All language subtitles for Saint-Pierre S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:02,701 -What's all this? 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,236 -If there's a magic bullet to bring Sean Gallagher down, 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,571 it's in here. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,339 -These invoices connect Gallagher to a shell company. 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,274 -Gallagher was in deep with weapons smugglers. 6 00:00:09,377 --> 00:00:10,676 ARCH: My mother is a shareholder. 7 00:00:10,778 --> 00:00:12,011 -Was she involved? 8 00:00:12,113 --> 00:00:13,278 ARCH: Any association with Sean Gallagher 9 00:00:13,381 --> 00:00:14,380 puts her in danger. 10 00:00:15,449 --> 00:00:17,883 ["Feral Love" by Chelsea Wolfe] 11 00:00:17,985 --> 00:00:21,787 ♪ 12 00:00:21,889 --> 00:00:23,555 ♪ Lead them to die ♪ 13 00:00:23,657 --> 00:00:27,559 ♪ 14 00:00:27,661 --> 00:00:31,964 ♪ 15 00:00:32,066 --> 00:00:36,502 ♪ 16 00:00:36,604 --> 00:00:39,605 ♪ 17 00:00:39,707 --> 00:00:41,340 ♪ 18 00:00:44,245 --> 00:00:46,745 RENUF: It appears the curse of La Gueule D'Enfer 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,280 has claimed another soul. 20 00:00:48,382 --> 00:00:50,149 -Renuf, could you stop with that? 21 00:00:50,251 --> 00:00:51,617 -Mouth of Hell, what? 22 00:00:51,719 --> 00:00:53,419 -The waters between here and Miquelon 23 00:00:53,521 --> 00:00:55,354 are home to some shipwrecks. 24 00:00:55,456 --> 00:00:57,289 -Some? It's been over 600! 25 00:00:57,391 --> 00:00:59,324 The spirits lost to the Mouth of Hell 26 00:00:59,427 --> 00:01:00,926 are said to roam the islands. 27 00:01:01,028 --> 00:01:03,295 -Oh, does that mean they're here among us right now? 28 00:01:03,397 --> 00:01:05,164 RENUF: No, but don't laugh. It's not funny. 29 00:01:07,435 --> 00:01:09,935 -Well, neither is this. 30 00:01:10,037 --> 00:01:13,305 [dramatic music] 31 00:01:14,742 --> 00:01:17,876 [theme music] 32 00:01:17,978 --> 00:01:20,946 ♪ 33 00:01:21,048 --> 00:01:23,682 ♪ 34 00:01:25,519 --> 00:01:28,554 RENUF: Some of the, uh, locals were out early. 35 00:01:28,656 --> 00:01:30,589 They noticed a drag slowing them down, 36 00:01:30,691 --> 00:01:33,926 and they thought the rudder had hooked some debris, 37 00:01:34,028 --> 00:01:35,994 but it was her. 38 00:01:36,097 --> 00:01:37,996 -No signs of bloat. 39 00:01:38,099 --> 00:01:39,698 Fingers are wrinkled. 40 00:01:41,335 --> 00:01:43,268 Moderate corneal clouding. 41 00:01:43,370 --> 00:01:45,270 -Hm. I have no idea what that is. 42 00:01:45,372 --> 00:01:47,172 -It means she's been in the water for... 43 00:01:47,274 --> 00:01:49,274 three, four hours? Six maybe. 44 00:01:49,376 --> 00:01:51,276 FITZ: What about the scratches on her neck? 45 00:01:51,378 --> 00:01:53,579 Could've been from the fishing net, 46 00:01:53,681 --> 00:01:55,414 or possible signs of a struggle? 47 00:01:55,516 --> 00:01:57,149 -The coroner can get into that. 48 00:01:57,251 --> 00:01:58,884 If anyone can find her. 49 00:01:58,986 --> 00:01:59,918 Natasha is MIA. 50 00:02:00,020 --> 00:02:02,087 She's not responding to my texts or my calls. 51 00:02:02,189 --> 00:02:03,956 RENUF: I know. I just called her again. 