All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s06e03-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,85 --> 00:00:02,711 | want to hire you. What? 2 00:00:03,03 --> 00:00:03,670 Here's your client. 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,756 You want to hire me for a fish? 4 00:00:06,48 --> 00:00:08,217 (CHATTERING) 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,802 Two witnesses, one of them's unconscious, the other one can't talk. 6 00:00:11,94 --> 00:00:14,515 Unless we find Kele, it's only a matter of days before she will be dead. 7 00:00:14,806 --> 00:00:17,184 Maybe we can get an undercover mahi-mahi to find his hideout. 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,269 It's just a token gesture. 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,521 Did you bring the money? 10 00:00:20,812 --> 00:00:22,22 Let me handle this, will ya? Please. 11 00:02:15,52 --> 00:02:16,303 (CHATTERING) 12 00:02:18,13 --> 00:02:21,350 Good boy, Kele! Good boy! 13 00:02:26,897 --> 00:02:28,148 (WHISTLE BLOWS) 14 00:02:58,11 --> 00:02:59,471 Okay, you two love birds. 15 00:03:03,809 --> 00:03:05,519 Good, Kele! Good, Ipo! 16 00:03:07,854 --> 00:03:08,855 Chow-chow time! 17 00:03:09,147 --> 00:03:10,482 (CHATTERING) 18 00:03:12,359 --> 00:03:14,695 Take it easy. There's plenty left for you. 19 00:03:15,987 --> 00:03:18,73 (SQUEAKING) 20 00:03:23,203 --> 00:03:24,454 What's the matter, Kele? 21 00:03:25,664 --> 00:03:28,125 (MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 22 00:03:28,917 --> 00:03:30,585 What's wrong, guys? 23 00:03:32,87 --> 00:03:33,714 (SQUEAKING) 24 00:03:54,192 --> 00:03:55,569 T.C.: Will you look at this haircut? 25 00:03:55,861 --> 00:03:57,446 (T.C. LAUGHING) RICK: And he really does have an upper lip. 26 00:03:57,738 --> 00:03:58,488 Give me that. 27 00:03:58,780 --> 00:03:59,614 No, no, no, no. 28 00:03:59,906 --> 00:04:01,324 Come on, I'm gonna be late. 29 00:04:02,617 --> 00:04:05,704 Whoa, looky here. Captain of the football team. 30 00:04:05,996 --> 00:04:08,248 That was the year we took the Virginia State Championships. 31 00:04:08,540 --> 00:04:09,416 (CHUCKLING) 32 00:04:09,708 --> 00:04:11,209 Hey, is that her? 33 00:04:11,501 --> 00:04:12,335 Huh? 34 00:04:12,627 --> 00:04:15,255 That's Veronica Hamilton, the prom queen. 35 00:04:15,547 --> 00:04:17,549 Oh, no, no. I've got her. Right here. What? 36 00:04:17,841 --> 00:04:18,925 (CHUCKLES) 37 00:04:19,217 --> 00:04:20,886 What a knockout! 38 00:04:21,178 --> 00:04:23,638 That's Amy. Amy Ascot, the head cheerleader. 39 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 Man, this book is bogus. 40 00:04:27,142 --> 00:04:30,103 Nobody, but nobody, has this kind of life in high school. 41 00:04:30,395 --> 00:04:32,898 Oh, come on, guys, it wasn't perfect. 42 00:04:33,190 --> 00:04:35,233 | went to classes, | did homework. 43 00:04:35,525 --> 00:04:37,402 Now, come on, nobody asked you to look at that thing. 44 00:04:37,694 --> 00:04:39,654 | don't have time for these dumb games. 45 00:04:39,946 --> 00:04:41,31 Where's my keys? Where's my keys? 46 00:04:41,323 --> 00:04:42,199 (RICK WHISTLES) 47 00:04:43,408 --> 00:04:44,451 Oh, come on, Rick, give me my keys. 48 00:04:44,743 --> 00:04:48,38 Oh, no, no, no, no. Not until we have seen her. 49 00:04:48,330 --> 00:04:49,956 (SIGHING) All right, Goldie Morris. 50 00:04:50,248 --> 00:04:52,375 Well, she's right there on the end. 51 00:04:54,211 --> 00:04:55,253 Hey, pretty cute. 52 00:04:55,545 --> 00:04:56,296 RICK: Yeah. 53 00:04:57,881 --> 00:05:00,133 No, the other end. The one with the glasses. 54 00:05:06,139 --> 00:05:08,183 (BOTH SNIGGERING) 55 00:05:08,475 --> 00:05:11,770 T.C.: Well, | bet she's got a great personality. 56 00:05:12,62 --> 00:05:13,647 | bet she's real smart. 57 00:05:13,939 --> 00:05:16,24 Smart? Yeah, | guess. 58 00:05:16,316 --> 00:05:17,734 As a matter of fact, if she hadn't tutored me, 59 00:05:18,26 --> 00:05:19,402 | would've flunked out of English... 60 00:05:19,694 --> 00:05:21,363 (T.C. SNICKERS) | would've flunked out of English Lit. 61 00:05:21,655 --> 00:05:22,656 | would've been ineligible for football. 62 00:05:22,948 --> 00:05:24,783 | would've lost my appointment for Annapolis. 63 00:05:25,75 --> 00:05:26,493 | owe her. She's been a good friend. 64 00:05:26,785 --> 00:05:28,495 I'm not gonna let anybody make me keep her waiting. 65 00:05:29,204 --> 00:05:30,38 (DOOR OPENS) 66 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 Hi, Higgins. Bye, Higgins. 67 00:05:31,623 --> 00:05:34,292 You're not leaving. That is not a question, it's a statement. 68 00:05:34,584 --> 00:05:36,253 Although it normally goes against my grain 69 00:05:36,545 --> 00:05:38,547 to be in any way obligated to you, something has... 70 00:05:38,839 --> 00:05:39,631 T.C.: Listen to this. 71 00:05:39,923 --> 00:05:41,49 (T.C. CLEARS THROAT) 72 00:05:42,342 --> 00:05:44,427 “For each ecstatic instant 73 00:05:44,719 --> 00:05:46,596 "We must anguish pay 74 00:05:46,888 --> 00:05:49,15 "In keen and quivering ratio 75 00:05:49,307 --> 00:05:50,433 "To the ecstasy" 76 00:05:52,352 --> 00:05:54,229 Emily Dickinson. As | was saying... 77 00:05:54,521 --> 00:05:56,231 She's in Hawaii, too? 78 00:05:56,523 --> 00:05:57,983 Emily Dickinson, American poet, 79 00:05:58,275 --> 00:06:01,403 long since deceased, and the author of those exquisite words. 80 00:06:01,695 --> 00:06:05,365 Sorry, but the author of this hot little poem is very much alive. 81 00:06:05,657 --> 00:06:07,909 One Goldie Morris. 82 00:06:08,201 --> 00:06:09,160 Who I'm supposed to be meeting 83 00:06:09,452 --> 00:06:12,38 at the Wailele Hotel in 10 minutes. 84 00:06:12,330 --> 00:06:15,250 "Ecstasy"? Wait a minute. Let me see that. 85 00:06:17,961 --> 00:06:19,796 Just an old school chum, huh? 86 00:06:20,88 --> 00:06:21,548 HIGGINS: Impossible. 87 00:06:21,840 --> 00:06:23,258 Magnum's friends are seldom literate, 88 00:06:23,550 --> 00:06:26,511 let alone capable of quoting Emily Dickinson. 89 00:06:26,803 --> 00:06:28,763 "Keen and quivering"? | don't remember seeing that. 90 00:06:29,55 --> 00:06:29,973 Magnum, I'm trying to talk to you. 91 00:06:30,265 --> 00:06:31,474 Whatever it is, I'll take care of it later. 92 00:06:31,766 --> 00:06:32,809 It is very important! 93 00:06:33,101 --> 00:06:33,935 | promise. 94 00:06:34,227 --> 00:06:35,729 I'm willing to negotiate. 95 00:06:40,108 --> 00:06:41,234 Negotiate? 96 00:06:41,526 --> 00:06:44,195 Privileges. Wine cellar, tennis courts, 97 00:06:44,487 --> 00:06:46,615 use of the new satellite dish. Whatever it takes. 98 00:06:46,907 --> 00:06:47,949 T.C.: Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 99 00:06:48,241 --> 00:06:49,534 | thought you never negotiated. 100 00:06:49,826 --> 00:06:50,535 | thought that was some kind of rule of yours... 101 00:06:50,827 --> 00:06:53,121 Ordinarily that is most emphatically be true. 102 00:06:53,413 --> 00:06:56,82 However, this is a matter of supreme urgency. 103 00:06:57,42 --> 00:06:59,669 Well? Name your price. 104 00:07:02,339 --> 00:07:03,632 Well, no, Higgins. 105 00:07:03,924 --> 00:07:06,718 If it's that important and you really want my help, 106 00:07:08,219 --> 00:07:10,388 then | don't want anything. 107 00:07:10,680 --> 00:07:11,431 Good. 108 00:07:12,515 --> 00:07:13,767 Now, then. 109 00:07:14,59 --> 00:07:15,310 | have received an invitation 110 00:07:15,602 --> 00:07:18,355 from the International Human Rights Advisory Council. 