Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,711
I'm here to catch
cattle rustlers?
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,303
We do not form a posse.
3
00:00:11,595 --> 00:00:14,473
We form a line at the first
shower and then
we Call the police.
4
00:00:14,765 --> 00:00:16,141
Sharp, he's tough.
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,268
Then why is the ranch
in so much trouble?
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,187
HIGGINS: It would be better
for all concerned
if Magnum ceased
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,397
his rustling investigation
immediately.
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,650
You didn't think he'd
ever need a helicopter
to hunt rustlers.
9
00:01:57,117 --> 00:01:58,285
(MOOING)
10
00:02:25,729 --> 00:02:27,272
MAN: Okay, Jesse, she's yours.
11
00:02:35,989 --> 00:02:36,948
(CHAIN SAW WHIRRING)
12
00:02:41,662 --> 00:02:43,580
MAGNUM: When counting
the assets of paradise,
13
00:02:43,872 --> 00:02:46,583
you have to start
with geographical diversity.
14
00:02:46,875 --> 00:02:49,44
Take the Big Island of Hawaii,
for instance.
15
00:02:49,336 --> 00:02:50,545
Twenty minutes
in any direction
16
00:02:50,837 --> 00:02:52,673
and you've been to
the dark hills of the Dakotas,
17
00:02:54,174 --> 00:02:56,677
the ranches of Texas,
18
00:02:56,968 --> 00:03:00,931
or even the moon
and the beginning of time.
Impressive.
19
00:03:01,223 --> 00:03:03,809
| liked the idea
of working on
the Big Island again.
20
00:03:04,101 --> 00:03:07,187
What | didn't like
was the vague
job description.
21
00:03:07,479 --> 00:03:10,107
But the one detail
| was told had me
on the next plane.
22
00:03:10,399 --> 00:03:12,818
Whatever the investigation,
I'd have a chance
to do something
23
00:03:13,110 --> 00:03:16,488
| never get to do
on a case back home.
24
00:03:16,780 --> 00:03:18,699
You can't ride a horse
on Hotel Street.
25
00:03:19,700 --> 00:03:21,410
WILL:
1859 lava flow.
26
00:03:22,994 --> 00:03:25,163
You been to the Big Island
before, Mr. Magnum?
27
00:03:25,455 --> 00:03:27,916
A few times, but never
without knowing why.
28
00:03:29,835 --> 00:03:31,837
Well, I'm sorry
| can't fill you in.
29
00:03:32,129 --> 00:03:34,423
Mr. Harbison, he just
told me to call you,
30
00:03:35,424 --> 00:03:38,93
pay you a week's work,
airfare,
31
00:03:38,385 --> 00:03:39,886
and tell you to make sure
that you brought
your riding clothes.
32
00:03:41,847 --> 00:03:44,391
A problem big enough
to bring ina
private investigator,
33
00:03:44,683 --> 00:03:46,435
and he doesn't discuss it
with his ranch manager?
34
00:03:49,563 --> 00:03:50,605
Maybe it's not
a ranch problem.
35
00:03:51,690 --> 00:03:53,692
Maybe it's something personal.
36
00:03:53,984 --> 00:03:55,152
He'll explain it
when we get there.
37
00:04:02,75 --> 00:04:03,368
WILL: Hey, looky, there.
38
00:04:03,660 --> 00:04:05,912
Paniolos.
You call them cowboys.
39
00:04:06,204 --> 00:04:08,874
| call them cowboys
on the mainland,
but | live here, remember?
40
00:04:09,166 --> 00:04:11,84
Yeah, well, you can
call these fake.
41
00:04:11,376 --> 00:04:13,378
We don't do
that tourist junk
on the Mauna Hoi
42
00:04:13,670 --> 00:04:14,629
like they do here
at Quillan's.
43
00:04:14,921 --> 00:04:16,214
They're not real paniolos?
44
00:04:16,506 --> 00:04:18,133
Oh, yeah, they're real.
45
00:04:19,885 --> 00:04:21,52
They work a lot of cattle.
46
00:04:22,345 --> 00:04:23,889
Roundups every day
at Quillan's place.
47
00:04:25,432 --> 00:04:26,600
But the money's
not in the herd.
48
00:04:28,18 --> 00:04:29,728
It's in letting
the tourists pay to watch.
49
00:04:30,20 --> 00:04:31,229
Beef's not good
business right now.
50
00:04:31,521 --> 00:04:33,106
Demand's way off.
51
00:04:33,398 --> 00:04:35,358
Not with me.
Steak and eggs this morning.
52
00:04:35,650 --> 00:04:38,487
That's great. āCause then
you'll enjoy the best
barbecue on the island
53
00:04:38,779 --> 00:04:41,615
after the roundup.
That's courtesy
of Mr. Harbison.
54
00:04:41,907 --> 00:04:43,158
Must be a good
man to work for.
55
00:04:43,450 --> 00:04:44,409
He's real good.
56
00:04:44,701 --> 00:04:46,36
He still wants a cattle ranch.
57
00:04:47,245 --> 00:04:49,206
| don't Know.
58
00:04:49,498 --> 00:04:51,625
Too many paniolos these days.
They pose for pictures
59
00:04:51,917 --> 00:04:53,251
and they fish.
60
00:04:54,795 --> 00:04:56,296
Well, that's what
the joggers want, right?
61
00:04:56,588 --> 00:04:58,465
No meat. Fish
three time a day.
62
00:04:58,757 --> 00:05:00,342
And you can't rope a halibut.
63
00:05:00,634 --> 00:05:02,594
WILL: Worse than that.
They won't eat grass.
64
00:05:07,57 --> 00:05:10,268
MAGNUM: Pretty busy place.
| bet you it's real fun around
here when beef demand is up.
65
00:05:11,144 --> 00:05:12,479
Yeah.
66
00:05:12,771 --> 00:05:14,22
This ranch does
better than most.
67
00:05:15,273 --> 00:05:17,442
Mr. Harbison's
a very good businessman
68
00:05:17,734 --> 00:05:21,154
and | got my degree and more
porterhouse to the pound
up there in Cal Poly.
69
00:05:21,446 --> 00:05:22,864
| guess we better get started.
70
00:05:23,156 --> 00:05:24,491
Hey, how about some chaps?
Great.
71
00:05:25,242 --> 00:05:26,326
(HORSE NEIGHING)
72
00:05:27,202 --> 00:05:28,78
Here we are.
73
00:05:30,288 --> 00:05:31,832
(HUMMING)
74
00:05:32,123 --> 00:05:33,875
Hey, wait a minute,
what about Mr. Harbison?
75
00:05:34,167 --> 00:05:35,168
Well, he should
be here by now.
76
00:05:36,294 --> 00:05:37,254
Wonder where he is.
77
00:05:37,546 --> 00:05:39,05
Looking good, David.
78
00:05:39,297 --> 00:05:40,924
Very busy man.
Boss will be along later.
79
00:05:41,216 --> 00:05:42,634
How much later?
80
00:05:42,926 --> 00:05:44,344
This is your horse,
right here.
81
00:05:44,636 --> 00:05:46,346
Will, | didn't agree
to take this job yet.
82
00:05:46,638 --> 00:05:47,848
I'd really like
to talk to him.
83
00:05:48,139 --> 00:05:50,350
WILL: | understand, but if we
wait here you'll never
get to meet him.
84
00:05:50,642 --> 00:05:52,853
Mr. Magnum?
I'm Kenny Harbison.
85
00:05:53,144 --> 00:05:54,354
Welcome to
the Mauna Hoi Ranch.
86
00:05:54,646 --> 00:05:56,231
Hi, Kenny.
87
00:05:56,523 --> 00:05:59,276
Listen, you know where
| might find your dad?
88
00:05:59,568 --> 00:06:00,902
| don't have a father,
Mr. Magnum.
89
00:06:02,612 --> 00:06:04,698
Let's ride out to a spot
where we can talk business.
90
00:06:04,990 --> 00:06:05,866
Better bring a telephone,
Will.
91
00:06:06,157 --> 00:06:06,950
Yes, sir.
92
00:06:13,373 --> 00:06:15,417
KENNY: | have a little over
30,000 acres,
93
00:06:15,709 --> 00:06:18,712
and we run about
10,000 head, usually.
94
00:06:19,04 --> 00:06:21,548
That's a big operation.
You handle it
all by yourself?
95
00:06:21,840 --> 00:06:23,592
Will Kinikawa and me.
96
00:06:23,884 --> 00:06:25,176
Couldn't manage
without old Will, huh?
97
00:06:29,848 --> 00:06:31,850
Well it's a pretty
impressive spread.
98
00:06:32,142 --> 00:06:34,102
(MOBILE PHONE RINGING)
Do you mind if we
discuss why I'm here?
99
00:06:34,394 --> 00:06:36,62
| didn't have much choice
about taking over the ranch.
