Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,950 --> 00:00:30,970
In the void, pairs of particles are
continuously created.
2
00:00:33,330 --> 00:00:37,550
Their only destiny is to meet and
disappear into each other.
3
00:00:44,790 --> 00:00:48,810
When two particles that have interacted
with each other are separated,
4
00:00:49,230 --> 00:00:52,110
they're no longer distinct particles.
5
00:00:55,430 --> 00:00:58,110
The same thing happens when two people
fall in love.
6
00:01:00,170 --> 00:01:03,102
Even if life pulls them
apart, they'll always
7
00:01:03,103 --> 00:01:05,511
carry some trace of
the other person inside.
8
00:02:13,320 --> 00:02:14,140
Excellent time, Steve.
9
00:02:14,340 --> 00:02:14,840
Better than yesterday.
10
00:02:15,160 --> 00:02:16,160
Thanks, gosh.
11
00:02:19,130 --> 00:02:20,150
We're not there yet, somehow.
12
00:02:20,151 --> 00:02:20,630
Yeah, I know.
13
00:02:20,770 --> 00:02:21,110
Hey, Roy.
14
00:02:21,210 --> 00:02:21,850
We'll keep this up.
15
00:02:21,870 --> 00:02:23,617
You're not going to make the
team, which means no meeting
16
00:02:23,641 --> 00:02:25,646
in Rome for you, out of
college, no more scholarship.
17
00:02:25,670 --> 00:02:26,370
What's going on?
18
00:02:26,570 --> 00:02:27,170
You stopped.
19
00:02:27,570 --> 00:02:28,270
What were you thinking?
20
00:02:28,490 --> 00:02:28,810
Nothing.
21
00:02:29,430 --> 00:02:30,050
No, no, no, no.
22
00:02:30,430 --> 00:02:31,210
What were you thinking?
23
00:02:31,390 --> 00:02:32,790
It's none of your fucking business.
24
00:02:33,490 --> 00:02:34,970
So you can afford to throw this away?
25
00:02:35,550 --> 00:02:35,870
Yeah.
26
00:02:35,930 --> 00:02:36,550
What if I want to?
27
00:02:36,730 --> 00:02:37,730
You win the lottery?
28
00:02:37,980 --> 00:02:38,630
Don't need that scholarship.
29
00:02:38,890 --> 00:02:39,890
What are you, my dad?
30
00:02:39,930 --> 00:02:40,370
I already have one.
31
00:02:40,390 --> 00:02:40,970
I fucking hate him.
32
00:02:41,030 --> 00:02:41,670
I don't need you.
33
00:02:41,830 --> 00:02:44,850
Hey, everything you do in this place is my
fucking business.
34
00:02:44,970 --> 00:02:46,170
So if you don't like that...
35
00:02:46,510 --> 00:02:47,310
Yeah, there's the door.
36
00:02:47,350 --> 00:02:47,430
Go.
37
00:02:47,710 --> 00:02:48,710
Go.
38
00:02:50,580 --> 00:02:52,180
Come back when you want to fucking swim.
39
00:03:23,150 --> 00:03:24,730
Hey, Steve, wait.
40
00:03:24,830 --> 00:03:26,750
You told him I'm single and he didn't even
react?
41
00:03:26,890 --> 00:03:27,150
Yes.
42
00:03:27,151 --> 00:03:28,530
I've never seen him with a girl.
43
00:03:28,710 --> 00:03:29,790
And he never goes out.
44
00:03:29,810 --> 00:03:31,370
Not even with the team, so...
45
00:03:31,371 --> 00:03:34,790
Well, maybe he's super brainy and spends
all his time studying.
46
00:03:35,210 --> 00:03:36,570
Like little Miss Physics here.
47
00:03:38,050 --> 00:03:39,190
He's hot as hell.
48
00:03:39,610 --> 00:03:41,110
And he's Italian, too.
49
00:03:42,550 --> 00:03:44,690
Would you really date a guy like that,
though?
50
00:03:45,030 --> 00:03:45,670
Thank you.
51
00:03:45,870 --> 00:03:46,990
Well, I'd have to marry him.
52
00:03:47,350 --> 00:03:49,030
That'd be fine with a good one-night
stand.
53
00:03:50,710 --> 00:03:52,070
Jesus, you're worse than a guy.
54
00:03:52,250 --> 00:03:53,657
Let me remind you that
there's this thing called
55
00:03:53,658 --> 00:03:56,111
quality, Steve, in case
you hadn't noticed.
56
00:03:57,050 --> 00:03:58,410
Anyway, he's definitely a hothead.
57
00:03:58,930 --> 00:04:00,330
And you better watch his mouth,
too.
58
00:04:00,950 --> 00:04:03,470
If he keeps arguing with the coach,
he'll never take a new room.
59
00:04:03,930 --> 00:04:04,470
When's the meet?
60
00:04:04,810 --> 00:04:05,810
Two weeks.
61
00:04:06,090 --> 00:04:09,150
Oh, I was here finally bugging off and
leaving me your girlfriend.
62
00:04:09,590 --> 00:04:10,590
I'm gonna miss you, baby.
63
00:04:11,290 --> 00:04:12,490
I'm gonna miss you, too.
64
00:04:36,470 --> 00:04:37,590
I'm not gonna miss you, too.
65
00:04:42,330 --> 00:04:42,750
I miss all of you.
66
00:04:42,751 --> 00:04:43,230
You actually want to join in with the
party?
67
00:04:43,231 --> 00:04:43,350
If you don't mind, can I go out with you?
68
00:04:43,351 --> 00:04:43,410
Oh, I have a few questions.
69
00:04:43,411 --> 00:04:43,610
I don't know what you want.
70
00:04:43,611 --> 00:04:43,710
Yeah?
71
00:04:43,711 --> 00:04:43,790
I think I want to go out with you.
72
00:04:43,791 --> 00:04:44,230
I mean, you could go out with me.
73
00:04:44,231 --> 00:04:44,270
Yeah.
74
00:04:44,330 --> 00:04:44,750
Let's see if I can get on with you.
75
00:04:44,751 --> 00:04:44,950
I mean, I've got a few plans at the
moment, but I'm not ready to go.
76
00:04:44,951 --> 00:04:45,430
Thanks, Steve.
77
00:04:45,431 --> 00:04:46,431
Oh, business.
78
00:04:47,090 --> 00:04:47,270
Bye-bye.
79
00:04:47,271 --> 00:04:50,910
Bye-bye.
80
00:04:53,690 --> 00:04:56,210
I don't know who you are anymore since
you've been with him.
81
00:04:56,530 --> 00:04:58,590
What is your problem?
82
00:04:58,750 --> 00:04:59,910
That Steve's a good guy?
83
00:05:00,170 --> 00:05:03,930
That he's not strange and mysterious
enough for you?
84
00:05:04,010 --> 00:05:05,010
I'm happy.
85
00:05:05,100 --> 00:05:06,590
No, you're not happy.
86
00:05:06,710 --> 00:05:10,090
You're serene, which is totally different,
and it's terribly sad.
87
00:05:12,220 --> 00:05:14,190
Well, happiness and love is overrated.
88
00:05:15,130 --> 00:05:17,530
Wow, did I really just say that?
89
00:05:17,531 --> 00:05:19,350
Yeah, you scared me.
90
00:05:20,730 --> 00:05:23,790
Well, you know, I hope the sex is at
least...
91
00:05:24,390 --> 00:05:26,870
Sex is also overrated.
92
00:05:27,450 --> 00:05:28,650
Depends on who you do it with.
93
00:05:47,590 --> 00:05:48,590
I forgot.
94
00:05:48,810 --> 00:05:49,250
Hey, monkey.
95
00:05:49,590 --> 00:05:50,030
Hey.
96
00:05:50,430 --> 00:05:51,870
Have you finished all your homework?
97
00:05:52,190 --> 00:05:54,130
Yeah, well, all except math.
98
00:05:54,550 --> 00:05:55,550
Gonna need math.
99
00:05:55,790 --> 00:05:56,010
When?
100
00:05:56,770 --> 00:05:59,670
When I'm driving cross-country and you're
in charge of grocery shopping.
101
00:06:00,150 --> 00:06:01,430
But I'm coming with you.
102
00:06:01,570 --> 00:06:02,626
Yeah, we'll see about that.
103
00:06:02,650 --> 00:06:03,650
Come on.
104
00:06:05,350 --> 00:06:06,510
But why can't I come?
105
00:06:07,170 --> 00:06:08,390
Gotta do it on my own.
106
00:06:08,470 --> 00:06:09,830
It's kind of a growing experience.
107
00:06:09,950 --> 00:06:11,390
Well, I'm all grown up.
108
00:06:11,410 --> 00:06:12,410
I could help you.
109
00:06:12,450 --> 00:06:12,670
Really?
110
00:06:13,290 --> 00:06:14,290
How?
111
00:06:14,840 --> 00:06:17,190
I could tell you which road to take when
you're driving.
112
00:06:17,530 --> 00:06:18,530
How about this?
113
00:06:18,630 --> 00:06:20,750
I'll bring you back a present from every
city I go to.
114
00:06:20,890 --> 00:06:21,890
Okay?
115
00:06:22,330 --> 00:06:23,330
No.
116
00:06:23,790 --> 00:06:24,570
You wanna help?
117
00:06:24,690 --> 00:06:25,310
I have an idea.
118
00:06:25,520 --> 00:06:26,640
How about you set the table?
119
00:06:27,710 --> 00:06:28,710
Fine.
120
00:06:29,870 --> 00:06:30,870
Thanks, kiddo.
121
00:06:31,290 --> 00:06:32,290
You're welcome.
122
00:06:49,980 --> 00:06:50,980
Hey, kids.
123
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
Hi, Dad.
124
00:06:53,520 --> 00:06:54,840
Sorry I couldn't get home sooner.
125
00:06:55,540 --> 00:06:56,120
It's okay.
126
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
Dina's not ready yet.
127
00:06:57,460 --> 00:07:00,860
If I didn't get this guy's car fixed by
tonight, he would've lost his shit.
128
00:07:04,320 --> 00:07:05,320
So how'd it go today?
129
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
How'd it go?
130
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
Okay.
131
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
Time?
132
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
All right.
133
00:07:13,770 --> 00:07:14,930
You don't win with all right.
134
00:07:15,830 --> 00:07:16,960
Your future depends on this.
135
00:07:17,160 --> 00:07:17,700
I know.
136
00:07:18,050 --> 00:07:19,330
You keep reminding me every day.
137
00:07:19,610 --> 00:07:21,720
You know, since O'Connor left,
I'm working for two.
138
00:07:22,150 --> 00:07:25,270
Either you take your swimming seriously,
or you come work for me at the garage.
139
00:07:25,440 --> 00:07:27,400
Did you ever think that maybe I'm not good
enough?
140
00:07:28,560 --> 00:07:29,920
You wouldn't have gotten this far.
141
00:07:30,760 --> 00:07:31,120
Yeah.
142
00:07:31,121 --> 00:07:32,161
It's never enough for you.
