All language subtitles for Trouble.2017.1080P.Bluray.X264-[Yts.Am]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,520 --> 00:00:56,029 Hey! Hey! 2 00:00:57,400 --> 00:00:58,349 Stop it! 3 00:00:59,680 --> 00:01:00,628 Stop it. 4 00:01:01,600 --> 00:01:02,832 Trying to get yourself killed? 5 00:01:03,960 --> 00:01:05,192 What are you doing here? 6 00:01:07,440 --> 00:01:08,388 Get out of my way. 7 00:01:09,839 --> 00:01:11,192 Get out of my way! 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,068 You're not allowed to do this! 9 00:01:13,359 --> 00:01:15,748 You don't get out of the way, I'm gonna run you over. 10 00:01:15,999 --> 00:01:17,548 All right, so get out of the way. 11 00:01:18,319 --> 00:01:19,628 Go. 12 00:01:23,959 --> 00:01:25,627 He almost ran over me. 13 00:01:25,998 --> 00:01:27,667 - With a backhoe? - Twice. 14 00:01:28,559 --> 00:01:30,676 - How did he get it up there? - Who cares? 15 00:01:31,119 --> 00:01:32,275 Just trying to get the facts here, Maggie. 16 00:01:32,359 --> 00:01:33,832 Did you see him drive it up there? 17 00:01:33,958 --> 00:01:35,791 He took it up the logging road. 18 00:01:37,039 --> 00:01:37,987 How did he look? 19 00:01:38,798 --> 00:01:39,987 I guess he looked pretty good 20 00:01:40,079 --> 00:01:41,715 for an asshole digging a hole on my property. 21 00:01:42,158 --> 00:01:43,467 - He looked just fine. - Okay. 22 00:01:43,598 --> 00:01:44,875 I want you to arrest him. 23 00:01:45,358 --> 00:01:46,427 Come on, Maggie. 24 00:01:46,518 --> 00:01:48,067 Don't make excuses for him. 25 00:01:48,158 --> 00:01:50,831 I'm not making excuses. He's definitely a knucklehead. 26 00:01:51,038 --> 00:01:52,227 Yeah, he's a knucklehead, 27 00:01:52,317 --> 00:01:55,274 with a backhoe, digging a huge hole in my property. 28 00:01:55,757 --> 00:01:58,474 Okay, let's go and take a look at this. 29 00:02:20,917 --> 00:02:21,986 Man, is he good with that thing. 30 00:02:24,716 --> 00:02:26,309 It's kind of little for a backhoe, isn't it? 31 00:02:32,916 --> 00:02:34,268 Uh-oh, look at this. 32 00:02:34,716 --> 00:02:35,664 Who's that? 33 00:02:36,636 --> 00:02:37,705 Ben's sister. 34 00:02:37,996 --> 00:02:40,068 God damn it, there are more of them. He brought friends. 35 00:02:40,156 --> 00:02:42,032 Let me take care of this. Maggie... 36 00:02:42,756 --> 00:02:44,545 - Get off of my property. - Ben. 37 00:02:45,235 --> 00:02:46,424 Ben Farmer. 38 00:02:48,675 --> 00:02:49,623 Ben Farmer. 39 00:02:50,955 --> 00:02:51,904 Hey, Maggie. 40 00:02:52,356 --> 00:02:54,864 God damn it, Gerry. Man, what are you doing here? 41 00:02:55,395 --> 00:02:56,791 Well, Ben called me. He said the two of you were... 42 00:02:56,875 --> 00:02:59,025 Yeah, don't tell me about it. I don't want to know. 43 00:02:59,115 --> 00:03:00,467 You two, out, out. 44 00:03:02,595 --> 00:03:03,947 I thought they worked this out. 45 00:03:05,795 --> 00:03:06,744 Well, I guess not. 46 00:03:07,235 --> 00:03:08,708 You, get off my land. 47 00:03:09,355 --> 00:03:11,264 We got a bit of a situation here, Ben. 48 00:03:11,555 --> 00:03:13,747 Logan, I don't see how this is any of your business. 49 00:03:13,834 --> 00:03:17,183 It's his business because you're breaking the law, you asshole. 50 00:03:17,434 --> 00:03:20,708 You clearly don't understand everything, as usual. 51 00:03:20,954 --> 00:03:21,947 This is my land, Logan. 52 00:03:22,034 --> 00:03:23,430 - Oh, for fuck's sake, it is not. - My land. 53 00:03:23,594 --> 00:03:25,110 You were never meant to have the whole place. 54 00:03:25,194 --> 00:03:26,710 For one thing, you aren't keeping it up. 55 00:03:26,874 --> 00:03:29,350 - Her husband died, the whole place... - You leave him out of it. 56 00:03:29,433 --> 00:03:32,543 Oh, oh, oh. Yeah, he robbed me, she robbed me, both of them robbed me. 57 00:03:32,634 --> 00:03:33,582 - Now, it's mine. - Bullshit. 58 00:03:33,833 --> 00:03:36,146 You came to that office, to that lawyer's office, 59 00:03:36,234 --> 00:03:37,947 and I said, "If we give you 60 00:03:38,033 --> 00:03:39,342 - "a good price for that land... - Maggie. 61 00:03:39,514 --> 00:03:41,663 "...you can't come back here in 20 years." 62 00:03:41,833 --> 00:03:43,306 - Oh, good Christ, you fucked me. - She is something. 63 00:03:43,393 --> 00:03:45,149 - Okay. - She is so crazy. 64 00:03:45,233 --> 00:03:47,982 - Okay, listen. - It might interest you to know, Logan, 65 00:03:48,073 --> 00:03:50,549 that I acquired this land legally, two weeks ago. 66 00:03:50,633 --> 00:03:53,263 "Acquired this land." Who did you acquire it from? 67 00:03:53,353 --> 00:03:54,989 - Because I didn't sell it to you. - Oh, didn't you? 68 00:03:55,072 --> 00:03:56,545 - No. - Okay, you're claiming... 69 00:03:56,872 --> 00:03:57,821 No, not claiming. 70 00:03:58,153 --> 00:04:00,389 No, I have the permits. I have everything in the truck. 71 00:04:00,552 --> 00:04:01,709 That's bullshit! Bullshit! 72 00:04:01,792 --> 00:04:03,984 Hey, Ben. We gonna go back to work? 73 00:04:04,232 --> 00:04:07,101 - No, you're going home. - Oh, round two. 74 00:04:07,392 --> 00:04:09,661 - Now she's gonna harass my workers? - Ben. Ben. 75 00:04:09,752 --> 00:04:11,301 - I got the papers, okay. - I don't know what 76 00:04:11,392 --> 00:04:13,028 they told you, and I don't care, but I'm telling you, 77 00:04:13,192 --> 00:04:16,061 as the owner of this property, that you are violating my rights. 78 00:04:16,272 --> 00:04:19,665 And if you don't leave now, immediately, I'm going to... 79 00:04:19,952 --> 00:04:22,908 You will be arrested and charged. 80 00:04:26,152 --> 00:04:27,745 - It's not funny, Gerry. - It... 81 00:04:28,111 --> 00:04:29,420 It is kind of funny, Maggie. 82 00:04:29,551 --> 00:04:30,741 No, it's not. 83 00:04:31,311 --> 00:04:33,264 You look good. 84 00:04:33,511 --> 00:04:35,344 You're gonna have to let me take care of this, Maggie. 85 00:04:35,431 --> 00:04:36,543 You're not taking care of anything. 86 00:04:36,791 --> 00:04:38,460 There's a huge hole right there. 87 00:04:38,551 --> 00:04:39,980 Go on. Get in the truck. 88 00:04:40,710 --> 00:04:42,019 You want me to get in the truck? 89 00:04:42,230 --> 00:04:43,986 Yes, I want you to get in the truck. 90 00:04:44,631 --> 00:04:46,267 You can't tell me to get in the truck! 91 00:04:46,350 --> 00:04:49,384 I am telling you to get in the truck. Come on. 92 00:04:50,230 --> 00:04:51,179 Come on. 93 00:04:58,710 --> 00:04:59,658 She's fucked. 94 00:05:00,830 --> 00:05:02,303 She's out of her mind. 95 00:05:04,510 --> 00:05:09,147 Because I have the permit. 96 00:05:09,710 --> 00:05:11,378 Maggie, I'm gonna need you to go on home. 97 00:05:11,469 --> 00:05:13,345 I'll call you when I have more of a handle on this. 98 00:05:15,110 --> 00:05:16,058 Go on. 99 00:05:35,148 --> 00:05:37,340 Hi, this is Maggie Kramer. 100 00:05:37,628 --> 00:05:39,417 I was just wondering if you got that idiot, 101 00:05:39,509 --> 00:05:42,421 otherwise known as my brother, off my property. 102 00:05:43,748 --> 00:05:45,417 This is a serious matter, 103 00:05:45,508 --> 00:05:48,857 and, frankly, I hope you arrested that fucking son of a bitch. 104 00:06:19,267 --> 00:06:20,543 That was stupid. 105 00:06:22,307 --> 00:06:23,943 Hi, Mrs. Kramer. This is Elise. 106 00:06:24,386 --> 00:06:27,179 It's Maggie Kramer. She also left you two messages on your voicemail. 107 00:06:27,266 --> 00:06:28,782 I am not in yet. 108 00:06:29,666 --> 00:06:31,696 He's not in yet, Mrs. Kramer. Can I take a message? 109 00:06:33,986 --> 00:06:36,375 And I'm sure he will as soon as he gets in. 110 00:06:42,186 --> 00:06:45,099 - What's that about? - Ben Farmer, making trouble again. 111 00:06:45,186 --> 00:06:46,255 Who knows what he's up to? 112 00:06:46,905 --> 00:06:48,421 It'll take me a few days to sort it out. 113 00:07:36,904 --> 00:07:38,780 Ben, you up? 114 00:07:38,944 --> 00:07:40,013 Yeah, I'm up. 115 00:07:40,344 --> 00:07:41,500 I brought you coffee. 116 00:07:45,863 --> 00:07:46,811 Lord. 117 00:07:48,663 --> 00:07:49,612 Yeah. 118 00:07:51,023 --> 00:07:52,059 Oh, he's, uh... 119 00:07:52,823 --> 00:07:54,940 He's staying out here now? Your kid? 120 00:07:56,822 --> 00:07:58,458 - Is that a problem? - No. 121 00:08:00,942 --> 00:08:02,698 I didn't know whether you needed me today or not. 122 00:08:03,422 --> 00:08:04,699 Absolutely. 123 00:08:06,622 --> 00:08:08,455 You work things out with Maggie? 124 00:08:08,902 --> 00:08:09,850 What did I say? 125 00:08:12,622 --> 00:08:15,131 Look, I can't, um... 126 00:08:15,222 --> 00:08:18,451 I can't get in the middle of something between you two, all right? 127 00:08:18,702 --> 00:08:20,818 Before, when I asked, you said... No. 128 00:08:20,942 --> 00:08:22,338 You said that she was fine. 129 00:08:22,422 --> 00:08:25,095 And yesterday, she was clearly not fine. 130 00:08:26,301 --> 00:08:28,570 This is not your concern, because I'm handling it. 131 00:08:28,862 --> 00:08:30,258 It is my concern. 132 00:08:33,981 --> 00:08:37,613 Look, I... I gotta return the backhoe 133 00:08:38,301 --> 00:08:39,533 if it's not a legal site. 134 00:08:40,980 --> 00:08:42,170 You're still pining for her, is that it? 135 00:08:42,261 --> 00:08:43,209 Okay. 136 00:08:43,300 --> 00:08:45,853 No, please. I saw you when she pulled up. You about fell over. 137 00:08:46,620 --> 00:08:49,729 - You're crazy. - "I love you. I love you, Maggie. 138 00:08:49,940 --> 00:08:50,889 - "It doesn't matter... - Oh, shut up. 139 00:08:50,980 --> 00:08:52,768 "...that you tossed me aside for Tom Kramer." 140 00:08:53,021 --> 00:08:54,777 Oh, you asshole. You asshole. 141 00:08:56,340 --> 00:08:58,576 I'm the asshole. Fuck. 142 00:08:59,660 --> 00:09:01,176 What's up with him? 143 00:09:02,220 --> 00:09:03,169 Who knows? 144 00:09:04,979 --> 00:09:07,652 Hey, listen. I can't go up to the, uh, site with you today. 145 00:09:09,779 --> 00:09:12,768 Come on! No, I only have the backhoe for one week. 146 00:09:12,860 --> 00:09:14,648 I've got this parole thing. 147 00:09:14,739 --> 00:09:16,375 You know, might go to the Y, and take a shower. 148 00:09:19,739 --> 00:09:20,688 Whatever. 149 00:10:32,376 --> 00:10:34,405 God! 150 00:11:58,533 --> 00:11:59,689 What's this? 151 00:12:18,052 --> 00:12:20,049 You get off my land now. 152 00:12:21,572 --> 00:12:22,968 Put that down. 153 00:12:23,492 --> 00:12:26,568 You get off my land right now, or I'm gonna shoot you. 154 00:12:27,571 --> 00:12:31,804 I said put that thing down before you hurt somebody. 155 00:12:32,211 --> 00:12:33,323 Crazy bitch. 156 00:12:34,931 --> 00:12:35,879 Ow! 157 00:12:41,131 --> 00:12:42,440 You shot me. 158 00:12:42,811 --> 00:12:44,207 I said I was going to. 159 00:12:44,491 --> 00:12:47,208 You're not allowed to just shoot people. 160 00:12:47,410 --> 00:12:49,843 You're not allowed to do a lot of the things that you do, 161 00:12:49,930 --> 00:12:51,523 - but you do them anyway. - It hurts. 