,919
| should have known
he wasn't you.
376
00:29:56,211 --> 00:30:00,07
| mean, | should have
wised up when he gave me
that line about slow agers.
377
00:30:01,800 --> 00:30:03,302
How could you do it?
378
00:30:03,593 --> 00:30:05,804
How could you
let that kid go around
masquerading as you?
379
00:30:06,96 --> 00:30:08,223
He didn't bother
to ask my permission,
Mrs. Graham.
380
00:30:08,515 --> 00:30:09,933
I'm sorry.
381
00:30:10,225 --> 00:30:12,894
It's just that this seems
like it's been such
a waste of time.
382
00:30:13,186 --> 00:30:16,940
I'm no closer to finding
Archie or my husband's
killers than | ever was.
383
00:30:17,232 --> 00:30:19,192
Do you have any idea
why your husband
was killed?
384
00:30:19,484 --> 00:30:21,278
A very good one.
385
00:30:21,570 --> 00:30:24,906
Wallace was supposed
to testify at a trial
next week.
386
00:30:25,198 --> 00:30:27,868
Union racketeering and fraud.
387
00:30:28,160 --> 00:30:31,913
He was an accountant
with a local
and he saw too much.
388
00:30:32,205 --> 00:30:33,498
| warned him not to do it,
389
00:30:33,790 --> 00:30:35,667
but he insisted on testifying.
390
00:30:35,959 --> 00:30:37,878
He said he wouldn't
have it any other way.
391
00:30:38,170 --> 00:30:40,422
MAGNUM: Can you tell me
anything else about
your neighbor, Archie Fleming?
392
00:30:40,714 --> 00:30:42,549
| told you he was
in real estate.
393
00:30:42,841 --> 00:30:46,345
No, you told R.J.
394
00:30:46,636 --> 00:30:49,431
Oh. I'm sorry. I'm confused.
395
00:30:50,515 --> 00:30:53,602
But |... | did show you
the picture, right?
396
00:30:53,894 --> 00:30:58,273
No, you showed that
to R.J. also,
but | have it now.
397
00:30:58,565 --> 00:31:01,234
Because this morning
| remembered where
that picture was taken.
398
00:31:01,526 --> 00:31:03,195
At a party at one
of Archie's houses.
399
00:31:03,487 --> 00:31:05,405
How many does he have?
400
00:31:05,697 --> 00:31:07,616
Plenty. I've been doing
some research.
401
00:31:07,908 --> 00:31:09,409
Am | gonna need a list?
402
00:31:10,410 --> 00:31:12,371
Well, this house
is at Makapuu Point.
403
00:31:12,662 --> 00:31:14,748
And he used to go there
sometimes on weekends.
404
00:31:15,40 --> 00:31:16,333
Do you remember the address?
405
00:31:16,625 --> 00:31:18,168
No. But it's the only
one there.
406
00:31:18,460 --> 00:31:19,336
(CLICKS OFF)
407
00:31:20,337 --> 00:31:22,05
Well, that's a start.
408
00:31:22,297 --> 00:31:24,383
But before you leave,
you better give me
all of them.
409
00:31:24,674 --> 00:31:26,218
You know, houses,
condos, developments.
410
00:31:26,510 --> 00:31:28,387
Got a pen?
411
00:31:44,403 --> 00:31:45,821
(BIRDS CHIRPING)
412
00:31:47,30 --> 00:31:48,782
Higgins.
413
00:32:15,392 --> 00:32:16,852
(KNOCKING ON DOOR)
414
00:32:17,144 --> 00:32:18,520
HIGGINS: R.J.?
415
00:32:20,439 --> 00:32:21,356
(KNOCKING)
416
00:32:22,274 --> 00:32:24,484
R.J., I'd like a word
with you.
417
00:32:26,69 --> 00:32:27,863
Open this door at once.
418
00:32:52,721 --> 00:32:54,306
(CLICKS ON)
419
00:32:54,598 --> 00:32:56,808
CHARLA: Because
this morning | remembered
where that picture was taken.