143
00:07:32,580 --> 00:07:34,080
No, it's never enough for you.
144
00:07:34,660 --> 00:07:36,420
You're the one who's setting the bar so
high.
145
00:07:37,920 --> 00:07:39,200
Roy, we're eating soon.
146
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
Yeah, I'm not hungry.
147
00:07:48,280 --> 00:07:49,840
I wish you guys wouldn't fight so much.
148
00:07:52,210 --> 00:07:53,210
Yeah, me too.
149
00:07:56,670 --> 00:07:58,420
The repair guy said we have to replace the
heating.
150
00:07:58,421 --> 00:07:59,620
It's broken again.
151
00:08:00,760 --> 00:08:01,200
Relax.
152
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
I'll be home soon.
153
00:08:02,980 --> 00:08:03,980
I get it done.
154
00:08:04,790 --> 00:08:06,620
Daddy, please help us.
155
00:08:07,020 --> 00:08:08,960
We can't live without you.
156
00:08:09,180 --> 00:08:09,840
I know.
157
00:08:10,155 --> 00:08:11,820
Oh, and by the way, Mom cooked tonight.
158
00:08:11,900 --> 00:08:13,140
Can you believe it?
159
00:08:13,540 --> 00:08:14,900
I wouldn't believe it if I saw it.
160
00:08:15,330 --> 00:08:16,380
Come on, you two.
161
00:08:16,420 --> 00:08:17,460
I did a great job.
162
00:08:18,420 --> 00:08:19,680
Except for the vegetables.
163
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Hang in there, Viv.
164
00:08:21,825 --> 00:08:23,145
I'll be back in a couple of days.
165
00:08:23,820 --> 00:08:24,820
You ready for your test?
166
00:08:25,500 --> 00:08:27,900
I'm a little bit nervous.
167
00:08:29,450 --> 00:08:30,620
You just do the best you can.
168
00:08:30,900 --> 00:08:32,020
Okay, I love you.
169
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
Love you, too.
170
00:09:29,740 --> 00:09:34,040
Based on quantum physics, particles that
have spent some time together,
171
00:09:34,340 --> 00:09:39,100
once they interact with their environment,
they go back to being independent,
172
00:09:39,460 --> 00:09:43,240
separate, and apparently more distant from
each other.
173
00:09:46,950 --> 00:09:50,750
The connection between
these particles... is so strong...
174
00:09:51,310 --> 00:09:56,751
that the moment something happens to
one of them... the other one... feels it.
175
00:15:10,300 --> 00:15:11,300
That's a nice coat.
176
00:15:12,020 --> 00:15:13,340
That's a nice bag.
177
00:15:13,600 --> 00:15:14,760
Uh-uh.
178
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
This girl.
179
00:15:17,900 --> 00:15:18,620
Come on.
180
00:15:18,880 --> 00:15:19,360
Let's play a game.
181
00:15:19,540 --> 00:15:19,860
Come on.
182
00:15:19,980 --> 00:15:20,580
Catch it.
183
00:15:20,760 --> 00:15:21,100
Oh.
184
00:15:21,720 --> 00:15:22,720
Just catch it.
185
00:15:22,760 --> 00:15:23,620
It's not that hard.
186
00:15:23,640 --> 00:15:24,420
Just catch it, girl.
187
00:15:24,560 --> 00:15:25,400
She's getting subset, baby.
188
00:15:25,420 --> 00:15:26,160
We're just playing with you.
189
00:15:26,280 --> 00:15:27,060
Grab this ass, girl.
190
00:15:27,160 --> 00:15:27,940
She's not tight, though.
191
00:15:27,941 --> 00:15:28,400
She's tight.
192
00:15:28,830 --> 00:15:29,660
Hey, come on.
193
00:15:29,661 --> 00:15:30,760
You don't need your bag, baby.
194
00:15:30,780 --> 00:15:31,640
I got something for you.
195
00:15:31,680 --> 00:15:31,700
Come on.
196
00:15:31,720 --> 00:15:32,500
Don't hold it too long.
197
00:15:32,520 --> 00:15:33,520
It's powerless, baby.
198
00:15:34,080 --> 00:15:34,800
Hey, man.
199
00:15:34,900 --> 00:15:35,340
Give it back.
200
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
Let me see.
201
00:15:36,600 --> 00:15:37,640
Don't be shy.
202
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
Leave her alone, bro.
203
00:15:39,160 --> 00:15:40,240
Hey, you kept this wedding.
204
00:15:40,720 --> 00:15:41,720
How are you?
205
00:15:42,080 --> 00:15:42,760
How you doing?
206
00:15:42,980 --> 00:15:43,460
Look who got out of the pool for a change.
207
00:15:43,500 --> 00:15:44,220
Just having fun.
208
00:15:44,300 --> 00:15:44,600
No, you.
209
00:15:44,700 --> 00:15:44,880
No.
210
00:15:44,920 --> 00:15:45,780
I said leave her alone.
211
00:15:45,900 --> 00:15:46,720
Hey, we're just having fun.
212
00:15:46,860 --> 00:15:47,080
Come on.
213
00:15:47,160 --> 00:15:47,740
Give me the fucking bag.
214
00:15:47,780 --> 00:15:48,100
Where is it?
215
00:15:48,320 --> 00:15:48,640
Here.
216
00:15:48,720 --> 00:15:49,720
Just take her bag.
217
00:15:51,660 --> 00:15:52,660
This is yours.
218
00:15:53,280 --> 00:15:54,280
Thank you.
219
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
Can I call you a ride?
220
00:16:02,720 --> 00:16:03,020
No.
221
00:16:03,160 --> 00:16:04,721
I gotta... Thanks.
222
00:16:08,260 --> 00:16:09,700
This is no place for girls like you.
223
00:16:12,460 --> 00:16:13,440
What do you even mean by that?
224
00:16:13,480 --> 00:16:14,120
Girls like me?
225
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
You don't even know me.
226
00:16:16,470 --> 00:16:17,740
I don't know you, but I know you better.
227
00:16:17,760 --> 00:16:18,800
What about your boyfriend?
228
00:16:19,190 --> 00:16:20,470
He wouldn't like you to be here.
229
00:16:23,870 --> 00:16:26,270
Well, can you just not tell him that you
saw me here, please?
230
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
We're cool.
231
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
Bye.
232
00:16:46,810 --> 00:16:47,810
Bye.
233
00:16:50,450 --> 00:16:50,810
Bye.
234
00:16:51,410 --> 00:16:52,410
Bye.
235
00:16:52,710 --> 00:16:53,070
Bye.
236
00:16:53,690 --> 00:16:53,850
Bye.
237
00:16:54,190 --> 00:16:54,430
Bye.
238
00:16:54,530 --> 00:16:54,570
Bye.
239
00:16:54,690 --> 00:16:55,690
Bye.
240
00:16:57,350 --> 00:16:57,710
Bye.
241
00:16:57,711 --> 00:16:58,711
Bye.
242
00:17:03,450 --> 00:17:04,450
Bye.
243
00:18:32,050 --> 00:18:33,050
You're early.
244
00:18:34,590 --> 00:18:36,320
Oh, what's up?
245
00:18:36,840 --> 00:18:40,080
What is the strongest thing you have?
246
00:18:40,800 --> 00:18:42,840
Oh, you're drinking now?
247
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
Tonight I drink.
248
00:18:44,860 --> 00:18:46,100
Okay then.
249
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
Vodka?
250
00:18:48,150 --> 00:18:48,820
Straight from Ukraine.
251
00:18:48,821 --> 00:18:51,180
I think my dad brought it back the last
time he went there.
252
00:18:52,490 --> 00:18:54,800
Uh, yeah, maybe not straight.
253
00:18:56,510 --> 00:18:59,120
Oh my god.
254
00:18:59,200 --> 00:18:59,860
Give it here.
255
00:19:00,120 --> 00:19:00,660
Oh my god.
256
00:19:00,700 --> 00:19:03,240
I'm gonna get you some water with that.
257
00:19:05,620 --> 00:19:08,000
Wow, your place looks literally amazing.
258
00:19:08,460 --> 00:19:09,300
Thank you.
259
00:19:09,460 --> 00:19:12,680
I wanted to go for lights and history.
260
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
Okay.
261
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
What's wrong?
262
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
Nothing's wrong.
263
00:19:36,065 --> 00:19:38,250
Roy, will you read me a story?
264
00:19:38,920 --> 00:19:40,810
One of those old ones about animals?
265
00:19:43,900 --> 00:19:46,010
Alright, but not too many questions.
266
00:19:46,690 --> 00:19:49,630
Better turn off the lights and no more
fairy tales.
267
00:19:50,390 --> 00:19:50,950
Okay?
268
00:19:51,250 --> 00:19:52,250
Mm-hmm.
269
00:19:52,610 --> 00:19:54,090
The Cicada and the Ant.
270
00:19:57,390 --> 00:19:58,930
The cicada sings in the sun.
271
00:19:59,290 --> 00:19:59,850
Okay.
272
00:19:59,870 --> 00:20:00,870
The ant works.
273
00:20:01,520 --> 00:20:02,990
Did Mama already do stories?
274
00:20:04,950 --> 00:20:05,950
Of course she did.
275
00:20:07,440 --> 00:20:09,590
Well, did she ever read from this book?
276
00:20:10,400 --> 00:20:12,770
Well, it wasn't the same book,
but it was the same story.
277
00:20:13,680 --> 00:20:15,880
She used to read it when she was a little
girl your age.
278
00:20:20,460 --> 00:20:21,500
The cicada wants to play.
279
00:20:22,670 --> 00:20:24,080
But I can't, says the ant.
280
00:20:26,110 --> 00:20:27,190
I need food for the winter.
281
00:20:27,860 --> 00:20:28,860
Do you miss her?
282
00:20:38,260 --> 00:20:39,760
I miss her as much as you do.
283
00:20:46,020 --> 00:20:47,520
But that's enough questions, okay?
284
00:20:56,810 --> 00:20:57,850
The cicada wants to play.
285
00:20:58,830 --> 00:21:00,670
But I can't, says the ant.
286
00:21:02,090 --> 00:21:03,170
I need food for the winter.
287
00:21:04,490 --> 00:21:06,190
But it's summer, says the cicada.
288
00:21:07,530 --> 00:21:10,750
Winter will come and you will be hungry,
says the ant.
289
00:21:10,910 --> 00:21:13,090
But the cicada sings.
290
00:21:13,570 --> 00:21:15,850
The ant carries more and more corn.
291
00:21:43,570 --> 00:21:46,520
No, that's not right.
292
00:21:46,940 --> 00:21:49,620
Too pink.
293
00:21:49,760 --> 00:21:50,920
Too long.
294
00:21:50,940 --> 00:21:53,500
So, what am I supposed to be?
295
00:21:53,660 --> 00:21:55,880
I think you should wear this one.
296
00:21:56,340 --> 00:21:58,560
It's a sexy cop outfit.
297
00:22:00,640 --> 00:22:01,840
Isn't it, like, too tight?