111 00:07:18,647 --> 00:07:21,149 And the yacht on which the reception and meeting are to take place 112 00:07:21,441 --> 00:07:24,486 belongs to President Kole of West Senanga. 113 00:07:24,778 --> 00:07:28,31 That must be that 100-footer that's anchored off the Alihi Harbor. 114 00:07:28,323 --> 00:07:30,200 Can you imagine what that boat must cost? 115 00:07:30,492 --> 00:07:33,286 Not as much as that party he threw for his inauguration, 116 00:07:33,578 --> 00:07:36,539 and half of his people starving to death. 117 00:07:36,831 --> 00:07:39,417 If | was Kole, | wouldn't set foot off that yacht, either. 118 00:07:39,709 --> 00:07:40,835 He's not a very popular guy. 119 00:07:41,127 --> 00:07:42,587 Indeed. 120 00:07:42,879 --> 00:07:44,214 As a matter of fact, the Advisory Council 121 00:07:44,506 --> 00:07:46,341 chose the meeting site for security reasons. 122 00:07:46,633 --> 00:07:49,719 And since West Senanga was once a British protectorate, 123 00:07:50,11 --> 00:07:52,555 the Prime Minister is hesitant to send an official representative 124 00:07:52,847 --> 00:07:55,725 for fear of appearing to endorse Kole's dictatorship. 125 00:07:56,17 --> 00:07:59,270 Yet the Council's goals are too admirable to ignore, 126 00:07:59,562 --> 00:08:01,731 so the consulate has asked me to attend. 127 00:08:02,23 --> 00:08:03,984 As an unofficial representative, of course. 128 00:08:04,901 --> 00:08:05,986 Of course. 129 00:08:06,277 --> 00:08:07,779 And even as | know it is my duty to attend, 130 00:08:08,71 --> 00:08:11,533 | find President Kole so contemptible that... 131 00:08:13,368 --> 00:08:16,454 Well, it's a very difficult decision. 132 00:08:16,746 --> 00:08:20,83 So you want me to help you through the moral ambiguities 133 00:08:20,375 --> 00:08:22,544 and the contradictions of this difficult situation. 134 00:08:24,838 --> 00:08:26,715 Don't be ridiculous, Magnum. 135 00:08:27,07 --> 00:08:29,384 Since | will be very busy reviewing the meeting's agenda, 136 00:08:29,676 --> 00:08:32,887 | want you to deliver my security clearance and letters of introduction 137 00:08:33,179 --> 00:08:34,681 to President Kole's yacht. 138 00:08:36,975 --> 00:08:38,18 Oh. 139 00:08:47,736 --> 00:08:49,112 WOMAN ON PA: Your attention, please. 140 00:08:49,404 --> 00:08:52,73 The Advisory Council meeting on agricultural aid 141 00:08:52,365 --> 00:08:54,325 has been changed to 4:00 p.m. in the... 142 00:08:54,617 --> 00:08:56,619 Mr. Wanda, does your presence here 143 00:08:56,911 --> 00:08:58,747 signal a softening in your attitude 144 00:08:59,39 --> 00:09:00,498 toward President Kole and his policies? 145 00:09:00,790 --> 00:09:03,543 No. | did not come here to shake hands with the devil. 146 00:09:03,835 --> 00:09:06,963 We've heard rumors of a secret trade agreement between your two countries. 147 00:09:07,255 --> 00:09:08,465 Trade agreement! 148 00:09:08,757 --> 00:09:11,301 My country sends food and clothing, 149 00:09:11,593 --> 00:09:13,553 while Kole throws lavish banquets 150 00:09:13,845 --> 00:09:15,555 to celebrate his recent free election. 151 00:09:15,847 --> 00:09:17,140 His countrymen are starving. 152 00:09:17,432 --> 00:09:18,475 Mr. Wanda... 153 00:09:18,767 --> 00:09:22,479 Food, from this country, countries all over the world, 154 00:09:22,771 --> 00:09:24,773 is sitting on the docks rotting, 155 00:09:25,65 --> 00:09:28,860 and Kole has no plans to distribute that food to his people. 156 00:09:29,152 --> 00:09:30,945 WANDA: Now, I'm here to find the Advisory Council. 157 00:09:31,237 --> 00:09:32,864 MAGNUM: | had to admit, 158 00:09:33,156 --> 00:09:36,326 | was a little nervous about seeing Goldie again after all these years. 159 00:09:36,618 --> 00:09:37,827 But one thing | wasn't worried about 160 00:09:38,119 --> 00:09:40,455 was whether I'd recognize her or not. 161 00:09:40,747 --> 00:09:43,875 There was a bond between us. A history. 162 00:09:44,167 --> 00:09:47,03 A camaraderie that went beyond the physical. 163 00:09:47,295 --> 00:09:49,547 It was a Spiritual sort of thing. 164 00:09:51,633 --> 00:09:52,801 Thomas? 165 00:09:54,886 --> 00:09:57,55 Goldie? Goldie Morris? 166 00:09:57,347 --> 00:09:58,139 Yes! 167 00:10:01,643 --> 00:10:02,560 Here. 168 00:10:06,523 --> 00:10:07,816 Oh, aloha. 169 00:10:08,316 --> 00:10:09,275 Oh. 170 00:10:15,156 --> 00:10:16,658 Oh, Thomas. 171 00:10:18,701 --> 00:10:21,871 You look the same. But different. 172 00:10:22,163 --> 00:10:24,916 Oh, it's the mustache. You look different, too. 173 00:10:25,208 --> 00:10:26,459 No mustache, | hope. 174 00:10:26,751 --> 00:10:27,585 (BOTH LAUGHING) 175 00:10:27,877 --> 00:10:29,629 No, it's something else. 176 00:10:30,839 --> 00:10:32,465 Oh, my hair's a lot longer. 177 00:10:32,757 --> 00:10:34,175 No, no. 178 00:10:34,467 --> 00:10:36,94 | know, it's your nose! 179 00:10:38,138 --> 00:10:40,56 It's your hair. It's... No, it's definitely your hair. 180 00:10:44,227 --> 00:10:46,813 GOLDIE: | didn't get a nose job, exactly. 181 00:10:48,857 --> 00:10:52,485 It got broken by a flying rock in the Chicago riots of '68 182 00:10:52,777 --> 00:10:55,613 and a real nice cop pushed it back in place. 183 00:10:55,905 --> 00:10:58,616 | think Sergeant McDougall did a swell job, don't you? 184 00:11:00,118 --> 00:11:01,119 Yeah, swell. 185 00:11:03,580 --> 00:11:06,40 But it's not just the nose. 186 00:11:06,332 --> 00:11:09,502 | lost 30 pounds running in a bunch of marathons against hunger. 187 00:11:09,794 --> 00:11:12,922 Oh, and those braces came Off. 188 00:11:15,300 --> 00:11:16,134 (LAUGHS) 189 00:11:17,260 --> 00:11:19,637 And my eye, this one... 190 00:11:19,929 --> 00:11:22,307 Remember how it always sort of drifted a little? 191 00:11:22,599 --> 00:11:26,603 Well, | grew out of it and now | only have to wear glasses for reading. 192 00:11:26,895 --> 00:11:28,521 Oh, well, you look great. 193 00:11:29,230 --> 00:11:30,899 Thanks. 194 00:11:31,191 --> 00:11:34,194 | think it's pretty exciting, your being a private investigator. 195 00:11:34,485 --> 00:11:36,154 Well, it has its moments. 196 00:11:36,446 --> 00:11:39,866 What kind of a case are you working on now? 197 00:11:40,158 --> 00:11:42,660 Well, | have to deliver these very important documents 198 00:11:42,952 --> 00:11:44,537 for the British government. 199 00:11:44,829 --> 00:11:47,707 Oh! I'm very impressed. 200 00:11:49,167 --> 00:11:51,586 But | really can't talk about it much. 201 00:12:06,17 --> 00:12:07,18 I'll be right back, 202 00:12:07,310 --> 00:12:08,269 and then we can have the rest of the day to ourselves. 203 00:12:08,561 --> 00:12:09,562 Great! 204 00:12:23,201 --> 00:12:24,577 KIMBRO: Stop! 205 00:12:29,40 --> 00:12:30,583 Your business? 206 00:12:32,961 --> 00:12:35,713 | have a security clearance and a letter of introduction. 207 00:13:00,280 --> 00:13:02,31 All done. What do you say we get some lunch? 208 00:13:02,323 --> 00:13:03,741 Only if | can have some of those purple drinks 209 00:13:04,33 --> 00:13:05,243 with the silly little umbrellas. 210 00:13:05,535 --> 00:13:06,369 Oh, you got it. 211 00:13:06,661 --> 00:13:07,829 (BOTH LAUGH) 212 00:13:12,792 --> 00:13:14,419 Thomas, do you know what that is? 213 00:13:14,711 --> 00:13:16,879 Look, | mean, Goldie, you can get the drinks without the umbrellas. 214 00:13:17,171 --> 00:13:18,256 That's the flag of West Senanga. 