162 00:12:51,611 --> 00:12:52,559 Stomping on my garden. 163 00:12:52,890 --> 00:12:55,279 I can't believe you did that. I can't believe you. 164 00:12:57,330 --> 00:12:59,839 I'm calling the cops. 165 00:12:59,930 --> 00:13:01,326 Oh, good luck with that. 166 00:13:01,650 --> 00:13:04,760 I called them. They didn't do a fucking thing. 167 00:13:05,170 --> 00:13:07,003 And you know what? They don't like you. 168 00:13:07,250 --> 00:13:10,283 You know what that useless sheriff calls you behind your back? 169 00:13:10,449 --> 00:13:11,846 He calls you a knucklehead. 170 00:13:12,369 --> 00:13:14,922 No, I'm telling you, you are fucked. 171 00:13:15,090 --> 00:13:17,042 You are really fucked this time. 172 00:13:18,530 --> 00:13:21,083 I'm standing here with a gun, and you're telling me stuff? 173 00:13:21,169 --> 00:13:22,117 I'm telling you... 174 00:13:23,889 --> 00:13:25,798 Asking you, asking. 175 00:13:26,409 --> 00:13:27,958 Don't shoot me again, okay. Don't kill me. 176 00:13:28,969 --> 00:13:29,961 That's better. 177 00:13:31,409 --> 00:13:32,358 God damn. 178 00:13:34,769 --> 00:13:35,881 Aren't you gonna help me? 179 00:14:03,368 --> 00:14:06,325 Hey! I got somebody here who needs some attention. 180 00:14:08,607 --> 00:14:10,276 There was an accident with a shotgun. 181 00:14:12,447 --> 00:14:14,115 You... You put him in the back of the truck? 182 00:14:14,447 --> 00:14:15,396 He's all right. 183 00:14:15,527 --> 00:14:17,076 I'm not all right. She shot me. 184 00:14:18,927 --> 00:14:20,923 - No... - Can I get some help over here? 185 00:14:21,007 --> 00:14:22,676 I can walk here, I can walk. 186 00:14:22,807 --> 00:14:24,236 - Clear that way, please. - I can walk. 187 00:14:24,646 --> 00:14:26,959 It's that one! She shot me! 188 00:14:27,566 --> 00:14:29,159 With a gun. 189 00:14:30,806 --> 00:14:32,519 What a baby. 190 00:14:40,606 --> 00:14:41,763 Your lawyer's here. 191 00:14:42,605 --> 00:14:43,762 I didn't call him. 192 00:14:43,886 --> 00:14:46,199 I did. You can't sit here all day. 193 00:14:47,206 --> 00:14:48,842 I didn't ask you to arrest me. 194 00:14:51,245 --> 00:14:52,641 Hey, you gonna let me out? 195 00:14:53,165 --> 00:14:54,517 Are you gonna shoot anybody else? 196 00:14:55,046 --> 00:14:55,994 Why would I? 197 00:14:57,165 --> 00:14:58,441 Oh, boy. 198 00:15:10,205 --> 00:15:11,797 My car is right there, yeah. 199 00:15:12,605 --> 00:15:15,158 So Logan said Ben had some crazy story. 200 00:15:15,244 --> 00:15:17,994 He's always got some crazy story. What's new? 201 00:15:18,485 --> 00:15:21,397 You sold him back his half? 202 00:15:21,484 --> 00:15:23,197 He didn't have half of the land. 203 00:15:23,564 --> 00:15:25,878 Tom and I paid for that land upfront. 204 00:15:26,044 --> 00:15:27,713 Ben was only interested in the money. 205 00:15:27,804 --> 00:15:28,873 He needed the money. 206 00:15:29,604 --> 00:15:31,514 Stop. Whose side are you on, anyway? 207 00:15:31,644 --> 00:15:33,641 I'm not... I'm not taking sides. 208 00:15:33,804 --> 00:15:35,800 You're my lawyer. You're supposed to take sides. 209 00:15:35,884 --> 00:15:37,040 You're supposed to take my side. 210 00:15:37,164 --> 00:15:40,121 I just... Mmm, I just wondered if you knew why he would say that. 211 00:15:40,363 --> 00:15:43,276 'Cause he's a fucking lunatic, that's why. 212 00:15:43,763 --> 00:15:44,711 Okay. 213 00:15:52,203 --> 00:15:54,156 Listen, I shot my brother. 214 00:15:54,363 --> 00:15:56,031 It was about time somebody did it. 215 00:15:56,203 --> 00:15:59,160 Everybody in this town has wanted to shoot him at one point or another. 216 00:15:59,243 --> 00:16:00,792 There's no question about that. 217 00:16:01,123 --> 00:16:03,272 They should give me a fucking prize. 218 00:16:14,882 --> 00:16:17,119 Ben. Come on, Benny. 219 00:16:28,201 --> 00:16:31,397 So, soon as I light it, run. 220 00:16:35,881 --> 00:16:36,829 I'm afraid. 221 00:16:37,401 --> 00:16:38,349 I'm not. 222 00:16:39,321 --> 00:16:40,717 Go. Go. 223 00:17:19,799 --> 00:17:20,835 Hey. 224 00:17:21,079 --> 00:17:23,196 Yeah, hey. I'm glad you called. 225 00:17:24,479 --> 00:17:25,428 You okay? 226 00:17:25,679 --> 00:17:28,548 Yeah, I'm fine. I just need a ride, that's all. 227 00:17:28,999 --> 00:17:31,595 Yeah. I was over at Williams' this morning, 228 00:17:32,518 --> 00:17:33,947 and I heard that you got arrested. 229 00:17:34,199 --> 00:17:35,715 It's totally ridiculous. 230 00:17:36,518 --> 00:17:37,947 Well, I heard that you shot Ben. 231 00:17:38,759 --> 00:17:40,111 He was invading my property, 232 00:17:40,198 --> 00:17:42,794 and, yes, I did shoot him, and I should've shot him worse. 233 00:17:42,958 --> 00:17:46,067 And what you were doing hanging out with him, I don't even want to know. 234 00:17:46,158 --> 00:17:49,715 All right, look. He told me that he worked this out with you, okay. 235 00:17:49,798 --> 00:17:52,154 And Tom's been gone a year now, so I thought maybe you had decided... 236 00:17:52,238 --> 00:17:54,671 No, I decided nothing, and you thought wrong. 237 00:18:08,678 --> 00:18:11,711 - Thanks for the ride. Appreciate it. - You're welcome. 238 00:18:39,876 --> 00:18:40,868 He's not here anymore. 239 00:18:43,876 --> 00:18:44,988 Well, where did he go? 240 00:18:46,356 --> 00:18:47,872 It says he signed himself out. 241 00:18:49,475 --> 00:18:50,511 But he's not dead? 242 00:18:50,596 --> 00:18:52,024 Yeah, it says he walked out on his own steam. 243 00:18:52,116 --> 00:18:53,185 After that, I don't know. 244 00:19:07,675 --> 00:19:09,028 Whoo! Yeah. 245 00:19:11,235 --> 00:19:13,308 Maybe you shouldn't be just staying out here in the trailer. 246 00:19:14,075 --> 00:19:15,307 It's my land. 247 00:19:15,914 --> 00:19:18,467 It's Maggie's land, Ben. Isn't that the problem? 248 00:19:20,074 --> 00:19:21,383 She's in big trouble. 249 00:19:21,994 --> 00:19:24,590 My point being is maybe you should stay a few days with Gerry. 250 00:19:24,675 --> 00:19:26,550 - Huh? - He's got central heating. 251 00:19:28,234 --> 00:19:29,227 I got heating. 252 00:19:29,634 --> 00:19:30,866 That propane tank's so old, 253 00:19:31,114 --> 00:19:32,663 it's gonna explode the next time you even look at it. 254 00:19:36,233 --> 00:19:37,390 God damn it. 255 00:19:42,914 --> 00:19:43,862 You okay? 256 00:19:51,554 --> 00:19:52,666 Yeah, I'm okay. 257 00:20:01,713 --> 00:20:03,065 You want to smoke some weed? 258 00:20:05,233 --> 00:20:06,181 Yeah. 259 00:20:29,151 --> 00:20:30,744 - Hey, Gerry. - What's cooking, Gerry? 260 00:20:30,831 --> 00:20:33,100 - Hey. - Yeah, he's in there. 261 00:20:34,111 --> 00:20:35,780 - Yeah. - Yeah, it's me. 262 00:20:36,392 --> 00:20:37,340 Oh. 263 00:20:43,231 --> 00:20:44,180 Good. 264 00:20:44,631 --> 00:20:45,580 Yeah. 265 00:20:46,071 --> 00:20:47,227 Heard you got shot. 266 00:20:48,031 --> 00:20:49,864 - Okay? - It's nothing. 267 00:20:51,950 --> 00:20:53,183 Told you you should've waited. 268 00:20:53,791 --> 00:20:55,067 I had the backhoe. 269 00:20:55,350 --> 00:20:57,259 Talk to him, he's all, "You only have it for one week." 270 00:20:57,351 --> 00:20:59,226 - That's all I could get it for. - Yeah, whatever. 271 00:21:00,310 --> 00:21:01,346 Maggie shot you. 272 00:21:02,430 --> 00:21:03,466 She really did. 273 00:21:03,870 --> 00:21:05,419 She's a piece of work. 274 00:21:05,710 --> 00:21:08,983 You all know that she stole that land from me. 275 00:21:09,150 --> 00:21:11,267 My father left me half the property. 276 00:21:11,430 --> 00:21:14,266 At the first Sign of trouble that I get into, 277 00:21:14,350 --> 00:21:15,823 it doesn't matter what it was. 278 00:21:16,670 --> 00:21:20,739 She doesn't say, "Hey, let's give Ben a little time to work this out. 279 00:21:21,469 --> 00:21:23,902 "He's in trouble. He's my brother. 280 00:21:24,309 --> 00:21:25,618 "He deserves kindness." 281 00:21:27,389 --> 00:21:30,782 That asshole that she got married to, I mean, he was in on it, too. 282 00:21:31,309 --> 00:21:34,058 I mean, the two of them tried to rob me of my inheritance. 283 00:21:34,909 --> 00:21:36,665 God damn, no, no. 284 00:21:36,749 --> 00:21:41,659 I mean, the time has finally come for me to say, "No, no. 285 00:21:44,748 --> 00:21:45,697 "NO." 286 00:21:47,588 --> 00:21:48,864 Wow. 287 00:21:49,708 --> 00:21:51,661 She really got you. 288 00:21:51,829 --> 00:21:53,617 That's what I'm saying. Jeez! 289 00:21:53,788 --> 00:21:56,505 I told my wife Ben's sister tried to kill him. 290 00:21:56,628 --> 00:21:58,745 She says, "About time somebody did." 291 00:22:00,508 --> 00:22:01,543 She said that? 292 00:22:02,068 --> 00:22:04,905 Yeah. And then the kids started up... 293 00:22:07,507 --> 00:22:09,143 Yeah, the wife didn't like that. 294 00:22:09,468 --> 00:22:11,617 But they got to learn sometime, those kids. 295 00:22:11,708 --> 00:22:13,301 You know women. 296 00:22:13,908 --> 00:22:15,140 They don't like shooting. 297 00:22:15,667 --> 00:22:18,896 Well, maybe Maggie, I guess, but... 298 00:22:21,787 --> 00:22:23,543 Lord, lwish I'd been there to see that. 299 00:22:24,027 --> 00:22:26,099 - Me, too. - Easy now. Hey, hey. 300 00:22:26,187 --> 00:22:28,663 Yeah, well, I mean, it would've been something. 301 00:22:30,666 --> 00:22:33,743 Hey, can you give me a little of that? 302 00:22:34,027 --> 00:22:34,975 You just came from the hospital. 303 00:22:35,066 --> 00:22:36,418 I thought they'd give you some Vicodin 304 00:22:36,507 --> 00:22:38,262 - or some Percocet or something. - Give me. 305 00:22:38,626 --> 00:22:42,096 No, they told me if I checked myself out, I was on my own. 306 00:22:46,506 --> 00:22:48,295 Let me just write that. 307 00:22:49,546 --> 00:22:52,219 Sheriff, Mrs. Kramer's here to see you. 308 00:22:53,626 --> 00:22:55,818 Maggie, how you doing today? Shoot anybody? 309 00:22:56,625 --> 00:22:58,742 There hasn't really been a need to, yet. 310 00:22:59,026 --> 00:23:00,455 How can I help you? 311 00:23:01,545 --> 00:23:03,694 I want you to drop those charges against me. 312 00:23:04,665 --> 00:23:05,854 That's a matter for the courts. 313 00:23:05,945 --> 00:23:07,297 I barely even winged Ben. 314 00:23:07,385 --> 00:23:09,415 He up and walked out of the hospital this morning. 315 00:23:09,785 --> 00:23:11,934 You can explain that to your lawyer. 316 00:23:12,705 --> 00:23:14,734 You drop your charges, and I'll drop mine. 317 00:23:17,105 --> 00:23:18,053 Your charges? 318 00:23:18,505 --> 00:23:20,938 I am bringing charges of criminal trespass 319 00:23:21,024 --> 00:23:23,293 and destruction of property against my brother. 320 00:23:26,224 --> 00:23:27,893 Shouldn't she be writing this down? 321 00:23:29,304 --> 00:23:31,093 Elise, if Maggie wants to bring charges, 322 00:23:31,184 --> 00:23:32,373 what does she need to do? 323 00:23:33,544 --> 00:23:34,896 She needs to talk to her lawyer. 