298
00:22:02,240 --> 00:22:03,440
Yeah, that's the point.
299
00:22:51,550 --> 00:22:52,830
Oh,
300
00:23:06,790 --> 00:23:08,530
okay, that's not I don't know.
301
00:23:09,270 --> 00:23:16,535
Yeah, I... That's a
greatér A little pause.
302
00:24:08,495 --> 00:24:13,170
.. and we are back.
303
00:24:19,380 --> 00:24:24,086
A little pause.
304
00:24:58,396 --> 00:25:02,690
..
305
00:25:02,691 --> 00:25:03,691
and we are back.
306
00:25:05,230 --> 00:25:06,230
Um, yes.
307
00:25:07,650 --> 00:25:08,890
How about we play a game?
308
00:25:10,010 --> 00:25:11,010
What kind of game?
309
00:25:12,570 --> 00:25:15,670
You tell me a secret and I'll tell you a
secret.
310
00:25:16,430 --> 00:25:17,430
Sounds stupid.
311
00:25:17,670 --> 00:25:19,170
And I don't have secrets anyway.
312
00:25:23,430 --> 00:25:24,430
Wow, really?
313
00:25:25,250 --> 00:25:26,730
You don't have one secret?
314
00:25:26,830 --> 00:25:27,330
Not one?
315
00:25:27,670 --> 00:25:30,490
Okay, well I'll just go, you know,
fuck off with all my honesty.
316
00:25:31,450 --> 00:25:32,450
You go first.
317
00:25:35,230 --> 00:25:39,970
I was supposed to take a test today and I
didn't.
318
00:25:39,971 --> 00:25:40,971
You go.
319
00:25:43,330 --> 00:25:43,810
Huh.
320
00:25:43,860 --> 00:25:46,190
Every night I go to the pool and train on
my own.
321
00:25:46,330 --> 00:25:50,530
What's the point of training all night in
a pool if you're not on the team?
322
00:25:52,530 --> 00:25:55,210
What's the point of studying all day for a
test you won't even take?
323
00:25:56,790 --> 00:25:57,790
Huh?
324
00:26:00,630 --> 00:26:01,110
Touche.
325
00:26:01,560 --> 00:26:02,950
So what's it like about physics?
326
00:26:02,951 --> 00:26:07,150
It's so much simpler than actual life.
327
00:26:07,750 --> 00:26:10,190
I like numbers.
328
00:26:10,570 --> 00:26:11,950
What's your favorite number?
329
00:26:12,510 --> 00:26:13,510
Seven.
330
00:26:15,750 --> 00:26:16,910
Oh, wow.
331
00:26:17,350 --> 00:26:18,470
My goodness.
332
00:26:25,360 --> 00:26:25,780
Really?
333
00:26:26,120 --> 00:26:27,300
I didn't notice.
334
00:26:28,640 --> 00:26:31,040
I'm gonna find you some ice.
335
00:26:32,160 --> 00:26:33,380
I'll be right back.
336
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
Okay.
337
00:26:40,090 --> 00:26:41,090
Okay.
338
00:26:51,830 --> 00:26:55,190
So they didn't have ice, but...
339
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
You're an early bird.
340
00:28:42,470 --> 00:28:43,870
Early bird catches the worm, coach.
341
00:28:47,210 --> 00:28:48,210
You say so.
342
00:28:50,110 --> 00:28:51,110
I stopped.
343
00:28:52,710 --> 00:28:54,630
I stopped because I thought I'd already
blown it.
344
00:28:56,645 --> 00:28:57,765
Has it ever happened to you?
345
00:28:59,190 --> 00:29:00,190
Time me.
346
00:29:22,790 --> 00:29:24,070
I can't believe it, can you?
347
00:29:25,350 --> 00:29:26,350
How did you do it?
348
00:29:28,330 --> 00:29:29,330
Same way you need to.
349
00:29:30,050 --> 00:29:31,050
No fear.
350
00:29:32,230 --> 00:29:33,830
Winning isn't just about talent.
351
00:29:34,570 --> 00:29:37,246
I know you come and train here in the
middle of the night, and I admire that,
352
00:29:37,270 --> 00:29:39,570
but it's not gonna matter if you keep
holding back.
353
00:29:40,250 --> 00:29:41,250
Give me a chance.
354
00:29:41,690 --> 00:29:42,890
I'd prove to you I'm worth it.
355
00:29:43,370 --> 00:29:44,370
You gotta beat Steve.
356
00:29:44,810 --> 00:29:45,810
It's best time.
357
00:29:46,970 --> 00:29:47,630
If I do.
358
00:29:47,631 --> 00:29:49,710
Will you put me on the team and take me to
the meet?
359
00:29:50,060 --> 00:29:51,180
Show me you can do it first?
360
00:29:51,865 --> 00:29:53,305
I'm not gonna leave a winner behind.
361
00:29:55,330 --> 00:29:56,330
All right!
362
00:29:57,870 --> 00:29:59,210
Eight laps, three stops!
363
00:30:01,610 --> 00:30:02,610
Come
364
00:30:13,980 --> 00:30:15,020
on, come on, come on!
365
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Good!
366
00:30:19,160 --> 00:30:20,660
I wanna see those flip turns!
367
00:30:21,640 --> 00:30:22,640
Come on!
368
00:30:26,810 --> 00:30:27,810
Steve, Roy!
369
00:30:28,690 --> 00:30:29,690
Get on the blocks.
370
00:30:29,810 --> 00:30:30,490
Time trial.
371
00:30:30,491 --> 00:30:30,510
All right.
372
00:30:30,850 --> 00:30:31,850
This is all out.
373
00:30:40,010 --> 00:30:41,010
Ready?
374
00:31:11,510 --> 00:31:13,270
Roy, that is exactly what I meant.
375
00:31:13,460 --> 00:31:14,586
Two tenths off the team record.
376
00:31:14,610 --> 00:31:14,890
Really?
377
00:31:15,050 --> 00:31:16,050
You did good.
378
00:31:36,300 --> 00:31:37,780
Where the fuck were you last night?
379
00:31:39,530 --> 00:31:40,530
Where the fuck was I?
380
00:31:41,440 --> 00:31:42,360
Where were you?
381
00:31:42,420 --> 00:31:43,960
I called you at least a hundred times.
382
00:31:44,480 --> 00:31:45,380
I was at practice.
383
00:31:45,420 --> 00:31:46,740
What, you don't trust me anymore?
384
00:31:48,460 --> 00:31:49,980
Right now I don't really trust anyone.
385
00:31:50,440 --> 00:31:51,440
What's wrong with you?
386
00:31:51,720 --> 00:31:53,540
Lately it's like you're always somewhere
else.
387
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
I mean, didn't you even notice I just lost
my race?
388
00:31:57,340 --> 00:31:59,720
Did you even think to ask about my test
yesterday?
389
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
I forgot.
390
00:32:04,595 --> 00:32:05,595
Of course you did!
391
00:32:06,120 --> 00:32:07,120
How'd it go?
392
00:32:08,110 --> 00:32:09,940
It went like fucking shit, Steve!
393
00:32:11,145 --> 00:32:14,460
But you wouldn't know because you never
have time for me anymore.
394
00:32:15,280 --> 00:32:16,640
Listen, I'm sorry about your test.
395
00:32:17,040 --> 00:32:18,480
And I'm sorry about last night,
okay?
396
00:32:19,330 --> 00:32:21,280
Can we let it go and fucking move on?
397
00:32:21,740 --> 00:32:22,980
That's all you ever want to do!
398
00:32:24,860 --> 00:32:29,860
Like, if you don't fight right now,
Steve, for me and us, our relationship,
399
00:32:30,200 --> 00:32:30,980
then that's it.
400
00:32:31,200 --> 00:32:32,200
Then I'm done.
401
00:32:35,540 --> 00:32:36,540
Yo, Roy!
402
00:32:37,400 --> 00:32:38,020
Yeah, man!
403
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
No way!
404
00:32:42,160 --> 00:32:42,600
Hey!
405
00:32:42,601 --> 00:32:43,681
I have to go talk to coach.
406
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
You beat him, bro!
407
00:32:59,920 --> 00:33:00,580
You beat him!
408
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Congrats!
409
00:33:09,710 --> 00:33:10,920
It's not easy for me, okay?
410
00:33:11,750 --> 00:33:13,320
It's not easy for me either.
411
00:33:14,300 --> 00:33:15,460
But it's not for much longer.
412
00:33:15,550 --> 00:33:16,830
What are you guys talking about?
413
00:33:17,020 --> 00:33:18,020
Hey!
414
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
Honey.
415
00:33:21,630 --> 00:33:22,740
So good to see you.
416
00:33:24,080 --> 00:33:25,080
Oh!
417
00:33:25,420 --> 00:33:27,080
How did the test go?
418
00:33:27,505 --> 00:33:28,705
I don't want to talk about it.
419
00:33:29,040 --> 00:33:30,040
Come on, kiddo.
420
00:33:30,740 --> 00:33:31,940
I know it's important for you.
421
00:33:32,330 --> 00:33:34,640
But if you failed, it's not a big deal,
right?
422
00:33:35,710 --> 00:33:37,190
What do you mean it's not a big deal?
423
00:33:37,440 --> 00:33:39,080
She studied the whole year for this test.
424
00:33:39,465 --> 00:33:40,545
Do you know how hard it is?
425
00:33:41,335 --> 00:33:42,615
Do you know how hard it is, mom?
426
00:33:42,720 --> 00:33:47,420
I've been spending my whole life thinking
about numbers and I get there and all I
427
00:33:47,421 --> 00:33:52,560
can think about is you fucking your new
boyfriend.
428
00:33:58,210 --> 00:34:01,000
Viv, we've decided to take a break.
429
00:34:06,490 --> 00:34:07,490
What?
430
00:34:09,740 --> 00:34:10,740
For how long?
431
00:34:11,625 --> 00:34:12,625
It's been a year.
432
00:34:13,960 --> 00:34:18,270
We wanted to wait for you to take the test
and go off to college and...
433
00:34:18,920 --> 00:34:21,490
You've been lying to me for a year?
434
00:34:23,865 --> 00:34:24,870
Is this why you're telling me this?
435
00:34:24,871 --> 00:34:30,090
You've been traveling so much lately
because you're hiding it from me?
436
00:34:31,390 --> 00:34:33,070
Viv, I'm so sorry.
437
00:34:33,390 --> 00:34:34,950
So you're both liars.
438
00:34:35,010 --> 00:34:36,670
Okay, okay, good to know.
439
00:34:36,900 --> 00:34:37,900
Viv, wait!
440
00:35:01,830 --> 00:35:02,830
Hello?
441
00:37:18,005 --> 00:37:21,450
My boyfriend went out and took his key
with him.
442
00:37:21,750 --> 00:37:24,547
I just forgot something
in his room, so if I
443
00:37:24,647 --> 00:37:26,810
could grab an extra
key, that would be great.