420
00:32:57,100 --> 00:32:59,186
At a party at one
of Archie's houses.
421
00:32:59,478 --> 00:33:01,563
How many does he have?
422
00:33:01,855 --> 00:33:04,24
Plenty. I've been doing
some research.
423
00:33:04,316 --> 00:33:06,526
Am | going to need a list?
424
00:33:06,818 --> 00:33:08,487
Well, this house
is at Makapuu Point.
425
00:33:08,778 --> 00:33:11,198
And he used to go there
sometimes on weekends.
426
00:33:11,490 --> 00:33:12,532
Do you remember the address?
427
00:33:12,824 --> 00:33:15,118
No, but it's
the only one there.
428
00:33:16,745 --> 00:33:18,705
Oh, my God.
429
00:33:20,499 --> 00:33:21,666
| don't believe this.
430
00:33:21,958 --> 00:33:23,43
Please, don't worry,
Mrs. Graham,
431
00:33:23,335 --> 00:33:24,377
Agatha did not
mislead you.
432
00:33:24,669 --> 00:33:26,87
Magnum is very good
at what he does.
433
00:33:26,379 --> 00:33:28,340
Thank you.
When he knows
what he's doing.
434
00:33:28,632 --> 00:33:31,218
| don't know what
he's doing. | don't even
know who's who anymore.
435
00:33:31,510 --> 00:33:33,53
When this is over, Higgins,
| want him gone.
436
00:33:33,345 --> 00:33:35,472
Quite. However,
in view of the fact
that R.J. is,
437
00:33:35,764 --> 00:33:36,890
in all probability,
exceeding the speed limit,
438
00:33:37,182 --> 00:33:39,684
| suggest that you
step on it, too.
439
00:33:44,898 --> 00:33:47,234
You know, this has all
been like a nightmare.
440
00:33:47,526 --> 00:33:50,946
| assure you, Mrs. Graham,
everything will turn out
all right.
441
00:34:02,958 --> 00:34:04,00
| hope.
442
00:34:05,627 --> 00:34:07,879
ARCHIE: I'm afraid
you're history, punk.
443
00:34:08,171 --> 00:34:10,507
They should never have
sent a boy to do a man's job.
444
00:34:10,799 --> 00:34:12,384
R.J.: Listen, Archie.
445
00:34:12,676 --> 00:34:14,219
You got it wrong here.
446
00:34:14,511 --> 00:34:15,804
Wrong?
447
00:34:16,96 --> 00:34:19,182
Wrong? Listen,
you came here to kill me.
448
00:34:20,475 --> 00:34:22,269
You came here
to blow me away.
449
00:34:22,561 --> 00:34:24,396
But you're not.
450
00:34:24,688 --> 00:34:28,24
No. This is gonna be
self-defense.
451
00:34:28,316 --> 00:34:31,111
Yeah, yeah, self-defense.
452
00:34:31,403 --> 00:34:33,780
(STAMMERING)
No. You gotta listen
to me.
453
00:34:34,72 --> 00:34:36,950
âCause...
Don't... Don't shoot.
454
00:34:37,242 --> 00:34:39,911
I'm not working
for the hit men.
455
00:34:40,662 --> 00:34:41,621
(STAMMERING)
456
00:34:42,539 --> 00:34:45,00
Please believe me.
457
00:34:45,792 --> 00:34:48,44
All right. Let's find out.
458
00:34:48,336 --> 00:34:49,796
Come on, up against the wall.
459
00:34:50,88 --> 00:34:52,632
What?
Come on, up against the wall.
Spread âem.
460
00:34:54,342 --> 00:34:55,385
(GIGGLING)
461
00:34:55,677 --> 00:34:58,179
Don't do that.
You tickled me.
462
00:34:58,471 --> 00:35:01,683
Look, Mr. Fleming,
I'm not a murderer.
463
00:35:01,975 --> 00:35:03,935
I'm just a kid.
| don't even own a gun.