215 00:13:18,548 --> 00:13:19,424 Yeah. 216 00:13:24,554 --> 00:13:26,306 You work for President Kole? 217 00:13:26,597 --> 00:13:28,599 (LAUGHING) What? Oh, no... 218 00:13:28,891 --> 00:13:31,311 Thomas, how could you? 219 00:13:31,602 --> 00:13:34,522 What? Goldie, what's going on? 220 00:13:34,814 --> 00:13:37,150 Where are you going? Goldie? 221 00:13:38,985 --> 00:13:40,987 (STAMMERING) I'm not working for President Kole. 222 00:13:41,279 --> 00:13:42,739 You're not working against him, either. 223 00:13:43,31 --> 00:13:43,948 How can you say that? Just because... 224 00:13:44,240 --> 00:13:45,533 | can say that. 225 00:13:45,825 --> 00:13:47,160 Do you know how many demonstrations... No, let me finish! 226 00:13:47,452 --> 00:13:50,621 ... I've been in against that monster? Now, come on. Let me finish. Please! 227 00:13:50,913 --> 00:13:52,707 Now look, just 'cause I'm not demonstrating against him 228 00:13:52,999 --> 00:13:55,84 doesn't mean | agree with the guy. 229 00:13:55,376 --> 00:13:57,920 | mean, you've gotta admit it's a good thing he's here for these meetings. 230 00:13:58,212 --> 00:14:00,06 It's all a smokescreen. 231 00:14:00,298 --> 00:14:01,758 It's just a token gesture. 232 00:14:03,134 --> 00:14:05,386 How can you be sure it won't do any good? 233 00:14:05,678 --> 00:14:07,930 | don't think men like Kole should be given any more chances. 234 00:14:08,222 --> 00:14:10,600 You're just like you were in high school, do you know that? 235 00:14:10,892 --> 00:14:12,935 Anybody who disagrees with you is a bad guy. 236 00:14:13,227 --> 00:14:13,895 Are you defending Kole? 237 00:14:14,187 --> 00:14:16,22 No. | don't like him any more than you do, 238 00:14:16,314 --> 00:14:18,816 but at least they got him talking. That's something. 239 00:14:19,108 --> 00:14:21,152 Of course, it's not as dramatic as running in marathons 240 00:14:21,444 --> 00:14:23,112 or ducking rocks in riots. 241 00:14:23,404 --> 00:14:25,865 But it's a hell of a lot more constructive. 242 00:14:35,291 --> 00:14:36,167 Thomas! 243 00:14:38,586 --> 00:14:42,90 Thomas! Thomas. Let's not fight. 244 00:14:42,382 --> 00:14:44,509 Oh, sometimes you make me so mad. 245 00:14:44,801 --> 00:14:46,135 (CHUCKLING) | always did. 246 00:14:46,427 --> 00:14:49,764 Remember back in high school when | campaigned to outlaw football games? 247 00:14:50,56 --> 00:14:52,266 Remember? Yes, | remember! 248 00:14:52,558 --> 00:14:53,684 You felt football was uncivilized, 249 00:14:53,976 --> 00:14:55,978 that it encouraged students to acts of violence 250 00:14:56,270 --> 00:14:58,648 rather than rational intellectual discussion. 251 00:14:58,940 --> 00:15:01,526 So at half-time during the homecoming game, 252 00:15:03,486 --> 00:15:05,530 you burned down the goal posts. 253 00:15:06,572 --> 00:15:08,74 It was a symbolic act. 254 00:15:08,366 --> 00:15:10,34 We had to forfeit the game! 255 00:15:10,326 --> 00:15:12,912 | couldn't get them to listen any other way. 256 00:15:15,248 --> 00:15:16,165 Okay, Thomas. 257 00:15:16,457 --> 00:15:19,585 No more causes today. | swear. 258 00:15:21,587 --> 00:15:24,424 It's not that I'm against causes, per se. 259 00:15:24,715 --> 00:15:26,50 | mean, | have my own set of standards, 260 00:15:26,342 --> 00:15:28,177 a certain code of conduct in the way | work. 261 00:15:28,469 --> 00:15:29,679 I'm sure you do. 262 00:15:29,971 --> 00:15:32,56 And I'll bet you're real good at your job. 263 00:15:32,348 --> 00:15:33,433 Pretty good. 264 00:15:33,724 --> 00:15:36,60 Do you find missing people? Missing things? 265 00:15:36,352 --> 00:15:38,62 On my good days. 266 00:15:38,354 --> 00:15:39,230 | want to hire you. 267 00:15:40,106 --> 00:15:40,940 What? 268 00:15:41,232 --> 00:15:43,651 Oh, it's not for me. Here's your client. 269 00:15:45,319 --> 00:15:46,487 A fish? 270 00:15:46,779 --> 00:15:49,115 A dolphin is a mammal, not a fish. 271 00:15:49,407 --> 00:15:50,741 | know that. 272 00:15:53,411 --> 00:15:55,246 You want to hire me for a fish? 273 00:15:56,330 --> 00:15:57,623 (WARBLING) 274 00:15:59,333 --> 00:16:02,211 Ever since Kele's gone, lpo has refused to eat. 275 00:16:03,504 --> 00:16:07,383 Kele was her mate. He was kidnapped yesterday. 276 00:16:07,675 --> 00:16:11,596 Well, I'm not sure you can kidnap a dolphin. Maybe you can steal one. 277 00:16:12,930 --> 00:16:15,183 That's exactly what the police said. 278 00:16:15,475 --> 00:16:16,767 Unless you just happen to be human, 279 00:16:17,59 --> 00:16:19,145 you're nothing but somebody's property. 280 00:16:20,897 --> 00:16:22,482 So Kele ends up at the bottom of a list 281 00:16:22,773 --> 00:16:24,942 with hot stereos and stolen jewelry. 282 00:16:25,902 --> 00:16:27,153 Hardly high priority. 283 00:16:27,445 --> 00:16:29,71 Well, except to Ipo. 284 00:16:29,363 --> 00:16:33,242 Unless we find Kele, it's only a matter of days before she'll be dead. 285 00:16:33,534 --> 00:16:34,243 (WARBLING) 286 00:16:36,913 --> 00:16:38,331 Why does she keep making that noise? 287 00:16:38,623 --> 00:16:41,334 Well, that's her way of calling for Kele when he was here. 288 00:16:41,626 --> 00:16:43,02 She's still calling. 289 00:16:43,294 --> 00:16:44,795 (WARBLING) 290 00:16:53,679 --> 00:16:56,140 So you didn't see the kidnappers’... 291 00:16:56,432 --> 00:16:57,934 Their faces? 292 00:16:58,226 --> 00:17:01,20 Well, | was unconscious before | could turn around. 293 00:17:01,312 --> 00:17:02,605 Kele tried to warn me. 294 00:17:02,897 --> 00:17:04,899 He's a very intelligent animal. 295 00:17:05,191 --> 00:17:06,776 Goldie and Kele had a special relationship 296 00:17:07,68 --> 00:17:08,778 from the first day she came to work here. 297 00:17:09,70 --> 00:17:11,280 But of course, Goldie's told you all of that. 298 00:17:11,572 --> 00:17:12,532 Of course. 299 00:17:12,823 --> 00:17:13,741 Well, even after the police told us 300 00:17:14,33 --> 00:17:15,409 there was little that we could do, 301 00:17:15,701 --> 00:17:18,788 Goldie never gave up, certain that you would find Kele. 302 00:17:20,498 --> 00:17:22,542 Now | must try to get Ipo to eat. 303 00:17:24,585 --> 00:17:26,212 I'll go feed the seals. 304 00:17:31,133 --> 00:17:34,470 MAGNUM: Exactly how long have you been on the island? 305 00:17:34,762 --> 00:17:35,555 That's not important. 306 00:17:35,846 --> 00:17:38,307 It is important. You could've called! 307 00:17:38,599 --> 00:17:39,767 | had this job to do. 308 00:17:40,59 --> 00:17:41,686 (LAUGHING) 309 00:17:42,270 --> 00:17:43,563 (SEALS BARKING) 310 00:17:43,854 --> 00:17:46,65 How could | have fallen for this tourist charade? 311 00:17:46,357 --> 00:17:49,819 You never went on vacation. You went on crusades! 312 00:17:51,445 --> 00:17:52,780 Animal liberation. 313 00:17:53,72 --> 00:17:54,31 What? 314 00:17:54,323 --> 00:17:56,200 Animal liberation. 315 00:17:56,492 --> 00:17:59,161 | took this job so | could set Kele and Ipo free. 316 00:18:02,582 --> 00:18:06,502 Goldie, it doesn't look like such a bad life to me. 317 00:18:06,794 --> 00:18:08,629 | mean, Makini seems to really care about them. 318 00:18:08,921 --> 00:18:10,423 They get all the fish they can eat. 319 00:18:10,715 --> 00:18:12,758 It isn't the same as being free. 320 00:18:13,843 --> 00:18:15,803 Since I've been working here, 321 00:18:16,95 --> 00:18:18,514 I've learned that dolphins born and raised in captivity 322 00:18:18,806 --> 00:18:20,933 don't stand a chance out there in the ocean. 323 00:18:21,225 --> 00:18:23,352 So Mission Liberty was scrapped. 324 00:18:23,644 --> 00:18:25,605 "Mission Liberty"? 