444
00:37:26,980 --> 00:37:28,606
Could you please tell me his name and room
number?
445
00:37:28,630 --> 00:37:29,630
Steve Miller.
446
00:37:30,070 --> 00:37:31,070
And...
447
00:37:31,410 --> 00:37:35,170
Damn, I forgot the room number,
jetlag, you know.
448
00:37:35,840 --> 00:37:39,911
Besides his key and room number, looks
like you forgot to leave your bags inside.
449
00:37:40,050 --> 00:37:41,550
Should we blame jetlag for that too?
450
00:37:42,230 --> 00:37:43,446
I'm afraid there's nothing I can do.
451
00:37:43,470 --> 00:37:44,290
I'm really sorry.
452
00:37:44,370 --> 00:37:48,013
Look, I just have been flying
all day and I really want to
453
00:37:48,014 --> 00:37:51,230
surprise my boyfriend and
just go say hi before I leave.
454
00:37:51,910 --> 00:37:53,430
Steve Miller, you said, right?
455
00:37:53,630 --> 00:37:54,630
Yeah.
456
00:37:54,680 --> 00:37:58,130
What I can do is walk you up to his room
and if he knows who you are and confirms
457
00:37:58,131 --> 00:38:00,570
your story, then I guess he won't be a
problem.
458
00:38:02,280 --> 00:38:03,560
Thank you, thank you, thank you.
459
00:38:10,460 --> 00:38:11,460
Up to you.
460
00:38:24,620 --> 00:38:25,620
Hey.
461
00:38:25,880 --> 00:38:26,880
Hi.
462
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
What are you doing here?
463
00:38:29,160 --> 00:38:30,160
Is he your boyfriend?
464
00:38:31,580 --> 00:38:31,980
Yes.
465
00:38:32,060 --> 00:38:32,480
Hi.
466
00:38:32,940 --> 00:38:33,940
Hi.
467
00:38:34,580 --> 00:38:35,700
Babe, surprise!
468
00:38:37,480 --> 00:38:38,480
Hello.
469
00:38:38,900 --> 00:38:39,400
Okay.
470
00:38:39,860 --> 00:38:40,860
Here's the key.
471
00:38:41,445 --> 00:38:42,445
Have a pleasant stay.
472
00:38:42,520 --> 00:38:43,100
Thank you.
473
00:38:43,120 --> 00:38:44,700
And watch out for that jetlag.
474
00:38:44,720 --> 00:38:46,740
Thank you so much for all the help.
475
00:38:49,125 --> 00:38:51,500
Thank you for playing along with that.
476
00:38:51,700 --> 00:38:52,420
I'm sorry.
477
00:38:52,680 --> 00:38:56,000
I've been trying to surprise Steve and he
wasn't going to let me up.
478
00:38:56,770 --> 00:38:59,100
Yeah, anyways, where is Steve's room?
479
00:38:59,680 --> 00:39:00,720
Steve's room is...
480
00:39:02,060 --> 00:39:02,420
511.
481
00:39:02,680 --> 00:39:04,720
Yeah, just... Down the hall.
482
00:39:04,740 --> 00:39:04,960
Yeah.
483
00:39:04,961 --> 00:39:05,961
Okay.
484
00:39:06,990 --> 00:39:08,200
I'll just keep on you then.
485
00:39:08,740 --> 00:39:10,660
And I left something inside.
486
00:39:11,020 --> 00:39:11,540
Okay.
487
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
I'll see you later, okay?
488
00:39:13,980 --> 00:39:17,460
Uh, thanks again for playing along with
that.
489
00:39:17,900 --> 00:39:19,380
Oh, that's fine.
490
00:39:19,381 --> 00:39:20,381
I'll...
491
00:39:47,710 --> 00:39:48,590
Shut up.
492
00:39:48,591 --> 00:39:50,810
Don't you realease.
493
00:39:50,811 --> 00:39:51,330
How's it going?
494
00:39:51,331 --> 00:39:52,331
Not good.
495
00:39:54,190 --> 00:39:55,190
Fine, thanks.
496
00:39:55,990 --> 00:39:59,110
All right, I'll leave you all there.
497
00:39:59,410 --> 00:40:00,410
Take care.
498
00:40:01,390 --> 00:40:02,390
Okay.
499
00:40:02,630 --> 00:40:03,630
Bye.
500
00:40:03,890 --> 00:40:04,770
Bye.
501
00:40:04,771 --> 00:40:05,771
All right.
502
00:40:06,230 --> 00:40:06,370
All right.
503
00:40:07,130 --> 00:40:08,130
Bye.
504
00:40:33,670 --> 00:40:37,130
A little pause... and we are back.
505
00:41:00,550 --> 00:41:08,550
A little pause... and we are back.
506
00:41:26,510 --> 00:41:34,510
A little pause... and we are back.
507
00:41:40,230 --> 00:41:40,670
Yes.
508
00:41:41,205 --> 00:41:42,730
Uh, about that.
509
00:41:43,590 --> 00:41:44,870
I think I can make it up to you.
510
00:41:45,370 --> 00:41:46,370
I'm sure.
511
00:41:47,050 --> 00:41:48,050
Come on.
512
00:41:48,130 --> 00:41:49,130
You can have some fun.
513
00:41:57,550 --> 00:42:00,560
I'm so excited to see all the photos
you've taken from today.
514
00:42:00,980 --> 00:42:02,660
Did you get any good ones of me?
515
00:42:04,115 --> 00:42:05,715
I hardly ever take pictures with people.
516
00:42:05,910 --> 00:42:08,307
So does that mean I've
been posing this entire
517
00:42:08,308 --> 00:42:10,240
time and you don't
have one photo of me?
518
00:42:10,970 --> 00:42:12,650
Take pictures of places I find
interesting.
519
00:42:13,210 --> 00:42:15,700
So is it just people you don't find
interesting?
520
00:42:16,120 --> 00:42:17,120
Or is it just me?
521
00:42:18,000 --> 00:42:18,700
No, I do.
522
00:42:19,020 --> 00:42:20,640
I just don't need pictures to prove it.
523
00:42:22,020 --> 00:42:23,960
It's not about proving anything.
524
00:42:24,685 --> 00:42:28,500
It's about keeping the people you love
close to you at all times.
525
00:42:30,180 --> 00:42:31,500
People I love are always with me.
526
00:42:31,570 --> 00:42:32,570
I keep them inside.
527
00:42:34,420 --> 00:42:37,580
Okay, but your brain can't store all your
memories since you were born.
528
00:42:38,200 --> 00:42:39,200
Thank God.
529
00:42:40,250 --> 00:42:43,620
So how are you supposed to remember this
amazing day we've spent together?
530
00:42:44,750 --> 00:42:46,150
Who says I want to remember it,
huh?
531
00:42:46,680 --> 00:42:47,280
I don't know.
532
00:42:47,281 --> 00:42:48,761
Can you please move out of the frame?
533
00:42:51,820 --> 00:42:52,220
Hey!
534
00:42:52,640 --> 00:42:53,300
It's not me!
535
00:42:53,440 --> 00:42:53,780
Hey!
536
00:42:53,781 --> 00:42:54,680
Why don't you do it?
537
00:42:54,681 --> 00:42:54,700
No!
538
00:42:54,701 --> 00:42:54,820
Gage!
539
00:42:54,900 --> 00:42:55,300
Gage!
540
00:42:55,460 --> 00:42:55,940
It's mine!
541
00:42:56,100 --> 00:42:57,100
Ah!
542
00:43:00,600 --> 00:43:01,600
Oh my God!
543
00:43:02,020 --> 00:43:03,020
What happened?
544
00:43:04,300 --> 00:43:05,300
Whoa!
545
00:43:05,720 --> 00:43:06,720
Catch me!
546
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Catch me!
547
00:43:09,260 --> 00:43:09,660
Gage!
548
00:43:09,661 --> 00:43:10,661
Gage!
549
00:43:10,880 --> 00:43:11,280
Gage!
550
00:43:11,900 --> 00:43:12,300
Gage!
551
00:43:12,720 --> 00:43:12,820
Gage!
552
00:43:13,060 --> 00:43:14,060
Gage!
553
00:43:14,740 --> 00:43:15,740
Gage!
554
00:43:22,560 --> 00:43:22,680
Gage!
555
00:43:22,681 --> 00:43:22,960
Gage!
556
00:43:22,961 --> 00:43:23,100
Gage!
557
00:43:23,101 --> 00:43:27,120
Should... we... go... um... should we walk
around it?
558
00:43:29,930 --> 00:43:31,320
How long did you live here for?
559
00:43:31,880 --> 00:43:35,741
Till the end of middle school, then my
dad wanted to move back to the States.
560
00:43:35,900 --> 00:43:36,300
But...
561
00:43:36,400 --> 00:43:37,720
but didn't you want to stay here?
562
00:43:39,520 --> 00:43:42,100
Yes, no, it's... it's a long story,
you don't want to hear it.
563
00:43:44,240 --> 00:43:47,680
How about you climb up the steps and look
back only when I tell you?
564
00:43:48,040 --> 00:43:49,040
Why?
565
00:43:49,260 --> 00:43:50,260
Just trust me.
566
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
Why would I trust you?
567
00:43:52,760 --> 00:43:55,000
I'll tell you a story about trust my mom
used to tell me.
568
00:43:59,510 --> 00:44:02,880
A long time ago, there was this guy,
his name was Orpheus.
569
00:44:03,470 --> 00:44:06,920
And he was madly in love with this
beautiful nymph, Eurydice.
570
00:44:07,780 --> 00:44:10,440
She's hot like she's fire, but one day she
dies.
571
00:44:10,660 --> 00:44:11,040
What?
572
00:44:11,470 --> 00:44:13,660
So he makes a deal with the king of the
underworld.
573
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
What kind of deal?
574
00:44:15,420 --> 00:44:17,740
He can bring her back to life,
on one condition.
575
00:44:18,040 --> 00:44:21,800
On the way out, he can't look at her,
he can't turn around.
576
00:44:22,520 --> 00:44:23,860
So she's right behind him the whole time.
577
00:44:23,880 --> 00:44:24,280
She knows that.
578
00:44:24,300 --> 00:44:25,336
She knows nothing about this deal.
579
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
So what?
580
00:44:26,460 --> 00:44:27,940
She starts talking to him?
581
00:44:28,380 --> 00:44:29,380
Much worse.
582
00:44:30,010 --> 00:44:31,250
She keeps calling out his name.
583
00:44:32,260 --> 00:44:33,260
Orpheus.
584
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
Orpheus.
585
00:44:39,620 --> 00:44:40,900
Now close your eyes.
586
00:44:42,240 --> 00:44:43,920
Where are you taking me?
587
00:44:45,440 --> 00:44:46,480
Out of the underworld.
588
00:45:05,000 --> 00:45:06,520
I love you, baby.
589
00:45:07,280 --> 00:45:09,780
Trust in me when I say.
590
00:45:11,540 --> 00:45:13,560
Oh pretty baby.
591
00:45:13,680 --> 00:45:14,980
Okay, there's a step now.
