Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,520 --> 00:00:56,029
Hey! Hey!
2
00:00:57,400 --> 00:00:58,349
Stop it!
3
00:00:59,680 --> 00:01:00,628
Stop it.
4
00:01:01,600 --> 00:01:02,832
Trying to get yourself killed?
5
00:01:03,960 --> 00:01:05,192
What are you doing here?
6
00:01:07,440 --> 00:01:08,388
Get out of my way.
7
00:01:09,839 --> 00:01:11,192
Get out of my way!
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,068
You're not allowed to do this!
9
00:01:13,359 --> 00:01:15,748
You don't get out of the way,
I'm gonna run you over.
10
00:01:15,999 --> 00:01:17,548
All right, so get out of the way.
11
00:01:18,319 --> 00:01:19,628
Go.
12
00:01:23,959 --> 00:01:25,627
He almost ran over me.
13
00:01:25,998 --> 00:01:27,667
- With a backhoe?
- Twice.
14
00:01:28,559 --> 00:01:30,676
- How did he get it up there?
- Who cares?
15
00:01:31,119 --> 00:01:32,275
Just trying to get
the facts here, Maggie.
16
00:01:32,359 --> 00:01:33,832
Did you see him drive it up there?
17
00:01:33,958 --> 00:01:35,791
He took it up the logging road.
18
00:01:37,039 --> 00:01:37,987
How did he look?
19
00:01:38,798 --> 00:01:39,987
I guess he looked pretty good
20
00:01:40,079 --> 00:01:41,715
for an asshole
digging a hole on my property.
21
00:01:42,158 --> 00:01:43,467
- He looked just fine.
- Okay.
22
00:01:43,598 --> 00:01:44,875
I want you to arrest him.
23
00:01:45,358 --> 00:01:46,427
Come on, Maggie.
24
00:01:46,518 --> 00:01:48,067
Don't make excuses for him.
25
00:01:48,158 --> 00:01:50,831
I'm not making excuses.
He's definitely a knucklehead.
26
00:01:51,038 --> 00:01:52,227
Yeah, he's a knucklehead,
27
00:01:52,317 --> 00:01:55,274
with a backhoe,
digging a huge hole in my property.
28
00:01:55,757 --> 00:01:58,474
Okay, let's go
and take a look at this.
29
00:02:20,917 --> 00:02:21,986
Man, is he good with that thing.
30
00:02:24,716 --> 00:02:26,309
It's kind of little for a backhoe,
isn't it?
31
00:02:32,916 --> 00:02:34,268
Uh-oh, look at this.
32
00:02:34,716 --> 00:02:35,664
Who's that?
33
00:02:36,636 --> 00:02:37,705
Ben's sister.
34
00:02:37,996 --> 00:02:40,068
God damn it, there are more of them.
He brought friends.
35
00:02:40,156 --> 00:02:42,032
Let me take care of this.
Maggie...
36
00:02:42,756 --> 00:02:44,545
- Get off of my property.
- Ben.
37
00:02:45,235 --> 00:02:46,424
Ben Farmer.
38
00:02:48,675 --> 00:02:49,623
Ben Farmer.
39
00:02:50,955 --> 00:02:51,904
Hey, Maggie.
40
00:02:52,356 --> 00:02:54,864
God damn it, Gerry.
Man, what are you doing here?
41
00:02:55,395 --> 00:02:56,791
Well, Ben called me.
He said the two of you were...
42
00:02:56,875 --> 00:02:59,025
Yeah, don't tell me about it.
I don't want to know.
43
00:02:59,115 --> 00:03:00,467
You two, out, out.
44
00:03:02,595 --> 00:03:03,947
I thought they worked this out.
45
00:03:05,795 --> 00:03:06,744
Well, I guess not.
46
00:03:07,235 --> 00:03:08,708
You, get off my land.
47
00:03:09,355 --> 00:03:11,264
We got a bit
of a situation here, Ben.
48
00:03:11,555 --> 00:03:13,747
Logan, I don't see
how this is any of your business.
49
00:03:13,834 --> 00:03:17,183
It's his business because you're
breaking the law, you asshole.
50
00:03:17,434 --> 00:03:20,708
You clearly don't
understand everything, as usual.
51
00:03:20,954 --> 00:03:21,947
This is my land, Logan.
52
00:03:22,034 --> 00:03:23,430
- Oh, for fuck's sake, it is not.
- My land.
53
00:03:23,594 --> 00:03:25,110
You were never
meant to have the whole place.
54
00:03:25,194 --> 00:03:26,710
For one thing,
you aren't keeping it up.
55
00:03:26,874 --> 00:03:29,350
- Her husband died, the whole place...
- You leave him out of it.
56
00:03:29,433 --> 00:03:32,543
Oh, oh, oh. Yeah, he robbed me,
she robbed me, both of them robbed me.
57
00:03:32,634 --> 00:03:33,582
- Now, it's mine.
- Bullshit.
58
00:03:33,833 --> 00:03:36,146
You came to that office,
to that lawyer's office,
59
00:03:36,234 --> 00:03:37,947
and I said, "If we give you
60
00:03:38,033 --> 00:03:39,342
- "a good price for that land...
- Maggie.
61
00:03:39,514 --> 00:03:41,663
"...you can't come back here
in 20 years."
62
00:03:41,833 --> 00:03:43,306
- Oh, good Christ, you fucked me.
- She is something.
63
00:03:43,393 --> 00:03:45,149
- Okay.
- She is so crazy.
64
00:03:45,233 --> 00:03:47,982
- Okay, listen.
- It might interest you to know, Logan,
65
00:03:48,073 --> 00:03:50,549
that I acquired this land legally,
two weeks ago.
66
00:03:50,633 --> 00:03:53,263
"Acquired this land."
Who did you acquire it from?
67
00:03:53,353 --> 00:03:54,989
- Because I didn't sell it to you.
- Oh, didn't you?
68
00:03:55,072 --> 00:03:56,545
- No.
- Okay, you're claiming...
69
00:03:56,872 --> 00:03:57,821
No, not claiming.
70
00:03:58,153 --> 00:04:00,389
No, I have the permits.
I have everything in the truck.
71
00:04:00,552 --> 00:04:01,709
That's bullshit! Bullshit!
72
00:04:01,792 --> 00:04:03,984
Hey, Ben. We gonna go back to work?
73
00:04:04,232 --> 00:04:07,101
- No, you're going home.
- Oh, round two.
74
00:04:07,392 --> 00:04:09,661
- Now she's gonna harass my workers?
- Ben. Ben.
75
00:04:09,752 --> 00:04:11,301
- I got the papers, okay.
- I don't know what
76
00:04:11,392 --> 00:04:13,028
they told you, and I don't care,
but I'm telling you,
77
00:04:13,192 --> 00:04:16,061
as the owner of this property,
that you are violating my rights.
78
00:04:16,272 --> 00:04:19,665
And if you don't leave now,
immediately, I'm going to...
79
00:04:19,952 --> 00:04:22,908
You will be arrested and charged.
80
00:04:26,152 --> 00:04:27,745
- It's not funny, Gerry.
- It...
81
00:04:28,111 --> 00:04:29,420
It is kind of funny, Maggie.
82
00:04:29,551 --> 00:04:30,741
No, it's not.
83
00:04:31,311 --> 00:04:33,264
You look good.
84
00:04:33,511 --> 00:04:35,344
You're gonna have to let me
take care of this, Maggie.
85
00:04:35,431 --> 00:04:36,543
You're not taking care of anything.
86
00:04:36,791 --> 00:04:38,460
There's a huge hole right there.
87
00:04:38,551 --> 00:04:39,980
Go on. Get in the truck.
88
00:04:40,710 --> 00:04:42,019
You want me to get in the truck?
89
00:04:42,230 --> 00:04:43,986
Yes, I want you to get in the truck.
90
00:04:44,631 --> 00:04:46,267
You can't tell me
to get in the truck!
91
00:04:46,350 --> 00:04:49,384
I am telling you to get in the truck.
Come on.
92
00:04:50,230 --> 00:04:51,179
Come on.
93
00:04:58,710 --> 00:04:59,658
She's fucked.
94
00:05:00,830 --> 00:05:02,303
She's out of her mind.
95
00:05:04,510 --> 00:05:09,147
Because I have the permit.
96
00:05:09,710 --> 00:05:11,378
Maggie, I'm gonna need you
to go on home.
97
00:05:11,469 --> 00:05:13,345
I'll call you when I have
more of a handle on this.
98
00:05:15,110 --> 00:05:16,058
Go on.
99
00:05:35,148 --> 00:05:37,340
Hi, this is Maggie Kramer.
100
00:05:37,628 --> 00:05:39,417
I was just wondering
if you got that idiot,
101
00:05:39,509 --> 00:05:42,421
otherwise known as my brother,
off my property.
102
00:05:43,748 --> 00:05:45,417
This is a serious matter,
103
00:05:45,508 --> 00:05:48,857
and, frankly, I hope you arrested
that fucking son of a bitch.
104
00:06:19,267 --> 00:06:20,543
That was stupid.
105
00:06:22,307 --> 00:06:23,943
Hi, Mrs. Kramer. This is Elise.
106
00:06:24,386 --> 00:06:27,179
It's Maggie Kramer. She also left you
two messages on your voicemail.
107
00:06:27,266 --> 00:06:28,782
I am not in yet.
108
00:06:29,666 --> 00:06:31,696
He's not in yet, Mrs. Kramer.
Can I take a message?
109
00:06:33,986 --> 00:06:36,375
And I'm sure he will
as soon as he gets in.
110
00:06:42,186 --> 00:06:45,099
- What's that about?
- Ben Farmer, making trouble again.
111
00:06:45,186 --> 00:06:46,255
Who knows what he's up to?
112
00:06:46,905 --> 00:06:48,421
It'll take me a few days
to sort it out.
113
00:07:36,904 --> 00:07:38,780
Ben, you up?
114
00:07:38,944 --> 00:07:40,013
Yeah, I'm up.
115
00:07:40,344 --> 00:07:41,500
I brought you coffee.
116
00:07:45,863 --> 00:07:46,811
Lord.
117
00:07:48,663 --> 00:07:49,612
Yeah.
118
00:07:51,023 --> 00:07:52,059
Oh, he's, uh...
119
00:07:52,823 --> 00:07:54,940
He's staying out here now? Your kid?
120
00:07:56,822 --> 00:07:58,458
- Is that a problem?
- No.
121
00:08:00,942 --> 00:08:02,698
I didn't know whether you
needed me today or not.
122
00:08:03,422 --> 00:08:04,699
Absolutely.
123
00:08:06,622 --> 00:08:08,455
You work things out with Maggie?
124
00:08:08,902 --> 00:08:09,850
What did I say?
125
00:08:12,622 --> 00:08:15,131
Look, I can't, um...
126
00:08:15,222 --> 00:08:18,451
I can't get in the middle of something
between you two, all right?
127
00:08:18,702 --> 00:08:20,818
Before, when I asked, you said... No.
128
00:08:20,942 --> 00:08:22,338
You said that she was fine.
129
00:08:22,422 --> 00:08:25,095
And yesterday,
she was clearly not fine.
130
00:08:26,301 --> 00:08:28,570
This is not your concern,
because I'm handling it.
131
00:08:28,862 --> 00:08:30,258
It is my concern.
132
00:08:33,981 --> 00:08:37,613
Look, I... I gotta return the backhoe
133
00:08:38,301 --> 00:08:39,533
if it's not a legal site.
134
00:08:40,980 --> 00:08:42,170
You're still pining for her,
is that it?
135
00:08:42,261 --> 00:08:43,209
Okay.
136
00:08:43,300 --> 00:08:45,853
No, please. I saw you when
she pulled up. You about fell over.
137
00:08:46,620 --> 00:08:49,729
- You're crazy.
- "I love you. I love you, Maggie.
138
00:08:49,940 --> 00:08:50,889
- "It doesn't matter...
- Oh, shut up.
139
00:08:50,980 --> 00:08:52,768
"...that you tossed me aside
for Tom Kramer."
140
00:08:53,021 --> 00:08:54,777
Oh, you asshole. You asshole.
141
00:08:56,340 --> 00:08:58,576
I'm the asshole. Fuck.
142
00:08:59,660 --> 00:09:01,176
What's up with him?
143
00:09:02,220 --> 00:09:03,169
Who knows?
144
00:09:04,979 --> 00:09:07,652
Hey, listen. I can't go up
to the, uh, site with you today.
145
00:09:09,779 --> 00:09:12,768
Come on! No, I only have
the backhoe for one week.
146
00:09:12,860 --> 00:09:14,648
I've got this parole thing.
147
00:09:14,739 --> 00:09:16,375
You know, might go to the Y,
and take a shower.
148
00:09:19,739 --> 00:09:20,688
Whatever.
149
00:10:32,376 --> 00:10:34,405
God!
150
00:11:58,533 --> 00:11:59,689
What's this?
151
00:12:18,052 --> 00:12:20,049
You get off my land now.
152
00:12:21,572 --> 00:12:22,968
Put that down.
153
00:12:23,492 --> 00:12:26,568
You get off my land right now,
or I'm gonna shoot you.
154
00:12:27,571 --> 00:12:31,804
I said put that thing down
before you hurt somebody.
155
00:12:32,211 --> 00:12:33,323
Crazy bitch.
156
00:12:34,931 --> 00:12:35,879
Ow!
157
00:12:41,131 --> 00:12:42,440
You shot me.
158
00:12:42,811 --> 00:12:44,207
I said I was going to.
159
00:12:44,491 --> 00:12:47,208
You're not allowed
to just shoot people.
160
00:12:47,410 --> 00:12:49,843
You're not allowed to do
a lot of the things that you do,
161
00:12:49,930 --> 00:12:51,523
- but you do them anyway.
- It hurts.
162
00:12:51,611 --> 00:12:52,559
Stomping on my garden.