324 00:23:35,784 --> 00:23:38,260 Are you kidding? What was I supposed to do? 325 00:23:38,384 --> 00:23:40,097 He was digging a huge hole on my property. 326 00:23:40,183 --> 00:23:41,132 You didn't do a thing. 327 00:23:41,664 --> 00:23:43,453 Maggie, he had the permits. 328 00:23:43,704 --> 00:23:44,816 And how did he get them? 329 00:23:44,944 --> 00:23:46,896 Did you look into that? No. 330 00:23:48,264 --> 00:23:49,616 Some sheriff. 331 00:23:50,103 --> 00:23:51,532 You should arrest yourself. 332 00:24:17,463 --> 00:24:18,411 Hey, Rachel. 333 00:24:19,062 --> 00:24:21,538 Sheriff, what can I do for you? 334 00:24:21,622 --> 00:24:23,290 I'm here to look at some land grants. 335 00:24:23,542 --> 00:24:25,494 Okay. Which ones? 336 00:24:25,581 --> 00:24:27,895 Well, just one, actually. The Farmer property. 337 00:24:30,462 --> 00:24:31,410 Hmm. 338 00:24:33,462 --> 00:24:34,858 I don't... 339 00:24:35,461 --> 00:24:37,458 That's not how things are filed around here. 340 00:24:37,821 --> 00:24:40,898 You don't happen to remember a lot number? 341 00:24:41,301 --> 00:24:42,250 A lot number? 342 00:24:42,861 --> 00:24:45,130 Things are filed... They're not filed according to names. 343 00:24:46,261 --> 00:24:47,494 You don't remember the lot number? 344 00:24:47,941 --> 00:24:48,889 Well, you know where it is. 345 00:24:48,981 --> 00:24:50,017 It's right up there at the end of the hollow. 346 00:24:51,061 --> 00:24:53,090 Mmm, which one is it? 347 00:24:53,781 --> 00:24:55,853 Look, I've got these building permits 348 00:24:55,941 --> 00:24:59,693 that you approved of for Ben Farmer just this week. 349 00:25:01,260 --> 00:25:02,253 You know what lot it is. 350 00:25:05,540 --> 00:25:08,649 Oh. That's the property you're talking about. Sure. 351 00:25:09,660 --> 00:25:10,608 Are you okay? 352 00:25:10,700 --> 00:25:12,456 Yeah, I just never did it this way before. 353 00:25:25,299 --> 00:25:26,292 Could you excuse me for a second? 354 00:25:26,379 --> 00:25:28,015 I just remembered I have to make a phone call. 355 00:25:50,738 --> 00:25:51,686 Have a seat. 356 00:25:59,298 --> 00:26:00,814 You're just trying to get me to calm down, 357 00:26:00,898 --> 00:26:02,534 and the problem with that is that you don't actually let me, 358 00:26:02,618 --> 00:26:04,254 like, talk through what I'm actually feeling. 359 00:26:04,337 --> 00:26:06,606 And more important than that, like, it just upsets me even more, 360 00:26:06,698 --> 00:26:08,290 because you're not hearing what actually happened today. 361 00:26:08,538 --> 00:26:09,934 And what actually happened, like, the facts, 362 00:26:10,018 --> 00:26:11,927 are that the Sheriff came into my place of work, 363 00:26:12,057 --> 00:26:14,326 and was asking for documents that I didn't want to give him. 364 00:26:14,418 --> 00:26:15,934 He was being really, really nice about it, 365 00:26:16,017 --> 00:26:18,613 like, the kind of nice that's, like, you know that you're screwed. 366 00:26:18,897 --> 00:26:21,286 - What did he say? - He made me show him everything. 367 00:26:21,457 --> 00:26:23,289 Everything about that piece of land that you... 368 00:26:23,377 --> 00:26:24,805 "Everything." What do you mean by "everything"? 369 00:26:25,137 --> 00:26:26,773 You told me that this was legal. 370 00:26:27,337 --> 00:26:28,286 You need any help? 371 00:26:28,856 --> 00:26:29,805 No, we don't. 372 00:26:32,016 --> 00:26:33,969 - We're good. - He meant a drink. 373 00:26:35,576 --> 00:26:37,289 I'll have a white wine Spritzer, please. 374 00:26:38,336 --> 00:26:39,809 I'll have a beer, whatever you got on tap. 375 00:26:39,896 --> 00:26:41,609 Thank you very much. Thank you. 376 00:26:47,616 --> 00:26:49,329 Everything that we're doing is legal. 377 00:26:49,456 --> 00:26:51,049 Oh, my God. I gave you those permits 378 00:26:51,136 --> 00:26:52,609 because you told me you had logging rights. 379 00:26:52,816 --> 00:26:53,764 - And... - We do. 380 00:26:53,856 --> 00:26:55,765 No, and you also told me that Ben was gonna buy the land back 381 00:26:55,856 --> 00:26:57,569 because she was behind on her taxes. 382 00:26:57,935 --> 00:26:59,287 - You told me that. - Yes. 383 00:26:59,376 --> 00:27:01,251 She's like $50,000 behind. 384 00:27:01,336 --> 00:27:02,448 Why couldn't you just wait? 385 00:27:02,696 --> 00:27:03,885 Gerry had the backhoe. 386 00:27:05,775 --> 00:27:09,288 Do you... Do you understand that without the underlying documents, 387 00:27:09,375 --> 00:27:11,524 the permits are illegal? They are. 388 00:27:12,655 --> 00:27:14,248 And why did you show them to the Sheriff? 389 00:27:14,335 --> 00:27:16,168 Hey, look, did he say you're under arrest? 390 00:27:17,935 --> 00:27:19,724 Did he say you're going to jail? 391 00:27:19,815 --> 00:27:21,691 Mmm... No. 392 00:27:22,254 --> 00:27:23,890 Did he say you're going to hell? 393 00:27:25,175 --> 00:27:29,004 Curt, you told me that I was not gonna get in trouble. 394 00:27:29,855 --> 00:27:31,011 You're not in trouble. 395 00:27:34,254 --> 00:27:35,247 You promise? 396 00:27:42,894 --> 00:27:44,051 I'm hungry. 397 00:27:47,534 --> 00:27:51,286 Well, let's see. I've got some cheese and crackers, 398 00:27:51,453 --> 00:27:54,410 some summer sausage, there's tomatoes, I think. 399 00:27:54,974 --> 00:27:58,486 Uh, there's peaches I got at the farm stand, 400 00:27:58,973 --> 00:28:00,925 there's some corn somewhere, 401 00:28:01,413 --> 00:28:04,762 hamburger in the fridge and noodles in the closet. 402 00:28:05,493 --> 00:28:06,441 Oh. 403 00:28:14,013 --> 00:28:15,442 You're shitting me, aren't you? 404 00:28:18,212 --> 00:28:20,001 I think there's some peanuts somewhere. 405 00:28:27,852 --> 00:28:29,849 Hey, Curt, what took you so long? 406 00:28:30,052 --> 00:28:31,841 We're starving up here. You bring any food? 407 00:28:34,251 --> 00:28:35,561 Some shit going on. 408 00:28:36,451 --> 00:28:37,728 Yeah, what kind of shit? 409 00:28:37,811 --> 00:28:39,360 Some "we got a problem" shit. 410 00:28:40,651 --> 00:28:42,244 The Sheriff's gonna make trouble. 411 00:28:42,331 --> 00:28:43,847 The Sheriff, the short guy? 412 00:28:43,932 --> 00:28:44,880 Yeah. 413 00:28:45,051 --> 00:28:46,240 The Sheriff's stirring up shit. 414 00:28:47,451 --> 00:28:49,164 Hey, tell me later. 415 00:28:55,371 --> 00:28:56,319 Gerry. 416 00:28:59,811 --> 00:29:00,803 Where are the peanuts? 417 00:29:03,330 --> 00:29:04,323 Peanuts? 418 00:29:07,690 --> 00:29:09,446 - I'll get them. - Oh, no. In the... 419 00:29:09,610 --> 00:29:13,603 No, peanuts and the summer sausage. 420 00:29:14,929 --> 00:29:17,602 Don't forget the noodles. 421 00:29:18,290 --> 00:29:20,362 So, you told the Sheriff. 422 00:29:20,449 --> 00:29:22,238 I didn't tell him anything. 423 00:29:22,769 --> 00:29:24,405 Look, just so you know, 424 00:29:25,210 --> 00:29:26,562 you're not in trouble. 425 00:29:27,530 --> 00:29:30,159 She's the one who's in trouble, all right? 426 00:29:30,249 --> 00:29:31,242 She shot me. 427 00:29:31,969 --> 00:29:34,599 There's no getting around that, right. 428 00:29:35,289 --> 00:29:36,237 I'm wounded. 429 00:29:37,529 --> 00:29:39,198 She's in big fucking trouble. 430 00:29:40,009 --> 00:29:42,802 And the boom is coming down on my sister. 431 00:29:43,449 --> 00:29:45,118 Okay. Yes. 432 00:29:45,528 --> 00:29:47,121 But there are other people 433 00:29:47,208 --> 00:29:48,964 looking into this situation right now. 434 00:29:49,488 --> 00:29:50,840 But this is what I'm saying. 435 00:29:51,129 --> 00:29:53,802 You don't have to worry about it, right. 436 00:29:53,928 --> 00:29:57,965 You don't have to talk about it with anybody, all right. 437 00:29:58,088 --> 00:29:59,757 - Well... - This is all on her. 438 00:29:59,968 --> 00:30:01,037 It's... 439 00:30:01,128 --> 00:30:03,605 She has been caught in a web of her own making. 440 00:30:03,688 --> 00:30:04,964 It took years. 441 00:30:05,608 --> 00:30:09,437 It took time, a lot of years of planning and execution. 442 00:30:09,768 --> 00:30:15,202 It's only her malfeasance and ingratitude and disloyalty 443 00:30:16,007 --> 00:30:18,396 that have brought her to this point. 444 00:30:18,808 --> 00:30:22,200 And it is nothing that we did. 445 00:30:22,927 --> 00:30:26,560 It's just the poisonous defects of her own disappointing character. 446 00:30:35,487 --> 00:30:36,719 Hey, Ben. 447 00:30:38,167 --> 00:30:39,115 Maggie. 448 00:30:40,327 --> 00:30:41,843 Didn't bring your shotgun, I see. 449 00:30:42,366 --> 00:30:43,675 You want, I can go get it. 450 00:30:44,166 --> 00:30:45,475 That won't be necessary. 451 00:30:46,247 --> 00:30:47,720 We were just on our way out. 452 00:30:49,766 --> 00:30:52,635 Can I thank you very much for your help? 453 00:30:54,085 --> 00:30:55,155 We'll be in touch. 454 00:31:47,043 --> 00:31:48,320 What were you telling them? 455 00:31:49,403 --> 00:31:50,352 What? 456 00:31:50,643 --> 00:31:52,476 Did you not understand my question? 457 00:31:54,603 --> 00:31:55,552 I don't... 458 00:31:56,203 --> 00:31:57,599 I don't even know who you are. 459 00:31:58,083 --> 00:31:59,719 No, you don't know who I am at all. 460 00:32:00,163 --> 00:32:02,116 And you're letting those criminals steal my house. 461 00:32:03,203 --> 00:32:04,435 Mrs. Kramer, 462 00:32:05,283 --> 00:32:08,032 you are very behind on your taxes. 463 00:32:08,123 --> 00:32:09,280 What's that to you? 464 00:32:09,563 --> 00:32:10,511 It is a fact. 465 00:32:10,803 --> 00:32:13,956 And if you lose your land, it is not my doing. 466 00:32:15,123 --> 00:32:17,032 You're letting them turn you into the kind of person 467 00:32:17,122 --> 00:32:20,635 who can destroy another person's life without even thinking twice about it. 468 00:32:22,322 --> 00:32:23,271 I don't... 469 00:32:24,282 --> 00:32:26,519 - My boyfriend says... - Your boyfriend? 470 00:32:29,602 --> 00:32:31,151 Dream bigger, would you? 471 00:32:32,001 --> 00:32:33,550 If you can't dream bigger now, 472 00:32:33,641 --> 00:32:35,638 you think it's ever gonna get any better? 473 00:32:37,722 --> 00:32:38,878 You're crazy. 474 00:32:40,202 --> 00:32:41,150 Yeah. 475 00:32:41,921 --> 00:32:44,310 Makes you feel better when you tell yourself that. 476 00:32:45,201 --> 00:32:46,270 But guess what. 477 00:32:47,841 --> 00:32:50,110 You're not the first person who's tried it on me. 478 00:34:18,477 --> 00:34:20,026 Hang on. Hang on. 479 00:34:21,637 --> 00:34:23,034 It's really deep. 480 00:34:23,198 --> 00:34:24,474 It's super-duper deep. 481 00:34:26,157 --> 00:34:27,870 On. Come on, bud. 482 00:34:50,916 --> 00:34:52,312 Ben, Ben. 483 00:34:53,636 --> 00:34:54,706 Go, go. 484 00:34:55,715 --> 00:34:56,785 Come on, Gerry. 485 00:35:35,514 --> 00:35:36,462 Hi. 486 00:35:37,754 --> 00:35:38,703 Hello. 487 00:35:38,874 --> 00:35:39,987 Is Curt around? 