592
00:45:15,080 --> 00:45:15,540
There's a step.
593
00:45:15,640 --> 00:45:16,720
One, another step.
594
00:45:16,800 --> 00:45:17,040
Yes.
595
00:45:17,300 --> 00:45:18,300
Okay.
596
00:45:20,560 --> 00:45:22,540
Now you can open your eyes.
597
00:45:24,280 --> 00:45:26,720
I love you, baby.
598
00:45:27,120 --> 00:45:28,860
And it is quite alright.
599
00:45:29,200 --> 00:45:30,580
I need you, baby.
600
00:45:30,920 --> 00:45:32,780
So long the lonely night.
601
00:45:32,960 --> 00:45:34,240
I love you, baby.
602
00:45:35,200 --> 00:45:37,700
Trust in me when I say.
603
00:45:39,420 --> 00:45:41,800
Oh pretty baby.
604
00:45:42,120 --> 00:45:44,080
Don't bring me down, I pray.
605
00:45:44,320 --> 00:45:45,740
Oh pretty baby.
606
00:45:45,920 --> 00:45:47,860
Now that I've found you, stay.
607
00:45:48,080 --> 00:45:50,620
And let me love you, baby.
608
00:45:51,260 --> 00:45:53,540
Let me love you.
609
00:45:55,800 --> 00:45:57,980
So you never even told me how the story
ends.
610
00:45:58,320 --> 00:45:59,320
What story?
611
00:46:00,180 --> 00:46:01,180
Orpheus.
612
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
Oh.
613
00:46:03,290 --> 00:46:04,420
Yeah, right at the end.
614
00:46:04,720 --> 00:46:05,720
Eurydice falls silent.
615
00:46:06,030 --> 00:46:07,190
So he turns around and looks.
616
00:46:08,100 --> 00:46:09,100
And what happens to her?
617
00:46:09,480 --> 00:46:10,480
She's gone.
618
00:46:12,100 --> 00:46:13,620
Great knowledge is fucked up.
619
00:46:14,260 --> 00:46:15,320
No, that's love.
620
00:46:16,310 --> 00:46:17,880
Life pulls people apart and love ends.
621
00:46:18,040 --> 00:46:19,080
It can't last forever.
622
00:46:22,640 --> 00:46:23,780
You are such a pessimist.
623
00:46:23,920 --> 00:46:26,700
But I'm a numbers girl, so I kind of
respect it.
624
00:46:27,840 --> 00:46:29,220
What's math got to do with love?
625
00:46:30,580 --> 00:46:34,400
Well, there's all these numbers that
surround the word love.
626
00:46:34,420 --> 00:46:39,520
And it used to make so much sense to me
and I...
627
00:46:42,210 --> 00:46:43,210
Now I'm not so sure.
628
00:46:45,920 --> 00:46:46,920
Do you believe in love?
629
00:46:48,280 --> 00:46:49,280
Yes, I do.
630
00:46:51,060 --> 00:46:52,860
I just don't want it.
631
00:47:05,590 --> 00:47:10,010
Do you mind calling Steve again and seeing
if he answers this time?
632
00:47:10,110 --> 00:47:11,110
Sure, sure.
633
00:47:27,420 --> 00:47:28,300
He's not answering.
634
00:47:28,301 --> 00:47:29,301
That's right.
635
00:47:31,940 --> 00:47:33,060
You want to grab a drink?
636
00:47:34,240 --> 00:47:35,240
Oh, you won.
637
00:48:02,210 --> 00:48:05,970
So why are obtuse angles so depressed?
638
00:48:07,150 --> 00:48:08,150
Why?
639
00:48:08,770 --> 00:48:11,030
Because they're never right.
640
00:48:12,130 --> 00:48:14,650
You get it right
because... I got it.
641
00:48:14,770 --> 00:48:15,850
Why are you laughing?
642
00:48:15,890 --> 00:48:18,040
Like, he doesn't love, he doesn't laugh...
643
00:48:20,550 --> 00:48:22,270
That's the funniest thing you've done
today.
644
00:48:22,390 --> 00:48:23,750
I'm so sorry.
645
00:48:23,751 --> 00:48:24,870
I'm so sorry.
646
00:48:25,090 --> 00:48:25,170
No worries.
647
00:48:25,171 --> 00:48:26,730
I'm such a cuss when I drink.
648
00:48:27,090 --> 00:48:28,430
Two more margaritas, please.
649
00:48:28,970 --> 00:48:30,250
Are you a guest at our hotel?
650
00:48:31,110 --> 00:48:31,870
Oh, yes.
651
00:48:31,970 --> 00:48:32,970
Room 222.
652
00:48:34,170 --> 00:48:37,270
What if she finds out?
653
00:48:37,770 --> 00:48:38,790
I have a plan.
654
00:48:39,150 --> 00:48:40,070
Thank you.
655
00:48:40,130 --> 00:48:42,030
I'm sorry again, by the way.
656
00:48:42,170 --> 00:48:42,270
No worries.
657
00:48:42,410 --> 00:48:42,970
Cheers.
658
00:48:43,390 --> 00:48:44,390
Cheers.
659
00:48:45,350 --> 00:48:47,490
Change location without attracting
attention.
660
00:48:52,290 --> 00:48:53,290
That's worse.
661
00:48:53,370 --> 00:48:55,190
I feel like this is really still.
662
00:48:55,390 --> 00:48:56,931
That was... I'm sorry.
663
00:48:58,310 --> 00:48:58,750
I'm sorry.
664
00:48:58,751 --> 00:48:59,310
You're the devil.
665
00:48:59,370 --> 00:49:00,996
You're making me drink the day before the
meet.
666
00:49:01,020 --> 00:49:03,890
I'm not making you do anything you
wouldn't already be doing.
667
00:49:04,460 --> 00:49:05,470
Not sure about that.
668
00:49:06,125 --> 00:49:07,805
So are you nervous about the meet
tomorrow?
669
00:49:08,190 --> 00:49:09,190
Why should I be?
670
00:49:09,260 --> 00:49:10,260
I'm not gonna win it.
671
00:49:11,490 --> 00:49:13,070
But you won last time.
672
00:49:13,500 --> 00:49:15,030
Winning one time trial is no big deal.
673
00:49:16,890 --> 00:49:18,510
Everybody gets lucky sooner or later.
674
00:49:19,250 --> 00:49:19,690
Wow.
675
00:49:20,070 --> 00:49:21,910
Are you always so supportive of yourself?
676
00:49:23,030 --> 00:49:24,070
Only when you're around.
677
00:49:25,590 --> 00:49:27,150
So what are you gonna do if you win?
678
00:49:27,850 --> 00:49:31,250
If I do win, my dad's gonna find another
reason to give me shit.
679
00:49:32,650 --> 00:49:36,170
And what about your mom asking because
mine lately...
680
00:49:36,270 --> 00:49:37,270
Mine is dead.
681
00:49:41,080 --> 00:49:42,170
I'm so sorry, Roy.
682
00:49:42,330 --> 00:49:42,990
I... That's okay.
683
00:49:43,290 --> 00:49:44,150
I'm so sorry.
684
00:49:44,230 --> 00:49:45,470
I didn't mean to... It's okay.
685
00:49:45,590 --> 00:49:46,590
It was a long time ago.
686
00:49:47,640 --> 00:49:49,530
Actually, she told me how to swim.
687
00:49:54,820 --> 00:49:57,080
Can I ask how it happened?
688
00:50:07,180 --> 00:50:10,660
We were on vacation and my dad and my
sister went for a walk.
689
00:50:13,510 --> 00:50:15,080
My mom was swimming in the sea.
690
00:50:16,900 --> 00:50:17,940
Something went wrong.
691
00:50:19,520 --> 00:50:20,560
She must have blacked out.
692
00:50:21,170 --> 00:50:22,410
She couldn't get back to shore.
693
00:50:27,390 --> 00:50:28,930
I tried to get to her.
694
00:50:35,420 --> 00:50:36,540
I tried and I failed.
695
00:50:39,140 --> 00:50:40,660
I'm so sorry.
696
00:50:55,520 --> 00:50:56,520
Wait, what's happening?
697
00:50:56,780 --> 00:50:57,820
Hey, they're skipping out.
698
00:50:57,860 --> 00:50:58,240
Escape.
699
00:50:58,420 --> 00:50:59,160
Go, go, go, go.
700
00:50:59,280 --> 00:50:59,800
Stop.
701
00:51:00,260 --> 00:51:01,260
Oh, my God.
702
00:52:47,880 --> 00:52:49,680
Did you really say yoga?
703
00:52:52,420 --> 00:52:52,940
Whatever.
704
00:52:53,340 --> 00:52:54,800
You only live once.
705
00:52:54,860 --> 00:52:57,640
If there was ever a time to use it.
706
00:52:58,020 --> 00:52:59,500
Now would be the time.
707
00:53:25,010 --> 00:53:28,320
Did you know that chlorine is the main...
708
00:53:49,730 --> 00:53:50,890
We should go.
709
00:53:53,700 --> 00:53:54,700
Before we get in trouble.
710
00:54:11,190 --> 00:54:12,190
So...
711
00:54:13,390 --> 00:54:14,970
I guess it's goodnight?
712
00:54:16,030 --> 00:54:17,030
Yeah.
713
00:54:18,050 --> 00:54:19,130
I had fun.
714
00:54:20,310 --> 00:54:21,310
Um...
715
00:54:22,460 --> 00:54:23,460
I do too.
716
00:54:27,630 --> 00:54:28,630
Good night.
717
00:54:28,670 --> 00:54:29,670
Goodnight.
718
00:54:41,505 --> 00:54:42,625
It's not what it looks like.
719
00:54:43,820 --> 00:54:44,820
I can explain.
720
00:54:47,130 --> 00:54:48,130
Viv?
721
00:54:52,700 --> 00:54:53,700
Did you know?
722
00:54:55,420 --> 00:54:56,420
Viv?
723
00:54:56,800 --> 00:54:57,800
Viv?
724
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
Wait!
725
00:55:10,800 --> 00:55:12,240
Leave me alone, Roy.
726
00:55:12,300 --> 00:55:12,660
Seriously.
727
00:55:13,280 --> 00:55:13,420
Vivian.
728
00:55:13,421 --> 00:55:13,640
Vivian.
729
00:55:14,020 --> 00:55:15,020
Fuck you.
730
00:55:16,440 --> 00:55:17,440
Please stop.
731
00:55:17,500 --> 00:55:17,900
Please.
732
00:55:17,940 --> 00:55:19,360
I don't want to talk to you.
733
00:55:19,460 --> 00:55:20,620
Leave me alone.
734
00:55:20,900 --> 00:55:21,580
You get it?
735
00:55:21,581 --> 00:55:22,580
Please, calm down.
736
00:55:22,600 --> 00:55:23,220
Why didn't you tell me?
737
00:55:23,221 --> 00:55:23,500
Calm down.
738
00:55:23,740 --> 00:55:24,920
Why didn't you tell me?