163
00:12:52,890 --> 00:12:55,279
I can't believe you did that.
I can't believe you.
164
00:12:57,330 --> 00:12:59,839
I'm calling the cops.
165
00:12:59,930 --> 00:13:01,326
Oh, good luck with that.
166
00:13:01,650 --> 00:13:04,760
I called them.
They didn't do a fucking thing.
167
00:13:05,170 --> 00:13:07,003
And you know what?
They don't like you.
168
00:13:07,250 --> 00:13:10,283
You know what that useless sheriff
calls you behind your back?
169
00:13:10,449 --> 00:13:11,846
He calls you a knucklehead.
170
00:13:12,369 --> 00:13:14,922
No, I'm telling you, you are fucked.
171
00:13:15,090 --> 00:13:17,042
You are really fucked this time.
172
00:13:18,530 --> 00:13:21,083
I'm standing here with a gun,
and you're telling me stuff?
173
00:13:21,169 --> 00:13:22,117
I'm telling you...
174
00:13:23,889 --> 00:13:25,798
Asking you, asking.
175
00:13:26,409 --> 00:13:27,958
Don't shoot me again, okay.
Don't kill me.
176
00:13:28,969 --> 00:13:29,961
That's better.
177
00:13:31,409 --> 00:13:32,358
God damn.
178
00:13:34,769 --> 00:13:35,881
Aren't you gonna help me?
179
00:14:03,368 --> 00:14:06,325
Hey! I got somebody here
who needs some attention.
180
00:14:08,607 --> 00:14:10,276
There was an accident with a shotgun.
181
00:14:12,447 --> 00:14:14,115
You... You put him
in the back of the truck?
182
00:14:14,447 --> 00:14:15,396
He's all right.
183
00:14:15,527 --> 00:14:17,076
I'm not all right. She shot me.
184
00:14:18,927 --> 00:14:20,923
- No...
- Can I get some help over here?
185
00:14:21,007 --> 00:14:22,676
I can walk here, I can walk.
186
00:14:22,807 --> 00:14:24,236
- Clear that way, please.
- I can walk.
187
00:14:24,646 --> 00:14:26,959
It's that one! She shot me!
188
00:14:27,566 --> 00:14:29,159
With a gun.
189
00:14:30,806 --> 00:14:32,519
What a baby.
190
00:14:40,606 --> 00:14:41,763
Your lawyer's here.
191
00:14:42,605 --> 00:14:43,762
I didn't call him.
192
00:14:43,886 --> 00:14:46,199
I did. You can't sit here all day.
193
00:14:47,206 --> 00:14:48,842
I didn't ask you to arrest me.
194
00:14:51,245 --> 00:14:52,641
Hey, you gonna let me out?
195
00:14:53,165 --> 00:14:54,517
Are you gonna shoot anybody else?
196
00:14:55,046 --> 00:14:55,994
Why would I?
197
00:14:57,165 --> 00:14:58,441
Oh, boy.
198
00:15:10,205 --> 00:15:11,797
My car is right there, yeah.
199
00:15:12,605 --> 00:15:15,158
So Logan said Ben
had some crazy story.
200
00:15:15,244 --> 00:15:17,994
He's always got some crazy story.
What's new?
201
00:15:18,485 --> 00:15:21,397
You sold him back his half?
202
00:15:21,484 --> 00:15:23,197
He didn't have half of the land.
203
00:15:23,564 --> 00:15:25,878
Tom and I paid for that land upfront.
204
00:15:26,044 --> 00:15:27,713
Ben was only interested in the money.
205
00:15:27,804 --> 00:15:28,873
He needed the money.
206
00:15:29,604 --> 00:15:31,514
Stop. Whose side are you on, anyway?
207
00:15:31,644 --> 00:15:33,641
I'm not... I'm not taking sides.
208
00:15:33,804 --> 00:15:35,800
You're my lawyer.
You're supposed to take sides.
209
00:15:35,884 --> 00:15:37,040
You're supposed to take my side.
210
00:15:37,164 --> 00:15:40,121
I just... Mmm, I just wondered
if you knew why he would say that.
211
00:15:40,363 --> 00:15:43,276
'Cause he's a fucking lunatic,
that's why.
212
00:15:43,763 --> 00:15:44,711
Okay.
213
00:15:52,203 --> 00:15:54,156
Listen, I shot my brother.
214
00:15:54,363 --> 00:15:56,031
It was about time somebody did it.
215
00:15:56,203 --> 00:15:59,160
Everybody in this town has wanted
to shoot him at one point or another.
216
00:15:59,243 --> 00:16:00,792
There's no question about that.
217
00:16:01,123 --> 00:16:03,272
They should give me a fucking prize.
218
00:16:14,882 --> 00:16:17,119
Ben. Come on, Benny.
219
00:16:28,201 --> 00:16:31,397
So, soon as I light it, run.
220
00:16:35,881 --> 00:16:36,829
I'm afraid.
221
00:16:37,401 --> 00:16:38,349
I'm not.
222
00:16:39,321 --> 00:16:40,717
Go. Go.
223
00:17:19,799 --> 00:17:20,835
Hey.
224
00:17:21,079 --> 00:17:23,196
Yeah, hey. I'm glad you called.
225
00:17:24,479 --> 00:17:25,428
You okay?
226
00:17:25,679 --> 00:17:28,548
Yeah, I'm fine.
I just need a ride, that's all.
227
00:17:28,999 --> 00:17:31,595
Yeah. I was over at Williams'
this morning,
228
00:17:32,518 --> 00:17:33,947
and I heard that you got arrested.
229
00:17:34,199 --> 00:17:35,715
It's totally ridiculous.
230
00:17:36,518 --> 00:17:37,947
Well, I heard that you shot Ben.
231
00:17:38,759 --> 00:17:40,111
He was invading my property,
232
00:17:40,198 --> 00:17:42,794
and, yes, I did shoot him,
and I should've shot him worse.
233
00:17:42,958 --> 00:17:46,067
And what you were doing hanging out
with him, I don't even want to know.
234
00:17:46,158 --> 00:17:49,715
All right, look. He told me that
he worked this out with you, okay.
235
00:17:49,798 --> 00:17:52,154
And Tom's been gone a year now,
so I thought maybe you had decided...
236
00:17:52,238 --> 00:17:54,671
No, I decided nothing,
and you thought wrong.
237
00:18:08,678 --> 00:18:11,711
- Thanks for the ride. Appreciate it.
- You're welcome.
238
00:18:39,876 --> 00:18:40,868
He's not here anymore.
239
00:18:43,876 --> 00:18:44,988
Well, where did he go?
240
00:18:46,356 --> 00:18:47,872
It says he signed himself out.
241
00:18:49,475 --> 00:18:50,511
But he's not dead?
242
00:18:50,596 --> 00:18:52,024
Yeah, it says he walked out
on his own steam.
243
00:18:52,116 --> 00:18:53,185
After that, I don't know.
244
00:19:07,675 --> 00:19:09,028
Whoo! Yeah.
245
00:19:11,235 --> 00:19:13,308
Maybe you shouldn't be just staying
out here in the trailer.
246
00:19:14,075 --> 00:19:15,307
It's my land.
247
00:19:15,914 --> 00:19:18,467
It's Maggie's land, Ben.
Isn't that the problem?
248
00:19:20,074 --> 00:19:21,383
She's in big trouble.
249
00:19:21,994 --> 00:19:24,590
My point being is maybe you
should stay a few days with Gerry.
250
00:19:24,675 --> 00:19:26,550
- Huh?
- He's got central heating.
251
00:19:28,234 --> 00:19:29,227
I got heating.
252
00:19:29,634 --> 00:19:30,866
That propane tank's so old,
253
00:19:31,114 --> 00:19:32,663
it's gonna explode
the next time you even look at it.
254
00:19:36,233 --> 00:19:37,390
God damn it.
255
00:19:42,914 --> 00:19:43,862
You okay?
256
00:19:51,554 --> 00:19:52,666
Yeah, I'm okay.
257
00:20:01,713 --> 00:20:03,065
You want to smoke some weed?
258
00:20:05,233 --> 00:20:06,181
Yeah.
259
00:20:29,151 --> 00:20:30,744
- Hey, Gerry.
- What's cooking, Gerry?
260
00:20:30,831 --> 00:20:33,100
- Hey.
- Yeah, he's in there.
261
00:20:34,111 --> 00:20:35,780
- Yeah.
- Yeah, it's me.
262
00:20:36,392 --> 00:20:37,340
Oh.
263
00:20:43,231 --> 00:20:44,180
Good.
264
00:20:44,631 --> 00:20:45,580
Yeah.
265
00:20:46,071 --> 00:20:47,227
Heard you got shot.
266
00:20:48,031 --> 00:20:49,864
- Okay?
- It's nothing.
267
00:20:51,950 --> 00:20:53,183
Told you you should've waited.
268
00:20:53,791 --> 00:20:55,067
I had the backhoe.
269
00:20:55,350 --> 00:20:57,259
Talk to him, he's all,
"You only have it for one week."
270
00:20:57,351 --> 00:20:59,226
- That's all I could get it for.
- Yeah, whatever.
271
00:21:00,310 --> 00:21:01,346
Maggie shot you.
272
00:21:02,430 --> 00:21:03,466
She really did.
273
00:21:03,870 --> 00:21:05,419
She's a piece of work.
274
00:21:05,710 --> 00:21:08,983
You all know that she stole
that land from me.
275
00:21:09,150 --> 00:21:11,267
My father left me half the property.
276
00:21:11,430 --> 00:21:14,266
At the first Sign of trouble
that I get into,
277
00:21:14,350 --> 00:21:15,823
it doesn't matter what it was.
278
00:21:16,670 --> 00:21:20,739
She doesn't say, "Hey, let's give Ben
a little time to work this out.
279
00:21:21,469 --> 00:21:23,902
"He's in trouble. He's my brother.
280
00:21:24,309 --> 00:21:25,618
"He deserves kindness."
281
00:21:27,389 --> 00:21:30,782
That asshole that she got married to,
I mean, he was in on it, too.
282
00:21:31,309 --> 00:21:34,058
I mean, the two of them tried
to rob me of my inheritance.
283
00:21:34,909 --> 00:21:36,665
God damn, no, no.
284
00:21:36,749 --> 00:21:41,659
I mean, the time has finally come
for me to say, "No, no.
285
00:21:44,748 --> 00:21:45,697
"NO."
286
00:21:47,588 --> 00:21:48,864
Wow.
287
00:21:49,708 --> 00:21:51,661
She really got you.
288
00:21:51,829 --> 00:21:53,617
That's what I'm saying. Jeez!
289
00:21:53,788 --> 00:21:56,505
I told my wife
Ben's sister tried to kill him.
290
00:21:56,628 --> 00:21:58,745
She says, "About time somebody did."
291
00:22:00,508 --> 00:22:01,543
She said that?
292
00:22:02,068 --> 00:22:04,905
Yeah. And then the kids started up...
293
00:22:07,507 --> 00:22:09,143
Yeah, the wife didn't like that.
294
00:22:09,468 --> 00:22:11,617
But they got to learn sometime,
those kids.
295
00:22:11,708 --> 00:22:13,301
You know women.
296
00:22:13,908 --> 00:22:15,140
They don't like shooting.
297
00:22:15,667 --> 00:22:18,896
Well, maybe Maggie, I guess, but...
298
00:22:21,787 --> 00:22:23,543
Lord, lwish I'd been there
to see that.
299
00:22:24,027 --> 00:22:26,099
- Me, too.
- Easy now. Hey, hey.
300
00:22:26,187 --> 00:22:28,663
Yeah, well, I mean,
it would've been something.
301
00:22:30,666 --> 00:22:33,743
Hey, can you give me a little of that?
302
00:22:34,027 --> 00:22:34,975
You just came from the hospital.
303
00:22:35,066 --> 00:22:36,418
I thought they'd give you
some Vicodin
304
00:22:36,507 --> 00:22:38,262
- or some Percocet or something.
- Give me.
305
00:22:38,626 --> 00:22:42,096
No, they told me if I checked
myself out, I was on my own.
306
00:22:46,506 --> 00:22:48,295
Let me just write that.
307
00:22:49,546 --> 00:22:52,219
Sheriff, Mrs. Kramer's
here to see you.
308
00:22:53,626 --> 00:22:55,818
Maggie, how you doing today?
Shoot anybody?
309
00:22:56,625 --> 00:22:58,742
There hasn't really
been a need to, yet.
310
00:22:59,026 --> 00:23:00,455
How can I help you?
311
00:23:01,545 --> 00:23:03,694
I want you to drop
those charges against me.
312
00:23:04,665 --> 00:23:05,854
That's a matter for the courts.
313
00:23:05,945 --> 00:23:07,297
I barely even winged Ben.
314
00:23:07,385 --> 00:23:09,415
He up and walked out
of the hospital this morning.
315
00:23:09,785 --> 00:23:11,934
You can explain that to your lawyer.
316
00:23:12,705 --> 00:23:14,734
You drop your charges,
and I'll drop mine.
317
00:23:17,105 --> 00:23:18,053
Your charges?
318
00:23:18,505 --> 00:23:20,938
I am bringing charges
of criminal trespass
319
00:23:21,024 --> 00:23:23,293
and destruction of property
against my brother.
320
00:23:26,224 --> 00:23:27,893
Shouldn't she be writing this down?
321
00:23:29,304 --> 00:23:31,093
Elise, if Maggie
wants to bring charges,
322
00:23:31,184 --> 00:23:32,373
what does she need to do?
323
00:23:33,544 --> 00:23:34,896
She needs to talk to her lawyer.
324
00:23:35,784 --> 00:23:38,260
Are you kidding?
What was I supposed to do?
325
00:23:38,384 --> 00:23:40,097
He was digging a huge hole
on my property.
326
00:23:40,183 --> 00:23:41,132
You didn't do a thing.