488 00:35:41,554 --> 00:35:42,863 Do you see him anywhere? 489 00:36:00,633 --> 00:36:02,705 You know, you don't actually own that land yet. 490 00:36:05,273 --> 00:36:07,662 That's my land. My father left me that land. 491 00:36:10,153 --> 00:36:12,302 And then you sold it to your Sister and her husband. 492 00:36:12,392 --> 00:36:13,549 I read the records. 493 00:36:13,673 --> 00:36:15,341 They stole it, you mean. 494 00:36:16,753 --> 00:36:18,466 You sold it to them. 495 00:36:18,673 --> 00:36:20,942 It's a manner of speech. Don't you understand anything? 496 00:36:21,592 --> 00:36:22,749 I mean, yeah, 497 00:36:23,512 --> 00:36:25,509 I signed some papers, and they gave me some money, 498 00:36:25,592 --> 00:36:29,748 but it wasn't anywhere near enough. That's what "They stole it" means. 499 00:36:31,991 --> 00:36:33,867 I don't think it means that. 500 00:36:35,192 --> 00:36:36,828 Did I invite you here? 501 00:36:36,951 --> 00:36:38,141 I'm waiting for Curt. 502 00:36:40,312 --> 00:36:41,260 Is he coming back? 503 00:36:44,551 --> 00:36:46,068 He's doing some business. 504 00:36:50,831 --> 00:36:51,779 Hey. 505 00:36:52,791 --> 00:36:55,661 You know that kid that makes coffee at Gypsy Donuts? 506 00:36:57,751 --> 00:36:59,147 No, I don't think I know him. 507 00:37:00,151 --> 00:37:01,624 He's got crazy hair. 508 00:37:02,831 --> 00:37:03,779 Blue. 509 00:37:04,950 --> 00:37:07,667 I don't know anyone at Gypsy Donuts. 510 00:37:07,751 --> 00:37:10,064 Well, you don't have to know him personally. 511 00:37:10,190 --> 00:37:13,103 I don't go into Gypsy Donuts, so I don't think I know him. 512 00:37:13,790 --> 00:37:15,787 Well, he's got a great pot connection. 513 00:37:17,670 --> 00:37:18,946 Curt can meet you there. 514 00:37:20,510 --> 00:37:22,539 Maggie's gonna default on her taxes again. 515 00:37:22,630 --> 00:37:24,899 When she does, the state's gonna auction that property off. 516 00:37:24,990 --> 00:37:26,899 When they do, whoever holds the logging rights 517 00:37:26,989 --> 00:37:28,462 gets to be first in line to buy it. 518 00:37:29,189 --> 00:37:30,138 Hmm. 519 00:37:30,390 --> 00:37:32,582 So, what I need from you 520 00:37:33,509 --> 00:37:34,666 is those logging rights. 521 00:37:34,910 --> 00:37:36,939 Well, I need $5,000. 522 00:37:39,149 --> 00:37:40,339 Let me borrow them for one week. 523 00:37:45,228 --> 00:37:46,298 - Shit. - What? 524 00:37:46,949 --> 00:37:47,897 Maggie's here. 525 00:37:48,948 --> 00:37:51,065 All right, just go. Hustle, man. 526 00:37:52,029 --> 00:37:52,977 Be quiet. 527 00:37:54,468 --> 00:37:55,658 "Be quiet," man. I'm sure... Shut up. 528 00:37:55,948 --> 00:37:57,497 You're making all the noise telling me to be quiet. 529 00:37:57,588 --> 00:37:58,537 Yeah. 530 00:37:59,189 --> 00:38:00,945 Hey, Maggie, how you doing? 531 00:38:01,348 --> 00:38:04,065 - I'm okay. - Good. You look good. 532 00:38:04,828 --> 00:38:08,297 You looking to let go of more of those logging rights? 533 00:38:08,588 --> 00:38:09,820 - No. - No? 534 00:38:09,907 --> 00:38:11,020 What I was wondering is, 535 00:38:11,108 --> 00:38:14,698 can I have a look at those leases I already sold to you? 536 00:38:14,908 --> 00:38:16,020 What do you want to look at those for? 537 00:38:16,107 --> 00:38:18,703 I want to see how much I owe. Might buy them back. 538 00:38:18,827 --> 00:38:19,896 Your people aren't using them, 539 00:38:19,987 --> 00:38:22,344 and you never do any logging up there. 540 00:38:22,628 --> 00:38:23,576 I can't. 541 00:38:25,668 --> 00:38:26,616 Why not? 542 00:38:29,107 --> 00:38:30,055 Because... 543 00:38:32,467 --> 00:38:33,579 Oh, for heaven's sake. 544 00:38:33,827 --> 00:38:36,739 Wait, you can't go in there. Now, this is private property. 545 00:38:36,827 --> 00:38:38,179 - So what? - Maggie, come on now. 546 00:38:38,267 --> 00:38:39,499 I'm gonna call the police now. 547 00:38:39,587 --> 00:38:42,696 Oh, you do that. I hope it works better for you than it worked for me. 548 00:38:47,906 --> 00:38:48,854 What's going on here? 549 00:38:48,946 --> 00:38:51,663 Nothing's going on. Look, you're trespassing, okay? 550 00:38:51,746 --> 00:38:54,222 And if you want to see the files, you're gonna need a warrant. 551 00:38:55,346 --> 00:38:57,298 - A warrant? - You know what I mean. 552 00:38:57,386 --> 00:39:00,058 Just call and make an appointment. Bring your lawyer with you. 553 00:39:00,146 --> 00:39:02,262 You can't just go barging in to private property. 554 00:39:02,346 --> 00:39:03,655 That's not what people do. 555 00:39:04,105 --> 00:39:05,054 Go! 556 00:39:08,546 --> 00:39:09,581 Hmm. 557 00:39:19,345 --> 00:39:21,658 Here you go. Good to see you again. Can I help you? 558 00:39:23,345 --> 00:39:24,293 Oh. 559 00:39:24,504 --> 00:39:25,453 L, uh... 560 00:39:28,904 --> 00:39:29,897 Are you Jimmy? 561 00:39:30,225 --> 00:39:32,254 Sorry, no. His shift doesn't start for another 20 minutes. 562 00:39:32,344 --> 00:39:33,293 Is there anything I can do for you? 563 00:39:34,584 --> 00:39:35,533 No, I'll come back. 564 00:39:36,384 --> 00:39:37,541 Should I tell him that you stopped by? 565 00:39:37,824 --> 00:39:39,700 No, no. No, that's okay. 566 00:39:40,144 --> 00:39:42,380 Oh, you're here to score some weed, aren't you? 567 00:39:43,224 --> 00:39:45,253 - Hey, Rachel. - Rachel. 568 00:39:46,704 --> 00:39:47,653 Whoa! 569 00:39:48,304 --> 00:39:49,580 Hi, Elise. 570 00:39:50,664 --> 00:39:52,540 - Hello. - Getting a cup of coffee? 571 00:39:52,704 --> 00:39:54,820 No. Yes. Yes. 572 00:39:55,143 --> 00:39:56,932 Except my 573 00:39:57,703 --> 00:39:58,651 wallet... 574 00:39:59,744 --> 00:40:01,576 I think I left it... 575 00:40:07,423 --> 00:40:10,096 Hey, hey. What are you running away for? 576 00:40:11,103 --> 00:40:12,139 I'm not running away. 577 00:40:12,382 --> 00:40:13,331 You're pretty speedy. 578 00:40:14,462 --> 00:40:15,411 So? 579 00:40:15,822 --> 00:40:17,012 You didn't get your coffee, did you? 580 00:40:17,103 --> 00:40:18,379 I don't really need coffee. 581 00:40:18,822 --> 00:40:20,011 No one needs coffee. 582 00:40:20,303 --> 00:40:21,819 It's not really all that good for you. 583 00:40:21,902 --> 00:40:23,855 That's exactly what I was gonna say. 584 00:40:23,942 --> 00:40:25,099 It's not that good for you, 585 00:40:25,182 --> 00:40:28,455 so it's not like I should just have coffee whenever I feel like it. 586 00:40:28,702 --> 00:40:30,218 Well, not whenever you feel like it. 587 00:40:30,542 --> 00:40:32,331 - No. - But it's delicious. 588 00:40:33,742 --> 00:40:35,171 I think it's delicious. 589 00:40:36,222 --> 00:40:39,615 Oh, no. No, no, no. You could get tea, like herbal tea. 590 00:40:40,781 --> 00:40:42,254 I don't want tea. 591 00:40:42,421 --> 00:40:43,818 A glass of water? 592 00:40:44,461 --> 00:40:46,937 Hey. Do you want a bacon donut? 593 00:40:47,022 --> 00:40:49,455 No, I don't... No, just a coffee, Elise. 594 00:40:50,342 --> 00:40:51,334 I got to go. 595 00:40:51,421 --> 00:40:53,177 Well, maybe tomorrow we could... 596 00:40:55,581 --> 00:40:57,730 I tried to do it, Curt, but the Sheriff is here... 597 00:41:02,061 --> 00:41:04,253 It's all right. I got it from here. 598 00:41:04,340 --> 00:41:05,289 Wow. 599 00:41:05,740 --> 00:41:07,333 Look at his arms. 600 00:41:10,341 --> 00:41:12,849 Honestly, I don't really know how this is gonna work. 601 00:41:12,940 --> 00:41:14,369 What are you talking about? 602 00:41:14,780 --> 00:41:16,132 You're gonna be great. 603 00:41:17,100 --> 00:41:18,048 Rachel. 604 00:41:18,700 --> 00:41:19,857 Mrs. Farr. 605 00:41:20,220 --> 00:41:21,290 How are you doing, honey? 606 00:41:21,420 --> 00:41:24,050 Good, good. I just came to say hello. 607 00:41:25,260 --> 00:41:26,208 And to 608 00:41:27,220 --> 00:41:28,409 do some banking. 609 00:41:30,500 --> 00:41:32,813 So, let me hear about what kind of banking 610 00:41:32,899 --> 00:41:34,612 you think you might want to do today. 611 00:41:35,020 --> 00:41:37,572 Well, I need... I guess I need a loan. 612 00:41:37,899 --> 00:41:38,848 What kind of loan, honey? 613 00:41:39,259 --> 00:41:40,208 Well, it's for... 614 00:41:41,259 --> 00:41:43,255 It's for my mom, actually. 615 00:41:43,659 --> 00:41:44,608 Is she okay? 616 00:41:44,739 --> 00:41:46,736 Yeah, she's just struggling a little bit, 617 00:41:46,819 --> 00:41:49,852 and I'd love to help her out any way that I could. 618 00:41:49,979 --> 00:41:52,455 You know, pay her back for college. 619 00:41:52,939 --> 00:41:55,208 I was thinking maybe $10,000 or something. 620 00:41:56,778 --> 00:41:59,648 Well, I can get the paperwork going on that, sure, 621 00:41:59,739 --> 00:42:03,491 but, honey, I can't imagine what you have to use as collateral. 622 00:42:04,138 --> 00:42:05,086 Oh. 623 00:42:07,898 --> 00:42:10,211 Well, I have this. 624 00:42:14,258 --> 00:42:16,407 - Logging rights? - Mmm-hmm. 625 00:42:17,978 --> 00:42:20,487 So, Ben, you're gonna do some logging now. 626 00:42:21,538 --> 00:42:23,851 Yeah. You have a problem with that? 627 00:42:24,497 --> 00:42:27,334 No, no, I think it's a good idea. 628 00:42:28,017 --> 00:42:31,530 Good. And we're cool, right? 629 00:42:31,937 --> 00:42:34,730 We're always cool, Ben. You just got to pay for what you're buying. 630 00:42:34,817 --> 00:42:37,250 Sending that kid to steal the papenNork, that's not right. 631 00:42:38,097 --> 00:42:41,173 He didn't send me. I didn't steal it. I borrowed it. 632 00:42:41,497 --> 00:42:46,690 So, you used the logging rights to borrow the money 633 00:42:47,336 --> 00:42:48,448 to buy them. 634 00:42:49,136 --> 00:42:51,328 No, actually, no, they didn't go for that, 635 00:42:51,416 --> 00:42:53,292 so we used my car as collateral. 636 00:42:53,656 --> 00:42:55,488 Mrs. Farr knows my mom from way back 637 00:42:55,616 --> 00:42:58,092 and that seemed to make the most sense. 638 00:42:59,576 --> 00:43:00,928 You put your car up? 639 00:43:03,496 --> 00:43:05,285 What can I say? My woman loves me. 640 00:43:05,615 --> 00:43:06,772 She's incredible. 641 00:43:21,655 --> 00:43:22,724 Look at the horse. 642 00:43:22,815 --> 00:43:24,604 Wow, man, that pretty horse... 643 00:43:27,215 --> 00:43:28,567 I like their garden. 644 00:43:28,735 --> 00:43:30,732 Yeah, they look pretty good. Look at that. 645 00:43:31,015 --> 00:43:32,531 - It's good. - Little stream there. 646 00:43:32,614 --> 00:43:34,043 Mmm-hmm. That's nice. 647 00:43:34,374 --> 00:43:35,322 Look at her. 648 00:43:35,455 --> 00:43:36,731 Hey, they look like the, urn... 649 00:43:36,815 --> 00:43:40,447 Those look like the flowers Dad was talking about, you know. 650 00:43:40,535 --> 00:43:41,811 Oh, yeah, the fluffy ones. 651 00:43:41,894 --> 00:43:43,563 Yeah, the fluffy ones. I forgot what they were called. 652 00:43:43,654 --> 00:43:45,127 - Look at the horse. - Wow. 653 00:43:45,374 --> 00:43:47,403 Look, there's Snow White, I think. 