325 00:18:25,896 --> 00:18:28,899 Well, if you called it off, where the hell is Kele? 326 00:18:29,191 --> 00:18:32,111 | don't know. But we've got to find him. 327 00:18:32,820 --> 00:18:34,155 We? 328 00:18:34,447 --> 00:18:36,73 Well, | didn't want to get you involved in all this, Thomas. 329 00:18:36,365 --> 00:18:40,494 That's why | didn't call. But you're our only hope. 330 00:18:40,786 --> 00:18:42,163 Nowhere else to turn. 331 00:18:45,625 --> 00:18:47,627 Remember how much you wanted to pass English Literature? 332 00:18:47,918 --> 00:18:50,212 No, | needed to pass English Lit. 333 00:18:50,504 --> 00:18:52,798 | wanted to play football. 334 00:18:53,90 --> 00:18:55,593 Even though | disapproved of football, 335 00:18:55,885 --> 00:18:58,471 | stayed every day after school to tutor you. 336 00:19:00,306 --> 00:19:01,641 Please, Thomas? 337 00:19:06,646 --> 00:19:09,148 Do you see that? Do you see that out there? 338 00:19:10,524 --> 00:19:16,572 That's 70 million square miles of Pacific Ocean out there. 339 00:19:16,864 --> 00:19:21,243 Makini thinks that Kele will stay near where he's released 340 00:19:21,535 --> 00:19:22,870 at least for a few days. 341 00:19:23,162 --> 00:19:24,413 Oh, really? Oh, that's great. 342 00:19:24,705 --> 00:19:27,833 Maybe we can get an undercover mahi-mahi to find his hideout. 343 00:19:28,125 --> 00:19:30,252 lf we find whoever it was that set Kele free, 344 00:19:30,544 --> 00:19:32,505 they can show us exactly where he was released. 345 00:19:32,797 --> 00:19:33,756 How're we going to do that? 346 00:19:34,48 --> 00:19:36,50 There's only two witnesses and one of them was unconscious 347 00:19:36,342 --> 00:19:37,343 and the other one can't talk. 348 00:19:37,635 --> 00:19:39,470 (WARBLING) 349 00:19:39,762 --> 00:19:42,682 Well, | guess that what you need is 350 00:19:42,973 --> 00:19:45,59 somebody who might be involved. 351 00:19:49,230 --> 00:19:50,856 You know who took Kele. 352 00:19:52,608 --> 00:19:53,693 Yeah. 353 00:19:53,984 --> 00:19:55,319 Your partners. 354 00:19:55,611 --> 00:19:58,114 | was very active in the animal rights movement. 355 00:19:58,406 --> 00:20:00,241 They recruited her! 356 00:20:00,533 --> 00:20:04,36 Well, somebody had to be in the park to get the keys. 357 00:20:04,328 --> 00:20:07,39 So they brought the keys back and they went back to the mainland. 358 00:20:07,331 --> 00:20:08,999 They wouldn't have let Kele go, knowing the risks. 359 00:20:09,291 --> 00:20:12,878 Unless they figured the end justified the means. 360 00:20:13,170 --> 00:20:14,964 You mean, like me and the goal post bonfire? 361 00:20:15,256 --> 00:20:16,132 Exactly. 362 00:20:19,510 --> 00:20:21,262 Have you told the police about these friends? 363 00:20:21,554 --> 00:20:22,847 Thomas, | can't do that. 364 00:20:23,139 --> 00:20:26,559 They're very heavily into civil disobedience, if you know what | mean. 365 00:20:26,851 --> 00:20:28,561 But they're only for the very best causes 366 00:20:28,853 --> 00:20:30,479 and they're completely nonviolent. 367 00:20:30,771 --> 00:20:34,108 Oh, and if we tell the police about these nonviolent, 368 00:20:34,400 --> 00:20:36,986 extremely well-intentioned friends of yours, we'll scare them off. 369 00:20:37,278 --> 00:20:39,238 We can't find Kele any other way. 370 00:20:40,990 --> 00:20:43,576 Believe me, | feel really bad about this. 371 00:20:46,120 --> 00:20:48,664 But | guess they just got so involved in the cause, 372 00:20:48,956 --> 00:20:51,625 that they let their emotions cloud their judgment. 373 00:20:51,917 --> 00:20:53,753 Well, I'll tell you one thing. 374 00:20:54,44 --> 00:20:57,47 We're gonna give these friends of yours one chance to give Kele back 375 00:20:57,339 --> 00:20:58,799 and then we're going to the police. You understand? 376 00:21:00,342 --> 00:21:02,803 Okay. Yeah. 377 00:21:03,95 --> 00:21:05,306 I'm sorry, we're out of fish. 378 00:21:05,598 --> 00:21:07,767 Where would they be staying if they didn't go back to the mainland? 379 00:21:08,58 --> 00:21:09,18 We were all staying at the same hotel, 380 00:21:09,310 --> 00:21:12,646 but they haven't answered my messages since Kele's been gone. 381 00:21:12,938 --> 00:21:15,149 Well, maybe an in-person visit will help. 382 00:21:16,484 --> 00:21:17,651 Let's go. 383 00:21:18,944 --> 00:21:20,279 Goldie, hold it. 384 00:21:27,953 --> 00:21:29,413 MAGNUM: There's something a little frightening about a girl 385 00:21:29,705 --> 00:21:33,709 who can't keep her own shoelaces tied, trying to save the world. 386 00:21:34,01 --> 00:21:35,795 You know she's bound to spend the rest of her life 387 00:21:36,86 --> 00:21:39,632 tripping over her ideals just like those shoelaces. 388 00:21:39,924 --> 00:21:43,52 But you also know there's no way to talk her out of her causes. 389 00:21:43,344 --> 00:21:45,930 So all you can do is follow along, 390 00:21:46,222 --> 00:21:50,976 keep her path clear, her shoelaces tied, and hope for the best. 391 00:21:51,268 --> 00:21:53,270 MAN: Mr. Smith and Mr. Jones checked out this morning. 392 00:21:55,606 --> 00:21:58,108 Could you check and see if they left a message for Miss Morris? 393 00:21:58,400 --> 00:21:59,610 I'll check. 394 00:22:00,611 --> 00:22:02,822 (LAUGHING) Smith and Jones. 395 00:22:03,113 --> 00:22:05,366 Cover names. A lot of people use them. 396 00:22:05,658 --> 00:22:09,537 Yeah, well, maybe they left a message under your "cover name." 397 00:22:09,829 --> 00:22:12,998 Anything | do, Thomas, | take full responsibility for. 398 00:22:13,290 --> 00:22:14,542 Oh, | know that. 399 00:22:14,834 --> 00:22:17,461 Listen, how long have you known these trusted allies? 400 00:22:17,753 --> 00:22:19,296 A week. A whole week? 401 00:22:19,588 --> 00:22:20,381 Sometimes a week is enough. 402 00:22:20,673 --> 00:22:22,633 And sometimes it isn't. 403 00:22:22,925 --> 00:22:24,93 No messages for you, Miss Morris, 404 00:22:24,385 --> 00:22:27,304 but there are several in your box for a Mr. Magnum. 405 00:22:27,596 --> 00:22:30,933 They're all urgent and from the same man. 406 00:22:31,225 --> 00:22:33,602 HIGGINS: I've been trying to reach you since it arrived. 407 00:22:33,894 --> 00:22:34,728 MAGNUM: It's a ransom note all right. 408 00:22:35,20 --> 00:22:36,355 How'd they get their paws on it? 409 00:22:36,647 --> 00:22:38,691 | was on my way to the consul general's office 410 00:22:38,983 --> 00:22:41,652 to receive final instruction regarding this afternoon's meeting, 411 00:22:41,944 --> 00:22:43,612 when | saw the lads with this. 412 00:22:45,281 --> 00:22:48,701 The note was wrapped around it and it was thrown over the compound gate. 413 00:22:50,35 --> 00:22:52,371 Looks like your friends were following us. 414 00:22:52,663 --> 00:22:56,250 Congratulations, guys. Your doggie smootz removed any fingerprints. 415 00:22:56,542 --> 00:23:00,504 | can assure you the lads had no intention of subverting justice. 416 00:23:00,796 --> 00:23:04,508 Kidnapping was just a word | used with Makini and the police. 417 00:23:04,800 --> 00:23:06,760 There was never going to be any ransom. 418 00:23:07,52 --> 00:23:09,54 We were here to free Kele and Ipo. 419 00:23:10,931 --> 00:23:13,475 Free the dolphins from Moana Park? 420 00:23:13,767 --> 00:23:16,687 Goldie is very active in the animal liberation movement. 421 00:23:18,230 --> 00:23:19,523 Miss Morris, | thought that you would be 422 00:23:19,815 --> 00:23:22,443 of a more mature and thoughtful nature. 423 00:23:22,735 --> 00:23:24,320 | understood you were a student of great literature, 424 00:23:24,612 --> 00:23:27,656 a lover of poetry, a lover of Emily Dickinson. 