100
00:06:36,354 --> 00:06:38,231
My folks went down
in Dad's plane
a couple of years ago.
101
00:06:38,523 --> 00:06:40,650
WILL: Mr. Harbison,
telephone.
102
00:06:40,942 --> 00:06:42,319
Chicago market, sir.
Sounds real urgent.
103
00:06:42,611 --> 00:06:43,320
Damn!
104
00:06:44,738 --> 00:06:45,655
Sorry again, Mr. Magnum.
105
00:06:50,577 --> 00:06:52,829
Here you go, sir.
You hang in tough,
Mr. Harbison.
106
00:06:55,999 --> 00:06:57,500
Harbison. Larry,
what's going on?
107
00:06:57,792 --> 00:06:59,44
You?
108
00:06:59,336 --> 00:07:00,837
They want to pay how much?
No way, Larry!
Yeah, thanks.
109
00:07:01,129 --> 00:07:02,213
Now you tell them
what | told you.
110
00:07:03,632 --> 00:07:05,50
Still don't know
why he hired you?
111
00:07:05,342 --> 00:07:06,718
KENNY: No way, Larry.
112
00:07:07,10 --> 00:07:09,638
Maybe it's to stand around
and talk to my horse
while he's on that phone.
113
00:07:09,930 --> 00:07:13,58
| mean, we've been here
an hour, and 58 minutes of it
he's been on that mobile.
114
00:07:13,350 --> 00:07:14,976
Mr. Harbison's
a very busy man, sir.
115
00:07:16,978 --> 00:07:18,21
Uh...
116
00:07:18,313 --> 00:07:20,65
Why do you call him
Mr. Harbison?
117
00:07:20,357 --> 00:07:22,317
| mean, okay, yeah,
he's the boss, but...
118
00:07:22,609 --> 00:07:24,486
He can run this ranch
as good as any grown man.
119
00:07:26,29 --> 00:07:28,865
The boy's got my respect.
120
00:07:29,157 --> 00:07:31,743
Harbisons and the Kinikiwas
have been on the Mauna Hoi
for a long time.
121
00:07:33,244 --> 00:07:36,498
See, his people were owners,
mine as paniolos.
122
00:07:37,707 --> 00:07:38,667
We happen to be
very good friends.
123
00:07:38,959 --> 00:07:40,168
He's asked me to
call him Kenny.
124
00:07:41,711 --> 00:07:44,339
See, my father called
his father "Mr. Harbison."
125
00:07:44,631 --> 00:07:46,716
It's the same
with our grandfather
and it's the same with me.
126
00:07:47,467 --> 00:07:48,885
(URGING HORSE)
127
00:07:50,637 --> 00:07:53,306
Come on, Mr. Magnum,
I'm gonna show you something.
128
00:07:53,598 --> 00:07:54,891
KENNY:
My Charolais, Mr. Magnum.
129
00:07:56,476 --> 00:08:00,105
Danielle, Monique, Marie...
Hey, where's Jacques?
130
00:08:00,397 --> 00:08:03,24
Girls, how're you gonna
be a big herd if you
don't stay with Jacques?
131
00:08:04,234 --> 00:08:06,361
Kenny,
Jacques will find them.
132
00:08:06,653 --> 00:08:08,905
He knows what
he's supposed to do. | don't.
133
00:08:09,197 --> 00:08:10,949
Now, either you tell me
why I'm here or I'm leaving.
134
00:08:12,993 --> 00:08:15,620
All right, Magnum.
135
00:08:15,912 --> 00:08:17,998
We waited to tell you
until we could show you
some evidence, huh?
136
00:08:18,289 --> 00:08:19,416
We?
137
00:08:19,708 --> 00:08:23,336
Yes, all right, | lied.
| Know why you're here.
138
00:08:23,628 --> 00:08:25,964
| wanna show you
two nights ago, the poaes
hit some things for us.
139
00:08:26,256 --> 00:08:27,549
Poaes?
140
00:08:27,841 --> 00:08:31,52
Local word for rustler.
Now you see why we
couldn't tell you up front?
141
00:08:31,344 --> 00:08:33,555
"Come to the Big Island
and play like Roy Rogers."
142
00:08:33,847 --> 00:08:35,473
You'd have slammed up
the phone laughing.
Rustlers?
143
00:08:36,641 --> 00:08:38,893
Cattle rustlers?
Yeah.
144
00:08:39,185 --> 00:08:40,895
You're kidding.
I'm here to catch...
145
00:08:41,187 --> 00:08:42,22
(CHAIN SAW WHIRRING)
146
00:08:42,313 --> 00:08:43,148
What's that sound?
147
00:08:45,275 --> 00:08:46,192
(KENNY URGING HORSE)
148
00:08:46,484 --> 00:08:48,28
Mr. Harbison!
We better stop him!
149
00:08:49,738 --> 00:08:50,572
MAGNUM: Kenny!
150
00:09:07,547 --> 00:09:08,506
Jesse, we got company.
151
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
(GUNS FIRING)
152
00:09:39,287 --> 00:09:40,163
Let me go!
153
00:09:41,831 --> 00:09:42,499
Let's go!
154
00:09:46,544 --> 00:09:47,420
Let me go!
155
00:09:57,889 --> 00:09:58,932
Why'd you stop me?
156
00:09:59,891 --> 00:10:01,684
We finally had a shot at them!
157
00:10:01,976 --> 00:10:04,395
Those were bullets
you were riding into, Kenny,
or didn't you notice?
158
00:10:04,687 --> 00:10:06,898
Yeah. Yeah, well,
| notice you're not
laughing anymore.
159
00:10:07,190 --> 00:10:08,858
Guess we showed you
more proof than
we expected, huh?
160
00:10:09,150 --> 00:10:10,652
All right, quick, let's go.
We can follow
the tire tracks.
161
00:10:10,944 --> 00:10:12,278
Will, wait a minute.
162
00:10:12,570 --> 00:10:14,239
No, you wait a minute.
It's the first time
163
00:10:14,531 --> 00:10:17,408
we've actually caught
them in the act.
Now, come on, let's go.
164
00:10:17,700 --> 00:10:19,869
Yeah, Mr. Magnum,
you can't afford to
let a lead like this get away.
165
00:10:20,161 --> 00:10:21,996
Oh, | can't? Did | say
I'd take the case?
166
00:10:22,288 --> 00:10:24,249
Did | mention your fee?
167
00:10:24,541 --> 00:10:27,85
Even for the top Pl
in the Islands,
10,000 should be pretty fair.
168
00:10:40,265 --> 00:10:41,933
WILL: Sure they hit
in broad daylight.
169
00:10:42,225 --> 00:10:43,893
Why stay up all
night to rustle
170
00:10:44,185 --> 00:10:46,896
when you can get away
with it during regular
business hours?
171
00:10:47,188 --> 00:10:48,606
MAGNUM: What about the police?
172
00:10:48,898 --> 00:10:50,525
KENNY: Running
round-the-clock stakeouts,
173
00:10:50,817 --> 00:10:53,528
but there's just
too much range to cover it,
too many poaes.
174
00:10:53,820 --> 00:10:56,447
WILL: Yeah, it seems
like a big
well-organized outfit.
175
00:10:56,739 --> 00:10:58,908
Finding this bunch
today may not
get you the ringleader,
176
00:10:59,200 --> 00:11:00,368
but it's somewhere to start.
177
00:11:01,995 --> 00:11:03,830
That's all
a famous PI needs, Will.
178
00:11:04,122 --> 00:11:06,416
One good clue.
179
00:11:06,708 --> 00:11:08,626
Kenny, | don't know
what you've heard,
180
00:11:08,918 --> 00:11:10,420
but I'm not that famous.
181
00:11:10,712 --> 00:11:12,547
Skip the modesty, okay?
182
00:11:12,839 --> 00:11:15,633
| check people out
before | spend big money.
183
00:11:15,925 --> 00:11:18,595
Speaking of big money,
who owns this wind farm?
184
00:11:18,887 --> 00:11:20,471
Quillan.
185
00:11:20,763 --> 00:11:23,308
Produces most of the energy
for this end of the island.
186
00:11:26,728 --> 00:11:29,606
Tourism, power company,
pretty diversified guy.
187
00:11:29,898 --> 00:11:32,233
Oh, yeah, he makes money
on everything.
188
00:11:32,942 --> 00:11:34,360
Except cattle.
189
00:11:34,652 --> 00:11:36,196
Yeah. Quillan uses them
as a write-off
190
00:11:36,487 --> 00:11:38,948
so he doesn't care
what he loses to the rustlers.
191
00:11:39,240 --> 00:11:41,242
They get to me and
a lot of the other ranchers
across his land
192
00:11:41,534 --> 00:11:42,368
ācause he doesn't patrol it.
193
00:11:42,660 --> 00:11:43,328
WILL: Yup.
194
00:11:44,204 --> 00:11:45,79
Here you go.