654 00:43:47,494 --> 00:43:48,683 Maybe that could be Rose Red. 655 00:43:48,773 --> 00:43:49,963 Mmm. 656 00:43:50,054 --> 00:43:51,002 Yeah. 657 00:43:51,094 --> 00:43:52,207 Look at, like, the woods behind... 658 00:43:52,294 --> 00:43:53,723 Oh, yeah, that... Uh-huh. 659 00:43:54,413 --> 00:43:57,130 I mean, the forest looks a tiny bit creepy. 660 00:43:57,214 --> 00:43:59,286 You know, one of those... 661 00:43:59,373 --> 00:44:01,283 Yeah. 662 00:44:22,252 --> 00:44:24,281 I thought I told you to get off my land. 663 00:44:26,012 --> 00:44:27,082 You know what, Maggie? 664 00:44:27,172 --> 00:44:31,165 You're not allowed to tell me where I'm allowed to be. 665 00:44:31,532 --> 00:44:33,049 On my property, I am. 666 00:44:38,052 --> 00:44:39,884 I see you lost your backhoe. 667 00:44:41,612 --> 00:44:43,280 I see you lost your mind. 668 00:44:43,651 --> 00:44:46,324 And you're probably just gonna leave it like this, aren't you? 669 00:44:46,811 --> 00:44:49,003 Just a big hole in the earth. 670 00:44:49,892 --> 00:44:51,124 Come back here, 671 00:44:51,651 --> 00:44:55,404 you dig a big, ugly, black hole, then you take off again. 672 00:44:55,931 --> 00:44:57,088 That's what you do. 673 00:44:57,411 --> 00:44:58,360 You wish. 674 00:44:59,131 --> 00:45:01,280 I wish you'd leave me alone is what I wish. 675 00:45:02,410 --> 00:45:05,727 I'm not gonna just dig a hole here. 676 00:45:07,210 --> 00:45:09,960 I'm gonna build a house here. I'm gonna live here. 677 00:45:10,211 --> 00:45:11,727 Not on my land you're not. 678 00:45:11,810 --> 00:45:15,323 Why not? What do you care? Hmm? 679 00:45:17,050 --> 00:45:20,488 You don't use it anyway. Tom is dead and you're alone. 680 00:45:21,370 --> 00:45:23,158 You leave Tom out of this. 681 00:45:23,410 --> 00:45:25,962 You're alone, and he's not around to protect you 682 00:45:26,050 --> 00:45:27,762 from your own misdeeds. 683 00:45:28,570 --> 00:45:30,086 "Misdeeds." 684 00:45:30,610 --> 00:45:32,039 That's hilarious. 685 00:45:36,889 --> 00:45:37,925 You left. 686 00:45:39,130 --> 00:45:40,918 Oh, for the love of God. 687 00:45:42,209 --> 00:45:44,281 People leave and then they come back. 688 00:45:44,929 --> 00:45:47,001 Yeah, they come back after their father's dead. 689 00:45:48,449 --> 00:45:50,118 He died calling your name. 690 00:45:50,209 --> 00:45:52,358 "Where's Maggie? Where's Maggie?" 691 00:45:52,449 --> 00:45:54,282 - Don't say that to me. - "Where's my Maggie?" 692 00:45:54,369 --> 00:45:56,638 - Don't say that to me. - Why not? It's true. 693 00:45:57,089 --> 00:45:59,925 You never told me how sick he was, and that's on you, 694 00:46:00,288 --> 00:46:01,717 how you let him die. 695 00:46:02,648 --> 00:46:04,284 His room was a pigsty. 696 00:46:04,768 --> 00:46:06,678 There was garbage all over the floor. 697 00:46:06,768 --> 00:46:08,644 I was alone with a dying man. 698 00:46:09,488 --> 00:46:12,564 And you don't get to tell me that I didn't do the dishes enough. 699 00:46:17,408 --> 00:46:18,444 You know what? 700 00:46:19,927 --> 00:46:22,044 When you're this close, I can smell you. 701 00:46:23,487 --> 00:46:25,440 When was the last time you took a bath? 702 00:46:27,167 --> 00:46:30,483 You smell like some kind of dead animal in the woods. 703 00:46:32,807 --> 00:46:34,563 You don't like it, you can leave. 704 00:46:35,927 --> 00:46:37,716 Nobody wants you here anyway. 705 00:46:39,007 --> 00:46:39,955 It's my land. 706 00:46:41,127 --> 00:46:42,359 Not for long. 707 00:46:57,046 --> 00:46:58,116 This is hard. 708 00:47:05,526 --> 00:47:08,199 So, we bury this and in 50 years, we dig it up. 709 00:47:08,286 --> 00:47:09,234 It's a time capsule. 710 00:47:09,965 --> 00:47:11,438 But what if we forget where we put it? 711 00:47:11,525 --> 00:47:12,474 We won't forget. 712 00:47:12,686 --> 00:47:14,082 Gerry, do you have something you want to put in? 713 00:47:15,006 --> 00:47:15,954 Here. 714 00:47:18,325 --> 00:47:20,038 - What's this? - It's a heart. 715 00:47:20,565 --> 00:47:22,714 - Can I put a heart in, too? - Do you have one? 716 00:47:33,164 --> 00:47:34,757 Now, we bury it. 717 00:48:17,923 --> 00:48:18,871 Hey. 718 00:48:19,563 --> 00:48:20,752 Hello, Gerry. 719 00:48:21,203 --> 00:48:22,359 Do you mind if I join you? 720 00:48:22,522 --> 00:48:23,799 Sure, come on up. 721 00:48:27,322 --> 00:48:30,279 Two chairs set up all nice like this. 722 00:48:30,962 --> 00:48:32,555 Looks like you were expecting me. 723 00:48:32,922 --> 00:48:34,111 That was Tom's chair. 724 00:48:34,202 --> 00:48:35,359 Oh, I'm sorry. 725 00:48:35,642 --> 00:48:37,159 That's... That's okay. 726 00:48:37,242 --> 00:48:38,715 He's been dead almost a year. 727 00:48:38,842 --> 00:48:40,871 Oh, I know. I just thought, 728 00:48:41,642 --> 00:48:45,319 well, maybe you didn't want anybody sitting in his chair. 729 00:48:46,361 --> 00:48:50,071 Well, we used to sit out here every night, you know, 730 00:48:50,162 --> 00:48:51,514 have a cocktail. 731 00:48:52,922 --> 00:48:55,639 Talk about the day, the weather. 732 00:48:55,802 --> 00:48:56,750 Hmm. 733 00:48:58,521 --> 00:49:00,277 One time, we saw a bear... 734 00:49:02,361 --> 00:49:03,954 Come up to that tree. 735 00:49:04,041 --> 00:49:05,274 Mmm. 736 00:49:06,120 --> 00:49:07,069 A bear. 737 00:49:08,121 --> 00:49:09,353 That was something. 738 00:49:10,680 --> 00:49:11,957 Big black one. 739 00:49:13,881 --> 00:49:14,916 Oh. Um... 740 00:49:16,280 --> 00:49:17,392 These are for you. 741 00:49:27,800 --> 00:49:29,076 Yeah, I wanted to, uh... 742 00:49:30,519 --> 00:49:33,836 To come by and just say hi, couple of times. 743 00:49:35,520 --> 00:49:37,188 But I didn't know... 744 00:49:39,960 --> 00:49:41,072 What didn't you know? 745 00:49:42,999 --> 00:49:44,787 You know, everybody was saying that 746 00:49:47,159 --> 00:49:51,469 you were missing Tom, and I didn't want to intrude. 747 00:49:54,079 --> 00:49:55,595 You want to come in, have a cocktail? 748 00:49:56,998 --> 00:49:59,115 - I do. - Okay, come on. 749 00:50:03,878 --> 00:50:06,474 - You want a bourbon? - Bourbon would be great. 750 00:50:12,398 --> 00:50:14,667 - Ice cube? - lce cube. Sure. 751 00:50:16,798 --> 00:50:18,030 The place looks great. 752 00:50:21,718 --> 00:50:24,347 Ben came over and tromped the whole thing to the ground. 753 00:50:24,437 --> 00:50:26,510 - What? - You seen him lately? 754 00:50:27,437 --> 00:50:28,746 Couple of times, sure. 755 00:50:31,997 --> 00:50:34,026 He just wants to come home. 756 00:50:34,557 --> 00:50:35,953 He wants to steal home, you mean. 757 00:50:37,317 --> 00:50:39,192 Well, he's surely stealing things. 758 00:50:39,837 --> 00:50:41,953 Or actually, Curtis. 759 00:50:44,156 --> 00:50:46,273 They grabbed up your logging rights. 760 00:50:47,756 --> 00:50:49,709 It may not be such a bad idea. 761 00:50:50,317 --> 00:50:51,866 I mean, hejust wants to do some logging, 762 00:50:51,957 --> 00:50:54,270 cut down a few trees. It'll keep him out of trouble. 763 00:50:54,356 --> 00:50:55,633 Are you kidding? 764 00:50:55,876 --> 00:50:58,506 Ben doesn't wanna go back to work cutting down trees. 765 00:50:59,076 --> 00:51:01,149 Now that he's got my logging rights, he's going to... 766 00:51:01,636 --> 00:51:04,145 He's gonna grab the land because of the taxes. 767 00:51:04,276 --> 00:51:05,312 - No. - Yes. 768 00:51:05,396 --> 00:51:08,505 - Uh-uh. - Yeah. Yeah. That's the plan. 769 00:51:09,476 --> 00:51:10,665 That's the whole thing. 770 00:51:11,516 --> 00:51:13,468 They're gonna steal my property, 771 00:51:13,555 --> 00:51:15,344 and then, they're gonna kick me to the... 772 00:51:15,875 --> 00:51:16,824 Ah. 773 00:51:17,075 --> 00:51:19,104 And who knows even what they're gonna do with me. 774 00:51:19,195 --> 00:51:22,468 They're probably gonna put me in some nursing home with no windows, 775 00:51:22,555 --> 00:51:24,911 and terrible nurses who tie you to the bed. 776 00:51:25,155 --> 00:51:26,104 - No. - Yes. 777 00:51:26,195 --> 00:51:27,864 No, I'm sure they're not gonna do that. 778 00:51:28,115 --> 00:51:29,063 Yes. 779 00:51:29,235 --> 00:51:30,828 And you know who's cooked this up? 780 00:51:30,915 --> 00:51:32,791 That kid he's running around with. 781 00:51:33,875 --> 00:51:35,663 Lord, that kid is the devil. 782 00:51:36,154 --> 00:51:37,224 Who is that kid anyway? 783 00:51:37,995 --> 00:51:39,227 You don't know who he is? 784 00:51:40,114 --> 00:51:41,303 No, who is he? 785 00:51:42,835 --> 00:51:44,264 He's Ben's son. 786 00:51:48,114 --> 00:51:50,667 Rosa, Rosa Ramirez. 787 00:51:51,114 --> 00:51:52,630 Wicked and wild. 788 00:51:55,274 --> 00:51:57,390 It was 1995, Rosa. 789 00:51:58,353 --> 00:52:00,186 She was the one, I'm telling you. 790 00:52:00,593 --> 00:52:01,870 The one that got away. 791 00:52:01,953 --> 00:52:03,546 Wait a minute, hey. 792 00:52:04,393 --> 00:52:05,669 Gerry, is that you? 793 00:52:06,033 --> 00:52:07,669 What's up, Gerry? You got some groceries for us? 794 00:52:09,233 --> 00:52:11,709 What's this? Oh, wait a minute. What... 795 00:52:12,833 --> 00:52:13,782 Great. 796 00:52:15,793 --> 00:52:16,982 You piece of shit. 797 00:52:17,353 --> 00:52:18,989 Gerry, you bring her here? 798 00:52:19,072 --> 00:52:20,021 Yeah. 799 00:52:20,233 --> 00:52:22,109 You know, you guys, she has a right to know. 800 00:52:22,713 --> 00:52:25,266 - You told her? - He told me. 801 00:52:25,552 --> 00:52:28,422 He told me that this is your son. 802 00:52:28,913 --> 00:52:31,149 This shit-for-brains is my nephew. 803 00:52:32,193 --> 00:52:34,789 Wait, this is what you're mad about now? 804 00:52:35,272 --> 00:52:38,425 I'm mad about so many different things, you can't count that high. 805 00:52:39,312 --> 00:52:40,589 Get off my land. 806 00:52:41,232 --> 00:52:43,785 You get off my land. You sold it to me. 807 00:52:44,472 --> 00:52:47,101 Get with the program. You can't sell land. 808 00:52:47,471 --> 00:52:50,264 Yes, you can, because you did. 809 00:52:50,351 --> 00:52:51,660 No, you can't. 810 00:52:51,991 --> 00:52:53,464 - Oh. Hey, hey. - Oh, please. 811 00:52:53,751 --> 00:52:54,699 - What is this? - Calm down. 812 00:52:54,791 --> 00:52:57,224 - Hey, hey, hey. - Yeah, or what? 813 00:52:57,312 --> 00:52:58,424 - Come on now, Ben. - She can shoot at me 814 00:52:58,511 --> 00:52:59,744 but I can't shoot at her? 815 00:52:59,831 --> 00:53:02,307 - No, you can't. Put the gun down. - I'm serious. 816 00:53:02,391 --> 00:53:03,339 Put... 817 00:53:03,951 --> 00:53:04,943 Whoa. 818 00:53:05,031 --> 00:53:06,547 - Oh, Lord. - Ben? 819 00:53:06,991 --> 00:53:09,304 - Oh, Lord. - Ben, you okay? 820 00:53:11,151 --> 00:53:12,503 Ben? Come here. 821 00:53:12,590 --> 00:53:14,107 What are you so worried about him? 822 00:53:14,190 --> 00:53:16,426 - Ben? - I'm the one he shot at. 823 00:53:16,990 --> 00:53:19,227 - He's not breathing right. - Talk to me, Ben. 824 00:53:20,430 --> 00:53:22,263 - Ben. - Let's get you on your feet. 825 00:53:22,350 --> 00:53:23,299 Come on. 826 00:53:24,750 --> 00:53:26,822 You can't hold him that tight. He can't breathe. 