425 00:23:27,948 --> 00:23:30,826 The very idea of your involvement in such a dubious adventure 426 00:23:31,118 --> 00:23:32,578 shocks and disturbs me. 427 00:23:32,870 --> 00:23:35,331 Well, I'm sorry that you feel that way, 428 00:23:35,623 --> 00:23:38,42 but | think that animals have certain rights. 429 00:23:38,334 --> 00:23:39,919 | couldn't agree with you more. Nevertheless... 430 00:23:40,210 --> 00:23:42,546 Rights that include not being caged up 431 00:23:42,838 --> 00:23:44,590 and tortured in the name of medical science. 432 00:23:44,882 --> 00:23:47,92 No one here would advocate torture. However... 433 00:23:47,384 --> 00:23:49,136 And who's going to be their voice? 434 00:23:49,428 --> 00:23:50,804 Who's going to speak for them? 435 00:23:51,96 --> 00:23:54,58 They can't tell us when they're in pain. When they're lonely. 436 00:23:54,350 --> 00:23:55,392 Naturally not, 437 00:23:55,684 --> 00:23:58,312 but the welfare of the human species must also be considered. 438 00:23:58,604 --> 00:24:01,106 Certainly the gains in medicine and science due to animal research 439 00:24:01,398 --> 00:24:02,483 cannot be underestimated. 440 00:24:02,775 --> 00:24:04,818 GOLDIE: Neither can the abuses. 441 00:24:05,110 --> 00:24:07,613 Someone's got to fight, and fight hard, 442 00:24:07,905 --> 00:24:10,199 for anyone or anything that can't fight back. 443 00:24:17,915 --> 00:24:20,00 "If | can ease one life the aching 444 00:24:20,292 --> 00:24:21,669 "Or cool one pain 445 00:24:22,628 --> 00:24:24,338 "Or help one fainting robin 446 00:24:24,630 --> 00:24:26,90 "Unto his nest again 447 00:24:27,174 --> 00:24:28,968 "| shall not live in vain" 448 00:24:33,430 --> 00:24:36,100 Yes, Miss Dickinson would probably approve. 449 00:24:38,185 --> 00:24:40,20 Thank you. 450 00:24:40,312 --> 00:24:42,773 If we could adjourn this mutual admiration society, 451 00:24:43,65 --> 00:24:46,110 | would like to get back to the business at hand, Kele. 452 00:24:46,402 --> 00:24:47,486 How much is the ransom? 453 00:24:47,778 --> 00:24:49,363 Ask them, they ate that part. 454 00:24:49,655 --> 00:24:52,908 All | can make out is "Pohaku Point at 2:00 p.m." 455 00:24:53,200 --> 00:24:56,78 I'm gonna go see these guys and tell them what happened to their demands. 456 00:24:56,370 --> 00:24:57,79 I'm going with you. 457 00:24:57,371 --> 00:24:58,539 No. No way. 458 00:24:58,831 --> 00:25:00,582 But | know them. | can talk to them, Thomas. 459 00:25:00,874 --> 00:25:02,459 Goldie, these guys aren't exactly candidates 460 00:25:02,751 --> 00:25:04,378 for the Albert Schweitzer Award. 461 00:25:04,670 --> 00:25:06,755 | mean, they've threatened to kill Kele if we call the cops. 462 00:25:07,47 --> 00:25:09,299 | mean, you can't talk to guys like that! 463 00:25:09,591 --> 00:25:11,260 What about President Kole? 464 00:25:11,552 --> 00:25:13,12 Higgins is going to talk to him, isn't he? 465 00:25:13,303 --> 00:25:14,96 That's different. Why? 466 00:25:14,388 --> 00:25:15,723 Because... 467 00:25:16,15 --> 00:25:17,16 She's right, Magnum. Sometimes the power of the word 468 00:25:17,307 --> 00:25:18,851 can be overwhelming. 469 00:25:19,143 --> 00:25:21,437 | believe Emily Dickinson said it best. 470 00:25:21,729 --> 00:25:23,272 "We never know how high we are 471 00:25:23,564 --> 00:25:25,524 "Till we are called to rise 472 00:25:25,816 --> 00:25:28,736 "And then, if we are true to plan..." 473 00:25:30,612 --> 00:25:32,740 "Our statures touch the skies" 474 00:25:43,208 --> 00:25:45,836 MAGNUM: I never believed in giving human emotions to animals. 475 00:25:46,128 --> 00:25:48,505 It's unscientific, overly sentimental. 476 00:25:49,840 --> 00:25:51,300 And it takes all the fun out of a chili burger. 477 00:25:51,592 --> 00:25:53,469 But listening to Goldie, 478 00:25:53,761 --> 00:25:57,264 | began to understand just how deep her convictions really were. 479 00:25:57,556 --> 00:25:59,725 And | also began to see that she was the type of person 480 00:26:00,17 --> 00:26:01,852 who had to express her feelings 481 00:26:02,144 --> 00:26:03,395 as loudly as she could, 482 00:26:03,687 --> 00:26:06,940 expend all of her emotions freely. 483 00:26:07,232 --> 00:26:10,652 I'd always been more the type to put something away for a rainy day. 484 00:26:10,944 --> 00:26:12,738 Emotions, as well as everything else. 485 00:26:13,30 --> 00:26:14,406 And since my little voice was telling me 486 00:26:14,698 --> 00:26:18,494 that this rendezvous had been set up for reasons other than ransom, 487 00:26:18,786 --> 00:26:21,747 | was glad | had put away something rather substantial. 488 00:26:24,416 --> 00:26:25,292 Is that Smith or Jones? 489 00:26:25,584 --> 00:26:26,543 Smith. 490 00:26:26,835 --> 00:26:28,128 Please, Thomas, let me do the talking. 491 00:26:28,420 --> 00:26:30,297 | know this is some kind of cosmic misunderstanding. 492 00:26:30,589 --> 00:26:32,91 His or yours? 493 00:26:32,382 --> 00:26:33,592 Mr. Smith! 494 00:26:36,386 --> 00:26:38,180 Where's your partner? 495 00:26:38,472 --> 00:26:39,598 SMITH: Did you bring the money? 496 00:26:39,890 --> 00:26:43,268 Now, John, | thought we'd all agreed to not let Kele go. 497 00:26:43,560 --> 00:26:45,854 GOLDIE: You know he won't survive out there. MAGNUM: Goldie... 498 00:26:46,146 --> 00:26:48,148 And did you know that lpo has stopped eating? 499 00:26:48,440 --> 00:26:50,192 She's gonna die if we don't bring Kele back! 500 00:26:50,484 --> 00:26:52,27 Goldie, will you calm down, please? 501 00:26:52,319 --> 00:26:53,529 Please. 502 00:26:53,821 --> 00:26:55,322 Now, look, 503 00:26:55,614 --> 00:26:57,658 if you just tell us where you've got Kele stashed, 504 00:26:57,950 --> 00:26:59,118 we'll just chalk this whole thing up 505 00:26:59,409 --> 00:27:01,954 to your obvious, innate humanitarianism. 506 00:27:02,246 --> 00:27:03,539 Who else knows about this? 507 00:27:03,831 --> 00:27:05,582 Nobody. Really! Goldie, will... 508 00:27:05,874 --> 00:27:07,292 You can trust us. 509 00:27:08,544 --> 00:27:10,295 GOLDIE: If you'll just tell us where Kele is, 510 00:27:10,587 --> 00:27:12,172 nobody else will ever have to know, MAGNUM: Goldie... 511 00:27:12,464 --> 00:27:14,466 ...as long as you admit it and do the right thing! 512 00:27:16,927 --> 00:27:18,387 (HELICOPTER APPROACHING) 513 00:28:05,434 --> 00:28:06,560 (SCREAMS) 514 00:28:16,111 --> 00:28:17,654 You okay? 515 00:28:24,745 --> 00:28:25,787 T.C.: Ta-da! 516 00:28:26,79 --> 00:28:27,623 Thanks, T.C. 517 00:28:27,915 --> 00:28:29,791 RICK ON PHONE: | don't understand how T.C. could've lost the van. 518 00:28:30,83 --> 00:28:32,02 Well, there was some minor damage to the chopper. 519 00:28:32,294 --> 00:28:34,338 Minor? The guy took out my fuel line. 520 00:28:34,630 --> 00:28:37,341 And just to be on the safe side, T.C. had to set it down. 521 00:28:38,91 --> 00:28:39,218 | could've been killed. 522 00:28:39,509 --> 00:28:40,969 Well, we did get a license number, though. 523 00:28:41,261 --> 00:28:43,180 JRP-4, something, something. 524 00:28:44,765 --> 00:28:47,309 JRP-4, something, something. That's all you got? 525 00:28:47,601 --> 00:28:49,978 Well, | mean, you see, the van was pulling away 526 00:28:50,270 --> 00:28:53,232 and there was some kind of mark on the back, near the license plate. 527 00:28:53,523 --> 00:28:54,858 Was it gold? 528 00:28:55,150 --> 00:28:56,360 Black and gold. 529 00:28:57,694 --> 00:29:00,239 | thought you told me that the van was white, not black. 