195
00:11:48,333 --> 00:11:51,02
Will, we're heading down
towards Quillan's corrals.
We're making a wrong turn.
196
00:11:51,294 --> 00:11:52,420
WILL: No, sir, I'm not.
197
00:11:53,922 --> 00:11:55,173
(SCOFFS) | don't get it.
198
00:11:56,507 --> 00:11:57,967
(PEOPLE CHATTERING)
199
00:11:59,302 --> 00:12:00,345
(MOOING)
200
00:12:02,472 --> 00:12:03,640
KENNY: Quillan a rustler?
201
00:12:03,932 --> 00:12:05,391
He loses more cattle
to them than anybody.
202
00:12:05,683 --> 00:12:07,185
You also said it
was a great write-off.
203
00:12:08,645 --> 00:12:10,104
This is where we'll find
the pickup if it's here.
204
00:12:15,610 --> 00:12:16,444
Go.
205
00:12:18,821 --> 00:12:20,31
(COWS MOOING)
206
00:12:23,243 --> 00:12:24,911
(SPITTING)
207
00:12:25,203 --> 00:12:26,746
Maybe we should come back
after the barbecue.
208
00:12:27,956 --> 00:12:29,832
That's mine. That's my tag!
209
00:12:31,376 --> 00:12:33,02
And there's a Double Z
and a Pohani!
210
00:12:33,294 --> 00:12:35,04
MAGNUM: Keep your voice down!
Hey, who's that?
211
00:12:35,296 --> 00:12:37,48
Keep it down? They've got
cattle from half the ranches
on the island!
212
00:12:42,512 --> 00:12:43,429
Get the horses!
213
00:12:56,25 --> 00:12:57,318
(CHEERING)
214
00:13:00,989 --> 00:13:01,656
(GRUNTS)
215
00:13:07,287 --> 00:13:07,954
(GRUNTS)
216
00:13:12,458 --> 00:13:13,209
(GRUNTS)
217
00:13:16,587 --> 00:13:17,839
WILL: Magnum, the horses!
218
00:13:35,857 --> 00:13:39,193
MAGNUM: No, Kenny,
we do not form a posse.
219
00:13:39,485 --> 00:13:41,738
KENNY: Well, we can't just let
Quillan get away with it.
We gotta...
220
00:13:42,30 --> 00:13:45,283
We form a line at the first
shower and then
we Call the police.
221
00:13:45,575 --> 00:13:47,327
Sorry, but you don't know
this island's politics.
222
00:13:47,618 --> 00:13:48,828
He's right, Mr. Magnum.
223
00:13:49,912 --> 00:13:51,247
The police are
doing all they can.
224
00:13:51,539 --> 00:13:53,958
What they can't do
is go after a John Quillan.
225
00:13:54,250 --> 00:13:56,169
Well, they can
question his paniolos.
226
00:13:56,461 --> 00:13:58,338
| mean, there's no
reason to even think
Quillan's involved.
227
00:13:58,629 --> 00:14:00,882
What? No, he has to be...
Hey, Kenny,
228
00:14:01,174 --> 00:14:03,384
why would a guy
that image-conscious
229
00:14:03,676 --> 00:14:06,12
send his men out after us
in front of
all those tourists?
230
00:14:07,972 --> 00:14:08,848
Good point.
231
00:14:09,807 --> 00:14:11,684
(KENNY CHUCKLES)
232
00:14:11,976 --> 00:14:14,145
Okay, Mr. Magnum,
Will and | will let you
sort it out.
233
00:14:15,855 --> 00:14:17,565
LYNN: Suppose you sort
things out for me, Kenny.
234
00:14:20,485 --> 00:14:22,320
Sorry | got back
sooner than you expected.
235
00:14:23,946 --> 00:14:24,614
LYNN: Well...
236
00:14:26,699 --> 00:14:29,744
A big roundup
on the Mauna Hoi
complete with luau?
237
00:14:30,36 --> 00:14:31,829
Miss Harbison, wait, please.
It's my fault...
238
00:14:32,121 --> 00:14:33,956
So all these people tell me.
239
00:14:34,248 --> 00:14:36,876
Will says, "Work good,
make things look good,
then we all eat good."
240
00:14:39,879 --> 00:14:41,923
This little charade
still costs some money.
241
00:14:44,467 --> 00:14:46,844
Where'd you get it?
Excuse me, Miss Harbison?
242
00:14:48,262 --> 00:14:50,515
Lynn Harbison.
I'm Kenny's sister.
243
00:14:52,392 --> 00:14:54,852
And whoever you are,
you must be
somebody pretty important.
244
00:14:55,144 --> 00:14:57,814
Because he's never gone
this far with a con before.
245
00:14:58,106 --> 00:14:59,524
The ranch is yours,
not Kenny's.
246
00:15:00,566 --> 00:15:03,69
I'm trustee of
what's left of it.
247
00:15:03,361 --> 00:15:04,737
None of these
people work here,
except Will.
248
00:15:07,949 --> 00:15:09,575
The Mauna Hoi
is totally broke.
249
00:15:15,790 --> 00:15:16,833
(MUSIC PLAYING)
250
00:15:20,962 --> 00:15:23,214
(SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
251
00:15:38,271 --> 00:15:40,231
How much has
this day cost you, Kenny?
252
00:15:40,523 --> 00:15:42,400
Not that much. Really.
253
00:15:43,818 --> 00:15:45,361
Will got the panijolos
to work free
254
00:15:45,653 --> 00:15:47,738
just for the promise
of a luau. Come on.
255
00:15:48,30 --> 00:15:49,282
We had to impress you.
256
00:15:49,574 --> 00:15:50,950
| mean, the top PI
in the Islands
257
00:15:51,242 --> 00:15:53,661
would hardly take a flat-broke
teenager seriously, right?
258
00:15:53,953 --> 00:15:55,997
Kenny, for the last time,
| am not...
Will you cut it out?
259
00:15:57,165 --> 00:15:59,709
Sorry, you just don't lie
as well as | do.
260
00:16:00,01 --> 00:16:02,211
Except, some of the lies
weren't necessary, Kenny.
261
00:16:02,503 --> 00:16:05,631
| mean, 3,000 acres
impresses me
just as much as 30,000.
262
00:16:06,340 --> 00:16:07,258
Lynn told me.
263
00:16:09,260 --> 00:16:10,636
| just think you should
have leveled with me, Kenny.
264
00:16:10,928 --> 00:16:11,846
Yeah, | know.
265
00:16:12,138 --> 00:16:13,973
You got your day
wasted by a dumb kid.
266
00:16:15,349 --> 00:16:18,60
No. | got intimidated
by a teenage Howard Hughes.
267
00:16:18,728 --> 00:16:20,480
(CHUCKLES)
268
00:16:20,771 --> 00:16:23,941
| just thought
a kid your age would be
a little more vulnerable.
269
00:16:24,233 --> 00:16:27,361
KENNY: And now you see
how vulnerable
| really am, right?
270
00:16:27,653 --> 00:16:29,697
My sister and |
just want to save our ranch,
that's all.
271
00:16:29,989 --> 00:16:30,948
Mr. Harbison.
272
00:16:32,74 --> 00:16:33,284
What?
273
00:16:33,576 --> 00:16:36,78
It won't work.
We gave him our best shot.
274
00:16:36,370 --> 00:16:38,998
Now we just gotta go out
and find us another way,
all right? Excuse me.
275
00:16:39,290 --> 00:16:41,667
Oh, this is David Pono.
276
00:16:41,959 --> 00:16:43,336
He helped set up the
day today for us.
And not ashamed of it.
277
00:16:43,628 --> 00:16:44,295
Mr. Magnum.
Hi, David.
278
00:16:46,797 --> 00:16:50,92
Yeah, well,
it looks like we're
not in a luau mood.
279
00:16:50,384 --> 00:16:52,887
Maybe you and |, David,
better go out and roundup
the herd, huh?
280
00:16:53,179 --> 00:16:54,639
Yeah,
when you got 500 head
281
00:16:54,931 --> 00:16:56,557
and try to make it look
like 10,000,
282
00:16:56,849 --> 00:16:57,975
they can get
pretty spread out.
283
00:16:59,602 --> 00:17:02,104
Yeah, right.
284
00:17:02,396 --> 00:17:05,358
Listen, Mr. Harbison,
where's your sister?
| want to apologize to her.
285
00:17:05,650 --> 00:17:06,817
Gone to Hilo, shopping.
286
00:17:08,653 --> 00:17:10,321
| guess gas and clothes
don't cost money.
287
00:17:10,613 --> 00:17:11,489
WILL: Yeah.
288
00:17:13,115 --> 00:17:15,785
You know, Magnum,
we almost pulled it off, huh?
289
00:17:16,77 --> 00:17:18,704
Didn't we?
290
00:17:18,996 --> 00:17:21,499
I'm gonna miss you.
It's too bad you're
gonna be leaving.