827 00:53:26,910 --> 00:53:28,503 You okay, Ben? Ben, you okay? 828 00:53:28,589 --> 00:53:29,822 Yes, he's okay. I got him. 829 00:53:29,910 --> 00:53:31,666 - Get out of the way. - Whoa, whoa. Hey, hey. 830 00:53:31,749 --> 00:53:33,582 You get out of the way! You're the one who shot him! 831 00:53:33,750 --> 00:53:35,102 - That was days ago. - So? 832 00:53:35,830 --> 00:53:37,859 So, he's been getting stoned in the woods ever since. 833 00:53:37,949 --> 00:53:39,062 You think that's good for him? 834 00:53:39,149 --> 00:53:40,665 - We need a doctor! - We need a doctor! 835 00:53:40,750 --> 00:53:41,939 Look, marijuana's medicinal. 836 00:53:42,029 --> 00:53:42,977 You're an idiot. 837 00:53:43,910 --> 00:53:44,858 Not again. 838 00:53:45,269 --> 00:53:46,305 Somebody help me here. 839 00:53:46,390 --> 00:53:48,265 Oh, my God, it's... We need a gurney. 840 00:53:48,429 --> 00:53:50,185 Wasn't this guy, like, just here? 841 00:53:50,349 --> 00:53:52,105 Get a gurney, now. 842 00:53:52,429 --> 00:53:53,422 I'm back. 843 00:53:53,548 --> 00:53:54,497 I can see that. Stay still. 844 00:53:54,629 --> 00:53:56,342 - Did you see... Did you... - He just fell down. 845 00:53:56,428 --> 00:53:57,464 - Ma'am... - Take his... 846 00:53:57,548 --> 00:54:00,057 - Get out of here. - Against the wall, please. Thank you. 847 00:54:14,628 --> 00:54:15,577 Doctor. 848 00:54:20,188 --> 00:54:21,377 Maggie Farmer? 849 00:54:22,988 --> 00:54:23,936 That's me. 850 00:54:24,508 --> 00:54:25,860 Your brother is very sick. 851 00:54:26,668 --> 00:54:27,780 When he was shot, 852 00:54:28,228 --> 00:54:31,741 the bullet perforated the bottom lobe of the left lung. 853 00:54:31,827 --> 00:54:33,343 It had really not begun to heal properly 854 00:54:33,428 --> 00:54:34,540 when he checked himself out. 855 00:54:34,827 --> 00:54:36,420 It's been gathering fluid. 856 00:54:36,667 --> 00:54:39,700 He's developed pneumonia, and the lung collapsed. 857 00:54:41,227 --> 00:54:43,900 We have him on a respirator, but it's very bad. 858 00:54:47,267 --> 00:54:48,740 "Very bad." What does that mean? 859 00:54:51,066 --> 00:54:52,899 It's touch and go. I'm sorry. 860 00:54:56,747 --> 00:54:58,023 Can I see him? 861 00:54:58,906 --> 00:55:01,776 You're the one who shot him Ms. Farmer, so, no. 862 00:55:02,266 --> 00:55:03,258 I'm not letting you up there. 863 00:55:04,266 --> 00:55:05,215 I'm his son. 864 00:55:05,545 --> 00:55:09,058 You can go in. He's in intensive care, room 1422. 865 00:55:10,505 --> 00:55:12,655 Uh, I'm his friend. Can I go up? 866 00:55:12,746 --> 00:55:14,414 Yeah. Go. 867 00:58:20,098 --> 00:58:23,294 "Snow White was more quiet and gentle than Rose Red. 868 00:58:23,778 --> 00:58:27,335 "Rose Red liked better to run about in the meadows and fields, 869 00:58:27,457 --> 00:58:29,814 "seeking flowers, and catching butterflies. 870 00:58:30,938 --> 00:58:32,813 "But Snow White sat at home with her mother, 871 00:58:32,897 --> 00:58:34,685 "and helped her with her housework, 872 00:58:35,097 --> 00:58:37,486 "or read to her when there was nothing to do." 873 00:58:45,337 --> 00:58:47,006 I'm sorry I shot you. 874 00:58:51,296 --> 00:58:53,052 I'm sorry I shot you, Benny. 875 00:59:08,456 --> 00:59:09,852 I'm sorry. 876 00:59:25,495 --> 00:59:26,444 Oh. 877 00:59:26,975 --> 00:59:27,923 Hello. 878 00:59:28,335 --> 00:59:29,283 You the lawyer? 879 00:59:30,015 --> 00:59:31,564 - Samuelson? - Uh... 880 00:59:32,575 --> 00:59:34,331 I'm sor... I'm sorry, do I know you? 881 00:59:34,935 --> 00:59:36,451 I'm Ben Farmer's son. 882 00:59:36,934 --> 00:59:40,011 Oh, yes. Yes, I heard. That's... 883 00:59:41,054 --> 00:59:42,331 Come, come, come. 884 00:59:46,054 --> 00:59:47,003 How is Ben? 885 00:59:48,054 --> 00:59:49,002 He's bad. 886 00:59:49,774 --> 00:59:50,723 Oh. 887 00:59:50,934 --> 00:59:53,203 I heard he was doing better. He's not still in the hospital? 888 00:59:54,054 --> 00:59:55,767 Very much still in the hospital. 889 00:59:56,774 --> 00:59:57,963 I think he's gonna die. 890 00:59:59,934 --> 01:00:02,203 I'm sorry to hear it. 891 01:00:02,974 --> 01:00:04,730 That doesn't do anybody any good. 892 01:00:06,494 --> 01:00:07,442 Well... 893 01:00:08,174 --> 01:00:09,450 My assistant's not in yet. 894 01:00:09,534 --> 01:00:12,010 I'd offer you coffee, or condolences... 895 01:00:12,093 --> 01:00:14,242 Look, I got to say this, 'cause I have to be on top of this now. 896 01:00:14,333 --> 01:00:16,450 If Ben dies, it's because his sister shot him. 897 01:00:18,893 --> 01:00:20,170 So, what's the question? 898 01:00:21,133 --> 01:00:23,522 I'm his only living heir, right? 899 01:00:23,613 --> 01:00:26,046 I mean, she can't shoot him and then inherit all that land. 900 01:00:26,133 --> 01:00:29,526 - That doesn't make any sense. - Okay. Come. Uh, sit down. 901 01:00:33,892 --> 01:00:36,642 First things first. Does Ben have a will? 902 01:00:37,932 --> 01:00:38,881 Does that matter? 903 01:00:39,252 --> 01:00:40,245 If he has a will, of course, 904 01:00:40,332 --> 01:00:42,361 his worldly possessions will be distributed accordingly. 905 01:00:42,452 --> 01:00:44,961 If he doesn't have one, everything goes to the next of kin. 906 01:00:45,052 --> 01:00:48,522 Okay. Right. Is that me or his sister? 907 01:00:48,612 --> 01:00:50,400 Well, you were right a moment ago. 908 01:00:50,492 --> 01:00:53,241 If he dies from a gunshot wound which she inflicted, 909 01:00:53,371 --> 01:00:55,368 the law nullifies her claim. 910 01:00:55,772 --> 01:00:57,681 Does he have any other offspring? 911 01:01:00,572 --> 01:01:01,520 No. 912 01:01:02,492 --> 01:01:03,440 No. 913 01:01:06,331 --> 01:01:07,608 So, what if he doesn't die? 914 01:01:09,451 --> 01:01:10,399 Oh. 915 01:01:10,491 --> 01:01:11,439 Well, 916 01:01:12,291 --> 01:01:14,767 then no one inherits anything. 917 01:01:23,211 --> 01:01:25,283 Damn it, Ben! Where did you put it? 918 01:01:25,370 --> 01:01:26,963 There's shit all over our fucking place, 919 01:01:27,051 --> 01:01:29,843 and not a goddamn worthwhile fucking thing in his fucking life. 920 01:01:30,010 --> 01:01:30,959 Fucker! 921 01:01:36,050 --> 01:01:36,998 Hey. 922 01:01:37,209 --> 01:01:38,158 Hi. 923 01:01:39,289 --> 01:01:41,002 - How you doing? - Well... 924 01:01:43,050 --> 01:01:44,446 How do you think I'm doing? 925 01:01:45,130 --> 01:01:46,798 Oh, I just, um... 926 01:01:49,449 --> 01:01:51,205 I just came to get your father's blanket. 927 01:01:51,809 --> 01:01:52,878 - There. - Okay. 928 01:01:53,529 --> 01:01:54,477 What is that? 929 01:01:55,889 --> 01:01:57,405 It's a blanket. I thought he might want it. 930 01:01:57,529 --> 01:01:59,525 No, what kind of animal is that? 931 01:01:59,609 --> 01:02:00,557 Um... 932 01:02:02,168 --> 01:02:05,638 I don't think it's an animal. I think he got it from Walmart. 933 01:02:06,809 --> 01:02:07,757 All right. 934 01:02:08,409 --> 01:02:10,164 You looking for something? 935 01:02:12,208 --> 01:02:13,397 I just gotta... 936 01:02:16,568 --> 01:02:18,280 You know, Ben worked so hard to get those documents 937 01:02:18,368 --> 01:02:21,641 to prove that he is entitled to this property that she stole from him. 938 01:02:22,327 --> 01:02:24,040 Well, it's a little more complicated than that. 939 01:02:24,128 --> 01:02:26,680 Well, it don't matter if it's more complicated than that. 940 01:02:27,648 --> 01:02:28,596 Right? 941 01:02:28,728 --> 01:02:32,044 Those logging rights say that he's entitled to this land, 942 01:02:32,247 --> 01:02:34,157 and if he dies, then we got to have that piece of paper. 943 01:02:39,007 --> 01:02:39,956 I got it. 944 01:02:42,007 --> 01:02:43,676 Say what now? You said you got it? 945 01:02:47,286 --> 01:02:48,639 Well, I just, um... 946 01:02:49,727 --> 01:02:52,444 I just thought that someone should take care of it. 947 01:02:55,087 --> 01:02:56,035 This... 948 01:03:04,086 --> 01:03:05,199 All right. 949 01:03:07,286 --> 01:03:08,235 Thank you. 950 01:03:12,686 --> 01:03:13,962 Hey, Gerry. 951 01:03:16,326 --> 01:03:17,995 You don't happen to know if Ben had a will, do you? 952 01:03:19,166 --> 01:03:20,562 You mean, if he has a will? 953 01:03:21,646 --> 01:03:22,594 Yeah, that's what I mean. 954 01:03:23,245 --> 01:03:25,875 Well, Ben doesn't think much of documents. 955 01:03:26,886 --> 01:03:28,238 They don't make sense to him, so... 956 01:03:29,485 --> 01:03:30,718 I'd be surprised. 957 01:03:33,285 --> 01:03:34,233 Thank you. 958 01:03:45,645 --> 01:03:46,593 Ma'am. 959 01:03:47,924 --> 01:03:48,873 Maggie? 960 01:03:50,124 --> 01:03:51,400 - Ms. Farmer. - Hmm. 961 01:03:53,684 --> 01:03:55,200 They're turning off the machines. 962 01:03:57,244 --> 01:03:58,956 No. 963 01:04:00,724 --> 01:04:02,633 No, God, no. 964 01:04:03,123 --> 01:04:06,396 No, no, no, he's gonna be fine. It's fine. No. 965 01:04:06,484 --> 01:04:09,680 Oh, no, his blood oxygen levels are great. 966 01:04:09,924 --> 01:04:12,312 That's why they're turning the machines off. 967 01:04:12,523 --> 01:04:15,000 No. Oh, he's fine. 968 01:04:15,203 --> 01:04:17,155 Dr. Adunbi just came in and checked him. 969 01:04:20,883 --> 01:04:22,312 He's gonna be okay? 970 01:04:22,923 --> 01:04:24,352 Well, yes, he's fine, 971 01:04:24,443 --> 01:04:27,235 but you shouldn't go Shooting him again. 972 01:04:27,443 --> 01:04:28,391 I won't. 973 01:04:30,322 --> 01:04:32,711 Aww. For now, I think you should wait outside. 974 01:04:34,883 --> 01:04:38,799 He's likely to be nauseous from the sedative for a little while. 975 01:04:47,281 --> 01:04:48,710 What is the matter with you? 976 01:04:48,842 --> 01:04:50,991 - You don't tell them like that. - She scares me. 977 01:05:16,561 --> 01:05:18,229 You want pancakes, hash browns, 978 01:05:18,321 --> 01:05:20,470 breakfast scramble, vegetarian breakfast scramble, 979 01:05:20,561 --> 01:05:22,110 sausage, French toast sticks? 980 01:05:22,960 --> 01:05:26,157 - Um, pancakes. - You just want pancakes? 981 01:05:27,280 --> 01:05:28,393 Maybe some eggs. 982 01:05:28,560 --> 01:05:30,949 Breakfast scramble or vegetarian breakfast scramble? 983 01:05:32,360 --> 01:05:33,309 L, uh... 984 01:05:33,440 --> 01:05:35,916 Uh, that stuff there without the... 985 01:05:36,000 --> 01:05:37,952 - Breakfast scramble. - We'll both have that. 986 01:05:39,320 --> 01:05:41,076 You want hash browns or French toast sticks? 987 01:05:41,520 --> 01:05:42,752 French toast sticks. 988 01:05:42,839 --> 01:05:44,148 I want pancakes. 989 01:05:44,239 --> 01:05:45,396 Not here you don't. 990 01:05:48,759 --> 01:05:50,188 How long's he been living up there? 