327
00:23:41,664 --> 00:23:43,453
Maggie, he had the permits.
328
00:23:43,704 --> 00:23:44,816
And how did he get them?
329
00:23:44,944 --> 00:23:46,896
Did you look into that? No.
330
00:23:48,264 --> 00:23:49,616
Some sheriff.
331
00:23:50,103 --> 00:23:51,532
You should arrest yourself.
332
00:24:17,463 --> 00:24:18,411
Hey, Rachel.
333
00:24:19,062 --> 00:24:21,538
Sheriff, what can I do for you?
334
00:24:21,622 --> 00:24:23,290
I'm here to look at some land grants.
335
00:24:23,542 --> 00:24:25,494
Okay. Which ones?
336
00:24:25,581 --> 00:24:27,895
Well, just one, actually.
The Farmer property.
337
00:24:30,462 --> 00:24:31,410
Hmm.
338
00:24:33,462 --> 00:24:34,858
I don't...
339
00:24:35,461 --> 00:24:37,458
That's not how things
are filed around here.
340
00:24:37,821 --> 00:24:40,898
You don't happen to remember
a lot number?
341
00:24:41,301 --> 00:24:42,250
A lot number?
342
00:24:42,861 --> 00:24:45,130
Things are filed...
They're not filed according to names.
343
00:24:46,261 --> 00:24:47,494
You don't remember the lot number?
344
00:24:47,941 --> 00:24:48,889
Well, you know where it is.
345
00:24:48,981 --> 00:24:50,017
It's right up there
at the end of the hollow.
346
00:24:51,061 --> 00:24:53,090
Mmm, which one is it?
347
00:24:53,781 --> 00:24:55,853
Look, I've got these building permits
348
00:24:55,941 --> 00:24:59,693
that you approved of for Ben Farmer
just this week.
349
00:25:01,260 --> 00:25:02,253
You know what lot it is.
350
00:25:05,540 --> 00:25:08,649
Oh. That's the property
you're talking about. Sure.
351
00:25:09,660 --> 00:25:10,608
Are you okay?
352
00:25:10,700 --> 00:25:12,456
Yeah, I just never did it
this way before.
353
00:25:25,299 --> 00:25:26,292
Could you excuse me for a second?
354
00:25:26,379 --> 00:25:28,015
I just remembered
I have to make a phone call.
355
00:25:50,738 --> 00:25:51,686
Have a seat.
356
00:25:59,298 --> 00:26:00,814
You're just trying to get me
to calm down,
357
00:26:00,898 --> 00:26:02,534
and the problem with that
is that you don't actually let me,
358
00:26:02,618 --> 00:26:04,254
like, talk through
what I'm actually feeling.
359
00:26:04,337 --> 00:26:06,606
And more important than that, like,
it just upsets me even more,
360
00:26:06,698 --> 00:26:08,290
because you're not hearing
what actually happened today.
361
00:26:08,538 --> 00:26:09,934
And what actually happened,
like, the facts,
362
00:26:10,018 --> 00:26:11,927
are that the Sheriff came
into my place of work,
363
00:26:12,057 --> 00:26:14,326
and was asking for documents
that I didn't want to give him.
364
00:26:14,418 --> 00:26:15,934
He was being
really, really nice about it,
365
00:26:16,017 --> 00:26:18,613
like, the kind of nice that's, like,
you know that you're screwed.
366
00:26:18,897 --> 00:26:21,286
- What did he say?
- He made me show him everything.
367
00:26:21,457 --> 00:26:23,289
Everything about that
piece of land that you...
368
00:26:23,377 --> 00:26:24,805
"Everything." What do you mean
by "everything"?
369
00:26:25,137 --> 00:26:26,773
You told me that this was legal.
370
00:26:27,337 --> 00:26:28,286
You need any help?
371
00:26:28,856 --> 00:26:29,805
No, we don't.
372
00:26:32,016 --> 00:26:33,969
- We're good.
- He meant a drink.
373
00:26:35,576 --> 00:26:37,289
I'll have a white wine
Spritzer, please.
374
00:26:38,336 --> 00:26:39,809
I'll have a beer,
whatever you got on tap.
375
00:26:39,896 --> 00:26:41,609
Thank you very much. Thank you.
376
00:26:47,616 --> 00:26:49,329
Everything that we're doing is legal.
377
00:26:49,456 --> 00:26:51,049
Oh, my God. I gave you those permits
378
00:26:51,136 --> 00:26:52,609
because you told me
you had logging rights.
379
00:26:52,816 --> 00:26:53,764
- And...
- We do.
380
00:26:53,856 --> 00:26:55,765
No, and you also told me that Ben
was gonna buy the land back
381
00:26:55,856 --> 00:26:57,569
because she was behind on her taxes.
382
00:26:57,935 --> 00:26:59,287
- You told me that.
- Yes.
383
00:26:59,376 --> 00:27:01,251
She's like $50,000 behind.
384
00:27:01,336 --> 00:27:02,448
Why couldn't you just wait?
385
00:27:02,696 --> 00:27:03,885
Gerry had the backhoe.
386
00:27:05,775 --> 00:27:09,288
Do you... Do you understand that
without the underlying documents,
387
00:27:09,375 --> 00:27:11,524
the permits are illegal? They are.
388
00:27:12,655 --> 00:27:14,248
And why did you
show them to the Sheriff?
389
00:27:14,335 --> 00:27:16,168
Hey, look, did he say
you're under arrest?
390
00:27:17,935 --> 00:27:19,724
Did he say you're going to jail?
391
00:27:19,815 --> 00:27:21,691
Mmm... No.
392
00:27:22,254 --> 00:27:23,890
Did he say you're going to hell?
393
00:27:25,175 --> 00:27:29,004
Curt, you told me that
I was not gonna get in trouble.
394
00:27:29,855 --> 00:27:31,011
You're not in trouble.
395
00:27:34,254 --> 00:27:35,247
You promise?
396
00:27:42,894 --> 00:27:44,051
I'm hungry.
397
00:27:47,534 --> 00:27:51,286
Well, let's see.
I've got some cheese and crackers,
398
00:27:51,453 --> 00:27:54,410
some summer sausage,
there's tomatoes, I think.
399
00:27:54,974 --> 00:27:58,486
Uh, there's peaches
I got at the farm stand,
400
00:27:58,973 --> 00:28:00,925
there's some corn somewhere,
401
00:28:01,413 --> 00:28:04,762
hamburger in the fridge
and noodles in the closet.
402
00:28:05,493 --> 00:28:06,441
Oh.
403
00:28:14,013 --> 00:28:15,442
You're shitting me, aren't you?
404
00:28:18,212 --> 00:28:20,001
I think there's
some peanuts somewhere.
405
00:28:27,852 --> 00:28:29,849
Hey, Curt, what took you so long?
406
00:28:30,052 --> 00:28:31,841
We're starving up here.
You bring any food?
407
00:28:34,251 --> 00:28:35,561
Some shit going on.
408
00:28:36,451 --> 00:28:37,728
Yeah, what kind of shit?
409
00:28:37,811 --> 00:28:39,360
Some "we got a problem" shit.
410
00:28:40,651 --> 00:28:42,244
The Sheriff's gonna make trouble.
411
00:28:42,331 --> 00:28:43,847
The Sheriff, the short guy?
412
00:28:43,932 --> 00:28:44,880
Yeah.
413
00:28:45,051 --> 00:28:46,240
The Sheriff's stirring up shit.
414
00:28:47,451 --> 00:28:49,164
Hey, tell me later.
415
00:28:55,371 --> 00:28:56,319
Gerry.
416
00:28:59,811 --> 00:29:00,803
Where are the peanuts?
417
00:29:03,330 --> 00:29:04,323
Peanuts?
418
00:29:07,690 --> 00:29:09,446
- I'll get them.
- Oh, no. In the...
419
00:29:09,610 --> 00:29:13,603
No, peanuts and the summer sausage.
420
00:29:14,929 --> 00:29:17,602
Don't forget the noodles.
421
00:29:18,290 --> 00:29:20,362
So, you told the Sheriff.
422
00:29:20,449 --> 00:29:22,238
I didn't tell him anything.
423
00:29:22,769 --> 00:29:24,405
Look, just so you know,
424
00:29:25,210 --> 00:29:26,562
you're not in trouble.
425
00:29:27,530 --> 00:29:30,159
She's the one
who's in trouble, all right?
426
00:29:30,249 --> 00:29:31,242
She shot me.
427
00:29:31,969 --> 00:29:34,599
There's no
getting around that, right.
428
00:29:35,289 --> 00:29:36,237
I'm wounded.
429
00:29:37,529 --> 00:29:39,198
She's in big fucking trouble.
430
00:29:40,009 --> 00:29:42,802
And the boom
is coming down on my sister.
431
00:29:43,449 --> 00:29:45,118
Okay. Yes.
432
00:29:45,528 --> 00:29:47,121
But there are other people
433
00:29:47,208 --> 00:29:48,964
looking into this situation
right now.
434
00:29:49,488 --> 00:29:50,840
But this is what I'm saying.
435
00:29:51,129 --> 00:29:53,802
You don't have
to worry about it, right.
436
00:29:53,928 --> 00:29:57,965
You don't have to talk
about it with anybody, all right.
437
00:29:58,088 --> 00:29:59,757
- Well...
- This is all on her.
438
00:29:59,968 --> 00:30:01,037
It's...
439
00:30:01,128 --> 00:30:03,605
She has been caught in a web
of her own making.
440
00:30:03,688 --> 00:30:04,964
It took years.
441
00:30:05,608 --> 00:30:09,437
It took time, a lot of years
of planning and execution.
442
00:30:09,768 --> 00:30:15,202
It's only her malfeasance
and ingratitude and disloyalty
443
00:30:16,007 --> 00:30:18,396
that have brought her to this point.
444
00:30:18,808 --> 00:30:22,200
And it is nothing that we did.
445
00:30:22,927 --> 00:30:26,560
It's just the poisonous defects
of her own disappointing character.
446
00:30:35,487 --> 00:30:36,719
Hey, Ben.
447
00:30:38,167 --> 00:30:39,115
Maggie.
448
00:30:40,327 --> 00:30:41,843
Didn't bring your shotgun, I see.
449
00:30:42,366 --> 00:30:43,675
You want, I can go get it.
450
00:30:44,166 --> 00:30:45,475
That won't be necessary.
451
00:30:46,247 --> 00:30:47,720
We were just on our way out.
452
00:30:49,766 --> 00:30:52,635
Can I thank you very much
for your help?
453
00:30:54,085 --> 00:30:55,155
We'll be in touch.
454
00:31:47,043 --> 00:31:48,320
What were you telling them?
455
00:31:49,403 --> 00:31:50,352
What?
456
00:31:50,643 --> 00:31:52,476
Did you not understand my question?
457
00:31:54,603 --> 00:31:55,552
I don't...
458
00:31:56,203 --> 00:31:57,599
I don't even know who you are.
459
00:31:58,083 --> 00:31:59,719
No, you don't know who I am at all.
460
00:32:00,163 --> 00:32:02,116
And you're letting those criminals
steal my house.
461
00:32:03,203 --> 00:32:04,435
Mrs. Kramer,
462
00:32:05,283 --> 00:32:08,032
you are very behind on your taxes.
463
00:32:08,123 --> 00:32:09,280
What's that to you?
464
00:32:09,563 --> 00:32:10,511
It is a fact.
465
00:32:10,803 --> 00:32:13,956
And if you lose your land,
it is not my doing.
466
00:32:15,123 --> 00:32:17,032
You're letting them turn you
into the kind of person
467
00:32:17,122 --> 00:32:20,635
who can destroy another person's life
without even thinking twice about it.
468
00:32:22,322 --> 00:32:23,271
I don't...
469
00:32:24,282 --> 00:32:26,519
- My boyfriend says...
- Your boyfriend?
470
00:32:29,602 --> 00:32:31,151
Dream bigger, would you?
471
00:32:32,001 --> 00:32:33,550
If you can't dream bigger now,
472
00:32:33,641 --> 00:32:35,638
you think it's ever
gonna get any better?
473
00:32:37,722 --> 00:32:38,878
You're crazy.
474
00:32:40,202 --> 00:32:41,150
Yeah.
475
00:32:41,921 --> 00:32:44,310
Makes you feel better
when you tell yourself that.
476
00:32:45,201 --> 00:32:46,270
But guess what.
477
00:32:47,841 --> 00:32:50,110
You're not the first person
who's tried it on me.
478
00:34:18,477 --> 00:34:20,026
Hang on. Hang on.
479
00:34:21,637 --> 00:34:23,034
It's really deep.
480
00:34:23,198 --> 00:34:24,474
It's super-duper deep.
481
00:34:26,157 --> 00:34:27,870
On. Come on, bud.
482
00:34:50,916 --> 00:34:52,312
Ben, Ben.
483
00:34:53,636 --> 00:34:54,706
Go, go.
484
00:34:55,715 --> 00:34:56,785
Come on, Gerry.
485
00:35:35,514 --> 00:35:36,462
Hi.
486
00:35:37,754 --> 00:35:38,703
Hello.
487
00:35:38,874 --> 00:35:39,987
Is Curt around?
488
00:35:41,554 --> 00:35:42,863
Do you see him anywhere?
489
00:36:00,633 --> 00:36:02,705
You know, you don't
actually own that land yet.
490
00:36:05,273 --> 00:36:07,662
That's my land.
My father left me that land.
491
00:36:10,153 --> 00:36:12,302
And then you sold it
to your Sister and her husband.
492
00:36:12,392 --> 00:36:13,549
I read the records.
493
00:36:13,673 --> 00:36:15,341
They stole it, you mean.
494
00:36:16,753 --> 00:36:18,466
You sold it to them.
495
00:36:18,673 --> 00:36:20,942
It's a manner of speech.
Don't you understand anything?