739
00:55:27,360 --> 00:55:29,020
What was I supposed to do?
740
00:55:30,300 --> 00:55:32,500
You were supposed to tell me the truth.
741
00:55:32,660 --> 00:55:33,660
What do you think?
742
00:55:34,260 --> 00:55:36,440
Were you trying to use this to your
advantage?
743
00:55:36,800 --> 00:55:37,800
What was that?
744
00:55:37,920 --> 00:55:41,760
Like, we go out, we get drunk,
and then you kiss me?
745
00:55:42,120 --> 00:55:42,560
Huh?
746
00:55:42,620 --> 00:55:43,620
What was that about?
747
00:55:43,660 --> 00:55:44,220
Oh, come on.
748
00:55:44,400 --> 00:55:45,960
You wanted the kiss as bad as me.
749
00:55:46,100 --> 00:55:47,100
You wanted it.
750
00:55:47,280 --> 00:55:49,440
Is it my fucking fault if your boyfriend
cheats on you?
751
00:55:49,520 --> 00:55:51,120
Is it my fault if you find out?
752
00:55:51,121 --> 00:55:51,540
Is it?
753
00:55:52,100 --> 00:55:54,080
Isn't that a whole story about trust?
754
00:55:54,360 --> 00:55:57,140
I could never trust someone like you.
755
00:55:58,700 --> 00:56:01,280
What did you think was going to happen
after you kissed me?
756
00:56:01,300 --> 00:56:03,600
That we would just be happily ever after?
757
00:56:03,660 --> 00:56:06,540
I could never be with someone like you.
758
00:56:06,600 --> 00:56:08,580
Someone who tries and fails.
759
00:56:23,970 --> 00:56:24,970
Roy.
760
00:56:25,190 --> 00:56:26,190
Fuck off.
761
00:56:26,860 --> 00:56:27,930
Hey, I'm sorry.
762
00:56:28,170 --> 00:56:29,530
I didn't mean that, okay?
763
00:56:29,531 --> 00:56:31,190
I didn't want to say that.
764
00:56:31,250 --> 00:56:31,810
I'm sorry.
765
00:56:32,030 --> 00:56:33,030
I...
766
00:56:34,190 --> 00:56:35,590
Hello.
767
00:56:37,170 --> 00:56:38,170
Hey.
768
00:56:38,570 --> 00:56:39,850
Here we go.
769
00:56:52,290 --> 00:56:53,690
Aaaaah!
770
00:56:55,710 --> 00:57:03,710
You can blame me Try to shame me And still
I will care for you
771
00:57:18,310 --> 00:57:23,615
The world may think I'm fooling
you They can't see you like
772
00:57:23,616 --> 00:57:32,890
I can, but anyone who knows
what love is, will understand.
773
00:58:02,150 --> 00:58:03,390
How did they get her back here?
774
00:58:04,290 --> 00:58:06,930
Luckily she was stable, so they could put
her on a plane.
775
00:58:08,960 --> 00:58:10,160
The doctors in Rome okayed it.
776
00:58:11,250 --> 00:58:12,690
How come you guys weren't together?
777
00:58:15,510 --> 00:58:17,270
The meet was the next day, I couldn't go
out.
778
00:58:17,820 --> 00:58:21,310
Yeah, but Roy was out with Vivian,
so where were you?
779
00:58:23,380 --> 00:58:24,380
What happened that night?
780
00:58:25,910 --> 00:58:26,910
I don't know.
781
00:58:28,950 --> 00:58:30,630
I can't figure out why they were together.
782
00:58:32,080 --> 00:58:33,350
Did you have a fight, or...?
783
00:58:33,351 --> 00:58:34,351
We had dinner.
784
00:58:35,840 --> 00:58:38,200
I was tired and focused on the meet,
so I went to bed early.
785
00:58:39,630 --> 00:58:40,630
I should have been there.
786
00:58:43,300 --> 00:58:44,310
I should have been there.
787
00:58:47,350 --> 00:58:49,810
Unfortunately, she suffered a serious
concussion.
788
00:58:50,890 --> 00:58:53,492
But the good news is that
her CAT scan shows no
789
00:58:53,493 --> 00:58:56,090
cerebral lesions or
focal neurological signs.
790
00:58:56,565 --> 00:58:58,150
And she's got no significant injuries.
791
00:58:58,650 --> 00:58:59,890
So we can hope she'll wake up?
792
00:59:00,050 --> 00:59:00,510
Of course.
793
00:59:00,990 --> 00:59:02,030
She's young and strong.
794
00:59:03,120 --> 00:59:04,120
How long will it take?
795
00:59:04,890 --> 00:59:06,570
I'm afraid I don't have the answer to
that.
796
00:59:07,290 --> 00:59:09,310
All we can do is continue to monitor her
condition.
797
00:59:10,730 --> 00:59:11,730
Let's be optimistic.
798
00:59:12,450 --> 00:59:13,450
We'll get through this.
799
00:59:14,370 --> 00:59:15,370
Okay.
800
00:59:42,050 --> 00:59:43,050
Well, hand me a 13.
801
00:59:56,500 --> 00:59:57,980
I said 13, this is an 18.
802
01:00:06,460 --> 01:00:08,340
I don't know where I got it, I got it,
I got it.
803
01:00:13,310 --> 01:00:14,310
Let's take a break.
804
01:00:14,850 --> 01:00:15,810
I've been going at this for three hours.
805
01:00:15,850 --> 01:00:16,850
Go get two beers.
806
01:00:29,260 --> 01:00:30,300
Coach passed by yesterday.
807
01:00:32,290 --> 01:00:33,690
Said he hasn't seen you in a while.
808
01:00:35,460 --> 01:00:36,460
You really want to quit?
809
01:00:38,780 --> 01:00:39,780
Team one, anyway.
810
01:00:40,700 --> 01:00:41,700
They don't need me.
811
01:00:43,540 --> 01:00:46,460
What's the point of fighting for something
that's going to get me nowhere?
812
01:00:48,860 --> 01:00:49,860
All right, listen.
813
01:00:51,220 --> 01:00:53,460
What I'm about to tell you goes against my
own interests.
814
01:00:53,630 --> 01:00:56,230
Because since you've been helping out,
work's gotten a lot easier.
815
01:00:57,440 --> 01:00:59,480
But shouldn't you take some time to think
this over?
816
01:00:59,510 --> 01:01:00,280
You've got to be fucking kidding me.
817
01:01:00,281 --> 01:01:03,600
You begged me for years to come and help
you in the shop, and now I'm here?
818
01:01:04,380 --> 01:01:05,540
You tell me to think it over?
819
01:01:06,225 --> 01:01:07,225
Are you fucking crazy?
820
01:01:10,350 --> 01:01:12,110
I don't want you to rush this decision,
okay?
821
01:01:12,700 --> 01:01:13,540
I told you, Dad.
822
01:01:13,660 --> 01:01:14,660
I'm done.
823
01:01:20,620 --> 01:01:21,620
Roy.
824
01:01:23,560 --> 01:01:24,560
How's the girl doing?
825
01:01:27,720 --> 01:01:28,720
She's stable.
826
01:01:30,480 --> 01:01:31,720
But she's lost somewhere.
827
01:01:37,970 --> 01:01:38,870
I'll finish up.
828
01:01:38,950 --> 01:01:39,950
Go and get out of here.
829
01:02:46,040 --> 01:02:47,040
Visiting times are over.
830
01:02:47,440 --> 01:02:48,440
I know.
831
01:02:49,010 --> 01:02:50,370
So why do you always come so late?
832
01:02:50,460 --> 01:02:51,460
I got a job.
833
01:02:56,040 --> 01:02:57,040
Is she your girlfriend?
834
01:03:06,235 --> 01:03:07,235
You've got five minutes.
835
01:03:11,070 --> 01:03:12,070
She's not my girlfriend.
836
01:03:42,010 --> 01:03:44,250
You'd be like heaven to that.
837
01:03:45,760 --> 01:03:49,630
I wanna hold you so much.
838
01:03:49,830 --> 01:03:52,130
As long as love is alright.
839
01:03:57,590 --> 01:04:00,410
You're just too good to be true.
840
01:04:01,470 --> 01:04:04,450
I can't take my eyes off of you.
841
01:04:22,990 --> 01:04:30,870
I love you, baby, and if it's quite all
right, I need you, baby, to warm the
842
01:04:32,970 --> 01:04:40,970
lonely night, I love you, baby,
trust in me when I say, oh pretty baby,
843
01:04:41,490 --> 01:04:45,562
don't break me down,
I pray, oh pretty baby,
844
01:04:45,563 --> 01:04:49,430
not that I found you,
stay and let me love you.
845
01:04:49,450 --> 01:04:53,650
I love you, baby, let me love you.
846
01:05:33,950 --> 01:05:34,550
Vivian?
847
01:05:34,600 --> 01:05:35,600
How are you feeling?
848
01:05:37,050 --> 01:05:38,150
Can you hear me?
849
01:05:40,570 --> 01:05:42,250
Can you please follow my finger?
850
01:05:46,900 --> 01:05:47,900
Good.
851
01:05:56,345 --> 01:05:58,510
Do you remember anything about that night?
852
01:06:00,940 --> 01:06:02,830
I mean, the night of the accident.
853
01:06:08,590 --> 01:06:10,580
I don't remember anything.
854
01:06:12,970 --> 01:06:14,450
You went to see your boyfriend,
Steve.
855
01:06:15,220 --> 01:06:16,220
Do you know who Steve is?
856
01:06:17,140 --> 01:06:19,020
Yes, I know who Steve is.
857
01:06:19,340 --> 01:06:20,340
Okay.
858
01:06:20,930 --> 01:06:25,500
Could you please draw two triangles with
the same base?
859
01:06:41,795 --> 01:06:43,010
It's kind of wonky.
860
01:06:43,390 --> 01:06:44,570
Thank you, Vivian.
861
01:06:47,550 --> 01:06:53,070
Will I be the same me as I was before
everything?
862
01:06:54,280 --> 01:06:57,390
Well, you're making great progress and we
think you're going to be fine,
863
01:06:58,180 --> 01:07:03,530
but it may take a little time,
so you'll need to be patient, okay?
864
01:07:08,720 --> 01:07:09,720
Okay.
865
01:07:11,110 --> 01:07:12,110
Vivian is doing fine.
866
01:07:13,740 --> 01:07:17,220
However, as we suspected, there's a gap in
her short-term memory.
867
01:07:17,520 --> 01:07:21,380
This is pretty common in patients who
experience this kind of trauma.
868
01:07:21,880 --> 01:07:24,940
So we'll need to take some precautions in
dealing with her condition.
869
01:07:25,240 --> 01:07:26,240
What kind of precautions?
870
01:07:26,580 --> 01:07:27,580
Let her rest.
871
01:07:28,150 --> 01:07:30,070
Don't try to force her to remember what
happened.
872
01:07:30,740 --> 01:07:33,640
And don't worry if she seems confused when
she talks about it.