530 00:29:00,530 --> 00:29:02,741 Rick, I'm not talking to you. 531 00:29:03,33 --> 00:29:04,284 MAGNUM: Yeah, it was... 532 00:29:05,369 --> 00:29:06,620 Yeah. No, more oval. 533 00:29:06,912 --> 00:29:08,830 Oval, and it had wavy lines on it, 534 00:29:09,122 --> 00:29:13,126 and over here it had something like a sun, maybe, and initials. 535 00:29:13,418 --> 00:29:15,337 Thomas, is this some kind of code? 536 00:29:16,338 --> 00:29:17,839 The mark of Radcliff. 537 00:29:18,131 --> 00:29:19,07 The mark of who? 538 00:29:19,299 --> 00:29:21,551 Zorro! Now do | win a prize, Thomas? 539 00:29:22,219 --> 00:29:24,137 T.C.: Rodney Radcliff. 540 00:29:24,429 --> 00:29:27,140 He designed the logo for the Island Hopper, 541 00:29:27,432 --> 00:29:30,102 he also did the custom job on my van and chopper. 542 00:29:30,394 --> 00:29:32,896 He has a little shop at the end of Nahele Road 543 00:29:33,188 --> 00:29:34,231 on the North Shore. RICK: Thomas? 544 00:29:35,482 --> 00:29:36,733 Hey, Thomas! Great. 545 00:29:39,903 --> 00:29:40,988 Don't mention it. 546 00:29:42,572 --> 00:29:43,323 Hey, let's go. 547 00:29:43,615 --> 00:29:45,33 Okay. One minute. 548 00:29:45,325 --> 00:29:46,994 T.C.? Huh? 549 00:29:47,286 --> 00:29:48,36 Thanks for the shirt. 550 00:29:48,328 --> 00:29:49,454 Sure. 551 00:29:49,746 --> 00:29:51,456 And thanks for saving my life back there. 552 00:29:51,748 --> 00:29:54,126 Oh, well, that makes us even. 553 00:29:54,418 --> 00:29:55,627 (CHUCKLING) What do you mean? 554 00:29:55,919 --> 00:29:58,338 Oh, well, if you hadn't dragged Thomas through that English class, 555 00:29:58,630 --> 00:29:59,965 he wouldn't have gotten into Annapolis, 556 00:30:00,257 --> 00:30:01,174 wouldn't have been in the Navy, 557 00:30:01,466 --> 00:30:02,467 wouldn't have been in Vietnam. 558 00:30:02,759 --> 00:30:03,927 And if he hadn't been in Vietnam, 559 00:30:04,219 --> 00:30:06,54 | probably wouldn't be alive to give you the shirt off my back. 560 00:30:08,223 --> 00:30:09,766 Thanks, T.C. That's very nice. 561 00:30:10,851 --> 00:30:12,728 Well, of course, on the other hand, 562 00:30:13,20 --> 00:30:16,189 | wouldn't be replacing chopper parts every other week. 563 00:30:16,481 --> 00:30:17,858 Speaking of which, we're gonna have to stop 564 00:30:18,150 --> 00:30:20,694 and get an estimate on this fuel line on the way out. 565 00:30:20,986 --> 00:30:22,738 And I'm sure you'll want to take a look at it. 566 00:30:23,30 --> 00:30:24,364 I'll meet you at Rodney's. 567 00:30:24,656 --> 00:30:25,324 Wait! You don't even know where he... 568 00:30:25,615 --> 00:30:27,784 MAGNUM: Yeah, down at Kale Road. We got it. 569 00:30:28,76 --> 00:30:30,996 No... Whatever you do, don't try to talk to him without me. 570 00:30:31,288 --> 00:30:32,789 (DOOR SLAMS) MAGNUM: Right! 571 00:30:34,541 --> 00:30:36,376 (MACHINERY WHIRRING) 572 00:30:37,919 --> 00:30:39,629 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 573 00:30:49,222 --> 00:30:50,474 Oh, Thomas. 574 00:30:51,224 --> 00:30:52,309 What? 575 00:30:52,893 --> 00:30:54,561 Vietnam. 576 00:30:54,853 --> 00:30:56,21 The whole time you were over there fighting, 577 00:30:56,313 --> 00:30:58,398 | was marching and demonstrating. 578 00:30:59,358 --> 00:31:00,484 | know. 579 00:31:00,776 --> 00:31:03,779 It's not that | regret protesting the war. | don't. 580 00:31:04,71 --> 00:31:06,573 It's just that | never stopped to think about you. 581 00:31:07,991 --> 00:31:09,284 I'm so sorry. 582 00:31:10,744 --> 00:31:12,829 We both did what we thought was right. 583 00:31:13,121 --> 00:31:15,999 Thomas... No, don't start apologizing again. 584 00:31:16,291 --> 00:31:18,377 I'm just sorry for involving you in this whole mess. 585 00:31:18,668 --> 00:31:20,879 Listen to me. | took this case of my own free will. 586 00:31:21,171 --> 00:31:21,963 | could have said no. 587 00:31:22,255 --> 00:31:24,216 Maybe you should have. 588 00:31:24,508 --> 00:31:25,717 Well, maybe you should have. 589 00:31:26,09 --> 00:31:28,95 | mean, this Mr. Smith and Mr. Jones, whoever they may be, 590 00:31:28,387 --> 00:31:30,639 certainly aren't interested in any cause. 591 00:31:30,931 --> 00:31:33,225 If it weren't for me and my good intentions, 592 00:31:33,517 --> 00:31:36,603 Kele would be in his tank right now with Ipo, safe. 593 00:31:36,895 --> 00:31:38,105 It's all my fault. 594 00:31:38,397 --> 00:31:41,775 No! No, Goldie. Everything doesn't get to be your fault. 595 00:31:42,67 --> 00:31:43,110 I'm sorry. 596 00:31:43,402 --> 00:31:47,197 You can't be in charge of the entire world and everything in it. 597 00:31:47,489 --> 00:31:50,992 | can't just look away. | have to help, or at least try to. 598 00:31:51,284 --> 00:31:53,328 Thomas, | don't want to have lived my life in vain. 599 00:31:53,620 --> 00:31:56,998 No! No! Not Emily Dickinson again, please! 600 00:31:57,290 --> 00:31:58,542 What's wrong with that? 601 00:31:58,834 --> 00:32:02,03 You're running your whole life on words written by a woman who was a total recluse. 602 00:32:02,295 --> 00:32:03,547 She never left the house. 603 00:32:03,839 --> 00:32:06,883 All she did all day was make sure her meter rhymed! 604 00:32:07,175 --> 00:32:08,218 How can you say that? 605 00:32:08,510 --> 00:32:10,387 Well, sure, she wrote some great poems. 606 00:32:10,679 --> 00:32:11,972 But she never had to live in the real world, 607 00:32:12,264 --> 00:32:14,57 so she never had to make any mistakes. 608 00:32:14,349 --> 00:32:15,475 Oh! 609 00:32:19,813 --> 00:32:22,65 Now, if you can't live with the mistakes, Goldie, 610 00:32:22,357 --> 00:32:24,818 then you should lock yourself up in a room and write poetry. 611 00:32:25,110 --> 00:32:27,988 It'd be a lot easier and safer. For both of us. 612 00:32:30,949 --> 00:32:31,741 Back when we were kids, 613 00:32:32,33 --> 00:32:34,411 life seemed to be a whole lot simpler, Thomas. 614 00:32:34,703 --> 00:32:36,913 Life has never been simple for you, Goldie. 615 00:32:39,708 --> 00:32:41,376 You won't let it be. 616 00:32:45,255 --> 00:32:47,924 Let's go talk to this guy. 617 00:32:48,216 --> 00:32:51,219 Thomas! Thomas, T.C. said not to talk to him without him. 618 00:32:51,511 --> 00:32:54,473 Please, | know what I'm doing. This is my job. 619 00:32:54,764 --> 00:32:58,602 Mr. Radcliff, | saw a logo on a van. 620 00:32:58,894 --> 00:33:00,562 It's a signature, not a logo. Now scram. 621 00:33:00,854 --> 00:33:02,314 Yeah, but Mr. Radcliff... 622 00:33:02,606 --> 00:33:04,691 | said get out of here! | mean it. 623 00:33:04,983 --> 00:33:07,819 Come on, Rodney Radcliff. He didn't mean to offend you. 624 00:33:08,111 --> 00:33:10,30 T.C.? Is that you? 625 00:33:10,322 --> 00:33:11,531 Yeah, it's me. 626 00:33:11,823 --> 00:33:14,576 (WHISPERING) | told you not to talk to him without me. 627 00:33:19,206 --> 00:33:21,875 Logos are used on toilet doors in the airport. 628 00:33:23,126 --> 00:33:26,630 Signatures only appear on genuine pieces of art. 629 00:33:26,922 --> 00:33:29,633 Well, I'm sorry. Really sorry. 630 00:33:29,925 --> 00:33:33,53 Not bad. This is a surrealist vision of the wheel. 631 00:33:34,763 --> 00:33:37,307 We live in an age of culture on wheels. 632 00:33:38,517 --> 00:33:42,896 You know, | figure, Michaelangelo and Salvador Dali 633 00:33:43,188 --> 00:33:45,232 got to sign their work. 634 00:33:45,524 --> 00:33:49,110 Now who's gonna say my custom jobs can't be called art? 635 00:33:49,402 --> 00:33:50,529 Not me. 636 00:33:51,363 --> 00:33:53,365 Logos. 