52 00:02:04,058 --> 00:02:07,259 -Hey, Renuf, have our people been meddling with this tank? 53 00:02:07,361 --> 00:02:09,862 -No, we were very careful when we removed the body. 54 00:02:09,964 --> 00:02:11,964 -The regulator hose is detached. 55 00:02:12,066 --> 00:02:13,432 There's no damage, 56 00:02:13,534 --> 00:02:15,767 so it looks like it would have been done by hand. 57 00:02:15,870 --> 00:02:18,003 -Wait, how do you know what a regulator hose is? 58 00:02:18,105 --> 00:02:19,738 -I used to dive. 59 00:02:19,840 --> 00:02:22,541 Wait, how do you know what a regulator hose is? 60 00:02:22,643 --> 00:02:25,210 -Well, I got my certification in Mallorca 61 00:02:25,312 --> 00:02:26,879 with a few school friends. 62 00:02:26,981 --> 00:02:27,946 -Fancy. 63 00:02:28,048 --> 00:02:29,948 I learned how to dive in St. John's harbour. 64 00:02:30,050 --> 00:02:31,416 My uncle was an underwater welder. 65 00:02:31,519 --> 00:02:32,885 Used to help him in the summers. 66 00:02:32,987 --> 00:02:35,087 A lot less glamorous than diving in Spain. 67 00:02:35,189 --> 00:02:38,223 -So, you can be in the water, 68 00:02:38,325 --> 00:02:40,325 but you puke when you're on the water. 69 00:02:40,427 --> 00:02:42,761 -What can I say? I'm a mystery to myself. 70 00:02:46,433 --> 00:02:48,467 -Oh, the Nautilus. 71 00:02:48,569 --> 00:02:50,202 It's a dive shop in the marina. 72 00:02:51,472 --> 00:02:54,039 -Ah, one of the dock workers recognized our victim. 73 00:02:54,141 --> 00:02:56,241 Her name is Julia Martin. 74 00:02:57,845 --> 00:03:00,078 GABE: I don't understand. Julia's dead? 75 00:03:00,181 --> 00:03:01,280 How is that possible? 76 00:03:01,382 --> 00:03:02,814 -Did you know Julia well? 77 00:03:02,917 --> 00:03:04,550 -When we were kids, Julia and her family 78 00:03:04,652 --> 00:03:06,218 spent their summers here. 79 00:03:06,320 --> 00:03:07,819 -I'm sorry for your loss. 80 00:03:07,922 --> 00:03:10,656 -I haven't known her, known her for years. 81 00:03:10,758 --> 00:03:12,357 -She's not from Saint-Pierre. 82 00:03:12,459 --> 00:03:14,593 Any idea what she was doing back here? 83 00:03:16,297 --> 00:03:17,462 GABE: Yeah. 84 00:03:17,565 --> 00:03:20,032 She came back into town. 85 00:03:20,134 --> 00:03:21,967 She was back diving. 86 00:03:22,069 --> 00:03:23,001 She lived for it. 87 00:03:24,338 --> 00:03:25,571 ARCH: This is Julia, right? 88 00:03:25,673 --> 00:03:28,640 GABE: And Elise. And her husband, John Webb. 89 00:03:28,742 --> 00:03:30,342 They come in here all the time. 90 00:03:30,444 --> 00:03:32,511 They're pro-divers, like Julia. 91 00:03:32,613 --> 00:03:33,979 They all work together. 92 00:03:34,081 --> 00:03:35,180 FITZ: What's all this? 93 00:03:35,282 --> 00:03:37,249 GABE: I fix phones. Uh, electronics. 94 00:03:37,351 --> 00:03:38,917 I gotta make money in the off-season. 95 00:03:39,019 --> 00:03:42,387 ARCH: Julia's wetsuit had your rental company logo on it. 96 00:03:42,489 --> 00:03:43,956 Did you rent her any other equipment? 97 00:03:45,192 --> 00:03:47,192 -Like a regulator? 98 00:03:47,294 --> 00:03:49,061 -No. The Webbs have all the best gear, 99 00:03:49,163 --> 00:03:50,629 but Julia needed a thicker wetsuit. 100 00:03:50,731 --> 00:03:52,397 She'd forgotten how cold the water is here. 101 00:03:52,499 --> 00:03:54,433 -Where can we find these Webbs? 