873
01:07:34,400 --> 01:07:36,720
Just let her work it through.
874
01:07:38,220 --> 01:07:39,220
Take her home.
875
01:07:42,920 --> 01:07:43,920
She's doing well.
876
01:07:49,080 --> 01:07:50,120
We all are.
877
01:09:21,220 --> 01:09:22,220
How are you feeling?
878
01:09:24,460 --> 01:09:25,460
Better.
879
01:09:25,780 --> 01:09:26,780
Yeah.
880
01:09:27,100 --> 01:09:28,780
I feel... I'm feeling good, yeah.
881
01:09:28,960 --> 01:09:29,280
Yeah.
882
01:09:29,920 --> 01:09:31,460
So, fill me in.
883
01:09:32,330 --> 01:09:36,960
Did you see anything or feel anything?
884
01:09:38,090 --> 01:09:42,460
When I woke up, I felt, um, like a
presence.
885
01:09:44,260 --> 01:09:45,340
Yeah, the brain's so weird.
886
01:09:46,060 --> 01:09:47,080
It's a crazy place.
887
01:09:47,520 --> 01:09:48,520
Here you go, baby.
888
01:09:48,700 --> 01:09:49,700
Hey.
889
01:09:51,540 --> 01:09:52,140
For you.
890
01:09:52,400 --> 01:09:53,400
Thanks.
891
01:09:57,540 --> 01:10:01,550
Did you take photos of us that night,
right?
892
01:10:01,650 --> 01:10:03,090
With a Polaroid camera?
893
01:10:03,980 --> 01:10:07,030
Yeah, but, um, I left them at the hotel.
894
01:10:08,310 --> 01:10:11,850
Everything got so crazy so fast,
I just forgot them in the room.
895
01:10:12,710 --> 01:10:13,190
Really?
896
01:10:13,350 --> 01:10:15,210
Because I... that's too bad.
897
01:10:15,250 --> 01:10:16,290
Look, I found one.
898
01:10:16,650 --> 01:10:17,650
Oh, yeah.
899
01:10:18,210 --> 01:10:19,210
It's cute.
900
01:10:23,930 --> 01:10:25,070
Yeah, this is, um...
901
01:10:27,470 --> 01:10:30,540
You know, that night,
um, I was so afraid that
902
01:10:30,541 --> 01:10:34,111
I'd lose a lot more
than just those pictures.
903
01:10:35,630 --> 01:10:36,630
I missed you.
904
01:10:36,780 --> 01:10:39,170
I missed you, too.
905
01:10:52,420 --> 01:10:53,440
Hey, who are you?
906
01:10:54,360 --> 01:10:55,360
Want a beer?
907
01:10:57,460 --> 01:10:58,700
You're real hot, you know that?
908
01:10:59,640 --> 01:11:01,936
What's a princess like you doing in a shit
place like this?
909
01:11:01,960 --> 01:11:03,020
I'm looking for Roy.
910
01:11:03,200 --> 01:11:04,200
Do you know him?
911
01:11:05,140 --> 01:11:06,140
Over there.
912
01:11:07,320 --> 01:11:08,480
He always gets the hotties.
913
01:11:09,930 --> 01:11:10,930
Come see me later.
914
01:11:17,080 --> 01:11:18,080
What do you want?
915
01:11:19,150 --> 01:11:21,780
Did you take any Polaroids of Vivian the
day of the accident?
916
01:11:22,480 --> 01:11:22,840
Yes.
917
01:11:23,160 --> 01:11:23,520
Why?
918
01:11:24,120 --> 01:11:26,660
And was one of those a picture of her in a
park?
919
01:11:28,800 --> 01:11:29,280
Yes.
920
01:11:29,380 --> 01:11:30,380
Why are you asking?
921
01:11:30,980 --> 01:11:31,980
She woke up, Roy.
922
01:11:34,300 --> 01:11:35,300
How's she doing?
923
01:11:35,800 --> 01:11:36,800
Is she home?
924
01:11:36,990 --> 01:11:40,620
Yeah, but she's remembering a bunch of
strange stuff.
925
01:11:40,860 --> 01:11:43,700
And she's convinced that she was with
Steve that night.
926
01:11:44,200 --> 01:11:45,880
And Steve is telling the same story.
927
01:11:46,200 --> 01:11:47,240
Did you tell her anything?
928
01:11:48,240 --> 01:11:48,720
No.
929
01:11:49,145 --> 01:11:50,145
She was already upset.
930
01:11:50,180 --> 01:11:51,180
So don't.
931
01:11:52,515 --> 01:11:54,275
Wait, you're giving up on her just like
that?
932
01:11:55,840 --> 01:11:56,840
It's best for everyone.
933
01:11:57,170 --> 01:11:59,300
But are you scared of how she'll take it?
934
01:12:00,140 --> 01:12:00,540
No.
935
01:12:00,910 --> 01:12:02,736
Oh, don't tell me you're trying to protect
Steve.
936
01:12:02,760 --> 01:12:03,480
Fuck Steve.
937
01:12:03,680 --> 01:12:04,680
Well, then why?
938
01:12:05,245 --> 01:12:06,805
Because I almost killed her, Christine.
939
01:12:07,690 --> 01:12:10,570
Because every time I get close to someone
I love, it ends up in disaster.
940
01:12:10,790 --> 01:12:11,790
I get there too late.
941
01:12:12,520 --> 01:12:14,760
But this time, I can go away before I fuck
it up.
942
01:12:16,560 --> 01:12:18,440
What happened between the two of you that
night?
943
01:12:19,500 --> 01:12:20,500
It's complicated.
944
01:12:21,940 --> 01:12:22,940
But something happened.
945
01:12:23,320 --> 01:12:24,200
Yes, and it happened.
946
01:12:24,220 --> 01:12:25,220
And it shouldn't have.
947
01:13:14,730 --> 01:13:15,730
What's wrong?
948
01:13:19,210 --> 01:13:20,210
She woke up.
949
01:13:21,670 --> 01:13:22,670
What did I tell you?
950
01:13:23,190 --> 01:13:24,190
Just a matter of time.
951
01:13:26,870 --> 01:13:27,870
Roy.
952
01:13:31,340 --> 01:13:32,340
It wasn't your fault.
953
01:13:34,210 --> 01:13:35,250
I'll never forgive myself.
954
01:13:37,060 --> 01:13:38,340
I'm the one you have to forgive.
955
01:13:40,730 --> 01:13:42,290
It's like I drowned with her that day.
956
01:13:45,540 --> 01:13:46,910
I tried to forget, but I can't.
957
01:13:49,225 --> 01:13:50,225
I too was afraid.
958
01:13:50,390 --> 01:13:51,390
Of moving on.
959
01:13:51,960 --> 01:13:55,080
Of standing around where you're stuck with
this guilt that's not yours to bear.
960
01:14:06,860 --> 01:14:07,860
I'm sorry.
961
01:14:18,050 --> 01:14:19,330
You have to make up your mind.
962
01:14:22,510 --> 01:14:23,510
Okay?
963
01:14:25,960 --> 01:14:27,200
Don't be the fuck up I've been.
964
01:14:29,030 --> 01:14:30,470
This is what I'm trying to tell you.
965
01:14:35,960 --> 01:14:36,960
Come here.
966
01:14:44,770 --> 01:14:48,320
I tried to get all shiny and new,
but then you just showed up.
967
01:14:49,910 --> 01:14:50,910
Take the other side.
968
01:15:04,070 --> 01:15:05,070
She's yours.
969
01:15:06,770 --> 01:15:07,770
If it breaks, you fix it.
970
01:15:14,620 --> 01:15:15,620
You can go now.
971
01:15:17,990 --> 01:15:19,550
How are you going to manage without me?
972
01:15:21,140 --> 01:15:26,400
Let's just say your relationship with
wrenches has forced me to let you go.
973
01:15:32,330 --> 01:15:33,330
So I'm fired?
974
01:15:35,170 --> 01:15:36,170
Yeah.
975
01:15:36,390 --> 01:15:37,390
Go hit the road.
976
01:16:08,680 --> 01:16:09,340
Fuck yeah.
977
01:16:09,480 --> 01:16:09,900
Thank you, man.
978
01:16:10,120 --> 01:16:11,120
Got your back.
979
01:16:19,340 --> 01:16:20,340
Thank you, sweetie.
980
01:16:21,320 --> 01:16:22,320
Not too much.
981
01:16:22,940 --> 01:16:23,940
Why not?
982
01:16:24,800 --> 01:16:25,800
You
983
01:16:58,530 --> 01:17:00,650
guys can stop pretending.
984
01:17:02,010 --> 01:17:03,390
What are you talking about?
985
01:17:06,430 --> 01:17:07,430
I know.
986
01:17:08,640 --> 01:17:09,850
I remember.
987
01:17:10,290 --> 01:17:12,510
You don't have to pretend for me.
988
01:17:14,000 --> 01:17:15,000
We're not pretending.
989
01:17:17,100 --> 01:17:19,230
I mean, we had decided to separate.
990
01:17:19,290 --> 01:17:20,110
That's true.
991
01:17:20,170 --> 01:17:22,990
But after your accident, we got close
again.
992
01:17:24,530 --> 01:17:25,610
And we realized...
993
01:17:26,560 --> 01:17:28,070
that we still need each other.
994
01:17:29,130 --> 01:17:29,730
Really?
995
01:17:30,130 --> 01:17:31,130
Yeah.
996
01:17:31,400 --> 01:17:32,520
We need some in the kitchen.
997
01:17:33,430 --> 01:17:34,430
Thank you.
998
01:17:35,050 --> 01:17:36,050
Really?
999
01:17:36,950 --> 01:17:37,950
Yes.
1000
01:17:41,730 --> 01:17:42,730
Honey.
1001
01:17:43,370 --> 01:17:44,370
Wow.
1002
01:17:45,330 --> 01:17:46,330
Oh, my God.
1003
01:17:49,620 --> 01:17:50,950
No, no, no, no, no, no, no.
1004
01:18:53,750 --> 01:18:54,750
Hi, baby.
1005
01:18:55,430 --> 01:18:56,690
This is so sweet.
1006
01:18:56,830 --> 01:18:57,830
Oh, my goodness.
1007
01:18:57,870 --> 01:18:58,870
I love this surprise.
1008
01:18:59,150 --> 01:19:00,150
Steve, seriously.
1009
01:19:00,600 --> 01:19:01,670
Thank you so much.
1010
01:19:02,590 --> 01:19:03,590
So romantic.
1011
01:20:27,260 --> 01:20:28,260
I love you.
1012
01:20:29,180 --> 01:20:30,180
Thank you.
1013
01:20:47,550 --> 01:20:47,950
Oh, my God.
1014
01:20:47,951 --> 01:20:48,951
Hey, baby.
1015
01:20:49,090 --> 01:20:49,490
Hey.
1016
01:20:49,970 --> 01:20:50,970
What you up to?
1017
01:20:52,340 --> 01:20:54,060
Weren't we together the day of the
accident?
1018
01:20:55,370 --> 01:20:55,770
Yeah.