496
00:36:21,592 --> 00:36:22,749
I mean, yeah,
497
00:36:23,512 --> 00:36:25,509
I signed some papers,
and they gave me some money,
498
00:36:25,592 --> 00:36:29,748
but it wasn't anywhere near enough.
That's what "They stole it" means.
499
00:36:31,991 --> 00:36:33,867
I don't think it means that.
500
00:36:35,192 --> 00:36:36,828
Did I invite you here?
501
00:36:36,951 --> 00:36:38,141
I'm waiting for Curt.
502
00:36:40,312 --> 00:36:41,260
Is he coming back?
503
00:36:44,551 --> 00:36:46,068
He's doing some business.
504
00:36:50,831 --> 00:36:51,779
Hey.
505
00:36:52,791 --> 00:36:55,661
You know that kid that makes coffee
at Gypsy Donuts?
506
00:36:57,751 --> 00:36:59,147
No, I don't think I know him.
507
00:37:00,151 --> 00:37:01,624
He's got crazy hair.
508
00:37:02,831 --> 00:37:03,779
Blue.
509
00:37:04,950 --> 00:37:07,667
I don't know anyone at Gypsy Donuts.
510
00:37:07,751 --> 00:37:10,064
Well, you don't have
to know him personally.
511
00:37:10,190 --> 00:37:13,103
I don't go into Gypsy Donuts,
so I don't think I know him.
512
00:37:13,790 --> 00:37:15,787
Well, he's got a great pot connection.
513
00:37:17,670 --> 00:37:18,946
Curt can meet you there.
514
00:37:20,510 --> 00:37:22,539
Maggie's gonna default
on her taxes again.
515
00:37:22,630 --> 00:37:24,899
When she does, the state's gonna
auction that property off.
516
00:37:24,990 --> 00:37:26,899
When they do,
whoever holds the logging rights
517
00:37:26,989 --> 00:37:28,462
gets to be first in line to buy it.
518
00:37:29,189 --> 00:37:30,138
Hmm.
519
00:37:30,390 --> 00:37:32,582
So, what I need from you
520
00:37:33,509 --> 00:37:34,666
is those logging rights.
521
00:37:34,910 --> 00:37:36,939
Well, I need $5,000.
522
00:37:39,149 --> 00:37:40,339
Let me borrow them for one week.
523
00:37:45,228 --> 00:37:46,298
- Shit.
- What?
524
00:37:46,949 --> 00:37:47,897
Maggie's here.
525
00:37:48,948 --> 00:37:51,065
All right, just go. Hustle, man.
526
00:37:52,029 --> 00:37:52,977
Be quiet.
527
00:37:54,468 --> 00:37:55,658
"Be quiet," man. I'm sure... Shut up.
528
00:37:55,948 --> 00:37:57,497
You're making all the noise
telling me to be quiet.
529
00:37:57,588 --> 00:37:58,537
Yeah.
530
00:37:59,189 --> 00:38:00,945
Hey, Maggie, how you doing?
531
00:38:01,348 --> 00:38:04,065
- I'm okay.
- Good. You look good.
532
00:38:04,828 --> 00:38:08,297
You looking to let go of more
of those logging rights?
533
00:38:08,588 --> 00:38:09,820
- No.
- No?
534
00:38:09,907 --> 00:38:11,020
What I was wondering is,
535
00:38:11,108 --> 00:38:14,698
can I have a look at those leases
I already sold to you?
536
00:38:14,908 --> 00:38:16,020
What do you
want to look at those for?
537
00:38:16,107 --> 00:38:18,703
I want to see how much I owe.
Might buy them back.
538
00:38:18,827 --> 00:38:19,896
Your people aren't using them,
539
00:38:19,987 --> 00:38:22,344
and you never do any logging up there.
540
00:38:22,628 --> 00:38:23,576
I can't.
541
00:38:25,668 --> 00:38:26,616
Why not?
542
00:38:29,107 --> 00:38:30,055
Because...
543
00:38:32,467 --> 00:38:33,579
Oh, for heaven's sake.
544
00:38:33,827 --> 00:38:36,739
Wait, you can't go in there.
Now, this is private property.
545
00:38:36,827 --> 00:38:38,179
- So what?
- Maggie, come on now.
546
00:38:38,267 --> 00:38:39,499
I'm gonna call the police now.
547
00:38:39,587 --> 00:38:42,696
Oh, you do that. I hope it works
better for you than it worked for me.
548
00:38:47,906 --> 00:38:48,854
What's going on here?
549
00:38:48,946 --> 00:38:51,663
Nothing's going on.
Look, you're trespassing, okay?
550
00:38:51,746 --> 00:38:54,222
And if you want to see the files,
you're gonna need a warrant.
551
00:38:55,346 --> 00:38:57,298
- A warrant?
- You know what I mean.
552
00:38:57,386 --> 00:39:00,058
Just call and make an appointment.
Bring your lawyer with you.
553
00:39:00,146 --> 00:39:02,262
You can't just go
barging in to private property.
554
00:39:02,346 --> 00:39:03,655
That's not what people do.
555
00:39:04,105 --> 00:39:05,054
Go!
556
00:39:08,546 --> 00:39:09,581
Hmm.
557
00:39:19,345 --> 00:39:21,658
Here you go. Good to see you again.
Can I help you?
558
00:39:23,345 --> 00:39:24,293
Oh.
559
00:39:24,504 --> 00:39:25,453
L, uh...
560
00:39:28,904 --> 00:39:29,897
Are you Jimmy?
561
00:39:30,225 --> 00:39:32,254
Sorry, no. His shift doesn't start
for another 20 minutes.
562
00:39:32,344 --> 00:39:33,293
Is there anything I can do for you?
563
00:39:34,584 --> 00:39:35,533
No, I'll come back.
564
00:39:36,384 --> 00:39:37,541
Should I tell him
that you stopped by?
565
00:39:37,824 --> 00:39:39,700
No, no. No, that's okay.
566
00:39:40,144 --> 00:39:42,380
Oh, you're here to score
some weed, aren't you?
567
00:39:43,224 --> 00:39:45,253
- Hey, Rachel.
- Rachel.
568
00:39:46,704 --> 00:39:47,653
Whoa!
569
00:39:48,304 --> 00:39:49,580
Hi, Elise.
570
00:39:50,664 --> 00:39:52,540
- Hello.
- Getting a cup of coffee?
571
00:39:52,704 --> 00:39:54,820
No. Yes. Yes.
572
00:39:55,143 --> 00:39:56,932
Except my
573
00:39:57,703 --> 00:39:58,651
wallet...
574
00:39:59,744 --> 00:40:01,576
I think I left it...
575
00:40:07,423 --> 00:40:10,096
Hey, hey.
What are you running away for?
576
00:40:11,103 --> 00:40:12,139
I'm not running away.
577
00:40:12,382 --> 00:40:13,331
You're pretty speedy.
578
00:40:14,462 --> 00:40:15,411
So?
579
00:40:15,822 --> 00:40:17,012
You didn't get your coffee, did you?
580
00:40:17,103 --> 00:40:18,379
I don't really need coffee.
581
00:40:18,822 --> 00:40:20,011
No one needs coffee.
582
00:40:20,303 --> 00:40:21,819
It's not really
all that good for you.
583
00:40:21,902 --> 00:40:23,855
That's exactly
what I was gonna say.
584
00:40:23,942 --> 00:40:25,099
It's not that good for you,
585
00:40:25,182 --> 00:40:28,455
so it's not like I should just
have coffee whenever I feel like it.
586
00:40:28,702 --> 00:40:30,218
Well, not whenever you feel like it.
587
00:40:30,542 --> 00:40:32,331
- No.
- But it's delicious.
588
00:40:33,742 --> 00:40:35,171
I think it's delicious.
589
00:40:36,222 --> 00:40:39,615
Oh, no. No, no, no.
You could get tea, like herbal tea.
590
00:40:40,781 --> 00:40:42,254
I don't want tea.
591
00:40:42,421 --> 00:40:43,818
A glass of water?
592
00:40:44,461 --> 00:40:46,937
Hey. Do you want a bacon donut?
593
00:40:47,022 --> 00:40:49,455
No, I don't...
No, just a coffee, Elise.
594
00:40:50,342 --> 00:40:51,334
I got to go.
595
00:40:51,421 --> 00:40:53,177
Well, maybe tomorrow we could...
596
00:40:55,581 --> 00:40:57,730
I tried to do it, Curt,
but the Sheriff is here...
597
00:41:02,061 --> 00:41:04,253
It's all right.
I got it from here.
598
00:41:04,340 --> 00:41:05,289
Wow.
599
00:41:05,740 --> 00:41:07,333
Look at his arms.
600
00:41:10,341 --> 00:41:12,849
Honestly, I don't really know
how this is gonna work.
601
00:41:12,940 --> 00:41:14,369
What are you talking about?
602
00:41:14,780 --> 00:41:16,132
You're gonna be great.
603
00:41:17,100 --> 00:41:18,048
Rachel.
604
00:41:18,700 --> 00:41:19,857
Mrs. Farr.
605
00:41:20,220 --> 00:41:21,290
How are you doing, honey?
606
00:41:21,420 --> 00:41:24,050
Good, good. I just came to say hello.
607
00:41:25,260 --> 00:41:26,208
And to
608
00:41:27,220 --> 00:41:28,409
do some banking.
609
00:41:30,500 --> 00:41:32,813
So, let me hear
about what kind of banking
610
00:41:32,899 --> 00:41:34,612
you think you might want to do today.
611
00:41:35,020 --> 00:41:37,572
Well, I need... I guess I need a loan.
612
00:41:37,899 --> 00:41:38,848
What kind of loan, honey?
613
00:41:39,259 --> 00:41:40,208
Well, it's for...
614
00:41:41,259 --> 00:41:43,255
It's for my mom, actually.
615
00:41:43,659 --> 00:41:44,608
Is she okay?
616
00:41:44,739 --> 00:41:46,736
Yeah, she's just struggling
a little bit,
617
00:41:46,819 --> 00:41:49,852
and I'd love to help her out
any way that I could.
618
00:41:49,979 --> 00:41:52,455
You know, pay her back for college.
619
00:41:52,939 --> 00:41:55,208
I was thinking maybe
$10,000 or something.
620
00:41:56,778 --> 00:41:59,648
Well, I can get the paperwork
going on that, sure,
621
00:41:59,739 --> 00:42:03,491
but, honey, I can't imagine
what you have to use as collateral.
622
00:42:04,138 --> 00:42:05,086
Oh.
623
00:42:07,898 --> 00:42:10,211
Well, I have this.
624
00:42:14,258 --> 00:42:16,407
- Logging rights?
- Mmm-hmm.
625
00:42:17,978 --> 00:42:20,487
So, Ben, you're gonna do
some logging now.
626
00:42:21,538 --> 00:42:23,851
Yeah. You have a problem with that?
627
00:42:24,497 --> 00:42:27,334
No, no, I think it's a good idea.
628
00:42:28,017 --> 00:42:31,530
Good. And we're cool, right?
629
00:42:31,937 --> 00:42:34,730
We're always cool, Ben. You just
got to pay for what you're buying.
630
00:42:34,817 --> 00:42:37,250
Sending that kid to steal
the papenNork, that's not right.
631
00:42:38,097 --> 00:42:41,173
He didn't send me. I didn't steal it.
I borrowed it.
632
00:42:41,497 --> 00:42:46,690
So, you used the logging rights
to borrow the money
633
00:42:47,336 --> 00:42:48,448
to buy them.
634
00:42:49,136 --> 00:42:51,328
No, actually, no,
they didn't go for that,
635
00:42:51,416 --> 00:42:53,292
so we used my car as collateral.
636
00:42:53,656 --> 00:42:55,488
Mrs. Farr knows my mom from way back
637
00:42:55,616 --> 00:42:58,092
and that seemed
to make the most sense.
638
00:42:59,576 --> 00:43:00,928
You put your car up?
639
00:43:03,496 --> 00:43:05,285
What can I say?
My woman loves me.
640
00:43:05,615 --> 00:43:06,772
She's incredible.
641
00:43:21,655 --> 00:43:22,724
Look at the horse.
642
00:43:22,815 --> 00:43:24,604
Wow, man,
that pretty horse...
643
00:43:27,215 --> 00:43:28,567
I like their garden.
644
00:43:28,735 --> 00:43:30,732
Yeah, they look pretty good.
Look at that.
645
00:43:31,015 --> 00:43:32,531
- It's good.
- Little stream there.
646
00:43:32,614 --> 00:43:34,043
Mmm-hmm. That's nice.
647
00:43:34,374 --> 00:43:35,322
Look at her.
648
00:43:35,455 --> 00:43:36,731
Hey, they look like the, urn...
649
00:43:36,815 --> 00:43:40,447
Those look like the flowers
Dad was talking about, you know.
650
00:43:40,535 --> 00:43:41,811
Oh, yeah, the fluffy ones.
651
00:43:41,894 --> 00:43:43,563
Yeah, the fluffy ones.
I forgot what they were called.
652
00:43:43,654 --> 00:43:45,127
- Look at the horse.
- Wow.
653
00:43:45,374 --> 00:43:47,403
Look, there's Snow White, I think.
654
00:43:47,494 --> 00:43:48,683
Maybe that could be Rose Red.
655
00:43:48,773 --> 00:43:49,963
Mmm.
656
00:43:50,054 --> 00:43:51,002
Yeah.
657
00:43:51,094 --> 00:43:52,207
Look at, like, the woods behind...
658
00:43:52,294 --> 00:43:53,723
Oh, yeah, that... Uh-huh.
659
00:43:54,413 --> 00:43:57,130
I mean, the forest looks
a tiny bit creepy.
660
00:43:57,214 --> 00:43:59,286
You know, one of those...
661
00:43:59,373 --> 00:44:01,283
Yeah.