464
00:35:04,561 --> 00:35:05,478
Oh.
465
00:35:05,770 --> 00:35:07,480
| don't want to die.
466
00:35:07,772 --> 00:35:09,649
Well, what do you
want me to do?
467
00:35:09,941 --> 00:35:11,985
How about just putting
that gun down, Archie?
468
00:35:13,278 --> 00:35:14,779
Please.
469
00:35:15,530 --> 00:35:17,32
So, you're the hit man.
470
00:35:17,824 --> 00:35:19,159
I'm not a hit man.
471
00:35:19,451 --> 00:35:21,703
I'm a private investigator.
I'm working
for Charla Graham.
472
00:35:21,995 --> 00:35:24,289
That's what he said.
473
00:35:24,581 --> 00:35:26,708
I'm Thomas Magnum.
He said that, too.
474
00:35:27,208 --> 00:35:28,335
(SIGHING)
475
00:35:28,627 --> 00:35:31,338
Now, look, you can either
be a dead murderer
or a live witness,
476
00:35:31,630 --> 00:35:33,632
and as far as I'm concerned,
it's a real toss-up.
477
00:35:33,923 --> 00:35:36,676
He's just kidding.
It's just a joke.
478
00:35:38,637 --> 00:35:41,139
Okay, I'll go to the police.
479
00:35:41,431 --> 00:35:43,141
We'll take you there.
And | want protection.
480
00:35:43,433 --> 00:35:44,559
You'll get it.
481
00:35:46,61 --> 00:35:49,105
You know, I've never even
fired the damn thing.
482
00:35:53,735 --> 00:35:55,737
| almost wish you did.
483
00:36:05,914 --> 00:36:07,248
MAGNUM:
What did you do to the gate?
484
00:36:07,540 --> 00:36:08,291
R.J.: Uh-oh.
485
00:36:09,542 --> 00:36:12,587
What did you do
to the gate, R.J.?
486
00:36:12,879 --> 00:36:15,06
Well, Higgins changed
the code, so | had to,
you know,
487
00:36:15,298 --> 00:36:17,258
manual-override the gate.
488
00:36:17,550 --> 00:36:21,304
Oh, great. You probably
shorted out the whole
security system.
489
00:36:21,596 --> 00:36:23,932
Higgins is going to kill you.
490
00:36:26,434 --> 00:36:30,397
Got to admit though,
we make a great team.
491
00:36:30,689 --> 00:36:32,315
We don't make
any team at all, R.J.
492
00:36:32,607 --> 00:36:36,152
You're suppose
to be going to school,
not playing Philip Marlowe.
493
00:36:36,444 --> 00:36:39,447
Well, | used a better
role model than that.
494
00:36:39,739 --> 00:36:41,825
Well, you did
a pretty lousy job of it.
495
00:36:42,117 --> 00:36:43,34
Sorry.
496
00:36:44,536 --> 00:36:45,995
But | had to do it.
497
00:36:46,830 --> 00:36:48,164
Why?
498
00:36:48,456 --> 00:36:53,86
Because all my life
all I've ever been is
Robin Mastersâ punk nephew.
499
00:36:53,378 --> 00:36:56,131
The resident black sheep
of the family.
500
00:36:56,423 --> 00:36:58,925
He sends me here
to turn me legit
501
00:36:59,217 --> 00:37:01,428
by making me a cross
of Higgins and him.
502
00:37:03,179 --> 00:37:05,682
Well, it's not for me.
503
00:37:05,974 --> 00:37:08,601
R.J., you're never going
to know what's for you
504
00:37:08,893 --> 00:37:11,62
until you get some idea
of what the world's
all about.
505
00:37:11,354 --> 00:37:13,982
And you never will,
unless you get some education
and some discipline.
506
00:37:14,274 --> 00:37:17,110
Then you can
make your choices.
507
00:37:17,402 --> 00:37:21,614
At the moment,
Higgins is the best thing
for you.