1019
01:20:55,810 --> 01:20:56,450
Of course.
1020
01:20:56,510 --> 01:20:57,210
Remember I told you?
1021
01:20:57,290 --> 01:20:58,290
Why are you asking?
1022
01:20:58,380 --> 01:21:01,550
Because my brain is not as reliable as it
used to be.
1023
01:21:01,670 --> 01:21:06,430
So I feel like I just need clarification
on a couple things.
1024
01:21:07,950 --> 01:21:08,950
Okay.
1025
01:21:09,070 --> 01:21:10,266
What's happening in this photo?
1026
01:21:10,290 --> 01:21:11,290
I don't know.
1027
01:21:11,450 --> 01:21:13,790
That's a fountain in the square.
1028
01:21:15,790 --> 01:21:19,630
Obviously it's a fountain in a square,
but what is it actually a picture of?
1029
01:21:19,710 --> 01:21:20,710
Where are we?
1030
01:21:21,350 --> 01:21:22,510
Why are you being so hostile?
1031
01:21:22,810 --> 01:21:23,810
I'm not being hostile.
1032
01:21:23,930 --> 01:21:25,290
I'm just asking questions.
1033
01:21:25,570 --> 01:21:26,950
How did we spend that day?
1034
01:21:27,850 --> 01:21:30,130
We went for a walk and had dinner.
1035
01:21:30,790 --> 01:21:31,790
Where did we have dinner?
1036
01:21:32,770 --> 01:21:33,570
The restaurant.
1037
01:21:33,730 --> 01:21:34,730
We went to a restaurant.
1038
01:21:37,370 --> 01:21:38,410
Was there a terrace there?
1039
01:21:39,550 --> 01:21:40,710
Yeah, there was, Viv.
1040
01:21:41,370 --> 01:21:42,370
What was I wearing?
1041
01:21:46,290 --> 01:21:49,070
Um... I can't remember,
I don't... Are you serious?
1042
01:21:50,415 --> 01:21:53,390
The day I almost died, you can't remember
what I was wearing?
1043
01:21:54,790 --> 01:21:55,790
Are you serious?
1044
01:21:57,070 --> 01:21:59,390
Why are we not in any of these pictures?
1045
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
Not in one of them.
1046
01:22:03,350 --> 01:22:04,530
Where's any photos of us?
1047
01:22:04,570 --> 01:22:05,910
Where's your camera, even?
1048
01:22:07,450 --> 01:22:08,130
I told you, I left everything behind.
1049
01:22:08,150 --> 01:22:08,710
I left everything at the hotel.
1050
01:22:09,110 --> 01:22:10,950
This is crazy, Viv, yeah.
1051
01:22:11,370 --> 01:22:14,690
If you left everything at the hotel,
then how did all these get here?
1052
01:22:15,680 --> 01:22:16,960
Where did these come from, then?
1053
01:22:17,580 --> 01:22:18,590
You weren't with me.
1054
01:22:18,910 --> 01:22:19,910
Yes, I was.
1055
01:22:19,970 --> 01:22:21,010
No, you weren't.
1056
01:22:21,760 --> 01:22:22,890
You were not with me.
1057
01:22:24,015 --> 01:22:25,070
So where were you, then?
1058
01:22:26,920 --> 01:22:27,920
Why are you lying?
1059
01:22:28,050 --> 01:22:28,870
I'm not lying.
1060
01:22:29,010 --> 01:22:30,010
Why are you lying?
1061
01:22:30,030 --> 01:22:31,590
Why are you lying to me right now?
1062
01:22:31,610 --> 01:22:31,690
I'm not lying.
1063
01:22:31,691 --> 01:22:33,190
You're driving me crazy.
1064
01:22:33,250 --> 01:22:37,390
This is already so hard, and you're making
it so much harder.
1065
01:22:37,391 --> 01:22:38,391
Roger, why are you lying?
1066
01:23:18,230 --> 01:23:19,230
Trust what you feel.
1067
01:23:19,520 --> 01:23:20,820
Love doesn't need to be proven.
1068
01:23:21,920 --> 01:23:22,600
Keep walking.
1069
01:23:22,900 --> 01:23:23,940
Don't turn around.
1070
01:23:24,300 --> 01:23:25,300
And go on.
1071
01:23:26,380 --> 01:23:27,380
Orpheus.
1072
01:23:28,980 --> 01:23:31,120
I'll be waiting for one Edgar Road.
1073
01:24:17,540 --> 01:24:18,540
Hey.
1074
01:24:19,040 --> 01:24:20,040
Hey.
1075
01:24:31,600 --> 01:24:32,600
This is pretty.
1076
01:24:34,000 --> 01:24:34,600
Yeah?
1077
01:24:34,750 --> 01:24:36,540
You... you like it?
1078
01:24:40,070 --> 01:24:41,070
Mm-hmm.
1079
01:24:42,560 --> 01:24:43,560
Can I take your jacket?
1080
01:24:55,260 --> 01:24:56,260
I missed you.
1081
01:24:59,190 --> 01:25:02,340
It was you... when I woke up.
1082
01:25:04,440 --> 01:25:05,440
Yes.
1083
01:25:06,250 --> 01:25:07,250
Why didn't you tell me?
1084
01:25:08,140 --> 01:25:09,140
I did.
1085
01:25:10,270 --> 01:25:11,270
In my own way.
1086
01:25:12,420 --> 01:25:15,680
I've been thinking about the kiss every
second, every day since it happened.
1087
01:25:17,220 --> 01:25:18,460
But a lot of things...
1088
01:25:19,680 --> 01:25:21,420
Bad things happened after that kiss.
1089
01:25:26,215 --> 01:25:27,440
Should we take the risk again?
1090
01:25:29,140 --> 01:25:37,140
So one last time Light me up like I'm your
lucky strike Don't put me out,
1091
01:25:40,740 --> 01:25:48,740
I wanna do this right I wanna see you in a
better light Tonight Let's go up in flames
1092
01:25:52,540 --> 01:26:00,540
Let the ashes fall Like rain Hold me like
it's all Okay If we're going down If we're
1093
01:26:02,640 --> 01:26:10,640
going down Then darling let's go up In
flames Dance inside the mass We may Make
1094
01:26:16,940 --> 01:26:19,678
it worth remembering
If we're going down If
1095
01:26:19,679 --> 01:26:29,740
we're going down Here
we go A little pause...
1096
01:26:31,020 --> 01:26:39,020
and we are back.
1097
01:27:18,760 --> 01:27:20,820
A little pause... and we are back.
1098
01:27:24,020 --> 01:27:32,020
If we're going down, if we're going down
Let's go down in history as the ones who
1099
01:27:32,021 --> 01:27:39,640
loved and lost everything Cause we had it
all but we crashed and burned too bright
1100
01:27:44,200 --> 01:27:52,200
So tonight, let's go up in flames Let the
ashes fall like rain Hold me like it's
1101
01:27:52,460 --> 01:28:00,460
o-o-kay If we're going down, if we're
going down The
1102
01:29:58,460 --> 01:30:01,521
bond between two
particles that have interacted
1103
01:30:01,522 --> 01:30:03,820
is only valid in the
microscopic realm.
1104
01:30:04,520 --> 01:30:09,017
It cannot be applied to the
human world because human
1105
01:30:09,018 --> 01:30:13,320
beings are much more
complicated and unpredictable.
1106
01:30:34,240 --> 01:30:34,960
The bond between
two particles that have
1107
01:30:34,961 --> 01:30:34,960
interacted is only valid
in the microscopic realm.
1108
01:30:34,961 --> 01:30:34,980
How can we fix and fix this, or bring it
all back?
1109
01:30:34,981 --> 01:30:35,040
By observing the body, mind, or mind?
1110
01:30:35,041 --> 01:30:36,601
How can we test the body, mind,
or mind?
1111
01:30:42,240 --> 01:30:43,240
4.
1112
01:30:44,200 --> 01:30:47,360
How To Fix The Body, Mind, Or Mind?
1113
01:31:08,960 --> 01:31:16,960
A little pause... and we are back.
1114
01:31:39,340 --> 01:31:47,340
A little pause... and we are back.
1115
01:32:09,340 --> 01:32:17,340
A little pause... and we are back.
1116
01:32:39,320 --> 01:32:47,320
A little pause... and we are back.
1117
01:33:18,270 --> 01:33:26,270
A little pause... and we are back.
1118
01:33:27,190 --> 01:33:30,630
Don't put me out, I wanna do this right.
1119
01:33:31,270 --> 01:33:35,830
I wanna see you in a better light,
tonight.
1120
01:33:36,930 --> 01:33:40,210
Let's go up in flames.
1121
01:33:40,550 --> 01:33:44,390
Let the ashes fall like rain.
1122
01:33:44,770 --> 01:33:47,990
Hold me like it's all okay.
1123
01:33:48,930 --> 01:33:52,970
If we're going down, if we're going down.
1124
01:33:53,130 --> 01:33:56,870
Then darling let's go up in flames.
1125
01:33:56,890 --> 01:33:59,150
Dance inside the mist.
1126
01:33:59,390 --> 01:34:04,030
We may make it worth remembering.
1127
01:34:05,590 --> 01:34:09,610
If we're going down, if we're going down.
1128
01:34:10,750 --> 01:34:12,390
Here we go.
1129
01:34:13,550 --> 01:34:16,410
Off the edge into the great unknown.
1130
01:34:17,310 --> 01:34:20,930
I watch a memory become a ghost.
1131
01:34:21,550 --> 01:34:26,290
But while you're here let's try to make
the most of us.
1132
01:34:28,170 --> 01:34:30,710
Happily, happily, happily never be after.
1133
01:34:31,950 --> 01:34:34,730
How could we, how could we, how could we
ever have known?
1134
01:34:36,190 --> 01:34:38,970
This would be, this would be, this would
be our final chapter.
1135
01:34:39,430 --> 01:34:41,210
If we're going down.
1136
01:34:44,170 --> 01:34:47,330
Let's go up in flames.
1137
01:34:47,670 --> 01:34:51,390
Let the ashes fall like rain.
1138
01:34:51,970 --> 01:34:54,970
Hold me like it's all okay.
1139
01:34:54,971 --> 01:35:00,110
If we're going down, if we're going down.
1140
01:35:00,130 --> 01:35:04,030
Then darling let's go up in flames.
1141
01:35:04,350 --> 01:35:06,130
Dance inside the mist.
1142
01:35:06,450 --> 01:35:11,070
We may make it worth remembering.
1143
01:35:12,510 --> 01:35:16,630
If we're going down, if we're going down.
1144
01:35:18,210 --> 01:35:24,710
Let's go down in history as the ones who
loved and lost.
1145
01:35:24,711 --> 01:35:26,390
Everything cut.
1146
01:35:26,430 --> 01:35:28,290
We had it all but.
1147
01:35:28,510 --> 01:35:31,110
We crashed and burned too bright.
1148
01:35:31,850 --> 01:35:33,550
So tonight...
75511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.