102 00:03:54,535 --> 00:03:56,702 -They usually head out onto the water by 10, 103 00:03:56,804 --> 00:03:58,537 so you should be able to catch them. 104 00:03:58,639 --> 00:04:01,273 They're set up in a house just up the shore. 105 00:04:01,375 --> 00:04:02,541 I don't understand. 106 00:04:02,643 --> 00:04:04,243 How did Julia die? 107 00:04:04,345 --> 00:04:05,911 -We're working the details out. 108 00:04:07,248 --> 00:04:08,413 -Thanks for your time. 109 00:04:10,150 --> 00:04:12,584 [sombre music] 110 00:04:12,686 --> 00:04:15,654 ♪ 111 00:04:15,756 --> 00:04:19,091 ♪ 112 00:04:19,193 --> 00:04:21,126 ♪ 113 00:04:21,228 --> 00:04:23,295 [vehicle approaching] 114 00:04:27,601 --> 00:04:29,001 -Hey, can I help you? 115 00:04:32,239 --> 00:04:33,572 What-- what's happened? 116 00:04:33,674 --> 00:04:35,941 -We should go inside and talk. 117 00:04:36,043 --> 00:04:37,009 -Yeah, of course. 118 00:04:42,650 --> 00:04:44,850 -She's dead? Julia's dead? 119 00:04:44,952 --> 00:04:45,784 I... 120 00:04:45,886 --> 00:04:48,587 -Julia was an experienced diver, correct? 121 00:04:48,689 --> 00:04:50,155 ELISE: Absolutely. 122 00:04:50,257 --> 00:04:52,024 One of the best. 123 00:04:52,126 --> 00:04:53,692 I've known her my whole life. 124 00:04:53,794 --> 00:04:55,894 -Which means she would have been meticulous about 125 00:04:55,996 --> 00:04:57,729 looking after her equipment, right? 126 00:04:57,831 --> 00:04:59,665 JOHN: Any diver worth their salt 127 00:04:59,767 --> 00:05:02,534 is gonna double- or triple-check their gear. 128 00:05:02,636 --> 00:05:05,637 Why? Was Julia's death linked to an equipment failure? 129 00:05:05,739 --> 00:05:08,373 -It's protocol for divers to go out in pairs. 130 00:05:08,475 --> 00:05:10,776 JOHN: Yes, but we go out on our own all the time, 131 00:05:10,878 --> 00:05:12,511 especially if you know the waters. 132 00:05:12,613 --> 00:05:14,813 -Julia loved to go out in the early morning. 133 00:05:14,915 --> 00:05:18,183 -Why do you have a framed photo of Felix Lambert in your house? 134 00:05:18,285 --> 00:05:20,319 JOHN: This is his house. 135 00:05:20,421 --> 00:05:22,554 He owns this one and Julia's. 136 00:05:22,656 --> 00:05:24,956 Lambert's the guy that hired us to be here. 137 00:05:25,059 --> 00:05:26,525 -Hired you to do what? 138 00:05:26,627 --> 00:05:30,495 -Felix, Mr. Lambert, brought us in to document 139 00:05:30,597 --> 00:05:32,197 a shipwreck called The Liberty. 140 00:05:32,299 --> 00:05:35,000 -And you brought Julia, what, to come join the team? 141 00:05:35,102 --> 00:05:37,169 ELISE: Jules and I had a connection to Saint-Pierre. 142 00:05:37,271 --> 00:05:41,239 As teens, her parents brought me along to keep her company. 143 00:05:41,342 --> 00:05:43,075 God, her parents are gonna be devastated. 144 00:05:44,912 --> 00:05:47,612 FITZ: We noticed a security camera outside. 145 00:05:47,715 --> 00:05:48,814 What's that all about? 146 00:05:48,916 --> 00:05:50,482 -The neighbourhood is pretty safe. 147 00:05:50,584 --> 00:05:52,718 -Yeah, we had some break-ins. 148 00:05:52,820 --> 00:05:55,454 Uh, one a while back, another just last week. 149 00:05:55,556 --> 00:05:58,090 -John had them installed after the first time. 150 00:05:58,192 --> 00:05:59,825 -They steal anything? 