662
00:44:22,252 --> 00:44:24,281
I thought I told you
to get off my land.
663
00:44:26,012 --> 00:44:27,082
You know what, Maggie?
664
00:44:27,172 --> 00:44:31,165
You're not allowed to tell me
where I'm allowed to be.
665
00:44:31,532 --> 00:44:33,049
On my property, I am.
666
00:44:38,052 --> 00:44:39,884
I see you lost your backhoe.
667
00:44:41,612 --> 00:44:43,280
I see you lost your mind.
668
00:44:43,651 --> 00:44:46,324
And you're probably just gonna
leave it like this, aren't you?
669
00:44:46,811 --> 00:44:49,003
Just a big hole in the earth.
670
00:44:49,892 --> 00:44:51,124
Come back here,
671
00:44:51,651 --> 00:44:55,404
you dig a big, ugly, black hole,
then you take off again.
672
00:44:55,931 --> 00:44:57,088
That's what you do.
673
00:44:57,411 --> 00:44:58,360
You wish.
674
00:44:59,131 --> 00:45:01,280
I wish you'd leave me alone
is what I wish.
675
00:45:02,410 --> 00:45:05,727
I'm not gonna just
dig a hole here.
676
00:45:07,210 --> 00:45:09,960
I'm gonna build a house here.
I'm gonna live here.
677
00:45:10,211 --> 00:45:11,727
Not on my land you're not.
678
00:45:11,810 --> 00:45:15,323
Why not?
What do you care? Hmm?
679
00:45:17,050 --> 00:45:20,488
You don't use it anyway.
Tom is dead and you're alone.
680
00:45:21,370 --> 00:45:23,158
You leave Tom out of this.
681
00:45:23,410 --> 00:45:25,962
You're alone, and he's not around
to protect you
682
00:45:26,050 --> 00:45:27,762
from your own misdeeds.
683
00:45:28,570 --> 00:45:30,086
"Misdeeds."
684
00:45:30,610 --> 00:45:32,039
That's hilarious.
685
00:45:36,889 --> 00:45:37,925
You left.
686
00:45:39,130 --> 00:45:40,918
Oh, for the love of God.
687
00:45:42,209 --> 00:45:44,281
People leave and then they come back.
688
00:45:44,929 --> 00:45:47,001
Yeah, they come back
after their father's dead.
689
00:45:48,449 --> 00:45:50,118
He died calling your name.
690
00:45:50,209 --> 00:45:52,358
"Where's Maggie? Where's Maggie?"
691
00:45:52,449 --> 00:45:54,282
- Don't say that to me.
- "Where's my Maggie?"
692
00:45:54,369 --> 00:45:56,638
- Don't say that to me.
- Why not? It's true.
693
00:45:57,089 --> 00:45:59,925
You never told me how sick he was,
and that's on you,
694
00:46:00,288 --> 00:46:01,717
how you let him die.
695
00:46:02,648 --> 00:46:04,284
His room was a pigsty.
696
00:46:04,768 --> 00:46:06,678
There was garbage all over the floor.
697
00:46:06,768 --> 00:46:08,644
I was alone with a dying man.
698
00:46:09,488 --> 00:46:12,564
And you don't get to tell me
that I didn't do the dishes enough.
699
00:46:17,408 --> 00:46:18,444
You know what?
700
00:46:19,927 --> 00:46:22,044
When you're this close,
I can smell you.
701
00:46:23,487 --> 00:46:25,440
When was the last time
you took a bath?
702
00:46:27,167 --> 00:46:30,483
You smell like some
kind of dead animal in the woods.
703
00:46:32,807 --> 00:46:34,563
You don't like it, you can leave.
704
00:46:35,927 --> 00:46:37,716
Nobody wants you here anyway.
705
00:46:39,007 --> 00:46:39,955
It's my land.
706
00:46:41,127 --> 00:46:42,359
Not for long.
707
00:46:57,046 --> 00:46:58,116
This is hard.
708
00:47:05,526 --> 00:47:08,199
So, we bury this and in 50 years,
we dig it up.
709
00:47:08,286 --> 00:47:09,234
It's a time capsule.
710
00:47:09,965 --> 00:47:11,438
But what if we forget where we put it?
711
00:47:11,525 --> 00:47:12,474
We won't forget.
712
00:47:12,686 --> 00:47:14,082
Gerry, do you have something
you want to put in?
713
00:47:15,006 --> 00:47:15,954
Here.
714
00:47:18,325 --> 00:47:20,038
- What's this?
- It's a heart.
715
00:47:20,565 --> 00:47:22,714
- Can I put a heart in, too?
- Do you have one?
716
00:47:33,164 --> 00:47:34,757
Now, we bury it.
717
00:48:17,923 --> 00:48:18,871
Hey.
718
00:48:19,563 --> 00:48:20,752
Hello, Gerry.
719
00:48:21,203 --> 00:48:22,359
Do you mind if I join you?
720
00:48:22,522 --> 00:48:23,799
Sure, come on up.
721
00:48:27,322 --> 00:48:30,279
Two chairs set up all nice like this.
722
00:48:30,962 --> 00:48:32,555
Looks like you were expecting me.
723
00:48:32,922 --> 00:48:34,111
That was Tom's chair.
724
00:48:34,202 --> 00:48:35,359
Oh, I'm sorry.
725
00:48:35,642 --> 00:48:37,159
That's... That's okay.
726
00:48:37,242 --> 00:48:38,715
He's been dead almost a year.
727
00:48:38,842 --> 00:48:40,871
Oh, I know. I just thought,
728
00:48:41,642 --> 00:48:45,319
well, maybe you didn't want
anybody sitting in his chair.
729
00:48:46,361 --> 00:48:50,071
Well, we used to sit out here
every night, you know,
730
00:48:50,162 --> 00:48:51,514
have a cocktail.
731
00:48:52,922 --> 00:48:55,639
Talk about the day, the weather.
732
00:48:55,802 --> 00:48:56,750
Hmm.
733
00:48:58,521 --> 00:49:00,277
One time, we saw a bear...
734
00:49:02,361 --> 00:49:03,954
Come up to that tree.
735
00:49:04,041 --> 00:49:05,274
Mmm.
736
00:49:06,120 --> 00:49:07,069
A bear.
737
00:49:08,121 --> 00:49:09,353
That was something.
738
00:49:10,680 --> 00:49:11,957
Big black one.
739
00:49:13,881 --> 00:49:14,916
Oh. Um...
740
00:49:16,280 --> 00:49:17,392
These are for you.
741
00:49:27,800 --> 00:49:29,076
Yeah, I wanted to, uh...
742
00:49:30,519 --> 00:49:33,836
To come by and just say hi,
couple of times.
743
00:49:35,520 --> 00:49:37,188
But I didn't know...
744
00:49:39,960 --> 00:49:41,072
What didn't you know?
745
00:49:42,999 --> 00:49:44,787
You know, everybody was saying that
746
00:49:47,159 --> 00:49:51,469
you were missing Tom,
and I didn't want to intrude.
747
00:49:54,079 --> 00:49:55,595
You want to come in, have a cocktail?
748
00:49:56,998 --> 00:49:59,115
- I do.
- Okay, come on.
749
00:50:03,878 --> 00:50:06,474
- You want a bourbon?
- Bourbon would be great.
750
00:50:12,398 --> 00:50:14,667
- Ice cube?
- lce cube. Sure.
751
00:50:16,798 --> 00:50:18,030
The place looks great.
752
00:50:21,718 --> 00:50:24,347
Ben came over and tromped
the whole thing to the ground.
753
00:50:24,437 --> 00:50:26,510
- What?
- You seen him lately?
754
00:50:27,437 --> 00:50:28,746
Couple of times, sure.
755
00:50:31,997 --> 00:50:34,026
He just wants to come home.
756
00:50:34,557 --> 00:50:35,953
He wants to steal home, you mean.
757
00:50:37,317 --> 00:50:39,192
Well, he's surely stealing things.
758
00:50:39,837 --> 00:50:41,953
Or actually, Curtis.
759
00:50:44,156 --> 00:50:46,273
They grabbed up your logging rights.
760
00:50:47,756 --> 00:50:49,709
It may not be such a bad idea.
761
00:50:50,317 --> 00:50:51,866
I mean, hejust wants
to do some logging,
762
00:50:51,957 --> 00:50:54,270
cut down a few trees.
It'll keep him out of trouble.
763
00:50:54,356 --> 00:50:55,633
Are you kidding?
764
00:50:55,876 --> 00:50:58,506
Ben doesn't wanna go back to work
cutting down trees.
765
00:50:59,076 --> 00:51:01,149
Now that he's got my logging rights,
he's going to...
766
00:51:01,636 --> 00:51:04,145
He's gonna grab the land
because of the taxes.
767
00:51:04,276 --> 00:51:05,312
- No.
- Yes.
768
00:51:05,396 --> 00:51:08,505
- Uh-uh.
- Yeah. Yeah. That's the plan.
769
00:51:09,476 --> 00:51:10,665
That's the whole thing.
770
00:51:11,516 --> 00:51:13,468
They're gonna steal my property,
771
00:51:13,555 --> 00:51:15,344
and then,
they're gonna kick me to the...
772
00:51:15,875 --> 00:51:16,824
Ah.
773
00:51:17,075 --> 00:51:19,104
And who knows even what they're
gonna do with me.
774
00:51:19,195 --> 00:51:22,468
They're probably gonna put me
in some nursing home with no windows,
775
00:51:22,555 --> 00:51:24,911
and terrible nurses
who tie you to the bed.
776
00:51:25,155 --> 00:51:26,104
- No.
- Yes.
777
00:51:26,195 --> 00:51:27,864
No, I'm sure
they're not gonna do that.
778
00:51:28,115 --> 00:51:29,063
Yes.
779
00:51:29,235 --> 00:51:30,828
And you know who's cooked this up?
780
00:51:30,915 --> 00:51:32,791
That kid he's running around with.
781
00:51:33,875 --> 00:51:35,663
Lord, that kid is the devil.
782
00:51:36,154 --> 00:51:37,224
Who is that kid anyway?
783
00:51:37,995 --> 00:51:39,227
You don't know who he is?
784
00:51:40,114 --> 00:51:41,303
No, who is he?
785
00:51:42,835 --> 00:51:44,264
He's Ben's son.
786
00:51:48,114 --> 00:51:50,667
Rosa, Rosa Ramirez.
787
00:51:51,114 --> 00:51:52,630
Wicked and wild.
788
00:51:55,274 --> 00:51:57,390
It was 1995, Rosa.
789
00:51:58,353 --> 00:52:00,186
She was the one, I'm telling you.
790
00:52:00,593 --> 00:52:01,870
The one that got away.
791
00:52:01,953 --> 00:52:03,546
Wait a minute, hey.
792
00:52:04,393 --> 00:52:05,669
Gerry, is that you?
793
00:52:06,033 --> 00:52:07,669
What's up, Gerry?
You got some groceries for us?
794
00:52:09,233 --> 00:52:11,709
What's this?
Oh, wait a minute. What...
795
00:52:12,833 --> 00:52:13,782
Great.
796
00:52:15,793 --> 00:52:16,982
You piece of shit.
797
00:52:17,353 --> 00:52:18,989
Gerry, you bring her here?
798
00:52:19,072 --> 00:52:20,021
Yeah.
799
00:52:20,233 --> 00:52:22,109
You know, you guys,
she has a right to know.
800
00:52:22,713 --> 00:52:25,266
- You told her?
- He told me.
801
00:52:25,552 --> 00:52:28,422
He told me that this is your son.
802
00:52:28,913 --> 00:52:31,149
This shit-for-brains is my nephew.
803
00:52:32,193 --> 00:52:34,789
Wait, this is what
you're mad about now?
804
00:52:35,272 --> 00:52:38,425
I'm mad about so many different
things, you can't count that high.
805
00:52:39,312 --> 00:52:40,589
Get off my land.
806
00:52:41,232 --> 00:52:43,785
You get off my land.
You sold it to me.
807
00:52:44,472 --> 00:52:47,101
Get with the program.
You can't sell land.
808
00:52:47,471 --> 00:52:50,264
Yes, you can, because you did.
809
00:52:50,351 --> 00:52:51,660
No, you can't.
810
00:52:51,991 --> 00:52:53,464
- Oh. Hey, hey.
- Oh, please.
811
00:52:53,751 --> 00:52:54,699
- What is this?
- Calm down.
812
00:52:54,791 --> 00:52:57,224
- Hey, hey, hey.
- Yeah, or what?
813
00:52:57,312 --> 00:52:58,424
- Come on now, Ben.
- She can shoot at me
814
00:52:58,511 --> 00:52:59,744
but I can't shoot at her?
815
00:52:59,831 --> 00:53:02,307
- No, you can't. Put the gun down.
- I'm serious.
816
00:53:02,391 --> 00:53:03,339
Put...
817
00:53:03,951 --> 00:53:04,943
Whoa.
818
00:53:05,031 --> 00:53:06,547
- Oh, Lord.
- Ben?
819
00:53:06,991 --> 00:53:09,304
- Oh, Lord.
- Ben, you okay?
820
00:53:11,151 --> 00:53:12,503
Ben? Come here.
821
00:53:12,590 --> 00:53:14,107
What are you so worried about him?
822
00:53:14,190 --> 00:53:16,426
- Ben?
- I'm the one he shot at.
823
00:53:16,990 --> 00:53:19,227
- He's not breathing right.
- Talk to me, Ben.
824
00:53:20,430 --> 00:53:22,263
- Ben.
- Let's get you on your feet.
825
00:53:22,350 --> 00:53:23,299
Come on.
826
00:53:24,750 --> 00:53:26,822
You can't hold him that tight.
He can't breathe.
827
00:53:26,910 --> 00:53:28,503
You okay, Ben? Ben, you okay?
828
00:53:28,589 --> 00:53:29,822
Yes, he's okay. I got him.