991 01:05:51,679 --> 01:05:52,628 A while. 992 01:05:53,839 --> 01:05:55,836 I told him that he could use my extra room, 993 01:05:55,919 --> 01:05:58,788 but he said he liked the trailer. 994 01:06:02,158 --> 01:06:04,547 We used to spend a lot of time up there with my dad. 995 01:06:04,638 --> 01:06:05,751 Mmm-hmm. I remember. 996 01:06:12,518 --> 01:06:13,467 Maggie. 997 01:06:14,518 --> 01:06:15,630 He came through. 998 01:06:16,399 --> 01:06:17,347 That's good. 999 01:06:17,998 --> 01:06:18,947 Yeah. 1000 01:06:20,358 --> 01:06:22,475 Ishould'vejust let him build that house. 1001 01:06:24,558 --> 01:06:25,714 Why didn't you? 1002 01:06:38,637 --> 01:06:40,393 It was Tom's money. 1003 01:06:41,358 --> 01:06:42,667 It was all the money he had. 1004 01:06:43,357 --> 01:06:46,074 It was the only way we could keep the place together. 1005 01:06:48,717 --> 01:06:50,746 Ben would've sold it to somebody awful. 1006 01:06:52,517 --> 01:06:54,709 They were gonna strip the mountain, he said. 1007 01:06:56,677 --> 01:06:59,273 Just about ruined us paying Ben all that money. 1008 01:07:02,197 --> 01:07:04,705 And now I think he's gonna come after me again. 1009 01:07:07,756 --> 01:07:09,545 I just don't know how to stop it. 1010 01:07:17,195 --> 01:07:18,144 Well... 1011 01:07:54,514 --> 01:07:55,790 Can I help you? 1012 01:07:56,874 --> 01:07:57,943 I'm his son. 1013 01:07:58,154 --> 01:08:00,827 Are you? Oh, well, I have good news. 1014 01:08:01,594 --> 01:08:02,543 You do? 1015 01:08:02,634 --> 01:08:05,950 We took the respirator out. Oh, he's gonna be just fine. 1016 01:08:06,754 --> 01:08:09,503 Of course, you don't want anybody else taking aim at him. 1017 01:08:11,274 --> 01:08:12,430 No, ma'am. 1018 01:08:29,032 --> 01:08:31,029 I'm getting multiple complaints from patients. 1019 01:08:31,473 --> 01:08:32,946 What's going on? Talk to me. 1020 01:08:33,753 --> 01:08:35,105 You know, I got stuff going on. 1021 01:09:00,431 --> 01:09:01,588 Come on. 1022 01:09:02,711 --> 01:09:04,500 Just come on, just come on... 1023 01:09:14,830 --> 01:09:16,827 What on Earth do you think you're doing? 1024 01:09:17,471 --> 01:09:19,139 Just trying to make him more comfortable with his pillow. 1025 01:09:19,271 --> 01:09:21,463 You were not trying to make him more comfortable. 1026 01:09:21,951 --> 01:09:24,744 Well, now he's not more comfortable, because you're in here yelling. 1027 01:09:24,951 --> 01:09:26,664 You were trying to suffocate him. 1028 01:09:26,871 --> 01:09:28,464 You were trying to kill your own father. 1029 01:09:28,550 --> 01:09:29,902 I'm not the one who shot him. 1030 01:09:29,990 --> 01:09:31,299 Oh, that takes the cake. 1031 01:09:31,430 --> 01:09:32,465 How does it feel, Ben? 1032 01:09:32,550 --> 01:09:34,906 How does it feel to have your own son try to kill you? 1033 01:09:34,990 --> 01:09:35,938 That's not what I'm doing. 1034 01:09:36,030 --> 01:09:38,780 What's going on in here? Who turned this off? 1035 01:09:39,310 --> 01:09:41,186 Good. Somebody. About time. 1036 01:09:41,470 --> 01:09:43,258 I was just about to come find somebody out there 1037 01:09:43,389 --> 01:09:45,342 to see is this thing supposed to be on, is it supposed to be off, 1038 01:09:45,429 --> 01:09:47,339 because this is my father laying there, you understand me? 1039 01:09:47,430 --> 01:09:49,306 Doesn't matter to you. It's not your father laying in the bed, 1040 01:09:49,389 --> 01:09:50,546 - so it don't matter, right? - What are you talking about? 1041 01:09:50,629 --> 01:09:52,462 You're gonna kill him, and I can't stand by for that. 1042 01:09:52,549 --> 01:09:53,618 - So let's get some... - Come on, we got to go. 1043 01:09:53,709 --> 01:09:54,658 - Fine. - We got to go. 1044 01:09:54,749 --> 01:09:57,018 Whatever this is, please take it downstairs. 1045 01:09:57,109 --> 01:09:58,145 People are really sick here. 1046 01:09:58,589 --> 01:10:00,018 Yeah, they certainly are. 1047 01:10:00,269 --> 01:10:01,501 You're coming with me. 1048 01:10:23,548 --> 01:10:25,336 Did you think you were gonna inherit? 1049 01:10:27,107 --> 01:10:28,536 Is that what you were after? 1050 01:10:29,108 --> 01:10:30,537 Inheriting my land? 1051 01:10:30,947 --> 01:10:31,896 It's not your land. 1052 01:10:32,148 --> 01:10:33,305 That's not a "no." 1053 01:10:35,507 --> 01:10:37,340 God, you're a Farmer, all right. 1054 01:10:38,308 --> 01:10:39,824 We're an evil tribe. 1055 01:10:55,467 --> 01:10:56,579 That's illegal. 1056 01:10:58,627 --> 01:10:59,936 You're not the boss of me. 1057 01:11:00,426 --> 01:11:03,459 I Should take you down to the Sheriff and turn you in right now. 1058 01:11:05,067 --> 01:11:06,299 You can't prove I did anything. 1059 01:11:06,386 --> 01:11:07,859 I was an eyewitness. 1060 01:11:09,946 --> 01:11:12,455 So, it's my word against yours. 1061 01:11:14,466 --> 01:11:15,775 You gonna try it again? 1062 01:11:16,386 --> 01:11:17,334 Are you? 1063 01:11:37,585 --> 01:11:40,062 When's the last time you ate any real food? 1064 01:11:41,665 --> 01:11:42,613 I eat. 1065 01:11:43,624 --> 01:11:45,053 Oh, sure you do. 1066 01:11:49,185 --> 01:11:50,461 So, you're his kid, huh? 1067 01:11:51,904 --> 01:11:53,780 Yeah. Right. That's right. 1068 01:11:54,985 --> 01:11:56,413 That makes me your aunt. 1069 01:11:57,664 --> 01:11:59,900 I just think they could've told me, is all. 1070 01:12:02,624 --> 01:12:03,736 He didn't know. 1071 01:12:04,184 --> 01:12:05,341 He didn't know? 1072 01:12:07,864 --> 01:12:08,933 We were in Maine. 1073 01:12:09,983 --> 01:12:13,180 My mom, me and my dad. Er... 1074 01:12:14,343 --> 01:12:15,892 The guy I thought was my dad. 1075 01:12:18,424 --> 01:12:19,536 And then, uh, 1076 01:12:20,583 --> 01:12:21,772 when I was, I don't know, 1077 01:12:23,303 --> 01:12:27,372 maybe 10 years old, she told him that 1078 01:12:29,143 --> 01:12:30,495 lwasn't his, and... 1079 01:12:32,182 --> 01:12:33,339 So he left. 1080 01:12:34,863 --> 01:12:35,811 He left? 1081 01:12:36,582 --> 01:12:39,135 Yeah, lwasn't his, so he left. 1082 01:12:43,222 --> 01:12:44,412 What happened then? 1083 01:12:47,702 --> 01:12:48,650 I think, 1084 01:12:50,902 --> 01:12:52,495 maybe like seven years after that, 1085 01:12:53,382 --> 01:12:56,012 Ben started coming around, and I think... 1086 01:12:57,862 --> 01:12:59,530 I think she called him. 1087 01:13:01,981 --> 01:13:03,138 'Cause by then, 1088 01:13:05,221 --> 01:13:06,934 I'd started to get into a little... 1089 01:13:08,021 --> 01:13:09,450 Whatever. It was... 1090 01:13:22,500 --> 01:13:25,697 Um, you know, I think you need a napkin. 1091 01:13:27,220 --> 01:13:30,329 - A what? - A napkin. I'm gonna get you a napkin. 1092 01:13:32,660 --> 01:13:35,136 He was trying to suffocate Ben with a pillow. 1093 01:13:37,620 --> 01:13:38,568 Wow. 1094 01:13:39,260 --> 01:13:40,853 I know. I was really mad. 1095 01:13:41,019 --> 01:13:42,612 I bet. 1096 01:13:43,820 --> 01:13:46,569 Under the circumstances, I didn't think I could turn him in. 1097 01:13:47,219 --> 01:13:50,612 Oh, you might want to reconsider that. Where is he now? 1098 01:13:51,100 --> 01:13:53,009 He's at my house. He's asleep. 1099 01:13:58,459 --> 01:14:00,772 He's dyslexic, you know. Ben. 1100 01:14:01,499 --> 01:14:03,735 Yeah, well, I was never really sure what that is. 1101 01:14:04,499 --> 01:14:06,615 Means it's really hard to read. 1102 01:14:07,898 --> 01:14:09,971 When we were little, he couldn't read at all. 1103 01:14:11,259 --> 01:14:13,692 Everybody thought there was something wrong with him. 1104 01:14:14,378 --> 01:14:15,894 And there wasn't. He just... 1105 01:14:17,658 --> 01:14:21,095 And then, I went away to college and every year, I'd come back, 1106 01:14:21,179 --> 01:14:23,251 and he was just a bigger and bigger idiot. 1107 01:14:23,898 --> 01:14:24,934 I always thought that... 1108 01:14:27,898 --> 01:14:31,171 Ben would've been different if somebody was there to read to him. 1109 01:14:32,378 --> 01:14:33,326 Hmm. 1110 01:14:35,578 --> 01:14:37,454 You've had a really long day. 1111 01:14:39,378 --> 01:14:41,166 Why don't you give yourself a break for five minutes? 1112 01:14:47,497 --> 01:14:49,046 I could really do with an ice cube. 1113 01:14:55,417 --> 01:14:56,365 Oh. 1114 01:14:59,257 --> 01:15:00,205 What's this? 1115 01:15:01,416 --> 01:15:03,685 - What is this? - l... Shit. 1116 01:15:05,976 --> 01:15:07,449 I... No. 1117 01:15:07,896 --> 01:15:09,893 - Maggie, l... - Gerry, I gotta go. 1118 01:16:16,133 --> 01:16:18,370 Ben. 1119 01:16:20,293 --> 01:16:21,242 Ben. 1120 01:16:21,333 --> 01:16:24,006 Man, you can't just keep running off like this. 1121 01:16:24,093 --> 01:16:26,362 You only said I had to stay in the fucking wheelchair, 1122 01:16:26,453 --> 01:16:28,405 and I am in the fucking wheelchair. 1123 01:16:28,573 --> 01:16:30,089 Is someone picking him up? 1124 01:16:30,253 --> 01:16:33,002 Absolutely. I called the car service. 1125 01:16:33,132 --> 01:16:35,609 We're in the middle of nowhere, Ben. There is no car service here. 1126 01:16:35,933 --> 01:16:38,441 Uh, what did I say? Here he comes. 1127 01:16:39,253 --> 01:16:41,402 My chauffeur. All right. 1128 01:16:41,812 --> 01:16:42,848 Where you been? 1129 01:16:42,932 --> 01:16:44,045 Mr. Farmer. Mr. Farmer, you're supposed to... 1130 01:16:44,652 --> 01:16:46,485 Just, uh... Just taking care of some stuff. 1131 01:16:48,212 --> 01:16:50,121 He's gonna die if you don't watch it. 1132 01:16:51,492 --> 01:16:52,441 Thank you. 1133 01:16:52,532 --> 01:16:54,288 Let's go. I got to get home. 1134 01:16:56,012 --> 01:16:57,528 I got to get to City Hall. 1135 01:16:58,212 --> 01:16:59,161 City Hall? 1136 01:16:59,412 --> 01:17:01,725 - Yeah, to file a Claim. - What Claim? 1137 01:17:02,452 --> 01:17:03,400 Um... 1138 01:17:04,531 --> 01:17:05,567 Logging rights. 1139 01:17:07,411 --> 01:17:09,800 - You're not doing any logging. - Mmm-hmm. 1140 01:17:09,931 --> 01:17:11,480 No, that was just a lie. 1141 01:17:12,491 --> 01:17:14,520 That was just a straight-up lie you told me. 1142 01:17:15,691 --> 01:17:18,440 All right, you were just trying to steal Maggie's land from her. 1143 01:17:19,571 --> 01:17:20,880 It's not her land. 1144 01:17:22,770 --> 01:17:24,047 All right, you know what? 1145 01:17:24,850 --> 01:17:25,799 You know what, give me that. 1146 01:17:26,490 --> 01:17:27,526 Give me that. 1147 01:17:27,610 --> 01:17:30,119 Stop being such a fucking jerk. 1148 01:17:30,811 --> 01:17:32,403 Just try to get your health better. 1149 01:17:32,810 --> 01:17:36,727 I have a historical claim to that property. 1150 01:17:36,850 --> 01:17:38,639 And I'm gonna go to the auction, and I'm gonna... 1151 01:17:38,850 --> 01:17:40,847 - It doesn't matter. - ...with the logging rights. And... 1152 01:17:41,610 --> 01:17:43,639 The property, it's not... 1153 01:17:48,370 --> 01:17:49,843 It's not coming up for auction. 