151 00:05:59,927 --> 00:06:02,127 -They hacked the electronic lock on the shed. 152 00:06:02,229 --> 00:06:03,829 They vandalized our gear. 153 00:06:03,931 --> 00:06:07,032 They slit all the air hoses so we couldn't dive. 154 00:06:08,802 --> 00:06:10,669 -I assume you caught some of that on tape. 155 00:06:10,771 --> 00:06:12,571 Can we have a look at the footage, please? 156 00:06:12,673 --> 00:06:13,672 JOHN: Yeah. 157 00:06:18,178 --> 00:06:20,479 JOHN: I mean, you can't see the guy's face. 158 00:06:20,581 --> 00:06:23,014 -Did you guys report this to the police? 159 00:06:23,117 --> 00:06:24,649 -Felix asked us not to. 160 00:06:24,752 --> 00:06:26,852 JOHN: Yeah, he said he would take care of it 161 00:06:26,954 --> 00:06:28,954 and then he had all new equipment sent over 162 00:06:29,056 --> 00:06:30,422 the next morning. 163 00:06:30,524 --> 00:06:32,591 -We're going to get an officer to follow up, 164 00:06:32,693 --> 00:06:35,394 take your prints and ask some more questions, 165 00:06:35,496 --> 00:06:37,362 to help rule you out of the investigation. 166 00:06:37,464 --> 00:06:39,631 FITZ: So, you said Felix Lambert, 167 00:06:39,733 --> 00:06:42,701 he owns this place, and Julia's, is that next door? 168 00:06:42,803 --> 00:06:44,102 -Yeah, that's right. 169 00:06:44,204 --> 00:06:46,171 -Do you have a key? We'll need access. 170 00:06:46,273 --> 00:06:48,306 -Julia always kept the place locked up pretty tight. 171 00:06:48,409 --> 00:06:49,508 We don't have a key. 172 00:06:49,610 --> 00:06:50,809 -So, Lambert would have it? 173 00:06:52,179 --> 00:06:53,044 -Okay. 174 00:06:53,147 --> 00:06:58,617 ♪ 175 00:06:58,719 --> 00:07:01,987 PATTY: Julia Martin, 28, originally from South Carolina. 176 00:07:02,089 --> 00:07:04,322 Family used to have a summer place here on the island. 177 00:07:04,425 --> 00:07:07,426 -And the parents own a fancy ski resort in Les Arcs. 178 00:07:07,528 --> 00:07:09,027 Julia taught there in winter, 179 00:07:09,129 --> 00:07:11,730 and then travels and dives in the off-season. 180 00:07:11,832 --> 00:07:15,934 -Julia's regulator hose was detached, most likely by hand. 181 00:07:17,171 --> 00:07:19,237 -If her equipment was tampered with, 182 00:07:19,339 --> 00:07:21,306 we're dealing with a homicide. 183 00:07:21,408 --> 00:07:23,241 MARCUS: [off-screen] Fine! 184 00:07:24,478 --> 00:07:28,647 [ominous music] 185 00:07:28,749 --> 00:07:30,949 FITZ: Anyways... [clears throat] 186 00:07:32,219 --> 00:07:34,786 John and Elise Webb, do you have any intel on them? 187 00:07:34,888 --> 00:07:37,189 -I looked into them, experienced divers 188 00:07:37,291 --> 00:07:39,724 known for exploring shipwrecks all over the world. 189 00:07:39,827 --> 00:07:43,061 They met a year and a half ago at a free dive competition. 190 00:07:43,163 --> 00:07:44,963 Elise is kinda badass. 191 00:07:45,065 --> 00:07:47,766 She holds the women's world record for longest free dive. 192 00:07:47,868 --> 00:07:49,100 -Free dive? Is that the one 193 00:07:49,203 --> 00:07:50,402 where you go down without equipment? 194 00:07:50,504 --> 00:07:53,171 -Yeah, you go as deep as you can, all on one breath. 195 00:07:53,273 --> 00:07:54,473 -How do you not die? 196 00:07:54,575 --> 00:07:57,142 -Lots of training, but some don't make it back up in time. 197 00:07:57,244 --> 00:08:00,612 PATTY: This is the shipwreck the Webbs are here to document. 198 00:08:00,714 --> 00:08:02,747 They have all the right permits. It's legit. 199 00:08:02,850 --> 00:08:04,249 -Ah. La Gueule D'Enfer. 