829
00:53:29,910 --> 00:53:31,666
- Get out of the way.
- Whoa, whoa. Hey, hey.
830
00:53:31,749 --> 00:53:33,582
You get out of the way!
You're the one who shot him!
831
00:53:33,750 --> 00:53:35,102
- That was days ago.
- So?
832
00:53:35,830 --> 00:53:37,859
So, he's been getting stoned
in the woods ever since.
833
00:53:37,949 --> 00:53:39,062
You think that's good for him?
834
00:53:39,149 --> 00:53:40,665
- We need a doctor!
- We need a doctor!
835
00:53:40,750 --> 00:53:41,939
Look, marijuana's medicinal.
836
00:53:42,029 --> 00:53:42,977
You're an idiot.
837
00:53:43,910 --> 00:53:44,858
Not again.
838
00:53:45,269 --> 00:53:46,305
Somebody help me here.
839
00:53:46,390 --> 00:53:48,265
Oh, my God, it's... We need a gurney.
840
00:53:48,429 --> 00:53:50,185
Wasn't this guy, like, just here?
841
00:53:50,349 --> 00:53:52,105
Get a gurney, now.
842
00:53:52,429 --> 00:53:53,422
I'm back.
843
00:53:53,548 --> 00:53:54,497
I can see that. Stay still.
844
00:53:54,629 --> 00:53:56,342
- Did you see... Did you...
- He just fell down.
845
00:53:56,428 --> 00:53:57,464
- Ma'am...
- Take his...
846
00:53:57,548 --> 00:54:00,057
- Get out of here.
- Against the wall, please. Thank you.
847
00:54:14,628 --> 00:54:15,577
Doctor.
848
00:54:20,188 --> 00:54:21,377
Maggie Farmer?
849
00:54:22,988 --> 00:54:23,936
That's me.
850
00:54:24,508 --> 00:54:25,860
Your brother is very sick.
851
00:54:26,668 --> 00:54:27,780
When he was shot,
852
00:54:28,228 --> 00:54:31,741
the bullet perforated the bottom lobe
of the left lung.
853
00:54:31,827 --> 00:54:33,343
It had really not
begun to heal properly
854
00:54:33,428 --> 00:54:34,540
when he checked himself out.
855
00:54:34,827 --> 00:54:36,420
It's been gathering fluid.
856
00:54:36,667 --> 00:54:39,700
He's developed pneumonia,
and the lung collapsed.
857
00:54:41,227 --> 00:54:43,900
We have him on a respirator,
but it's very bad.
858
00:54:47,267 --> 00:54:48,740
"Very bad." What does that mean?
859
00:54:51,066 --> 00:54:52,899
It's touch and go. I'm sorry.
860
00:54:56,747 --> 00:54:58,023
Can I see him?
861
00:54:58,906 --> 00:55:01,776
You're the one who shot him
Ms. Farmer, so, no.
862
00:55:02,266 --> 00:55:03,258
I'm not letting you up there.
863
00:55:04,266 --> 00:55:05,215
I'm his son.
864
00:55:05,545 --> 00:55:09,058
You can go in.
He's in intensive care, room 1422.
865
00:55:10,505 --> 00:55:12,655
Uh, I'm his friend. Can I go up?
866
00:55:12,746 --> 00:55:14,414
Yeah. Go.
867
00:58:20,098 --> 00:58:23,294
"Snow White was more quiet
and gentle than Rose Red.
868
00:58:23,778 --> 00:58:27,335
"Rose Red liked better to run about
in the meadows and fields,
869
00:58:27,457 --> 00:58:29,814
"seeking flowers,
and catching butterflies.
870
00:58:30,938 --> 00:58:32,813
"But Snow White sat at home
with her mother,
871
00:58:32,897 --> 00:58:34,685
"and helped her with her housework,
872
00:58:35,097 --> 00:58:37,486
"or read to her
when there was nothing to do."
873
00:58:45,337 --> 00:58:47,006
I'm sorry I shot you.
874
00:58:51,296 --> 00:58:53,052
I'm sorry I shot you, Benny.
875
00:59:08,456 --> 00:59:09,852
I'm sorry.
876
00:59:25,495 --> 00:59:26,444
Oh.
877
00:59:26,975 --> 00:59:27,923
Hello.
878
00:59:28,335 --> 00:59:29,283
You the lawyer?
879
00:59:30,015 --> 00:59:31,564
- Samuelson?
- Uh...
880
00:59:32,575 --> 00:59:34,331
I'm sor... I'm sorry, do I know you?
881
00:59:34,935 --> 00:59:36,451
I'm Ben Farmer's son.
882
00:59:36,934 --> 00:59:40,011
Oh, yes. Yes, I heard. That's...
883
00:59:41,054 --> 00:59:42,331
Come, come, come.
884
00:59:46,054 --> 00:59:47,003
How is Ben?
885
00:59:48,054 --> 00:59:49,002
He's bad.
886
00:59:49,774 --> 00:59:50,723
Oh.
887
00:59:50,934 --> 00:59:53,203
I heard he was doing better.
He's not still in the hospital?
888
00:59:54,054 --> 00:59:55,767
Very much still in the hospital.
889
00:59:56,774 --> 00:59:57,963
I think he's gonna die.
890
00:59:59,934 --> 01:00:02,203
I'm sorry to hear it.
891
01:00:02,974 --> 01:00:04,730
That doesn't do anybody any good.
892
01:00:06,494 --> 01:00:07,442
Well...
893
01:00:08,174 --> 01:00:09,450
My assistant's not in yet.
894
01:00:09,534 --> 01:00:12,010
I'd offer you coffee,
or condolences...
895
01:00:12,093 --> 01:00:14,242
Look, I got to say this, 'cause I
have to be on top of this now.
896
01:00:14,333 --> 01:00:16,450
If Ben dies,
it's because his sister shot him.
897
01:00:18,893 --> 01:00:20,170
So, what's the question?
898
01:00:21,133 --> 01:00:23,522
I'm his only living heir, right?
899
01:00:23,613 --> 01:00:26,046
I mean, she can't shoot him
and then inherit all that land.
900
01:00:26,133 --> 01:00:29,526
- That doesn't make any sense.
- Okay. Come. Uh, sit down.
901
01:00:33,892 --> 01:00:36,642
First things first.
Does Ben have a will?
902
01:00:37,932 --> 01:00:38,881
Does that matter?
903
01:00:39,252 --> 01:00:40,245
If he has a will, of course,
904
01:00:40,332 --> 01:00:42,361
his worldly possessions
will be distributed accordingly.
905
01:00:42,452 --> 01:00:44,961
If he doesn't have one,
everything goes to the next of kin.
906
01:00:45,052 --> 01:00:48,522
Okay. Right.
Is that me or his sister?
907
01:00:48,612 --> 01:00:50,400
Well, you were right a moment ago.
908
01:00:50,492 --> 01:00:53,241
If he dies from a gunshot wound
which she inflicted,
909
01:00:53,371 --> 01:00:55,368
the law nullifies her claim.
910
01:00:55,772 --> 01:00:57,681
Does he have any other offspring?
911
01:01:00,572 --> 01:01:01,520
No.
912
01:01:02,492 --> 01:01:03,440
No.
913
01:01:06,331 --> 01:01:07,608
So, what if he doesn't die?
914
01:01:09,451 --> 01:01:10,399
Oh.
915
01:01:10,491 --> 01:01:11,439
Well,
916
01:01:12,291 --> 01:01:14,767
then no one inherits anything.
917
01:01:23,211 --> 01:01:25,283
Damn it, Ben! Where did you put it?
918
01:01:25,370 --> 01:01:26,963
There's shit all over
our fucking place,
919
01:01:27,051 --> 01:01:29,843
and not a goddamn worthwhile
fucking thing in his fucking life.
920
01:01:30,010 --> 01:01:30,959
Fucker!
921
01:01:36,050 --> 01:01:36,998
Hey.
922
01:01:37,209 --> 01:01:38,158
Hi.
923
01:01:39,289 --> 01:01:41,002
- How you doing?
- Well...
924
01:01:43,050 --> 01:01:44,446
How do you think I'm doing?
925
01:01:45,130 --> 01:01:46,798
Oh, I just, um...
926
01:01:49,449 --> 01:01:51,205
I just came
to get your father's blanket.
927
01:01:51,809 --> 01:01:52,878
- There.
- Okay.
928
01:01:53,529 --> 01:01:54,477
What is that?
929
01:01:55,889 --> 01:01:57,405
It's a blanket.
I thought he might want it.
930
01:01:57,529 --> 01:01:59,525
No, what kind of animal is that?
931
01:01:59,609 --> 01:02:00,557
Um...
932
01:02:02,168 --> 01:02:05,638
I don't think it's an animal.
I think he got it from Walmart.
933
01:02:06,809 --> 01:02:07,757
All right.
934
01:02:08,409 --> 01:02:10,164
You looking for something?
935
01:02:12,208 --> 01:02:13,397
I just gotta...
936
01:02:16,568 --> 01:02:18,280
You know, Ben worked so hard
to get those documents
937
01:02:18,368 --> 01:02:21,641
to prove that he is entitled to this
property that she stole from him.
938
01:02:22,327 --> 01:02:24,040
Well, it's a little more
complicated than that.
939
01:02:24,128 --> 01:02:26,680
Well, it don't matter if it's more
complicated than that.
940
01:02:27,648 --> 01:02:28,596
Right?
941
01:02:28,728 --> 01:02:32,044
Those logging rights say
that he's entitled to this land,
942
01:02:32,247 --> 01:02:34,157
and if he dies, then we got to have
that piece of paper.
943
01:02:39,007 --> 01:02:39,956
I got it.
944
01:02:42,007 --> 01:02:43,676
Say what now? You said you got it?
945
01:02:47,286 --> 01:02:48,639
Well, I just, um...
946
01:02:49,727 --> 01:02:52,444
I just thought that someone
should take care of it.
947
01:02:55,087 --> 01:02:56,035
This...
948
01:03:04,086 --> 01:03:05,199
All right.
949
01:03:07,286 --> 01:03:08,235
Thank you.
950
01:03:12,686 --> 01:03:13,962
Hey, Gerry.
951
01:03:16,326 --> 01:03:17,995
You don't happen to know
if Ben had a will, do you?
952
01:03:19,166 --> 01:03:20,562
You mean, if he has a will?
953
01:03:21,646 --> 01:03:22,594
Yeah, that's what I mean.
954
01:03:23,245 --> 01:03:25,875
Well, Ben doesn't think much
of documents.
955
01:03:26,886 --> 01:03:28,238
They don't make sense to him, so...
956
01:03:29,485 --> 01:03:30,718
I'd be surprised.
957
01:03:33,285 --> 01:03:34,233
Thank you.
958
01:03:45,645 --> 01:03:46,593
Ma'am.
959
01:03:47,924 --> 01:03:48,873
Maggie?
960
01:03:50,124 --> 01:03:51,400
- Ms. Farmer.
- Hmm.
961
01:03:53,684 --> 01:03:55,200
They're turning off the machines.
962
01:03:57,244 --> 01:03:58,956
No.
963
01:04:00,724 --> 01:04:02,633
No, God, no.
964
01:04:03,123 --> 01:04:06,396
No, no, no, he's gonna be fine.
It's fine. No.
965
01:04:06,484 --> 01:04:09,680
Oh, no, his blood oxygen levels
are great.
966
01:04:09,924 --> 01:04:12,312
That's why they're turning
the machines off.
967
01:04:12,523 --> 01:04:15,000
No. Oh, he's fine.
968
01:04:15,203 --> 01:04:17,155
Dr. Adunbi just came in
and checked him.
969
01:04:20,883 --> 01:04:22,312
He's gonna be okay?
970
01:04:22,923 --> 01:04:24,352
Well, yes, he's fine,
971
01:04:24,443 --> 01:04:27,235
but you shouldn't
go Shooting him again.
972
01:04:27,443 --> 01:04:28,391
I won't.
973
01:04:30,322 --> 01:04:32,711
Aww. For now,
I think you should wait outside.
974
01:04:34,883 --> 01:04:38,799
He's likely to be nauseous
from the sedative for a little while.
975
01:04:47,281 --> 01:04:48,710
What is the matter with you?
976
01:04:48,842 --> 01:04:50,991
- You don't tell them like that.
- She scares me.
977
01:05:16,561 --> 01:05:18,229
You want pancakes, hash browns,
978
01:05:18,321 --> 01:05:20,470
breakfast scramble,
vegetarian breakfast scramble,
979
01:05:20,561 --> 01:05:22,110
sausage, French toast sticks?
980
01:05:22,960 --> 01:05:26,157
- Um, pancakes.
- You just want pancakes?
981
01:05:27,280 --> 01:05:28,393
Maybe some eggs.
982
01:05:28,560 --> 01:05:30,949
Breakfast scramble
or vegetarian breakfast scramble?
983
01:05:32,360 --> 01:05:33,309
L, uh...
984
01:05:33,440 --> 01:05:35,916
Uh, that stuff there without the...
985
01:05:36,000 --> 01:05:37,952
- Breakfast scramble.
- We'll both have that.
986
01:05:39,320 --> 01:05:41,076
You want hash browns
or French toast sticks?
987
01:05:41,520 --> 01:05:42,752
French toast sticks.
988
01:05:42,839 --> 01:05:44,148
I want pancakes.
989
01:05:44,239 --> 01:05:45,396
Not here you don't.
990
01:05:48,759 --> 01:05:50,188
How long's he been living up there?
991
01:05:51,679 --> 01:05:52,628
A while.
992
01:05:53,839 --> 01:05:55,836
I told him that he could
use my extra room,
993
01:05:55,919 --> 01:05:58,788
but he said he liked the trailer.
994
01:06:02,158 --> 01:06:04,547
We used to spend a lot of time
up there with my dad.
995
01:06:04,638 --> 01:06:05,751
Mmm-hmm. I remember.