291
00:17:24,335 --> 00:17:26,712
Hey, who said
he was leaving?
292
00:17:27,04 --> 00:17:28,965
Mr. Magnum, I'll have
you a week's advance
in 12 hours!
293
00:17:29,257 --> 00:17:30,466
Stay till morning? Please?
294
00:17:33,970 --> 00:17:35,596
Well, | don't
have much choice.
295
00:17:35,888 --> 00:17:37,14
| missed
the last flight to Oahu.
296
00:17:38,307 --> 00:17:39,267
That's right.
297
00:17:40,59 --> 00:17:41,644
(LAUGHING)
298
00:17:41,936 --> 00:17:43,437
Maybe | better go
keep an eye on him.
299
00:17:43,729 --> 00:17:44,564
Thanks, David.
300
00:17:48,943 --> 00:17:51,487
That boy is gonna
get the money,
you wait and see.
301
00:17:51,779 --> 00:17:54,73
Yeah, | know. Mr. Harbison's
a great businessman.
302
00:17:54,365 --> 00:17:56,33
Don't make fun of him.
303
00:17:56,325 --> 00:17:57,827
| wasn't. | wasn't.
No, don't.
304
00:17:58,119 --> 00:17:59,870
He is a "Mister."
305
00:18:00,162 --> 00:18:02,873
| meant it when | said
he could run this ranch
as good as any man.
306
00:18:03,165 --> 00:18:05,459
He dreamed up this
day today all by himself.
307
00:18:05,751 --> 00:18:08,212
The boy ran
a successful ranch, all right?
308
00:18:08,504 --> 00:18:09,755
But, Will, it was all a fake.
309
00:18:10,881 --> 00:18:11,674
(SIGHS)
310
00:18:11,966 --> 00:18:13,884
Yeah, right.
311
00:18:14,176 --> 00:18:16,554
It was all a fake,
the phone conversations
and everything.
312
00:18:16,846 --> 00:18:18,848
But did you listen
to his end of the
conversations?
313
00:18:19,140 --> 00:18:21,475
| mean, the kid is sharp,
he's tough.
314
00:18:21,767 --> 00:18:23,269
Then why is the ranch
in so much trouble?
315
00:18:25,938 --> 00:18:26,981
It's not my place to say,
all right?
316
00:18:28,899 --> 00:18:29,900
Hope to see you around again.
317
00:18:32,778 --> 00:18:33,946
(AIRPLANE ENGINE WHIRRING)
318
00:19:17,448 --> 00:19:19,492
Oh. Not enjoying your luau?
319
00:19:22,161 --> 00:19:25,206
Kenny said you went shopping.
| thought you might
need some help.
320
00:19:25,498 --> 00:19:26,916
| went to the bank
about a loan.
321
00:19:28,918 --> 00:19:30,127
Any luck?
322
00:19:30,419 --> 00:19:31,962
(LAUGHS)
On a fourth mortgage?
| tried.
323
00:19:34,757 --> 00:19:36,676
MAGNUM: Nice plane.
324
00:19:36,967 --> 00:19:39,595
My dad used this one
for flying around the ranch.
325
00:19:39,887 --> 00:19:41,889
He had a twin engine
that he used
for longer flights.
326
00:19:44,58 --> 00:19:46,310
The wreck wasn't his fault.
327
00:19:46,602 --> 00:19:49,563
If anybody could have
gotten through that storm,
it would have been him.
328
00:19:49,855 --> 00:19:52,316
| guess the ranch was
in good financial shape
until his accident?
329
00:19:55,236 --> 00:19:57,113
All this mess is my fault.
330
00:19:57,405 --> 00:19:58,906
Is that what Will
and Kenny told you?
331
00:19:59,198 --> 00:20:00,32
No.
332
00:20:02,34 --> 00:20:02,993
Not exactly.
333
00:20:09,41 --> 00:20:11,210
There were already
two mortgages on the ranch
when my folks died.
334
00:20:12,211 --> 00:20:13,629
| got tired of red ink.
335
00:20:15,423 --> 00:20:17,550
The Mauna Hoi's going
to a mainland buyer next week.
336
00:20:20,94 --> 00:20:22,722
But you haven't told Kenny.
No, no.
337
00:20:23,13 --> 00:20:25,182
Hey, come on,
you think | want to sell out?
338
00:20:25,474 --> 00:20:27,768
| just can't keep waiting
for that reward pipe dream
339
00:20:28,60 --> 00:20:29,437
to come true
or some other miracle.
340
00:20:29,729 --> 00:20:30,730
Wait, wait.
What? Reward?
341
00:20:32,189 --> 00:20:33,649
Oh, no.
342
00:20:33,941 --> 00:20:35,693
Oh, no, | don't believe it.
343
00:20:35,985 --> 00:20:38,279
You mean, they were
gonna get your help
and then not pay you?
344
00:20:38,571 --> 00:20:40,72
They offered me 10,000...
345
00:20:40,364 --> 00:20:42,575
Out of the 100,000
the Rancher's Association's
346
00:20:42,867 --> 00:20:44,76
posted for the
rustler's capture.
347
00:20:44,368 --> 00:20:46,787
Well, 10,000 is plenty for me,
348
00:20:47,79 --> 00:20:49,165
but | don't think
that chances are as slim
as you think they are.
349
00:20:49,457 --> 00:20:50,541
(HELICOPTER WHIRRING)
350
00:21:12,688 --> 00:21:14,482
T.C., what are you doing here?
351
00:21:14,774 --> 00:21:16,525
Okay, what's the problem?
352
00:21:16,817 --> 00:21:18,319
What problem, T.C.?
353
00:21:18,611 --> 00:21:20,780
Oh, come on, come on,
Thomas, you know,
the trouble you're in.
354
00:21:21,405 --> 00:21:22,323
What trouble?
355
00:21:23,491 --> 00:21:25,201
This trouble.
356
00:21:25,493 --> 00:21:27,995
And you better come up
with some answers or you
don't know what trouble is.
357
00:21:33,250 --> 00:21:34,668
| didn't send this, T.C.
358
00:21:34,960 --> 00:21:36,420
Lynn. Lynn Harbison.
359
00:21:36,962 --> 00:21:38,964
Right.
360
00:21:39,256 --> 00:21:40,758
Rick Wright.
Yes, | remember.
361
00:21:41,50 --> 00:21:43,93
When we were on vacation
Oahu, '82!
362
00:21:43,385 --> 00:21:44,845
'83. Hey, how's your brother?
363
00:21:45,137 --> 00:21:46,972
He's great.
Kenny? You know him?
364
00:21:47,264 --> 00:21:49,58
Know him? He used
to hang around
with Lynn a lot.
365
00:21:49,350 --> 00:21:51,101
What a great kid.
Hold it, hold it, hold it.
366
00:21:51,393 --> 00:21:52,520
Now that we've had
this little reunion,
367
00:21:52,812 --> 00:21:53,979
can we talk
about this telegram?
368
00:21:54,271 --> 00:21:55,940
Oh, we are, T.C.
369
00:21:56,232 --> 00:21:58,442
Rick, did you ever
mention my name to Kenny?
370
00:21:58,734 --> 00:22:00,736
Well, | might have.
371
00:22:01,28 --> 00:22:03,30
And maybe you exaggerated
a little bit
372
00:22:03,322 --> 00:22:05,366
about my stature
as a private investigator?
373
00:22:05,658 --> 00:22:07,159
Come on, Thomas,
he was just a kid.
374
00:22:08,452 --> 00:22:10,538
Well,
375
00:22:10,830 --> 00:22:14,667
maybe | just told him some
big stories about you,
me and T.C., but...
376
00:22:14,959 --> 00:22:17,294
But you didn't think
he'd ever need a helicopter
to hunt rustlers.
377
00:22:18,921 --> 00:22:20,881
Oh, I'm glad
you guys think this is funny.
378
00:22:21,173 --> 00:22:22,716
You know, it costs me
money to be here!
379
00:22:23,08 --> 00:22:24,927
I'm sorry, T.C.
| think | can explain.
380
00:22:25,219 --> 00:22:26,11
(HORN HONKING)
381
00:22:32,977 --> 00:22:34,895
Miss Harbison,
your brother's been shot.
382
00:22:35,187 --> 00:22:36,313
Oh, my God, Kenny.
383
00:22:36,605 --> 00:22:37,731
WILL: | found him up in the
pasture with his cattle.
384
00:22:38,941 --> 00:22:40,192
WILL: Poaes.
385
00:22:40,484 --> 00:22:41,527
Rustlers got him.
386
00:22:45,698 --> 00:22:47,950
Doc's not sending Kenny
to the hospital.
387
00:22:48,242 --> 00:22:49,618
The move could
cause further damage.
388
00:22:50,661 --> 00:22:52,788
(SIGHS)
389
00:22:53,80 --> 00:22:55,40
He's always sworn
he'd never sell
any of his Charolais.