200 00:08:04,351 --> 00:08:05,617 I knew this was cursed. 201 00:08:05,719 --> 00:08:07,486 You know, you mess with the Mouth of Hell, 202 00:08:07,588 --> 00:08:09,054 and bad things happen. 203 00:08:09,156 --> 00:08:11,389 -I mean, maybe that's why their equipment was vandalized. 204 00:08:11,492 --> 00:08:15,193 -Are you suggesting that ghosts cut the lines to their tanks? 205 00:08:15,295 --> 00:08:16,895 -No. Of course not. 206 00:08:16,997 --> 00:08:19,764 But a lot of locals don't like those wrecks being disturbed. 207 00:08:19,867 --> 00:08:21,900 -Yeah, because they're cursed. 208 00:08:22,002 --> 00:08:24,402 ARCH: Aside from the undead, 209 00:08:24,505 --> 00:08:26,872 are there any groups of individuals 210 00:08:26,974 --> 00:08:28,473 who've made their opposition known? 211 00:08:28,575 --> 00:08:29,741 PATTY: Some. 212 00:08:29,843 --> 00:08:31,810 None I'd consider violent, but I'll dig deeper. 213 00:08:31,912 --> 00:08:34,813 -What about this guy, um... Felix Lambert? 214 00:08:34,915 --> 00:08:36,248 What do you know about him? 215 00:08:36,350 --> 00:08:38,149 -Rich, entitled. 216 00:08:38,252 --> 00:08:40,252 -The Webbs apparently had a break-in and Lambert 217 00:08:40,354 --> 00:08:42,454 convinced them not to report it to the cops. 218 00:08:42,556 --> 00:08:43,755 [phone chimes] 219 00:08:43,857 --> 00:08:45,690 -I just got the web security footage downloaded. 220 00:08:45,792 --> 00:08:48,527 I'll see if I can find anything useful on it. 221 00:08:48,629 --> 00:08:49,628 -Should we go talk to Marcus? 222 00:08:49,730 --> 00:08:50,896 -Yeah. 223 00:08:55,469 --> 00:08:58,136 -In their infinite wisdom, Prefect Diard and the top brass 224 00:08:58,238 --> 00:09:01,740 at Paris HQ decided to let Gallagher walk. 225 00:09:03,677 --> 00:09:05,944 -He kidnapped and nearly killed you. 226 00:09:06,046 --> 00:09:07,445 -You think I forgot about that? 227 00:09:07,548 --> 00:09:08,947 -We had him, Marcus! 228 00:09:09,049 --> 00:09:10,715 He was going away, with no way out, 229 00:09:10,817 --> 00:09:12,050 for what he did to you. 230 00:09:12,152 --> 00:09:13,151 -Yeah. 231 00:09:13,253 --> 00:09:14,819 FITZ: Under what circumstances could she justify 232 00:09:14,922 --> 00:09:16,154 just letting him walk? 233 00:09:16,256 --> 00:09:18,356 MARCUS: She didn't tell me, but she made it very clear 234 00:09:18,458 --> 00:09:20,825 that we should stay out of it and let it go. 235 00:09:20,928 --> 00:09:22,027 Interpol is involved. 236 00:09:22,129 --> 00:09:26,064 -So, he's just going to be free, after everything? 237 00:09:26,166 --> 00:09:28,333 -I know, it's crazy, but I have zero control. 238 00:09:28,435 --> 00:09:30,735 Trust me, Arch, I would change it if I could. 239 00:09:30,837 --> 00:09:32,304 -What if we had something else? 240 00:09:33,974 --> 00:09:35,740 You know, something... 241 00:09:35,842 --> 00:09:38,343 that could put Gallagher away for good? 242 00:09:38,445 --> 00:09:39,711 -Something like what? 243 00:09:40,714 --> 00:09:42,213 -Theoretically, I mean. 244 00:09:42,316 --> 00:09:44,516 -Let's focus on the murder of our diver for now. 245 00:09:44,618 --> 00:09:47,419 The rest we sit on till we can get a clearer picture 246 00:09:47,521 --> 00:09:48,587 of what's going on here. 247 00:09:48,689 --> 00:09:52,657 ♪ 248 00:09:52,759 --> 00:09:54,392 ARCH: What I told you about my mother 249 00:09:54,494 --> 00:09:57,262 and Gallagher's criminal empire was in confidence. 