508
00:37:24,534 --> 00:37:26,661
So, we're gonna go inside
509
00:37:26,953 --> 00:37:29,289
and you're going to
apologize for the gate
510
00:37:29,581 --> 00:37:31,416
and everything else
you've done and maybe,
just maybe,
511
00:37:31,708 --> 00:37:32,959
he won't send you packing.
512
00:37:33,460 --> 00:37:34,502
Okay?
513
00:37:35,211 --> 00:37:36,296
Okay.
514
00:37:39,841 --> 00:37:40,967
Thanks.
515
00:37:44,971 --> 00:37:46,181
What about my car?
516
00:37:46,473 --> 00:37:49,17
Wei'll get it later.
Right now, | don't want to
let you out of my sight.
517
00:37:54,522 --> 00:37:55,732
Higgins?
518
00:37:58,359 --> 00:37:59,778
Something's wrong.
519
00:38:00,570 --> 00:38:01,946
HIGGINS: Run, Magnum.
520
00:38:02,238 --> 00:38:02,947
(GROANS)
521
00:38:15,877 --> 00:38:18,87
Let's not overreact.
522
00:38:19,506 --> 00:38:21,633
One question.
523
00:38:21,925 --> 00:38:24,344
Where's Fleming?
None of your business.
524
00:38:24,636 --> 00:38:28,932
Oh, | think it is.
Because | would like to
propose a little exchange.
525
00:38:29,224 --> 00:38:32,393
Your friend here for Fleming.
526
00:38:33,186 --> 00:38:36,689
Easy. You've got one hour.
527
00:38:36,981 --> 00:38:39,234
Or his condition
is going to get worse.
528
00:38:48,201 --> 00:38:51,621
| assure you,
your only rational
and logical course
529
00:38:51,913 --> 00:38:54,249
is complete and
unconditional surrender.
530
00:38:54,541 --> 00:38:56,376
Now, if you will
give me your weapons.
531
00:38:56,668 --> 00:38:58,253
Hey, he's funny.
532
00:38:59,337 --> 00:39:00,839
You're funny.
533
00:39:01,130 --> 00:39:04,08
| certainly do not find
any humor in this situation.
534
00:39:04,300 --> 00:39:08,12
And if you persist...
Button it, will you?
535
00:39:11,766 --> 00:39:13,852
Nice lookinâ dame.
536
00:39:14,143 --> 00:39:16,104
You know her personally?
537
00:39:16,396 --> 00:39:20,275
| mean, did you ever
go out with her?
Like on a date?
538
00:39:21,442 --> 00:39:22,819
Put that down.
539
00:39:33,830 --> 00:39:35,456
(WHISTLING)
540
00:39:37,709 --> 00:39:39,669
Great movie.
541
00:39:39,961 --> 00:39:41,504
| saw it six times.
542
00:39:41,796 --> 00:39:45,466
Looks like you saw it, too.
| was there.
543
00:39:45,758 --> 00:39:47,176
Yeah?
544
00:39:47,468 --> 00:39:49,512
Remember what
they did at the end?
545
00:39:50,138 --> 00:39:52,348
Such madness.
546
00:39:53,725 --> 00:39:55,18
(WHISTLING)
547
00:39:55,310 --> 00:39:56,311
Boom.
548
00:39:58,730 --> 00:40:01,149
Hey, relax.
549
00:40:03,735 --> 00:40:05,653
R.J.: It's not going to work.
550
00:40:05,945 --> 00:40:07,947
RICK: It's got to.
It's not.
551
00:40:10,199 --> 00:40:11,910
You don't look
anything like him.
552
00:40:12,201 --> 00:40:14,579
| mean,
he's 6'4" and...
553
00:40:14,871 --> 00:40:16,372
Watch it. Watch it.
554
00:40:17,290 --> 00:40:18,875
It doesn't matter anyway.