390
00:22:56,667 --> 00:22:59,169
Not for anything.
391
00:22:59,461 --> 00:23:01,463
That's how you were
getting paid a week
in advance, Mr. Magnum.
392
00:23:01,755 --> 00:23:03,90
You want a beer?
393
00:23:03,382 --> 00:23:04,341
Yeah, thanks.
394
00:23:06,969 --> 00:23:09,305
What happened to that guy
who went to look after him?
Pono?
395
00:23:11,15 --> 00:23:12,808
| don't Know.
396
00:23:13,100 --> 00:23:14,435
He wasn't around
when | got there.
397
00:23:16,186 --> 00:23:18,147
All | found was Mr. Harbison
and evidence.
398
00:23:18,439 --> 00:23:20,900
That two Charolais
had been butchered.
Those damn poaes.
399
00:23:22,276 --> 00:23:24,695
This time they ain't
gonna get away with it.
400
00:23:24,987 --> 00:23:27,406
They always slaughter
what they steal on the spot?
401
00:23:27,698 --> 00:23:28,616
Is that what
the police told you?
402
00:23:30,200 --> 00:23:32,119
No, it just seems to be
the best way
403
00:23:32,411 --> 00:23:34,79
to get stolen cattle
off an island like cars.
404
00:23:35,164 --> 00:23:36,874
Like what?
405
00:23:37,166 --> 00:23:38,792
Like auto theft rings
in Oahu.
406
00:23:39,84 --> 00:23:41,295
They cut up hot cars
and ship them in pieces.
407
00:23:41,587 --> 00:23:44,256
Let me tell you,
slaughtered cattle don't
have to leave here like that.
408
00:23:45,841 --> 00:23:48,177
There's a lot of hungry people
on this island, Mr. Magnum.
409
00:23:48,469 --> 00:23:50,638
Then why were they
rounded up
for shipment yesterday?
410
00:23:52,556 --> 00:23:54,558
| don't Know.
411
00:23:54,850 --> 00:23:56,560
| told the police
what we saw
at Quillan ranch.
412
00:23:56,852 --> 00:23:58,187
Oh, you did?
413
00:23:58,479 --> 00:24:00,356
Well, that's fine,
but like | said before,
414
00:24:00,648 --> 00:24:01,982
don't expect them
to investigate it.
415
00:24:05,569 --> 00:24:08,72
Well, you're leaving tomorrow
416
00:24:08,364 --> 00:24:10,407
so it might be a good idea
to go to bed early.
417
00:24:10,699 --> 00:24:11,784
I've decided to stay.
418
00:24:15,412 --> 00:24:17,164
Thanks.
419
00:24:17,456 --> 00:24:19,625
Kenny's gonna be
real glad to know
that you're on the case.
420
00:24:23,504 --> 00:24:24,797
He's Kenny to you now?
421
00:24:26,590 --> 00:24:27,216
Mmm-hmm.
422
00:24:29,468 --> 00:24:30,970
Just till | know
he's gonna make it.
423
00:24:42,690 --> 00:24:44,191
T.C.:
He's been gone all night?
424
00:24:45,109 --> 00:24:47,569
LYNN: Since at least 2:00.
425
00:24:47,861 --> 00:24:50,489
| went to find him
as soon as the doctor told me
Kenny was gonna be okay.
426
00:24:52,282 --> 00:24:54,326
I've looked for him
every few minutes since.
427
00:24:54,618 --> 00:24:55,661
Did you find him?
428
00:24:57,121 --> 00:24:58,330
Will's not on the ranch.
429
00:25:00,416 --> 00:25:03,502
Thomas, there's a 30.06
missing from the office
rifle rack.
430
00:25:03,794 --> 00:25:05,587
I'm afraid he's
gone after the men
who shot Kenny.
431
00:25:05,879 --> 00:25:07,214
Wait a minute.
Who would he go after?
432
00:25:07,506 --> 00:25:09,299
He's bound to have
had some suspects.
433
00:25:09,591 --> 00:25:11,719
He and Kenny have been
on this poae hunt for weeks.
434
00:25:12,11 --> 00:25:13,387
If he did have suspects,
435
00:25:13,679 --> 00:25:15,222
why didn't he
mention them to me
last night?
436
00:25:17,99 --> 00:25:19,476
Look, why don't we
check some of those
paniolo villages?
437
00:25:19,768 --> 00:25:20,561
Maybe he just...
438
00:25:20,853 --> 00:25:21,812
(PHONE RINGING)
439
00:25:23,397 --> 00:25:24,982
Hello.
440
00:25:25,274 --> 00:25:26,692
Yes, he is.
Just a moment, please.
441
00:25:26,984 --> 00:25:28,277
It's the Quillan Ranch.
442
00:25:28,569 --> 00:25:30,29
Who do you know over there?
443
00:25:30,320 --> 00:25:32,740
The police. | spent
most of last night
trying to convince them
444
00:25:33,32 --> 00:25:34,74
to make a search
of the place.
445
00:25:34,366 --> 00:25:36,326
| don't think
this caller's a policeman.
446
00:25:36,618 --> 00:25:38,662
He sounds very British
and very upset.
447
00:25:41,457 --> 00:25:43,459
HIGGINS: The Quillan Ranch
is a public corporation
448
00:25:43,751 --> 00:25:46,378
and Robin Masters is one of
the principle investors.
449
00:25:46,670 --> 00:25:49,631
Magnum, how could you?
John Quillan is
beyond reproach.
450
00:25:49,923 --> 00:25:52,426
Higgins, | was in a corral
full of stolen cattle
here yesterday.
451
00:25:52,718 --> 00:25:54,803
Indeed. Well,
the local police
called Mr. Quillan
452
00:25:55,95 --> 00:25:57,681
this morning to discuss
the accusation of
one Thomas Magnum,
453
00:25:57,973 --> 00:25:59,475
Robin Masters Estate, Oahu.
454
00:26:00,642 --> 00:26:02,227
He called Robin?
No.
455
00:26:02,519 --> 00:26:04,396
| convinced Mr. Quillan
to let me come
and deal with the situation.
456
00:26:04,688 --> 00:26:07,232
Now if you will just
offer him an apology.
457
00:26:07,524 --> 00:26:10,694
Apology? Higgins,
a kid was nearly killed
yesterday by rustlers.
458
00:26:10,986 --> 00:26:13,238
And the only place
I've seen rustled cattle
is on this ranch.
459
00:26:13,530 --> 00:26:15,240
QUILLAN: You saw strays.
460
00:26:15,532 --> 00:26:17,576
A few stray cattle
got in my herd.
Happens all the time.
461
00:26:20,162 --> 00:26:21,955
John Quillan,
Thomas Magnum.
462
00:26:22,247 --> 00:26:23,248
Then why did
your men jump us?
463
00:26:23,540 --> 00:26:25,501
Not my men. One day hires.
464
00:26:25,793 --> 00:26:28,03
None of my regular paniolos
were involved
in that corral fracas.
465
00:26:28,295 --> 00:26:30,339
Well, would you mind
giving me the names of
the men who were involved?
466
00:26:30,631 --> 00:26:32,424
Magnum.
Yes, | would.
467
00:26:32,716 --> 00:26:34,510
| want it dropped now.
Even if they weren't
my regulars,
468
00:26:34,802 --> 00:26:36,178
brawls are bad publicity
for the ranch.
469
00:26:36,470 --> 00:26:38,555
And a rustling ring
on this ranch
is good publicity?
470
00:26:38,847 --> 00:26:41,391
Magnum, that's enough.
You've had your explanation
for what you saw.
471
00:26:41,683 --> 00:26:43,352
Damn right. So cut
the implication I'd steal
472
00:26:43,644 --> 00:26:44,645
more cattle to
lose more money.
473
00:26:44,937 --> 00:26:47,147
The herd's just here
for the tourists. Image.
474
00:26:47,439 --> 00:26:50,192
And what if that image
provides a perfect cover?
Look, Mr. Quillan,
475
00:26:50,484 --> 00:26:52,736
I'm not accusing you
or your corporation
of stealing...
476
00:26:53,28 --> 00:26:55,948
Then stop accusing
anyone on Quillan Ranch
of anything now!
477
00:26:56,240 --> 00:26:57,658
| don't Know how
those cattle got here
and | don't care.
478
00:26:57,950 --> 00:26:59,952
What | do care about
is bad PR, so listen up.
479
00:27:00,244 --> 00:27:02,121
One more visit from you
or the police,
and | call Robin.
480
00:27:02,412 --> 00:27:03,705
Mr. Quillan,
that won't be necessary.
481
00:27:03,997 --> 00:27:06,583
DAVID: Mr. Quillan!
Mr. Quillan!
David.
482
00:27:06,875 --> 00:27:08,836
Somebody opened
the corral gate.
The cattle are loose.
483
00:27:09,128 --> 00:27:12,05
Damn! And most my men
are out on the range!