250 00:09:57,364 --> 00:10:00,231 -I wasn't gonna tell Marcus. -No, but you want me to. 251 00:10:02,469 --> 00:10:05,303 If I turn over the evidence I have on Gallagher... 252 00:10:05,405 --> 00:10:06,838 [sighs] 253 00:10:06,940 --> 00:10:09,174 ...my mother could be collateral damage. And Veda. 254 00:10:09,276 --> 00:10:11,509 -I'm saying there's a possible way around 255 00:10:11,612 --> 00:10:12,677 that collateral damage. 256 00:10:12,779 --> 00:10:14,980 -Oh, well... would you find a way around 257 00:10:15,082 --> 00:10:17,749 if it were your kids? Your ex, even? 258 00:10:17,851 --> 00:10:20,018 -I-I don't actually know the answer to that question. 259 00:10:20,120 --> 00:10:22,654 -Well, I know you, and you'd play it by the book. 260 00:10:22,756 --> 00:10:24,923 Come clean, regardless of the consequences. 261 00:10:26,193 --> 00:10:28,360 And there are real consequences. 262 00:10:30,631 --> 00:10:32,197 It's my mother. 263 00:10:32,299 --> 00:10:34,532 I just need to think about it before I do something 264 00:10:34,635 --> 00:10:36,334 that can't be undone. 265 00:10:36,436 --> 00:10:37,369 Okay? 266 00:10:37,471 --> 00:10:39,871 ♪ 267 00:10:39,973 --> 00:10:41,106 It's up here. 268 00:10:41,208 --> 00:10:46,111 ♪ 269 00:10:46,213 --> 00:10:48,413 ♪ 270 00:10:51,451 --> 00:10:52,550 ARCH: Felix Lambert? 271 00:10:52,653 --> 00:10:54,419 -I heard about Julia. 272 00:10:54,521 --> 00:10:56,488 Please, come inside. 273 00:10:56,590 --> 00:10:58,857 ♪ 274 00:10:58,959 --> 00:11:01,559 FELIX: I mean, it's an absolute tragedy. 275 00:11:01,662 --> 00:11:05,130 Julia was so full of life, so beautiful, so smart. 276 00:11:06,800 --> 00:11:08,600 So much potential. 277 00:11:08,702 --> 00:11:12,337 -My understanding is you spend most of your time in Europe. 278 00:11:12,439 --> 00:11:14,873 -Well, my family's many businesses do keep me busy, 279 00:11:14,975 --> 00:11:17,842 but I try to be here as much as possible. 280 00:11:17,944 --> 00:11:20,779 You see, my true passions are the wrecks. 281 00:11:20,881 --> 00:11:23,581 Do try the coffee. It's imported from Italy. 282 00:11:23,684 --> 00:11:25,383 It's the best you'll find around here. 283 00:11:25,485 --> 00:11:26,518 -Mm. Thank you. 284 00:11:26,620 --> 00:11:29,320 -I'm curious Mr. Lambert, why, you know, pay a crew 285 00:11:29,423 --> 00:11:31,723 to go explore these wrecks? Is it for profit, or...? 286 00:11:31,825 --> 00:11:32,857 -Lambert. 287 00:11:32,959 --> 00:11:35,326 And no, my family has always been a sponsor 288 00:11:35,429 --> 00:11:37,328 of the preservation of our culture 289 00:11:37,431 --> 00:11:39,664 here in Saint-Pierre. 290 00:11:39,766 --> 00:11:41,833 [sighs] Poor Julia. 291 00:11:41,935 --> 00:11:44,235 I really did like her, and... 292 00:11:44,337 --> 00:11:46,871 the Webbs, they just adored her. 293 00:11:46,973 --> 00:11:48,807 -You hired the Webbs to dive the Liberty, 294 00:11:48,909 --> 00:11:50,442 but why that boat? 295 00:11:50,544 --> 00:11:51,943 -Ship. 296 00:11:52,045 --> 00:11:55,246 A boat is something you get on when a ship is sinking. 297 00:11:55,348 --> 00:11:59,818 La Liberté, a Napoleonic schooner lost in 1806, 298 00:11:59,920 --> 00:12:01,619 almost completely intact and well-preserved. 