555
00:40:19,167 --> 00:40:22,128
Fleming said that the
only time they saw him,
he was sitting in the car,
556
00:40:22,420 --> 00:40:24,631
and since he's in
the police station right now,
557
00:40:24,923 --> 00:40:26,466
spilling his guts out
as we speak,
558
00:40:26,758 --> 00:40:28,51
and Thomas and T.C.
are doinâ back up,
559
00:40:28,343 --> 00:40:31,596
that leaves only one
other guy. Yours truly.
560
00:40:32,639 --> 00:40:34,432
Or me.
561
00:40:34,724 --> 00:40:36,935
Listen, kid,
you got your orders.
562
00:40:38,19 --> 00:40:41,898
Just don't move and stay put.
563
00:40:42,190 --> 00:40:44,67
Maybe we should call the cops.
Oh, that's real cute.
564
00:40:44,359 --> 00:40:46,819
And have the swat team
lobbing in tear gas?
565
00:40:47,111 --> 00:40:49,280
Well, what happens
if they don't buy you?
566
00:40:50,239 --> 00:40:51,866
I'll just have to
take that chance.
567
00:40:54,77 --> 00:40:56,829
You could get killed.
You're damn right
| could get killed!
568
00:40:57,121 --> 00:41:00,708
What do you think
they're gonna do, just let
Higgins go and wave bye-bye?
569
00:41:01,00 --> 00:41:03,419
Let me just
tell you something.
If | do buy it,
570
00:41:03,711 --> 00:41:05,380
| want you to know that
it's gonna be your fault.
571
00:41:05,672 --> 00:41:08,49
Does that make you
feel real good?
572
00:41:08,341 --> 00:41:10,677
Yeah, great.
Look, kid,
this ain't a cartoon.
573
00:41:10,969 --> 00:41:13,54
It's gonna be like
the shootout at
the O.K. Corral out there,
574
00:41:13,346 --> 00:41:16,307
and all you're doing
is making me nervous.
575
00:41:16,599 --> 00:41:18,977
Well, that's why
you should let me do this.
576
00:41:20,395 --> 00:41:23,398
Please. Come on, | mean,
everything's my fault.
577
00:41:23,690 --> 00:41:25,692
You guys don't deserve this.
578
00:41:25,984 --> 00:41:29,195
Oh, man, | really messed up.
579
00:41:30,279 --> 00:41:31,698
You gotta let me
make it up to you.
580
00:41:31,990 --> 00:41:34,158
| said no.
You gotta.
581
00:41:34,450 --> 00:41:35,785
No!
You gotta.
582
00:41:36,77 --> 00:41:38,371
| said...
583
00:41:40,123 --> 00:41:41,165
Oh, wow.
584
00:42:07,191 --> 00:42:09,402
Rick,
what's taking you so long?
585
00:42:10,653 --> 00:42:13,322
Two minutes.
And make sure
you lock him up.
586
00:42:17,869 --> 00:42:19,620
(PHONE RINGING)
587
00:42:21,581 --> 00:42:22,457
Yeah.
588
00:42:22,749 --> 00:42:25,126
Two minutes and then
we deliver Fleming.
589
00:42:25,418 --> 00:42:27,170
We'll be there.
590
00:42:28,46 --> 00:42:29,422
Let's go.
591
00:42:29,714 --> 00:42:32,341
Start whistling, old chap,
maybe it'll bring you
some luck.
592
00:42:52,820 --> 00:42:53,654
(WHISTLES)
593
00:43:15,551 --> 00:43:16,469
So long,
594
00:43:16,761 --> 00:43:17,553
(SCOFFS)
595
00:43:17,845 --> 00:43:18,471
Colonel.
596
00:43:31,943 --> 00:43:32,902
Higgins!
597
00:43:33,194 --> 00:43:34,320
(GUNS FIRING)
598
00:43:57,927 --> 00:43:59,595
That was very brave of you.
599
00:44:00,972 --> 00:44:02,765
And foolhardy.
600
00:44:18,698 --> 00:44:20,366
They're really dead.