484
00:27:12,297 --> 00:27:13,715
Magnum, please go and
help him.
485
00:27:14,07 --> 00:27:15,384
What? They got
paniolos for that.
486
00:27:15,676 --> 00:27:17,136
He just said he
was shorthanded.
487
00:27:17,427 --> 00:27:18,887
The least you could do
is ease the tension
by helping
488
00:27:19,179 --> 00:27:20,139
in this moment of crisis.
489
00:27:25,477 --> 00:27:26,603
(COWS MOOING)
490
00:27:33,777 --> 00:27:34,570
(MAN WHISTLING)
491
00:27:36,738 --> 00:27:38,157
(MEN YELLING)
492
00:27:47,583 --> 00:27:48,500
(GUN FIRES)
493
00:27:54,47 --> 00:27:54,923
David.
494
00:28:03,974 --> 00:28:04,766
You okay?
495
00:28:05,726 --> 00:28:07,60
Yeah, but he isn't.
496
00:28:17,821 --> 00:28:19,948
HIGGINS: Mr. Masters feels
that we should remain
on the island
497
00:28:20,240 --> 00:28:22,34
until the David Pono
matter is resolved.
498
00:28:22,326 --> 00:28:23,619
But it would be
better for all concerned
499
00:28:23,911 --> 00:28:25,495
if Magnum stayed here
at the hotel
500
00:28:25,787 --> 00:28:27,956
and ceased his
rustling investigation
immediately.
501
00:28:28,248 --> 00:28:30,125
Because one of his clients
is suspected of murder?
502
00:28:30,417 --> 00:28:32,127
Miss Harbison, please.
503
00:28:32,419 --> 00:28:34,796
Will had nothing to do
with David Pono's death.
They were friends.
504
00:28:35,88 --> 00:28:38,300
Mr. Pono was shot
with a 30.06 rifle.
505
00:28:38,592 --> 00:28:41,11
And do you know
how many 30.06s there are
on this island?
506
00:28:41,303 --> 00:28:42,554
It's a very
common weapon.
Higgins.
507
00:28:43,639 --> 00:28:45,724
Where in God's
name have you been?
508
00:28:46,16 --> 00:28:49,102
The docks.
You're not feeling well?
509
00:28:49,394 --> 00:28:52,105
The shipping docks, Higgins.
Any news about Will?
510
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
No. Thomas,
we've been everywhere.
511
00:28:55,400 --> 00:28:57,778
| just came by to tell you
that Kenny's feeling better
and he wants to talk to you.
512
00:28:58,70 --> 00:29:00,72
Magnum, you're not to leave.
Go to your room.
513
00:29:00,364 --> 00:29:02,74
Go to my room?
514
00:29:02,366 --> 00:29:06,328
426. Mr. Masters will be
calling you there shortly.
He's furious.
515
00:29:06,620 --> 00:29:09,665
Look, | think I'd better go.
| need to get back to Kenny.
516
00:29:09,957 --> 00:29:11,250
Will you tell Kenny
that I'll be over
517
00:29:11,541 --> 00:29:12,793
as soon as | talk to Quillan
and the police?
518
00:29:13,85 --> 00:29:15,254
Yeah.
No, you'll talk
to Mr. Masters first.
519
00:29:15,545 --> 00:29:17,881
He wants you to drop
this ridiculous indictment
of Quillan Ranch.
520
00:29:18,173 --> 00:29:19,967
Fine. Except,
one of the paniolos
who worked there today
521
00:29:20,259 --> 00:29:23,95
may be the head
of the rustling ring.
522
00:29:23,387 --> 00:29:25,722
It's the copies of
cash receipts from three
different shipping companies.
523
00:29:26,14 --> 00:29:27,391
Slaughtered and dressed beef
524
00:29:27,683 --> 00:29:30,185
and all the money
went to Jesse Hikina.
525
00:29:30,477 --> 00:29:32,396
The Quillan paniolo
who was at the shooting?
526
00:29:32,688 --> 00:29:35,607
He's a one-day hire.
He asked to be signed
on this morning.
527
00:29:35,899 --> 00:29:37,776
You'll wait for
Mr. Mastersā approval.
528
00:29:38,68 --> 00:29:39,653
Higgins!
WOMAN: Mr. Magnum?
529
00:29:39,945 --> 00:29:42,197
Yes.
There's an urgent
telephone call for you, sir.
530
00:29:42,489 --> 00:29:44,74
You can take it
at the poolside.
531
00:29:44,366 --> 00:29:47,661
Thank you. Just tell Robin
| don't have time
to explain now.
532
00:29:47,953 --> 00:29:50,956
Mr. Magnum,
there's an urgent
phone call for you, sir.
533
00:29:55,711 --> 00:29:56,962
T.C.: Thomas?
534
00:29:57,254 --> 00:29:59,256
| finally found a talker.
535
00:29:59,548 --> 00:30:01,550
You don't want
to know the tab.
536
00:30:01,842 --> 00:30:04,52
It's hard to get anybody
to talk about Will,
even for the big bucks.
537
00:30:04,344 --> 00:30:06,305
Never mind.
Somebody saw him?
538
00:30:06,596 --> 00:30:08,390
T.C.: Yup. You were right.
539
00:30:08,682 --> 00:30:11,476
He spent the night
looking for very
specific guys.
540
00:30:11,768 --> 00:30:13,353
There was a bunch,
541
00:30:13,645 --> 00:30:17,607
but you can start
with David Pono
and Jesse Hikina.
542
00:30:17,899 --> 00:30:19,526
Thanks, T.C.
Can you keep looking?
543
00:30:19,818 --> 00:30:22,362
Yeah, whole day's
shot for work, anyway.
544
00:30:22,654 --> 00:30:24,656
Oh, is that boy Kenny
still improving?
545
00:30:24,948 --> 00:30:26,700
Yeah, he may even
be able to talk.
546
00:30:26,992 --> 00:30:30,203
Let's just hope he saw
something last night.
547
00:30:30,495 --> 00:30:33,123
But pass the word around
that he may not live
through the afternoon.
548
00:30:34,207 --> 00:30:35,876
What?
549
00:30:36,168 --> 00:30:38,754
Will still doesn't know
about Kenny's condition.
550
00:30:39,46 --> 00:30:40,756
Just make sure
a lot of people
hear about it, okay?
551
00:30:41,48 --> 00:30:42,924
Okay, if you Say So.
552
00:30:43,216 --> 00:30:46,94
Worse than you expected?
| told you he was upset.
553
00:30:46,386 --> 00:30:47,804
Yeah. He may have even
killed a guy.
554
00:31:08,325 --> 00:31:09,326
(WHISPERING) Mr. Harbison.
555
00:31:11,203 --> 00:31:13,38
Mr. Harbison.
556
00:31:13,330 --> 00:31:15,207
It was me who started
that rumor this afternoon.
557
00:31:17,00 --> 00:31:18,794
Pretty lousy trick,
but | knew it would
get you here.
558
00:31:19,86 --> 00:31:20,45
How's he doing?
559
00:31:21,963 --> 00:31:23,256
I'm gonna be okay, Will.
560
00:31:24,800 --> 00:31:25,717
You sure?
561
00:31:26,385 --> 00:31:27,344
Honest.
562
00:31:31,598 --> 00:31:34,267
You could have found out
how he was just by calling in.
563
00:31:35,227 --> 00:31:36,103
Yeah.
564
00:31:37,813 --> 00:31:39,981
| was too afraid
of hearing bad news.
565
00:31:40,273 --> 00:31:41,274
Where've you been all night?
566
00:31:42,651 --> 00:31:44,111
| was out
rounding up the herd. Why?
567
00:31:45,320 --> 00:31:47,489
You didn't happen to stop by
568
00:31:47,781 --> 00:31:49,783
Quillan's ranch checking
for strays this morning?
569
00:31:53,537 --> 00:31:57,124
| don't Know, but | get
the feeling I'm being
accused of something.
570
00:31:57,416 --> 00:32:00,127
At the least,
of trying to get
yourself killed.
571
00:32:00,419 --> 00:32:02,838
Will, please, just let
the police deal with Jesse.
572
00:32:03,672 --> 00:32:05,173
Jesse?
573
00:32:05,465 --> 00:32:07,384
Jesse Hikina? What are you
talking about? What's he done?
574
00:32:07,676 --> 00:32:08,427
KENNY: Last night,
575
00:32:11,179 --> 00:32:12,639
he was the one that shot me.
576
00:32:13,598 --> 00:32:14,724
| saw him.
577
00:32:18,186 --> 00:32:20,772
Why didn't you tell me
you knew he was
the rustler ringleader, Will?
578
00:32:21,815 --> 00:32:23,442
Why'd you hold out on me?
579
00:32:31,116 --> 00:32:33,660
What made you think
that | knew him?
580
00:32:33,952 --> 00:32:37,873
MAGNUM: Because you've
been out all night looking
for Hikina and David Pono.