996
01:06:12,518 --> 01:06:13,467
Maggie.
997
01:06:14,518 --> 01:06:15,630
He came through.
998
01:06:16,399 --> 01:06:17,347
That's good.
999
01:06:17,998 --> 01:06:18,947
Yeah.
1000
01:06:20,358 --> 01:06:22,475
Ishould'vejust let him
build that house.
1001
01:06:24,558 --> 01:06:25,714
Why didn't you?
1002
01:06:38,637 --> 01:06:40,393
It was Tom's money.
1003
01:06:41,358 --> 01:06:42,667
It was all the money he had.
1004
01:06:43,357 --> 01:06:46,074
It was the only way we could
keep the place together.
1005
01:06:48,717 --> 01:06:50,746
Ben would've sold it
to somebody awful.
1006
01:06:52,517 --> 01:06:54,709
They were gonna strip the mountain,
he said.
1007
01:06:56,677 --> 01:06:59,273
Just about ruined us paying Ben
all that money.
1008
01:07:02,197 --> 01:07:04,705
And now I think
he's gonna come after me again.
1009
01:07:07,756 --> 01:07:09,545
I just don't know how to stop it.
1010
01:07:17,195 --> 01:07:18,144
Well...
1011
01:07:54,514 --> 01:07:55,790
Can I help you?
1012
01:07:56,874 --> 01:07:57,943
I'm his son.
1013
01:07:58,154 --> 01:08:00,827
Are you? Oh, well, I have good news.
1014
01:08:01,594 --> 01:08:02,543
You do?
1015
01:08:02,634 --> 01:08:05,950
We took the respirator out.
Oh, he's gonna be just fine.
1016
01:08:06,754 --> 01:08:09,503
Of course, you don't want
anybody else taking aim at him.
1017
01:08:11,274 --> 01:08:12,430
No, ma'am.
1018
01:08:29,032 --> 01:08:31,029
I'm getting multiple complaints
from patients.
1019
01:08:31,473 --> 01:08:32,946
What's going on? Talk to me.
1020
01:08:33,753 --> 01:08:35,105
You know, I got stuff going on.
1021
01:09:00,431 --> 01:09:01,588
Come on.
1022
01:09:02,711 --> 01:09:04,500
Just come on, just come on...
1023
01:09:14,830 --> 01:09:16,827
What on Earth do you think
you're doing?
1024
01:09:17,471 --> 01:09:19,139
Just trying to make him
more comfortable with his pillow.
1025
01:09:19,271 --> 01:09:21,463
You were not trying
to make him more comfortable.
1026
01:09:21,951 --> 01:09:24,744
Well, now he's not more comfortable,
because you're in here yelling.
1027
01:09:24,951 --> 01:09:26,664
You were trying to suffocate him.
1028
01:09:26,871 --> 01:09:28,464
You were trying
to kill your own father.
1029
01:09:28,550 --> 01:09:29,902
I'm not the one who shot him.
1030
01:09:29,990 --> 01:09:31,299
Oh, that takes the cake.
1031
01:09:31,430 --> 01:09:32,465
How does it feel, Ben?
1032
01:09:32,550 --> 01:09:34,906
How does it feel to have
your own son try to kill you?
1033
01:09:34,990 --> 01:09:35,938
That's not what I'm doing.
1034
01:09:36,030 --> 01:09:38,780
What's going on in here?
Who turned this off?
1035
01:09:39,310 --> 01:09:41,186
Good. Somebody. About time.
1036
01:09:41,470 --> 01:09:43,258
I was just about to come
find somebody out there
1037
01:09:43,389 --> 01:09:45,342
to see is this thing supposed
to be on, is it supposed to be off,
1038
01:09:45,429 --> 01:09:47,339
because this is my father
laying there, you understand me?
1039
01:09:47,430 --> 01:09:49,306
Doesn't matter to you. It's not
your father laying in the bed,
1040
01:09:49,389 --> 01:09:50,546
- so it don't matter, right?
- What are you talking about?
1041
01:09:50,629 --> 01:09:52,462
You're gonna kill him,
and I can't stand by for that.
1042
01:09:52,549 --> 01:09:53,618
- So let's get some...
- Come on, we got to go.
1043
01:09:53,709 --> 01:09:54,658
- Fine.
- We got to go.
1044
01:09:54,749 --> 01:09:57,018
Whatever this is,
please take it downstairs.
1045
01:09:57,109 --> 01:09:58,145
People are really sick here.
1046
01:09:58,589 --> 01:10:00,018
Yeah, they certainly are.
1047
01:10:00,269 --> 01:10:01,501
You're coming with me.
1048
01:10:23,548 --> 01:10:25,336
Did you think
you were gonna inherit?
1049
01:10:27,107 --> 01:10:28,536
Is that what you were after?
1050
01:10:29,108 --> 01:10:30,537
Inheriting my land?
1051
01:10:30,947 --> 01:10:31,896
It's not your land.
1052
01:10:32,148 --> 01:10:33,305
That's not a "no."
1053
01:10:35,507 --> 01:10:37,340
God, you're a Farmer, all right.
1054
01:10:38,308 --> 01:10:39,824
We're an evil tribe.
1055
01:10:55,467 --> 01:10:56,579
That's illegal.
1056
01:10:58,627 --> 01:10:59,936
You're not the boss of me.
1057
01:11:00,426 --> 01:11:03,459
I Should take you down to the Sheriff
and turn you in right now.
1058
01:11:05,067 --> 01:11:06,299
You can't prove I did anything.
1059
01:11:06,386 --> 01:11:07,859
I was an eyewitness.
1060
01:11:09,946 --> 01:11:12,455
So, it's my word against yours.
1061
01:11:14,466 --> 01:11:15,775
You gonna try it again?
1062
01:11:16,386 --> 01:11:17,334
Are you?
1063
01:11:37,585 --> 01:11:40,062
When's the last time
you ate any real food?
1064
01:11:41,665 --> 01:11:42,613
I eat.
1065
01:11:43,624 --> 01:11:45,053
Oh, sure you do.
1066
01:11:49,185 --> 01:11:50,461
So, you're his kid, huh?
1067
01:11:51,904 --> 01:11:53,780
Yeah. Right. That's right.
1068
01:11:54,985 --> 01:11:56,413
That makes me your aunt.
1069
01:11:57,664 --> 01:11:59,900
I just think they could've
told me, is all.
1070
01:12:02,624 --> 01:12:03,736
He didn't know.
1071
01:12:04,184 --> 01:12:05,341
He didn't know?
1072
01:12:07,864 --> 01:12:08,933
We were in Maine.
1073
01:12:09,983 --> 01:12:13,180
My mom, me and my dad. Er...
1074
01:12:14,343 --> 01:12:15,892
The guy I thought was my dad.
1075
01:12:18,424 --> 01:12:19,536
And then, uh,
1076
01:12:20,583 --> 01:12:21,772
when I was, I don't know,
1077
01:12:23,303 --> 01:12:27,372
maybe 10 years old, she told him that
1078
01:12:29,143 --> 01:12:30,495
lwasn't his, and...
1079
01:12:32,182 --> 01:12:33,339
So he left.
1080
01:12:34,863 --> 01:12:35,811
He left?
1081
01:12:36,582 --> 01:12:39,135
Yeah, lwasn't his, so he left.
1082
01:12:43,222 --> 01:12:44,412
What happened then?
1083
01:12:47,702 --> 01:12:48,650
I think,
1084
01:12:50,902 --> 01:12:52,495
maybe like seven years after that,
1085
01:12:53,382 --> 01:12:56,012
Ben started coming around,
and I think...
1086
01:12:57,862 --> 01:12:59,530
I think she called him.
1087
01:13:01,981 --> 01:13:03,138
'Cause by then,
1088
01:13:05,221 --> 01:13:06,934
I'd started to get into a little...
1089
01:13:08,021 --> 01:13:09,450
Whatever. It was...
1090
01:13:22,500 --> 01:13:25,697
Um, you know,
I think you need a napkin.
1091
01:13:27,220 --> 01:13:30,329
- A what?
- A napkin. I'm gonna get you a napkin.
1092
01:13:32,660 --> 01:13:35,136
He was trying to suffocate Ben
with a pillow.
1093
01:13:37,620 --> 01:13:38,568
Wow.
1094
01:13:39,260 --> 01:13:40,853
I know. I was really mad.
1095
01:13:41,019 --> 01:13:42,612
I bet.
1096
01:13:43,820 --> 01:13:46,569
Under the circumstances,
I didn't think I could turn him in.
1097
01:13:47,219 --> 01:13:50,612
Oh, you might want to reconsider that.
Where is he now?
1098
01:13:51,100 --> 01:13:53,009
He's at my house. He's asleep.
1099
01:13:58,459 --> 01:14:00,772
He's dyslexic, you know. Ben.
1100
01:14:01,499 --> 01:14:03,735
Yeah, well, I was never really sure
what that is.
1101
01:14:04,499 --> 01:14:06,615
Means it's really hard to read.
1102
01:14:07,898 --> 01:14:09,971
When we were little,
he couldn't read at all.
1103
01:14:11,259 --> 01:14:13,692
Everybody thought
there was something wrong with him.
1104
01:14:14,378 --> 01:14:15,894
And there wasn't. He just...
1105
01:14:17,658 --> 01:14:21,095
And then, I went away to college
and every year, I'd come back,
1106
01:14:21,179 --> 01:14:23,251
and he was just
a bigger and bigger idiot.
1107
01:14:23,898 --> 01:14:24,934
I always thought that...
1108
01:14:27,898 --> 01:14:31,171
Ben would've been different
if somebody was there to read to him.
1109
01:14:32,378 --> 01:14:33,326
Hmm.
1110
01:14:35,578 --> 01:14:37,454
You've had a really long day.
1111
01:14:39,378 --> 01:14:41,166
Why don't you give yourself a break
for five minutes?
1112
01:14:47,497 --> 01:14:49,046
I could really do with an ice cube.
1113
01:14:55,417 --> 01:14:56,365
Oh.
1114
01:14:59,257 --> 01:15:00,205
What's this?
1115
01:15:01,416 --> 01:15:03,685
- What is this?
- l... Shit.
1116
01:15:05,976 --> 01:15:07,449
I... No.
1117
01:15:07,896 --> 01:15:09,893
- Maggie, l...
- Gerry, I gotta go.
1118
01:16:16,133 --> 01:16:18,370
Ben.
1119
01:16:20,293 --> 01:16:21,242
Ben.
1120
01:16:21,333 --> 01:16:24,006
Man, you can't just
keep running off like this.
1121
01:16:24,093 --> 01:16:26,362
You only said I had to stay
in the fucking wheelchair,
1122
01:16:26,453 --> 01:16:28,405
and I am in the fucking wheelchair.
1123
01:16:28,573 --> 01:16:30,089
Is someone picking him up?
1124
01:16:30,253 --> 01:16:33,002
Absolutely. I called the car service.
1125
01:16:33,132 --> 01:16:35,609
We're in the middle of nowhere, Ben.
There is no car service here.
1126
01:16:35,933 --> 01:16:38,441
Uh, what did I say? Here he comes.
1127
01:16:39,253 --> 01:16:41,402
My chauffeur. All right.
1128
01:16:41,812 --> 01:16:42,848
Where you been?
1129
01:16:42,932 --> 01:16:44,045
Mr. Farmer.
Mr. Farmer, you're supposed to...
1130
01:16:44,652 --> 01:16:46,485
Just, uh...
Just taking care of some stuff.
1131
01:16:48,212 --> 01:16:50,121
He's gonna die
if you don't watch it.
1132
01:16:51,492 --> 01:16:52,441
Thank you.
1133
01:16:52,532 --> 01:16:54,288
Let's go. I got to get home.
1134
01:16:56,012 --> 01:16:57,528
I got to get to City Hall.
1135
01:16:58,212 --> 01:16:59,161
City Hall?
1136
01:16:59,412 --> 01:17:01,725
- Yeah, to file a Claim.
- What Claim?
1137
01:17:02,452 --> 01:17:03,400
Um...
1138
01:17:04,531 --> 01:17:05,567
Logging rights.
1139
01:17:07,411 --> 01:17:09,800
- You're not doing any logging.
- Mmm-hmm.
1140
01:17:09,931 --> 01:17:11,480
No, that was just a lie.
1141
01:17:12,491 --> 01:17:14,520
That was just a straight-up lie
you told me.
1142
01:17:15,691 --> 01:17:18,440
All right, you were just trying
to steal Maggie's land from her.
1143
01:17:19,571 --> 01:17:20,880
It's not her land.
1144
01:17:22,770 --> 01:17:24,047
All right, you know what?
1145
01:17:24,850 --> 01:17:25,799
You know what, give me that.
1146
01:17:26,490 --> 01:17:27,526
Give me that.
1147
01:17:27,610 --> 01:17:30,119
Stop being such a fucking jerk.
1148
01:17:30,811 --> 01:17:32,403
Just try to get your health better.
1149
01:17:32,810 --> 01:17:36,727
I have a historical claim
to that property.
1150
01:17:36,850 --> 01:17:38,639
And I'm gonna go to the auction,
and I'm gonna...
1151
01:17:38,850 --> 01:17:40,847
- It doesn't matter.
- ...with the logging rights. And...
1152
01:17:41,610 --> 01:17:43,639
The property, it's not...
1153
01:17:48,370 --> 01:17:49,843
It's not coming up for auction.
1154
01:17:52,090 --> 01:17:53,519
Why? What's this?
1155
01:18:00,449 --> 01:18:01,639
It's a receipt.
1156
01:18:02,369 --> 01:18:03,918
For Maggie's back taxes.
1157
01:18:12,529 --> 01:18:13,477
You asshole.
1158
01:18:13,569 --> 01:18:14,517
No.
1159
01:18:17,009 --> 01:18:19,125
- You paid her property taxes?