637 00:33:53,657 --> 00:33:55,951 Now, Rodney Radcliff used to do a lot of high-tech installation 638 00:33:56,243 --> 00:33:57,661 for the Marine Corps. 639 00:33:58,787 --> 00:34:01,289 Now I'm completely into aesthetics. 640 00:34:01,581 --> 00:34:05,377 Custom body jobs, truck murals, van art. 641 00:34:06,753 --> 00:34:09,548 See, a man's vehicle is his castle. 642 00:34:09,839 --> 00:34:13,510 | figure what you drive can say a lot about a person. 643 00:34:13,802 --> 00:34:16,12 Like that filthy, dirty Ferrari over there. 644 00:34:16,304 --> 00:34:18,932 Now, can you imagine the kind of person 645 00:34:19,224 --> 00:34:21,685 that would abuse such a beautiful machine? 646 00:34:23,770 --> 00:34:26,565 You worked on every van with this logo... Signature? 647 00:34:26,856 --> 00:34:28,984 | mean, you didn't have any mechanics or assistants? 648 00:34:29,276 --> 00:34:30,860 Did Picasso have an assistant? 649 00:34:32,28 --> 00:34:32,862 |! work alone. 650 00:34:33,154 --> 00:34:35,365 Yeah, I'm sorry, but see, this van was solid white. 651 00:34:35,657 --> 00:34:37,367 It had no artwork at all. 652 00:34:37,659 --> 00:34:41,496 Well, | tried to talk them into a nice mural of a sunset on the side. 653 00:34:41,788 --> 00:34:44,833 Oh! Oh, hey, then you do remember working on this particular van? 654 00:34:45,125 --> 00:34:47,335 Well, it was a major structural redo. 655 00:34:47,627 --> 00:34:48,461 Anybody else, it'd take a week. 656 00:34:48,753 --> 00:34:51,548 Me, | did it all in 48 hours. 657 00:34:51,840 --> 00:34:56,136 Worked day and night. No sleep, no drugs. 658 00:34:56,428 --> 00:34:59,639 You see, creativity stimulates my adrenal glands 659 00:34:59,931 --> 00:35:02,350 and gives me a natural rush, you understand? 660 00:35:02,642 --> 00:35:04,936 Totally. The van? 661 00:35:05,228 --> 00:35:08,106 Yeah, well, | had to reinforce the entire undercarriage. 662 00:35:08,398 --> 00:35:10,317 | mean, we're talking about 663 00:35:10,609 --> 00:35:13,486 maybe tripling the stress capabilities 664 00:35:13,778 --> 00:35:16,31 of all the joints under the chassis 665 00:35:16,323 --> 00:35:18,867 in order to hold that much water. But then... 666 00:35:19,159 --> 00:35:23,455 Then | painted this great seascape on the ceiling, at no cost. 667 00:35:23,747 --> 00:35:26,207 I'm saying these guys weren't exactly patrons of the arts, 668 00:35:26,499 --> 00:35:28,877 but | needed to satisfy that creative urge. 669 00:35:29,669 --> 00:35:30,879 Rodney? Yeah. 670 00:35:31,171 --> 00:35:33,965 Did you ask them why they wanted to turn their van into a swimming pool? 671 00:35:34,257 --> 00:35:36,343 Well, they said, like, it was gonna be the ultimate isolation tank. 672 00:35:36,635 --> 00:35:38,94 You know, float and go Zen. 673 00:35:38,386 --> 00:35:39,346 And let me tell you something. 674 00:35:39,638 --> 00:35:42,140 These two dudes could have used all the Zen they could get. 675 00:35:42,432 --> 00:35:43,642 | mean, they were very high-strung. 676 00:35:43,933 --> 00:35:45,685 Could you give us their names? 677 00:35:46,770 --> 00:35:48,355 Well, | have a work order here... 678 00:35:49,939 --> 00:35:50,690 Somewhere. 679 00:35:52,150 --> 00:35:56,154 Ah, yeah. Here it is. Mr. Smith and Mr. Jones. 680 00:35:56,446 --> 00:35:57,864 Oh, come on, Rodney Radcliff, 681 00:35:58,156 --> 00:35:59,324 do you believe those are their real names? 682 00:35:59,616 --> 00:36:00,450 They paid cash. 683 00:36:00,742 --> 00:36:02,160 There's no license number. 684 00:36:02,452 --> 00:36:03,244 Well, like | said, they paid cash. 685 00:36:03,536 --> 00:36:04,663 Lives are at stake here! 686 00:36:04,954 --> 00:36:05,705 Yours? No. 687 00:36:05,997 --> 00:36:07,499 T.C.? 688 00:36:07,791 --> 00:36:09,501 Well, there's too many people on this rock anyway. 689 00:36:09,793 --> 00:36:12,45 It's not a person. It's a dolphin. 690 00:36:12,337 --> 00:36:13,546 A dolphin? 691 00:36:13,838 --> 00:36:16,966 His name is Kele. And his mate Ipo also will die. 692 00:36:17,258 --> 00:36:20,178 You know, | once knew a pretty little girl who lived over on the big island. 693 00:36:20,470 --> 00:36:22,263 Her folks named her Matilda. 694 00:36:22,555 --> 00:36:24,557 Can you imagine snuggling up to a girl in the moonlight 695 00:36:24,849 --> 00:36:27,18 and whispering, "| love you, Matilda"? 696 00:36:27,310 --> 00:36:28,937 So | started calling her Ipo. 697 00:36:30,313 --> 00:36:32,732 My little sweetheart. She likes that. 698 00:36:34,526 --> 00:36:35,652 (SURFER GIRL PLAYING ON STEREO) 699 00:36:37,946 --> 00:36:38,822 Damn it! 700 00:36:39,739 --> 00:36:41,783 Rodney Radcliff, are you all right? 701 00:36:42,75 --> 00:36:43,201 Yeah, I'm just fine. 702 00:36:43,493 --> 00:36:46,830 | was remembering how much | really care for dolphins. 703 00:36:49,332 --> 00:36:52,01 Now, why didn't you tell me this right off? 704 00:36:52,293 --> 00:36:54,963 Back when you were living on K-rations, | was working demolition jobs. 705 00:36:55,255 --> 00:36:56,631 All different kinds of devices. 706 00:36:56,923 --> 00:36:58,591 Well, these guys had this rig... 707 00:36:58,883 --> 00:37:00,760 A sort of rig hanging in the back of their van. 708 00:37:01,52 --> 00:37:04,180 You know, like, a backpack sort of thing and when | think of it... 709 00:37:04,472 --> 00:37:05,849 Could it have been some sort of a bomb? 710 00:37:06,141 --> 00:37:08,643 No! Not a bomb, a bomb-carrying device. 711 00:37:08,935 --> 00:37:12,856 You know, adjustable straps just about dolphin size. 712 00:37:14,357 --> 00:37:16,651 Was there enough to take out a military ship? 713 00:37:16,943 --> 00:37:19,362 No, the pack wasn't big enough to carry that much of explosive 714 00:37:19,654 --> 00:37:21,573 to take out any government issue. 715 00:37:22,282 --> 00:37:23,283 Can | use your phone? 716 00:37:23,575 --> 00:37:25,785 Yeah, there's one up there by the desk. 717 00:37:29,289 --> 00:37:30,165 What you doing? 718 00:37:30,457 --> 00:37:31,458 I'm calling the coast guard. 719 00:37:31,750 --> 00:37:32,709 But Rodney Radcliff said 720 00:37:33,01 --> 00:37:34,711 they didn't have enough muscle to take down a ship that big. 721 00:37:35,03 --> 00:37:36,713 I'm thinking something smaller like a yacht. 722 00:37:37,05 --> 00:37:40,08 Like maybe that yacht anchored outside Alihi Harbor. 723 00:37:40,300 --> 00:37:41,718 The one where they're having the human rights meeting. 724 00:37:42,10 --> 00:37:43,762 Yeah. President Kole! 725 00:37:44,53 --> 00:37:45,138 Higgins. 726 00:37:45,430 --> 00:37:46,890 (CAR STARTING) 727 00:37:57,108 --> 00:37:59,652 T.C.: | can just see the headlines now. 728 00:37:59,944 --> 00:38:01,237 "Assassin drives up to dock in car 729 00:38:01,529 --> 00:38:03,656 "of best-selling author Robin Masters." 730 00:38:03,948 --> 00:38:07,660 Come on, T.C. Goldie's no killer. She's an idealist. 731 00:38:07,952 --> 00:38:09,454 Who do you think they recruit for these kinds of jobs? 732 00:38:09,746 --> 00:38:11,623 Yeah, she is a little naive. 733 00:38:11,915 --> 00:38:13,249 Yeah, a little? 734 00:38:13,541 --> 00:38:15,627 | mean, that chick got used, she got set up. 735 00:38:15,919 --> 00:38:19,172 All she ever wanted to do was free a dolphin. 736 00:38:19,464 --> 00:38:22,258 Good intentions. You know where that road goes. 737 00:38:30,642 --> 00:38:31,601 Hey! 738 00:38:32,936 --> 00:38:33,812 Magnum. 739 00:38:37,732 --> 00:38:39,818 | called the coast guard right after | talked to you. 740 00:38:40,109 --> 00:38:42,111 | can't believe they would use Kele to blow up a ship. 741 00:38:42,403 --> 00:38:45,73 Magnum, are people really capable of doing such things? 