581
00:32:38,165 --> 00:32:42,02
Tell me, did David help
you arrange my big lead
at the Quillan Ranch?
582
00:32:42,294 --> 00:32:43,837
Come on, Will.
583
00:32:44,129 --> 00:32:45,05
Somebody set me up.
584
00:32:47,174 --> 00:32:48,300
Is it true, Will?
585
00:32:53,180 --> 00:32:53,889
586
00:32:57,184 --> 00:32:57,893
(LAUGHS)
587
00:32:59,811 --> 00:33:00,812
I'm sorry.
588
00:33:02,189 --> 00:33:03,148
| just...
589
00:33:05,150 --> 00:33:09,404
You see, | didn't want
Magnum to suspect Jesse.
590
00:33:09,696 --> 00:33:11,823
Hey, | wanted us to
catch the poaes, all right?
591
00:33:13,116 --> 00:33:15,118
Us?
Sure...
592
00:33:15,410 --> 00:33:16,328
Leave me alone.
593
00:33:18,455 --> 00:33:20,332
Look, Mr. Harbison,
please, just listen.
594
00:33:23,168 --> 00:33:25,295
The Mauna Hoi needed
every penny of
that reward money.
595
00:33:25,587 --> 00:33:28,06
| asked you,
didn't you remember,
not to bring Magnum in?
596
00:33:30,550 --> 00:33:31,801
We didn't need you, mister.
597
00:33:32,636 --> 00:33:34,95
No, you didn't.
598
00:33:34,387 --> 00:33:35,972
Not if you knew
about Hikina
before | got here.
599
00:33:37,974 --> 00:33:38,642
Right...
600
00:33:41,686 --> 00:33:42,896
Well, it doesn't matter.
601
00:33:44,940 --> 00:33:46,525
I'm taking care
of that right now.
602
00:33:46,816 --> 00:33:48,443
Will, no, no!
603
00:33:48,735 --> 00:33:50,487
You can't go after
them by yourself.
604
00:33:50,779 --> 00:33:53,657
You can't go at all.
The police want to talk to you
about David Pono's murder.
605
00:33:57,536 --> 00:33:58,370
All right.
606
00:33:59,663 --> 00:34:00,789
Jesse killed him.
607
00:34:02,40 --> 00:34:03,250
He was afraid
that he would talk.
608
00:34:04,918 --> 00:34:06,670
David must have seen
what happened last night.
609
00:34:08,338 --> 00:34:10,674
Then why didn't David talk?
610
00:34:10,966 --> 00:34:12,717
Come on, Will. You still
have to talk to the police.
611
00:34:14,469 --> 00:34:15,428
Yeah.
612
00:34:23,186 --> 00:34:24,271
Far enough, Magnum!
613
00:34:24,563 --> 00:34:25,105
(WILL URGES HORSE)
614
00:34:33,113 --> 00:34:35,198
MAGNUM: Kenny had made
a dig about one of
my favorite cowboys,
615
00:34:35,490 --> 00:34:37,701
and | wasn't sure | liked it.
616
00:34:37,993 --> 00:34:41,79
| did my first
investigative work
as Roy Rogers.
617
00:34:41,371 --> 00:34:43,164
With my trusty broom,
Trigger, | kept
the neighborhood
618
00:34:43,456 --> 00:34:45,208
free of rustlers
and bad guys for years.
619
00:34:51,631 --> 00:34:54,92
My villains in
those days were always
simple and straightforward,
620
00:34:54,384 --> 00:34:56,678
just like in Roy's movies.
621
00:34:56,970 --> 00:35:00,223
In this case, | was dealing
with a villain who was
anything but simple,
622
00:35:00,515 --> 00:35:03,435
and one who'd led me
on a very convincing
false trail.
623
00:35:03,727 --> 00:35:05,312
Will's leading us
to the stolen cattle
624
00:35:05,604 --> 00:35:07,689
in Quillan's corral
was for my benefit.
625
00:35:07,981 --> 00:35:09,649
But Jesse's pickup
and those paniolos
626
00:35:09,941 --> 00:35:11,860
firing at us had
been for real.
627
00:35:12,152 --> 00:35:15,71
And unlike Roy,
| had to deal with reality.
628
00:35:15,363 --> 00:35:17,574
Even if, in the end,
| didn't wind up
on a happy trail.
629
00:35:30,879 --> 00:35:31,755
Whoa! Stop.
630
00:37:11,896 --> 00:37:12,897
Hold it, Jesse!
631
00:37:13,189 --> 00:37:13,898
(GUN FIRES)
632
00:37:35,462 --> 00:37:36,504
(GUN CLICKING)
633
00:37:39,632 --> 00:37:41,676
Why didn't you
stay out of this, Magnum?
634
00:37:41,968 --> 00:37:43,762
| wanted Jesse alone!
635
00:37:44,53 --> 00:37:46,181
He's coming back
with the whole bunch now.
636
00:37:46,473 --> 00:37:49,225
Jesse's the only guy
who can name you
as one of the rustlers?
637
00:37:49,517 --> 00:37:50,602
| wasn't just one of them.
638
00:37:52,437 --> 00:37:53,897
| started the poae ring.
639
00:38:07,327 --> 00:38:09,621
QUILLAN:
No. | won't let the police
roam all over this ranch.
640
00:38:09,913 --> 00:38:11,372
HIGGINS: That is precisely
why Magnum feels
641
00:38:11,664 --> 00:38:13,500
that the rustlers could be
hiding out here.
642
00:38:13,792 --> 00:38:16,127
Please, Mr. Quillan,
he's gone after
Will Kinikawa alone.
643
00:38:16,419 --> 00:38:18,630
The police must
have your permission
to search.
644
00:38:18,922 --> 00:38:22,08
The subject's closed, Higgins.
Do you know what the
media could do with this?
645
00:38:22,300 --> 00:38:24,803
Far less than they could
with the details of your
cattle business.
646
00:38:26,846 --> 00:38:28,765
I've checked your records.
647
00:38:29,57 --> 00:38:31,684
Why do you sell your herd
at one-half the market rate?
648
00:38:31,976 --> 00:38:33,394
The tourists are
a better profit center.
649
00:38:33,686 --> 00:38:35,480
They want to see
cattle moving out everyday.
650
00:38:35,772 --> 00:38:37,857
And in the process,
you're driving the ranchers
out of business.
651
00:38:38,149 --> 00:38:39,192
That's their problem.
652
00:38:39,484 --> 00:38:41,528
If they want to survive
they do what | did.
Go public.
653
00:38:41,820 --> 00:38:43,571
After four generations
| damn well
654
00:38:43,863 --> 00:38:45,740
didn't want to be
the Quillan who sold out.
But it worked.
655
00:38:46,32 --> 00:38:48,76
This ranch shows a big profit.
Yes.
656
00:38:48,368 --> 00:38:50,161
But | know at least
one major stockholder
657
00:38:50,453 --> 00:38:51,996
who won't approve
of your methods.
658
00:38:52,288 --> 00:38:56,42
And, as you say, Mr. Quillan,
you're now only an
employee of the ranch.
659
00:38:56,334 --> 00:38:58,920
Either the police
commence a search immediately,
or I'll call Robin Masters.
660
00:39:01,798 --> 00:39:05,385
| heard some rumors
that rustlers hide out
in an old quarry | started.
661
00:39:05,677 --> 00:39:08,471
| abandoned it
a couple of years ago.
662
00:39:08,763 --> 00:39:12,267
Perhaps where you failed,
Jesse Hikina developed
a "profit center.ā
663
00:39:15,353 --> 00:39:18,147
WILL: Jesse's got
a fortune up here.
He's gotta come back.
664
00:39:18,439 --> 00:39:21,359
The cash from
his dressed beef business.
665
00:39:21,651 --> 00:39:23,820
The outfit didn't make money
when you were in charge?
666
00:39:24,112 --> 00:39:24,904
No.
667
00:39:27,740 --> 00:39:30,618
| just wanted a few
of Quillan's strays,
those he didn't care about,
668
00:39:31,911 --> 00:39:33,538
to feed a lot
of hungry people.
669
00:39:33,830 --> 00:39:34,956
It's still called rustling.
670
00:39:35,248 --> 00:39:37,292
| didn't say |
was proud of it, did I?
671
00:39:40,44 --> 00:39:41,87
Pride's working the cattle.
672
00:39:42,922 --> 00:39:44,507
Pride's making your money
like every man
673
00:39:44,799 --> 00:39:47,677
in your family's done
for 100 years.
674
00:39:47,969 --> 00:39:51,389
But when there's no work
for the paniolos,
family's still got to eat.
675
00:39:51,681 --> 00:39:53,182
So you help them out,
you put some food
on the table,
676
00:39:53,474 --> 00:39:54,642
till the beef demand
goes back up.
677
00:39:55,977 --> 00:39:57,520
Jesse got greedy?