- Yeah.
1160
01:18:19,208 --> 01:18:20,964
- You did?
- I did.
1161
01:18:22,608 --> 01:18:23,677
I had the money.
1162
01:18:24,848 --> 01:18:26,365
And lwasn't doing anything with it.
1163
01:18:27,728 --> 01:18:30,565
And even with the logging rights,
your plan, it's just...
1164
01:18:30,647 --> 01:18:31,924
It's not...
1165
01:18:32,888 --> 01:18:34,197
A good plan.
1166
01:18:36,567 --> 01:18:37,603
This is better.
1167
01:18:38,808 --> 01:18:41,360
Help Maggie hold on to the land
1168
01:18:42,207 --> 01:18:43,756
and bury the hatchet.
1169
01:18:45,767 --> 01:18:47,283
And not in each other's skull.
1170
01:18:52,007 --> 01:18:54,156
You know what?
I'm just doing the best I can.
1171
01:18:54,767 --> 01:18:55,924
God damn you.
1172
01:18:58,527 --> 01:19:00,000
Ben, Ben.
1173
01:19:00,367 --> 01:19:01,960
- Come on, you have to stop, Ben.
- Shit.
1174
01:19:03,967 --> 01:19:05,363
Stop, stop, all right.
1175
01:19:05,847 --> 01:19:07,199
Would you just... You almost died!
1176
01:19:07,647 --> 01:19:08,879
Ben, please, you almost...
1177
01:19:09,086 --> 01:19:10,755
Would you just...
1178
01:19:11,566 --> 01:19:14,239
You almost... You almost died.
1179
01:19:17,406 --> 01:19:18,803
You almost died.
1180
01:19:21,166 --> 01:19:22,114
Okay.
1181
01:19:53,845 --> 01:19:55,241
What am I supposed to do now?
1182
01:19:56,445 --> 01:19:58,801
Well, I don't care
what you do, Maggie.
1183
01:19:59,645 --> 01:20:01,281
Am I supposed
to fall in love with you now?
1184
01:20:01,364 --> 01:20:02,760
I didn't say you had
to fall in love with me.
1185
01:20:02,844 --> 01:20:03,792
'Cause you can't expect that.
1186
01:20:03,884 --> 01:20:05,074
I don't expect that.
1187
01:20:06,604 --> 01:20:08,273
Well, you come in here,
and you do this thing,
1188
01:20:08,364 --> 01:20:10,556
like you expect it
to solve everything.
1189
01:20:10,643 --> 01:20:12,673
Well, you were the one
that said everything had to stop.
1190
01:20:13,604 --> 01:20:14,716
So I stopped it.
1191
01:20:15,644 --> 01:20:17,312
And you expect something for that?
1192
01:20:18,043 --> 01:20:18,992
No.
1193
01:20:20,003 --> 01:20:20,996
I did it for me.
1194
01:20:21,603 --> 01:20:23,959
I got all this money.
I never have anything to spend it on.
1195
01:20:25,483 --> 01:20:26,552
And your dad...
1196
01:20:30,363 --> 01:20:31,672
Your dad was good to me.
1197
01:20:34,123 --> 01:20:35,552
And he would've hated all this.
1198
01:20:37,802 --> 01:20:38,959
So, I did it for me,
1199
01:20:39,963 --> 01:20:41,032
and I did it for him.
1200
01:20:44,562 --> 01:20:45,511
I'm sorry.
1201
01:21:59,839 --> 01:22:00,788
Hey, Ben.
1202
01:22:05,519 --> 01:22:06,468
Benny.
1203
01:22:10,359 --> 01:22:11,351
It's me.
1204
01:22:43,957 --> 01:22:44,906
Hey.
1205
01:22:45,438 --> 01:22:46,474
Hey, Ray.
1206
01:22:51,557 --> 01:22:52,670
That's Ben's chair.
1207
01:22:53,477 --> 01:22:56,826
Ooh. Ooh!
1208
01:22:58,597 --> 01:22:59,830
Maggie, how you been?
1209
01:23:00,396 --> 01:23:01,389
Staying out of trouble?
1210
01:23:01,477 --> 01:23:04,150
Well, I haven't tried
to kill anybody today. You?
1211
01:23:05,916 --> 01:23:10,750
So far so good, but the night
is young, the moon is full.
1212
01:23:14,116 --> 01:23:15,064
You brought food?
1213
01:23:16,836 --> 01:23:18,146
Nobody ever feed you?
1214
01:23:19,636 --> 01:23:20,584
Not much.
1215
01:23:22,036 --> 01:23:23,388
- Is he even in there?
- Hmm.
1216
01:23:23,715 --> 01:23:24,992
Oh, yeah, he's in there.
1217
01:23:25,396 --> 01:23:26,431
What's he doing?
1218
01:23:29,755 --> 01:23:31,064
This Chicken is delicious.
1219
01:23:31,516 --> 01:23:32,464
How do you cook this?
1220
01:23:32,955 --> 01:23:35,388
I just roast it
with a little garlic and lemon.
1221
01:23:38,435 --> 01:23:40,388
Seriously, you think he's okay?
1222
01:23:42,755 --> 01:23:44,184
Am I okay?
1223
01:23:44,875 --> 01:23:46,904
Are you shitting me?
1224
01:23:48,435 --> 01:23:49,744
I'm the walking dead.
1225
01:23:51,875 --> 01:23:53,151
You can't kill me.
1226
01:23:54,955 --> 01:23:56,307
Give me that thing.
1227
01:23:58,915 --> 01:23:59,863
Ah.
1228
01:24:03,834 --> 01:24:05,547
Anybody bring any beer?
1229
01:24:06,714 --> 01:24:07,750
Maggie brought some chicken.
1230
01:24:17,714 --> 01:24:19,786
This beer ain't gonna do it for me.
1231
01:24:33,193 --> 01:24:35,549
Yeah, yeah, yeah.
1232
01:24:44,833 --> 01:24:45,868
Mmm.
1233
01:24:46,272 --> 01:24:47,308
Hmm.
1234
01:25:04,671 --> 01:25:05,620
Hungry?
1235
01:25:08,631 --> 01:25:09,983
I'm thinking about it.
1236
01:25:25,831 --> 01:25:27,499
I don't think we need a tablecloth.
1237
01:25:28,911 --> 01:25:31,541
I've got the corn husked,
and the water's about to boil,
1238
01:25:31,670 --> 01:25:33,066
and the coleslaw's all ready,
1239
01:25:33,271 --> 01:25:35,704
and I found the ketchup
and the mustard and the relish,
1240
01:25:35,950 --> 01:25:40,227
and there's tomatoes sliced right here
with the onions. Two kinds of onions.
1241
01:25:40,670 --> 01:25:42,099
Goodness.
1242
01:25:43,150 --> 01:25:46,184
And there's buns for the hot dogs,
and the hamburgers,
1243
01:25:46,270 --> 01:25:48,583
and some cheese if you want
to take them out to the Sheriff,
1244
01:25:48,669 --> 01:25:51,102
'cause he's been grilling like
a lunatic for I don't know how long.
1245
01:25:53,310 --> 01:25:55,382
Don't you want
to take it out to the Sheriff?
1246
01:25:57,430 --> 01:25:58,378
Oh.
1247
01:25:59,269 --> 01:26:00,621
Well, I don't know. I mean...
1248
01:26:01,229 --> 01:26:03,543
He's maybe not ready.
I don't know. I mean...
1249
01:26:04,430 --> 01:26:06,459
So, how are things going with Curt?
1250
01:26:07,509 --> 01:26:10,346
Well, I don't... You know, I...
We're not really...
1251
01:26:10,429 --> 01:26:12,305
He's not, uh...
1252
01:26:12,388 --> 01:26:13,785
I want to tell you something.
1253
01:26:14,269 --> 01:26:16,702
It's just as easy
to fall in love with a good man
1254
01:26:16,788 --> 01:26:18,741
as it is to fall in love with a jerk.
1255
01:26:19,148 --> 01:26:20,097
Huh?
1256
01:26:21,588 --> 01:26:23,301
Let's take this out to the Sheriff.
1257
01:26:27,589 --> 01:26:28,537
Yeah.
1258
01:26:46,707 --> 01:26:48,256
Here you go.
Away from your face.
1259
01:26:48,347 --> 01:26:49,579
See, Daddy sometimes knows
what he's talking about.
1260
01:26:49,668 --> 01:26:52,057
All right, now go, have fun.
1261
01:26:52,268 --> 01:26:53,216
Come on over here.
1262
01:26:53,388 --> 01:26:54,904
Grab this one. Grab this.
1263
01:26:56,867 --> 01:26:58,743
Not near your face though.
Nowhere near your face.
1264
01:26:58,827 --> 01:27:00,540
But roam around, roam around.
1265
01:27:02,227 --> 01:27:03,700
All right, you need another one?
1266
01:27:04,506 --> 01:27:05,663
There you go.
1267
01:27:05,746 --> 01:27:07,699
No. That thing is too small.
1268
01:27:08,187 --> 01:27:09,135
Wait.
1269
01:27:10,986 --> 01:27:13,495
- I need one. I do.
- You need one?
1270
01:27:13,866 --> 01:27:15,776
You want one,
but you didn't bring me a beer.
1271
01:27:26,506 --> 01:27:27,858
We've got some more.
1272
01:27:29,666 --> 01:27:31,095
Yeah, yeah.
1273
01:27:32,665 --> 01:27:33,942
You're shooting out fire.
1274
01:27:34,425 --> 01:27:35,538
I've run out.
1275
01:27:35,665 --> 01:27:36,898
Oh, no, get around.
1276
01:27:43,105 --> 01:27:44,457
- It's burning up.
- Yeah.
1277
01:27:47,705 --> 01:27:48,861
Oh, my gosh.
1278
01:27:49,465 --> 01:27:51,974
Oh, what are you doing?
Lighting us up?
1279
01:27:53,344 --> 01:27:54,741
Ooh!
1280
01:27:55,384 --> 01:27:57,621
Did you ever punk
your brother or sister?
1281
01:27:58,424 --> 01:27:59,460
I want to.
1282
01:28:01,704 --> 01:28:02,893
Run around.
1283
01:28:04,504 --> 01:28:07,057
And this part
would've been all built
1284
01:28:07,144 --> 01:28:10,657
if this one hadn't
taken his backhoe back,
1285
01:28:10,744 --> 01:28:13,177
or wherever that puny little
thing went.
1286
01:28:14,583 --> 01:28:15,773
Here it is.
1287
01:28:15,864 --> 01:28:18,581
The cathedral in all its...
1288
01:28:19,504 --> 01:28:20,573
Oh...
1289
01:28:20,663 --> 01:28:21,940
Good idea.
1290
01:28:22,224 --> 01:28:23,172
What's this?
1291
01:28:23,304 --> 01:28:24,493
It's a time capsule.
1292
01:28:24,704 --> 01:28:26,297
We buried it when we were kids.
1293
01:28:26,543 --> 01:28:27,492
Yeah.
1294
01:28:27,943 --> 01:28:29,579
Ben found it down by the pond.
1295
01:28:30,263 --> 01:28:32,893
- Tony Pérez rookie card. Huh.
- Yeah.
1296
01:28:32,983 --> 01:28:35,492
All this stuff is priceless,
1297
01:28:35,943 --> 01:28:39,052
and particularly this.
1298
01:28:40,063 --> 01:28:41,699
Is that real?
1299
01:28:41,783 --> 01:28:44,171
Why would we bury it
if it wasn't real?
1300
01:28:44,782 --> 01:28:46,015
Why would you bury anything?
1301
01:28:46,542 --> 01:28:47,819
We were kids.
1302
01:28:48,023 --> 01:28:49,332
- Yeah.
- Oh.
1303
01:28:51,542 --> 01:28:52,775
This is, uh...
1304
01:28:53,542 --> 01:28:54,490
My dad.
1305
01:28:54,582 --> 01:28:56,492
That's your granddad right there.
1306
01:28:59,702 --> 01:29:01,250
That's your granddad.
1307
01:29:04,342 --> 01:29:05,935
Who put the matches in there?
1308
01:29:07,141 --> 01:29:09,051
Okay, you're a lawyer,
1309
01:29:09,142 --> 01:29:12,295
so I'm loath to confess,
but I have to. It was me.
1310
01:29:12,901 --> 01:29:14,930
Why am I not surprised?
1311
01:29:16,301 --> 01:29:20,850
I knew I was gonna be needing
to spark things up a little bit.
1312
01:29:21,061 --> 01:29:22,534
You know who that is?
1313
01:29:22,621 --> 01:29:24,289
Yeah, it's Parker.
1314
01:29:25,261 --> 01:29:26,450
Notorious Comanche chief.
1315
01:29:26,541 --> 01:29:27,490
- Check this out right there.
- He was reading it.
1316
01:29:27,581 --> 01:29:29,577
- You don't know who that is?
- Whoa, whoa. Yoo-hoo.
1317
01:29:29,781 --> 01:29:31,537
Oh, my God.
1318
01:29:31,861 --> 01:29:33,617
- What the...
- Oh, my God!
1319
01:29:33,781 --> 01:29:35,690
- Oh, damn!
- There's the lips, there's...
1320
01:29:36,340 --> 01:29:39,733
- Two handed booty grab.
- Gerry!
1321
01:29:39,900 --> 01:29:42,857
- Oh, my God. Love unleashed.
- They ain't quitting either.
1322
01:29:42,940 --> 01:29:44,413
- Wow.
- There it is.
1323
01:29:44,500 --> 01:29:45,657
Wow, that's the blueprint
for how to do it.
1324
01:29:45,740 --> 01:29:46,689
Yeah.
1325
01:29:46,780 --> 01:29:48,176
At their age?
1326
01:29:48,340 --> 01:29:49,497
Oh.
1327
01:29:51,020 --> 01:29:52,176
That's so sexy.
93891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.