601
00:44:24,996 --> 00:44:26,706
Sometimes that's part of it.
602
00:44:35,47 --> 00:44:38,551
R.J.: I'm leaving,
Higgins, sir.
603
00:44:38,843 --> 00:44:41,429
HIGGINS: Why? | believe
your education
is just beginning.
604
00:44:42,96 --> 00:44:43,806
Yeah, maybe it is.
605
00:44:45,725 --> 00:44:48,477
But | think it's about time
| did it on my own terms.
606
00:44:49,270 --> 00:44:50,771
| don't understand.
607
00:44:52,273 --> 00:44:56,235
| mean, | think
it's more important to me
608
00:44:56,527 --> 00:44:58,821
to see if | can
do it on my own
609
00:44:59,113 --> 00:45:03,117
without that prize
at the end being
Uncle Robin's trust fund.
610
00:45:05,161 --> 00:45:06,621
Do you know what
I'm trying to say?
611
00:45:07,121 --> 00:45:08,664
| think so.
612
00:45:08,956 --> 00:45:12,585
Where do you
expect to do this?
L.A.
613
00:45:12,877 --> 00:45:16,547
I'm just going to go there
and get a regular,
mundane job.
614
00:45:16,839 --> 00:45:19,50
Take a few classes
at City College.
615
00:45:19,342 --> 00:45:21,260
Just be 20 years old
for a while.
616
00:45:21,552 --> 00:45:24,764
You think I'm doing
the right thing?
617
00:45:25,56 --> 00:45:27,350
Actually, your circumstances
somewhat remind me
618
00:45:27,642 --> 00:45:30,478
of a decision another lad
your age made once.
619
00:45:32,271 --> 00:45:34,148
Did he do the right thing?
620
00:45:36,859 --> 00:45:40,196
Yes. Yes, he did.
621
00:45:43,32 --> 00:45:45,701
Good luck, R.J.
622
00:45:45,993 --> 00:45:48,204
And if you find it too...
623
00:45:48,496 --> 00:45:51,874
| mean to say,
if you ever want to,
624
00:45:52,833 --> 00:45:55,169
you have a home here.
625
00:45:55,795 --> 00:45:58,172
Thanks. Sir.
626
00:46:08,349 --> 00:46:09,642
Higgins.
627
00:46:11,602 --> 00:46:12,937
Where is he?
Who?
628
00:46:13,229 --> 00:46:15,439
R.J.
He's off to Los Angeles.
629
00:46:15,731 --> 00:46:18,67
When?
He just left
not 15 minutes ago.
630
00:46:18,359 --> 00:46:19,443
My God, Magnum,
you've broken it.
631
00:46:19,735 --> 00:46:22,613
That's not important now.
It most certainly is.
What could be more important?
632
00:46:22,905 --> 00:46:24,949
How about the little runt
lying and selling
the Ferrari?
633
00:46:25,241 --> 00:46:26,575
The Ferrari?
The green one.
634
00:46:26,867 --> 00:46:28,119
R.J. sold it?
Yes!
635
00:46:28,411 --> 00:46:30,121
How? Where? Why?
636
00:46:30,413 --> 00:46:31,706
| just went down
to the police station
637
00:46:31,998 --> 00:46:33,291
to straighten things out
with Charla
638
00:46:33,582 --> 00:46:34,667
and pick up the green...
Stop rambling.
639
00:46:34,959 --> 00:46:38,212
I'm not rambling!
Lieutenant Tanaka said
that R.J. just stopped by,
640
00:46:38,504 --> 00:46:39,880
and he sold it
to a broker.
641
00:46:40,172 --> 00:46:41,924
A broker?
For cash.
642
00:46:46,387 --> 00:46:47,805
There's no fool like...
643
00:46:48,97 --> 00:46:49,181
What?
644
00:46:51,267 --> 00:46:52,601
Come along, Magnum.
645
00:46:52,893 --> 00:46:55,604
We may yet catch
the little bounder
at the airport.
44529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.