1154 01:17:52,090 --> 01:17:53,519 Why? What's this? 1155 01:18:00,449 --> 01:18:01,639 It's a receipt. 1156 01:18:02,369 --> 01:18:03,918 For Maggie's back taxes. 1157 01:18:12,529 --> 01:18:13,477 You asshole. 1158 01:18:13,569 --> 01:18:14,517 No. 1159 01:18:17,009 --> 01:18:19,125 - You paid her property taxes? - Yeah. 1160 01:18:19,208 --> 01:18:20,964 - You did? - I did. 1161 01:18:22,608 --> 01:18:23,677 I had the money. 1162 01:18:24,848 --> 01:18:26,365 And lwasn't doing anything with it. 1163 01:18:27,728 --> 01:18:30,565 And even with the logging rights, your plan, it's just... 1164 01:18:30,647 --> 01:18:31,924 It's not... 1165 01:18:32,888 --> 01:18:34,197 A good plan. 1166 01:18:36,567 --> 01:18:37,603 This is better. 1167 01:18:38,808 --> 01:18:41,360 Help Maggie hold on to the land 1168 01:18:42,207 --> 01:18:43,756 and bury the hatchet. 1169 01:18:45,767 --> 01:18:47,283 And not in each other's skull. 1170 01:18:52,007 --> 01:18:54,156 You know what? I'm just doing the best I can. 1171 01:18:54,767 --> 01:18:55,924 God damn you. 1172 01:18:58,527 --> 01:19:00,000 Ben, Ben. 1173 01:19:00,367 --> 01:19:01,960 - Come on, you have to stop, Ben. - Shit. 1174 01:19:03,967 --> 01:19:05,363 Stop, stop, all right. 1175 01:19:05,847 --> 01:19:07,199 Would you just... You almost died! 1176 01:19:07,647 --> 01:19:08,879 Ben, please, you almost... 1177 01:19:09,086 --> 01:19:10,755 Would you just... 1178 01:19:11,566 --> 01:19:14,239 You almost... You almost died. 1179 01:19:17,406 --> 01:19:18,803 You almost died. 1180 01:19:21,166 --> 01:19:22,114 Okay. 1181 01:19:53,845 --> 01:19:55,241 What am I supposed to do now? 1182 01:19:56,445 --> 01:19:58,801 Well, I don't care what you do, Maggie. 1183 01:19:59,645 --> 01:20:01,281 Am I supposed to fall in love with you now? 1184 01:20:01,364 --> 01:20:02,760 I didn't say you had to fall in love with me. 1185 01:20:02,844 --> 01:20:03,792 'Cause you can't expect that. 1186 01:20:03,884 --> 01:20:05,074 I don't expect that. 1187 01:20:06,604 --> 01:20:08,273 Well, you come in here, and you do this thing, 1188 01:20:08,364 --> 01:20:10,556 like you expect it to solve everything. 1189 01:20:10,643 --> 01:20:12,673 Well, you were the one that said everything had to stop. 1190 01:20:13,604 --> 01:20:14,716 So I stopped it. 1191 01:20:15,644 --> 01:20:17,312 And you expect something for that? 1192 01:20:18,043 --> 01:20:18,992 No. 1193 01:20:20,003 --> 01:20:20,996 I did it for me. 1194 01:20:21,603 --> 01:20:23,959 I got all this money. I never have anything to spend it on. 1195 01:20:25,483 --> 01:20:26,552 And your dad... 1196 01:20:30,363 --> 01:20:31,672 Your dad was good to me. 1197 01:20:34,123 --> 01:20:35,552 And he would've hated all this. 1198 01:20:37,802 --> 01:20:38,959 So, I did it for me, 1199 01:20:39,963 --> 01:20:41,032 and I did it for him. 1200 01:20:44,562 --> 01:20:45,511 I'm sorry. 1201 01:21:59,839 --> 01:22:00,788 Hey, Ben. 1202 01:22:05,519 --> 01:22:06,468 Benny. 1203 01:22:10,359 --> 01:22:11,351 It's me. 1204 01:22:43,957 --> 01:22:44,906 Hey. 1205 01:22:45,438 --> 01:22:46,474 Hey, Ray. 1206 01:22:51,557 --> 01:22:52,670 That's Ben's chair. 1207 01:22:53,477 --> 01:22:56,826 Ooh. Ooh! 1208 01:22:58,597 --> 01:22:59,830 Maggie, how you been? 1209 01:23:00,396 --> 01:23:01,389 Staying out of trouble? 1210 01:23:01,477 --> 01:23:04,150 Well, I haven't tried to kill anybody today. You? 1211 01:23:05,916 --> 01:23:10,750 So far so good, but the night is young, the moon is full. 1212 01:23:14,116 --> 01:23:15,064 You brought food? 1213 01:23:16,836 --> 01:23:18,146 Nobody ever feed you? 1214 01:23:19,636 --> 01:23:20,584 Not much. 1215 01:23:22,036 --> 01:23:23,388 - Is he even in there? - Hmm. 1216 01:23:23,715 --> 01:23:24,992 Oh, yeah, he's in there. 1217 01:23:25,396 --> 01:23:26,431 What's he doing? 1218 01:23:29,755 --> 01:23:31,064 This Chicken is delicious. 1219 01:23:31,516 --> 01:23:32,464 How do you cook this? 1220 01:23:32,955 --> 01:23:35,388 I just roast it with a little garlic and lemon. 1221 01:23:38,435 --> 01:23:40,388 Seriously, you think he's okay? 1222 01:23:42,755 --> 01:23:44,184 Am I okay? 1223 01:23:44,875 --> 01:23:46,904 Are you shitting me? 1224 01:23:48,435 --> 01:23:49,744 I'm the walking dead. 1225 01:23:51,875 --> 01:23:53,151 You can't kill me. 1226 01:23:54,955 --> 01:23:56,307 Give me that thing. 1227 01:23:58,915 --> 01:23:59,863 Ah. 1228 01:24:03,834 --> 01:24:05,547 Anybody bring any beer? 1229 01:24:06,714 --> 01:24:07,750 Maggie brought some chicken. 1230 01:24:17,714 --> 01:24:19,786 This beer ain't gonna do it for me. 1231 01:24:33,193 --> 01:24:35,549 Yeah, yeah, yeah. 1232 01:24:44,833 --> 01:24:45,868 Mmm. 1233 01:24:46,272 --> 01:24:47,308 Hmm. 1234 01:25:04,671 --> 01:25:05,620 Hungry? 1235 01:25:08,631 --> 01:25:09,983 I'm thinking about it. 1236 01:25:25,831 --> 01:25:27,499 I don't think we need a tablecloth. 1237 01:25:28,911 --> 01:25:31,541 I've got the corn husked, and the water's about to boil, 1238 01:25:31,670 --> 01:25:33,066 and the coleslaw's all ready, 1239 01:25:33,271 --> 01:25:35,704 and I found the ketchup and the mustard and the relish, 1240 01:25:35,950 --> 01:25:40,227 and there's tomatoes sliced right here with the onions. Two kinds of onions. 1241 01:25:40,670 --> 01:25:42,099 Goodness. 1242 01:25:43,150 --> 01:25:46,184 And there's buns for the hot dogs, and the hamburgers, 1243 01:25:46,270 --> 01:25:48,583 and some cheese if you want to take them out to the Sheriff, 1244 01:25:48,669 --> 01:25:51,102 'cause he's been grilling like a lunatic for I don't know how long. 1245 01:25:53,310 --> 01:25:55,382 Don't you want to take it out to the Sheriff? 1246 01:25:57,430 --> 01:25:58,378 Oh. 1247 01:25:59,269 --> 01:26:00,621 Well, I don't know. I mean... 1248 01:26:01,229 --> 01:26:03,543 He's maybe not ready. I don't know. I mean... 1249 01:26:04,430 --> 01:26:06,459 So, how are things going with Curt? 1250 01:26:07,509 --> 01:26:10,346 Well, I don't... You know, I... We're not really... 1251 01:26:10,429 --> 01:26:12,305 He's not, uh... 1252 01:26:12,388 --> 01:26:13,785 I want to tell you something. 1253 01:26:14,269 --> 01:26:16,702 It's just as easy to fall in love with a good man 1254 01:26:16,788 --> 01:26:18,741 as it is to fall in love with a jerk. 1255 01:26:19,148 --> 01:26:20,097 Huh? 1256 01:26:21,588 --> 01:26:23,301 Let's take this out to the Sheriff. 1257 01:26:27,589 --> 01:26:28,537 Yeah. 1258 01:26:46,707 --> 01:26:48,256 Here you go. Away from your face. 1259 01:26:48,347 --> 01:26:49,579 See, Daddy sometimes knows what he's talking about. 1260 01:26:49,668 --> 01:26:52,057 All right, now go, have fun. 1261 01:26:52,268 --> 01:26:53,216 Come on over here. 1262 01:26:53,388 --> 01:26:54,904 Grab this one. Grab this. 1263 01:26:56,867 --> 01:26:58,743 Not near your face though. Nowhere near your face. 1264 01:26:58,827 --> 01:27:00,540 But roam around, roam around. 1265 01:27:02,227 --> 01:27:03,700 All right, you need another one? 1266 01:27:04,506 --> 01:27:05,663 There you go. 1267 01:27:05,746 --> 01:27:07,699 No. That thing is too small. 1268 01:27:08,187 --> 01:27:09,135 Wait. 1269 01:27:10,986 --> 01:27:13,495 - I need one. I do. - You need one? 1270 01:27:13,866 --> 01:27:15,776 You want one, but you didn't bring me a beer. 1271 01:27:26,506 --> 01:27:27,858 We've got some more. 1272 01:27:29,666 --> 01:27:31,095 Yeah, yeah. 1273 01:27:32,665 --> 01:27:33,942 You're shooting out fire. 1274 01:27:34,425 --> 01:27:35,538 I've run out. 1275 01:27:35,665 --> 01:27:36,898 Oh, no, get around. 1276 01:27:43,105 --> 01:27:44,457 - It's burning up. - Yeah. 1277 01:27:47,705 --> 01:27:48,861 Oh, my gosh. 1278 01:27:49,465 --> 01:27:51,974 Oh, what are you doing? Lighting us up? 1279 01:27:53,344 --> 01:27:54,741 Ooh! 1280 01:27:55,384 --> 01:27:57,621 Did you ever punk your brother or sister? 1281 01:27:58,424 --> 01:27:59,460 I want to. 1282 01:28:01,704 --> 01:28:02,893 Run around. 1283 01:28:04,504 --> 01:28:07,057 And this part would've been all built 1284 01:28:07,144 --> 01:28:10,657 if this one hadn't taken his backhoe back, 1285 01:28:10,744 --> 01:28:13,177 or wherever that puny little thing went. 1286 01:28:14,583 --> 01:28:15,773 Here it is. 1287 01:28:15,864 --> 01:28:18,581 The cathedral in all its... 1288 01:28:19,504 --> 01:28:20,573 Oh... 1289 01:28:20,663 --> 01:28:21,940 Good idea. 1290 01:28:22,224 --> 01:28:23,172 What's this? 1291 01:28:23,304 --> 01:28:24,493 It's a time capsule. 1292 01:28:24,704 --> 01:28:26,297 We buried it when we were kids. 1293 01:28:26,543 --> 01:28:27,492 Yeah. 1294 01:28:27,943 --> 01:28:29,579 Ben found it down by the pond. 1295 01:28:30,263 --> 01:28:32,893 - Tony Pérez rookie card. Huh. - Yeah. 1296 01:28:32,983 --> 01:28:35,492 All this stuff is priceless, 1297 01:28:35,943 --> 01:28:39,052 and particularly this. 1298 01:28:40,063 --> 01:28:41,699 Is that real? 1299 01:28:41,783 --> 01:28:44,171 Why would we bury it if it wasn't real? 1300 01:28:44,782 --> 01:28:46,015 Why would you bury anything? 1301 01:28:46,542 --> 01:28:47,819 We were kids. 1302 01:28:48,023 --> 01:28:49,332 - Yeah. - Oh. 1303 01:28:51,542 --> 01:28:52,775 This is, uh... 1304 01:28:53,542 --> 01:28:54,490 My dad. 1305 01:28:54,582 --> 01:28:56,492 That's your granddad right there. 1306 01:28:59,702 --> 01:29:01,250 That's your granddad. 1307 01:29:04,342 --> 01:29:05,935 Who put the matches in there? 1308 01:29:07,141 --> 01:29:09,051 Okay, you're a lawyer, 1309 01:29:09,142 --> 01:29:12,295 so I'm loath to confess, but I have to. It was me. 1310 01:29:12,901 --> 01:29:14,930 Why am I not surprised? 1311 01:29:16,301 --> 01:29:20,850 I knew I was gonna be needing to spark things up a little bit. 1312 01:29:21,061 --> 01:29:22,534 You know who that is? 1313 01:29:22,621 --> 01:29:24,289 Yeah, it's Parker. 1314 01:29:25,261 --> 01:29:26,450 Notorious Comanche chief. 1315 01:29:26,541 --> 01:29:27,490 - Check this out right there. - He was reading it. 1316 01:29:27,581 --> 01:29:29,577 - You don't know who that is? - Whoa, whoa. Yoo-hoo. 1317 01:29:29,781 --> 01:29:31,537 Oh, my God. 1318 01:29:31,861 --> 01:29:33,617 - What the... - Oh, my God! 1319 01:29:33,781 --> 01:29:35,690 - Oh, damn! - There's the lips, there's... 1320 01:29:36,340 --> 01:29:39,733 - Two handed booty grab. - Gerry! 1321 01:29:39,900 --> 01:29:42,857 - Oh, my God. Love unleashed. - They ain't quitting either. 1322 01:29:42,940 --> 01:29:44,413 - Wow. - There it is. 1323 01:29:44,500 --> 01:29:45,657 Wow, that's the blueprint for how to do it. 1324 01:29:45,740 --> 01:29:46,689 Yeah. 1325 01:29:46,780 --> 01:29:48,176 At their age? 1326 01:29:48,340 --> 01:29:49,497 Oh. 1327 01:29:51,020 --> 01:29:52,176 That's so sexy. 93891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.