678
00:39:57,812 --> 00:39:58,479
(LAUGHS) Oh, yeah.
679
00:39:59,480 --> 00:40:01,357
That's right.
680
00:40:01,649 --> 00:40:04,777
You know, he talked
a lot of good, decent men
into going along with him.
681
00:40:05,69 --> 00:40:06,738
And that's when,
me and David Pono,
that's when we quit.
682
00:40:07,864 --> 00:40:08,907
But we stayed quiet.
683
00:40:11,326 --> 00:40:13,912
If we had turned them in,
they would have taken me
to jail with them.
684
00:40:15,705 --> 00:40:17,540
But | couldn't let that
happen for Kenny's sake.
685
00:40:17,832 --> 00:40:19,292
Oh!
686
00:40:19,584 --> 00:40:21,836
So now it's
helpless little Kenny?
687
00:40:22,128 --> 00:40:24,130
What happened
to Mr. Harbison,
the great businessman?
688
00:40:24,422 --> 00:40:25,506
He is.
689
00:40:27,50 --> 00:40:29,52
Only, he can't run
the daily operation.
690
00:40:30,178 --> 00:40:32,805
Rotate the stock,
tend the fences,
691
00:40:33,97 --> 00:40:35,808
the things you only learn
growing up as a paniolo.
692
00:40:36,100 --> 00:40:37,602
Well, he's gonna have to
try now, isn't he?
693
00:40:40,521 --> 00:40:42,106
Oh, come on, Will,
Jesse's gonna be here
any minute
694
00:40:42,398 --> 00:40:43,358
with, what, a dozen men?
695
00:40:43,650 --> 00:40:44,525
I'll handle them!
696
00:40:46,319 --> 00:40:48,446
They have to pay
for shooting Kenny.
697
00:40:48,738 --> 00:40:50,907
What are you gonna do?
Pick them off one by one
as they charge the shack?
698
00:40:51,199 --> 00:40:52,325
| don't have a choice.
699
00:40:55,203 --> 00:40:56,829
Then | guess you
don't have a choice
with me either.
700
00:40:58,456 --> 00:41:00,416
| mean, you don't want
any witnesses, right?
701
00:41:00,708 --> 00:41:01,960
What?
702
00:41:02,251 --> 00:41:03,86
Come on, Will.
If you stop now,
703
00:41:03,378 --> 00:41:04,879
Kenny will still
get the reward money
704
00:41:05,171 --> 00:41:07,632
and you'll be gone
a lot shorter time
for rustling than for murder.
705
00:41:07,924 --> 00:41:08,716
If we get out
of here at all.
706
00:41:09,08 --> 00:41:11,94
(GUNS FIRING)
707
00:41:21,145 --> 00:41:22,563
Sorry, | did have a choice.
708
00:41:23,731 --> 00:41:25,108
| don't now.
709
00:41:25,400 --> 00:41:26,234
(GUNS CONTINUE FIRING)
710
00:41:26,526 --> 00:41:27,986
Here you go.
711
00:41:28,277 --> 00:41:30,780
You got a chance now.
Out the back door.
712
00:41:31,72 --> 00:41:32,782
If I've got a chance,
so have you.
713
00:41:33,74 --> 00:41:36,327
No. | can't let
Jesse get away!
714
00:41:36,619 --> 00:41:38,621
The whole bunch will be
off the island in an hour.
Now, please, just go!
715
00:41:50,758 --> 00:41:52,260
(SIREN WAILING)
716
00:41:52,552 --> 00:41:53,886
OFFICER: Makai, from where
you are now.
717
00:41:54,178 --> 00:41:55,763
No, Mauka.
Toward the mountain.
718
00:41:56,55 --> 00:41:57,181
A quarry will be at the top.
719
00:41:57,473 --> 00:41:59,58
The rustlers are quarreling
on the top of the mountain.
720
00:41:59,350 --> 00:42:01,227
May | use that, please?
721
00:42:01,519 --> 00:42:04,522
T.C., follow the road
along the ridge to a quarry.
722
00:42:04,814 --> 00:42:07,275
HIGGINS: Try to keep
the rustlers busy
until we get there. Repeat.
723
00:42:07,567 --> 00:42:09,444
T.C.: Quarry? Got it.
Hey, we'll do our best.
724
00:42:12,280 --> 00:42:13,406
(GUNS FIRING)
725
00:42:18,369 --> 00:42:19,78
(GRUNTS)
726
00:42:32,425 --> 00:42:33,259
(SCREAMS)
727
00:42:35,219 --> 00:42:36,763
How bad?
728
00:42:37,55 --> 00:42:38,347
Look, all this means
nothing to you, huh?
729
00:42:38,639 --> 00:42:40,224
(GUNS FIRING)
730
00:42:40,516 --> 00:42:42,935
| can cover you out back!
Now just go, Magnum!
731
00:42:43,227 --> 00:42:44,854
And tell Kenny |
left you up here alone?
732
00:43:17,470 --> 00:43:18,846
We're gonna have to pull out.
733
00:43:19,138 --> 00:43:20,56
Can you land
around the back?
734
00:43:26,270 --> 00:43:28,314
This field is as close
as | can get to the shack.
735
00:43:31,192 --> 00:43:32,360
We'll have to...
T.C., the cattle!
736
00:43:32,652 --> 00:43:33,861
Can you head them
towards the quarry?
737
00:43:37,406 --> 00:43:38,366
(MOOING)
738
00:44:01,55 --> 00:44:01,556
(GRUNTS)
739
00:44:25,37 --> 00:44:27,373
Magnum, how you doing?
740
00:44:38,593 --> 00:44:39,677
(HELICOPTER APPROACHING)
741
00:44:47,810 --> 00:44:48,644
MAN: Stampede!
742
00:44:49,770 --> 00:44:50,938
(YELLING)
743
00:45:15,671 --> 00:45:16,631
OFFICER: Freeze! Police!
744
00:45:23,721 --> 00:45:25,56
It's all right. It's fine.
745
00:45:25,348 --> 00:45:26,974
HIGGINS: Are you all right?
You okay, Thomas?
746
00:45:27,266 --> 00:45:28,935
Yeah, I'm fine.
Thanks, guys.
747
00:45:38,277 --> 00:45:39,528
KENNY:
It belongs to you, Will.
748
00:45:39,820 --> 00:45:41,280
Less Magnum's 10,000.
749
00:45:43,241 --> 00:45:44,325
Right.
750
00:45:46,77 --> 00:45:47,912
You'll need it later on.
751
00:45:48,204 --> 00:45:50,790
Lynn and | are headed
for the mainland, | guess.
752
00:45:51,82 --> 00:45:53,251
Kenny agrees that,
753
00:45:53,542 --> 00:45:55,378
well, we just can't
manage this place
by ourselves anymore.
754
00:45:56,03 --> 00:45:57,672
Oh, really?
755
00:45:57,964 --> 00:45:59,590
Well, Will disagrees.
756
00:45:59,882 --> 00:46:03,719
After all, you've got
$99,503.65 to blow.
757
00:46:05,930 --> 00:46:07,682
| just get 200
a day plus expenses.
758
00:46:10,768 --> 00:46:13,104
Two hundred a day?
Isn't that a bit steep?
759
00:46:13,396 --> 00:46:17,566
Kenny, come on,
you agreed to pay Magnum
the $10,000.
760
00:46:17,858 --> 00:46:20,111
Well, yeah, when | thought
he was the top PI
in the island, but...
761
00:46:20,403 --> 00:46:21,862
| still get
200 a day.
762
00:46:23,531 --> 00:46:25,741
$150? I've got to
stretch this money
as far as | can.
763
00:46:26,33 --> 00:46:27,76
You'll stretch it far enough.
764
00:46:28,369 --> 00:46:29,537
You wait and see.
765
00:46:31,80 --> 00:46:33,708
You've only got two years.
766
00:46:34,00 --> 00:46:36,544
| want to see 20,000 head
when | get back, sir.
767
00:46:37,420 --> 00:46:38,379
Phone, Mr. Harbison.
768
00:46:39,588 --> 00:46:40,464
Urgent.
769
00:46:52,18 --> 00:46:54,103
$175.
770
00:46:54,395 --> 00:46:55,896
I'll let you know
after this phone call.
771
00:47:04,864 --> 00:47:06,866
KENNY: Double 2?
Kenneth Harbison.
772
00:47:09,243 --> 00:47:11,871
Yeah, I'd like to talk
to somebody about
some good breeding stock.
773
00:47:13,748 --> 00:47:16,42
Just Herefords and
Charolais for right now,
774
00:47:16,334 --> 00:47:18,794
but | might need
to get into Angus,
if the price is decent.
775
00:47:19,86 --> 00:47:20,588
My ranch manager told me
that you had
776
00:47:20,880 --> 00:47:22,882
the best Hereford
steers around. So let's
start there. How much?
777
00:47:23,966 --> 00:47:24,800
What?
56261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.