742 00:38:45,365 --> 00:38:46,574 Are dolphins? 743 00:38:48,76 --> 00:38:49,828 GLORIA: Yes, a dolphin. 744 00:38:50,119 --> 00:38:52,205 With a bomb strapped to his back. 745 00:38:52,497 --> 00:38:53,623 Search her. 746 00:38:55,708 --> 00:38:59,128 Please, you've got to believe me! 747 00:38:59,420 --> 00:39:00,547 (SCREAMING) 748 00:39:01,297 --> 00:39:03,383 Let go! Please! 749 00:39:09,97 --> 00:39:11,641 MAN: Presenting His Excellency President Kole. 750 00:39:19,524 --> 00:39:23,194 Ladies and gentlemen, on behalf of the people of West Senanga, 751 00:39:23,486 --> 00:39:27,31 | welcome you to the soil of my country. 752 00:39:27,323 --> 00:39:30,869 | Know you have heard that West Senanga is a hard land, 753 00:39:31,160 --> 00:39:34,956 but it is a country where the process of development has begun. 754 00:39:35,248 --> 00:39:36,583 And it continues. 755 00:39:38,01 --> 00:39:42,714 Hunger is simply an unfortunate fact of life for my countrymen. 756 00:39:43,06 --> 00:39:46,09 Perhaps, it is only a fact of life for some of his countrymen. 757 00:39:54,309 --> 00:39:55,184 See anything? 758 00:39:55,476 --> 00:39:56,644 MAGNUM: No! 759 00:40:08,323 --> 00:40:10,325 Don't you understand what's going on? 760 00:40:10,617 --> 00:40:12,744 President Kole's life is in danger. 761 00:40:13,36 --> 00:40:15,38 GLORIA: Oh, let go! Please! 762 00:40:18,249 --> 00:40:20,168 | got something on radar. 763 00:40:20,460 --> 00:40:22,378 It's about 100 yards off our bow. 764 00:40:26,174 --> 00:40:27,467 MAGNUM: That's him. 765 00:40:27,759 --> 00:40:29,344 T.C.: Can you see the bomb harness? 766 00:40:29,636 --> 00:40:31,220 MAGNUM: Yeah! 767 00:40:31,512 --> 00:40:33,431 I'll grab the coast guard chopper. 768 00:40:33,723 --> 00:40:35,391 Tell him to radio the yacht. 769 00:40:35,683 --> 00:40:37,143 Pull up anchor. Head out to sea. 770 00:40:37,435 --> 00:40:40,146 I've trained Kele to find and seek visual images on command. 771 00:40:40,438 --> 00:40:41,898 He was an exceptional student. 772 00:40:42,190 --> 00:40:43,441 If there's a target on that yacht, 773 00:40:43,733 --> 00:40:44,859 they can sail all the way to Maui. 774 00:40:45,151 --> 00:40:47,28 It won't do any good. They'll never outrun him. 775 00:40:52,33 --> 00:40:55,870 | think it is a mistake to say that | do not hear all the words of my people. 776 00:40:56,162 --> 00:40:59,248 Kole, you have brutally silenced the words of your people. 777 00:40:59,540 --> 00:41:01,209 You've silenced them with hunger and fear. 778 00:41:01,501 --> 00:41:03,127 That is a lie! 779 00:41:03,419 --> 00:41:06,47 | hear the cries of the poor and the sound of the smallest child. 780 00:41:06,339 --> 00:41:08,466 And the sound of the rioters. 781 00:41:08,758 --> 00:41:11,594 GLORIA: President Kole, you're in terrible danger! 782 00:41:11,886 --> 00:41:13,721 There seems to be some kind of a disturbance. 783 00:41:14,13 --> 00:41:16,891 GLORIA: President Kole, please listen. 784 00:41:17,183 --> 00:41:19,143 | hear nothing. 785 00:41:19,435 --> 00:41:22,981 Then it's no wonder your people are hungry. Their president is deaf. 786 00:41:23,272 --> 00:41:25,775 GLORIA: You're all in terrible danger! 787 00:41:26,67 --> 00:41:28,611 Please! I'm not playing games. 788 00:41:30,113 --> 00:41:31,364 All of you! 789 00:41:32,240 --> 00:41:33,282 Goldie. 790 00:41:33,574 --> 00:41:35,243 KIMBRO: She is merely a dissident. 791 00:41:35,535 --> 00:41:37,996 A protestor trying to disrupt this meeting. 792 00:41:38,287 --> 00:41:41,82 | demand your security guards unhand that girl. 793 00:41:41,374 --> 00:41:44,919 Remember, you're only an unofficial representative and my guest. 794 00:41:45,211 --> 00:41:46,587 You're entirely correct, President Kole. 795 00:41:46,879 --> 00:41:49,632 Protocol forbids me from asking anything in the name of England. 796 00:41:49,924 --> 00:41:51,843 So | am telling you, let her go! 797 00:41:57,390 --> 00:42:00,768 Thomas, we gotta do something fast. 798 00:42:04,22 --> 00:42:06,315 There's nothing you can do? 799 00:42:06,607 --> 00:42:10,570 Kele's capable of responding to verbal commands as well as visual stimuli. 800 00:42:11,821 --> 00:42:13,489 Can you turn him around? 801 00:42:13,781 --> 00:42:16,868 Ipo can. This is her voice. Slow the boat! 802 00:42:25,418 --> 00:42:26,836 (IPO SQUEALING) 803 00:42:31,174 --> 00:42:32,592 Makini, can this work? 804 00:42:32,884 --> 00:42:34,510 It has in my experiments. 805 00:42:35,178 --> 00:42:36,846 (IPO SQUEALING) 806 00:42:40,641 --> 00:42:42,769 Thomas, | don't think you got any choice. 807 00:42:51,944 --> 00:42:53,112 Just give me 30 more seconds. 808 00:42:53,404 --> 00:42:55,406 Makini, | can give you 10. 809 00:43:04,373 --> 00:43:06,417 Thomas, you've got to do it. 810 00:43:08,419 --> 00:43:10,04 Makini, is he turning? 811 00:43:12,340 --> 00:43:13,549 Do what you must. 812 00:43:28,731 --> 00:43:30,650 Wait, wait! He's turning back! 813 00:43:30,942 --> 00:43:31,818 He's turning back from the yacht! 814 00:43:32,110 --> 00:43:33,653 He's coming towards us. 815 00:43:33,945 --> 00:43:35,905 Hey, we gotta get that bomb off of him. 816 00:43:38,908 --> 00:43:40,451 Can you keep him coming this way? 817 00:43:40,743 --> 00:43:42,995 Ipo will. You need the scuba gear? 818 00:43:43,287 --> 00:43:44,872 No, there's no time. 819 00:43:45,164 --> 00:43:46,624 (IPO SQUEALING) 820 00:44:55,985 --> 00:44:57,320 (EXPLOSION) 821 00:45:12,168 --> 00:45:13,419 (KELE CHATTERING) 822 00:45:18,341 --> 00:45:19,675 (WHOOPS) 823 00:45:23,304 --> 00:45:24,513 (BOTH EXCLAIMING) 824 00:45:36,484 --> 00:45:40,29 HIGGINS: Ipo and Kele, reunited at last. 825 00:45:41,113 --> 00:45:43,824 Oh, Thomas, | wish you could have seen 826 00:45:44,116 --> 00:45:46,160 the great military hero Kole 827 00:45:46,452 --> 00:45:48,496 ducking behind Seko Rwanda. 828 00:45:48,788 --> 00:45:51,749 | did see it. On the front page of the morning paper. 829 00:45:53,251 --> 00:45:55,461 "If | can ease one life the aching 830 00:45:55,753 --> 00:45:57,04 "Or cool one pain..." 831 00:45:57,296 --> 00:45:58,547 (CHATTERING) 832 00:45:59,507 --> 00:46:00,841 Goldie, | have a strong suspicion 833 00:46:01,133 --> 00:46:03,928 you shall never again need fear having lived in vain. 834 00:46:04,220 --> 00:46:05,388 (HORN HONKING) 835 00:46:07,640 --> 00:46:09,976 Aloha, Higgins. Kiss the lads for me. 836 00:46:12,520 --> 00:46:13,479 Aloha, Goldie. 837 00:46:13,771 --> 00:46:14,522 Aloha, Makini. 838 00:46:23,823 --> 00:46:25,324 You know, | was going to take you to the airport. 839 00:46:25,616 --> 00:46:27,743 Oh, no, no, no. | won't put you to any trouble. 840 00:46:29,453 --> 00:46:30,746 (LAUGHING) | guess it's a little late for that. 841 00:46:32,206 --> 00:46:34,583 Maybe you'll come back sometime between causes. 842 00:46:44,51 --> 00:46:45,219 Goldie, wait. 843 00:47:02,737 --> 00:47:03,779 Go get 'em. 844 00:47:08,576 --> 00:47:09,827 MAGNUM: Somebody once said, 845 00:47:10,119 --> 00:47:12,747 "It's hard to know what kind of person you've become, 846 00:47:13,39 --> 00:47:15,374 "tough to find the standard to measure yourself by." 847 00:47:15,666 --> 00:47:16,834 But I think he was wrong. 848 00:47:17,126 --> 00:47:19,170 Looking at Goldie, | realized 849 00:47:19,462 --> 00:47:22,256 the best mirror you'll ever have is the face of a friend. 60750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.