299 00:12:01,722 --> 00:12:03,455 -These shipwrecks are protected. 300 00:12:03,557 --> 00:12:05,023 It's illegal to remove anything. 301 00:12:05,125 --> 00:12:08,059 -Well, yes, however, the local council 302 00:12:08,161 --> 00:12:11,029 appreciates the historical relevance that I provide. 303 00:12:11,131 --> 00:12:13,531 -Oh, are you sponsoring some kind of exhibit, or...? 304 00:12:13,633 --> 00:12:16,034 -I have an agreement with the French government. 305 00:12:16,136 --> 00:12:18,203 I pay for the dives, retrieve the artifacts, 306 00:12:18,305 --> 00:12:21,005 if they allow me a small indulgence. 307 00:12:21,108 --> 00:12:25,343 You see, my family's legacy is linked to Napoleon Bonaparte, 308 00:12:25,445 --> 00:12:27,812 and I know that every patriotic French citizen 309 00:12:27,914 --> 00:12:30,115 could claim such a thing, but my research shows 310 00:12:30,217 --> 00:12:32,350 that there's evidence on La Liberté to prove it, 311 00:12:32,452 --> 00:12:34,919 and the divers were to find it for me. 312 00:12:35,021 --> 00:12:36,654 I have all the appropriate permits. 313 00:12:36,757 --> 00:12:39,157 In fact, I believe I forwarded them to your station. 314 00:12:39,259 --> 00:12:40,759 -You did. 315 00:12:40,861 --> 00:12:42,360 Very proactive. 316 00:12:42,462 --> 00:12:45,196 -Why did you instruct the Webbs not to report on the intruder 317 00:12:45,298 --> 00:12:47,165 who damaged the dive equipment? 318 00:12:47,267 --> 00:12:49,934 -Well, there are many superstitious people 319 00:12:50,036 --> 00:12:51,069 in our little village. 320 00:12:51,171 --> 00:12:52,904 Those that would rather see the past stay 321 00:12:53,006 --> 00:12:54,939 at the bottom of the deep. 322 00:12:55,041 --> 00:12:56,808 But they're fairly harmless. 323 00:12:56,910 --> 00:12:58,777 -Except now a woman is dead. 324 00:12:58,879 --> 00:13:00,345 -Well, yes, but you don't think... 325 00:13:02,015 --> 00:13:04,182 I mean, the two can't possibly be connected. 326 00:13:04,284 --> 00:13:06,651 -It's our understanding that Julia was staying 327 00:13:06,753 --> 00:13:08,820 in a property that you own. 328 00:13:08,922 --> 00:13:10,989 We're gonna need a key. 329 00:13:11,091 --> 00:13:12,357 -Absolutely. 330 00:13:13,960 --> 00:13:16,828 And if there is anything that I can do to help, 331 00:13:16,930 --> 00:13:19,030 please don't hesitate. 332 00:13:19,132 --> 00:13:20,398 -Thanks for the coffee. 333 00:13:20,500 --> 00:13:25,103 ♪ 334 00:13:29,643 --> 00:13:30,608 FITZ: Felix Lambert. 335 00:13:32,412 --> 00:13:34,546 You know, the way he was talking about Julia... 336 00:13:34,648 --> 00:13:37,315 "She's so beautiful, she's full of life"... 337 00:13:37,417 --> 00:13:40,318 -Because he said she was pretty, you think he murdered her? 338 00:13:41,488 --> 00:13:44,055 -No, it's a theory, Arch. People have affairs. 339 00:13:44,157 --> 00:13:46,224 Sometimes they get jealous. 340 00:13:46,326 --> 00:13:47,692 Sometimes they commit murder. 341 00:13:47,794 --> 00:13:49,093 You know, it happens. 342 00:13:49,196 --> 00:13:51,629 -I didn't see anything that would lead me to an affair. 343 00:13:53,033 --> 00:13:54,966 -Well, if you have another theory, 344 00:13:55,068 --> 00:13:58,369 I'm all ears. 345 00:13:58,471 --> 00:14:00,972 Is this the way it's gonna be between us all day? 346 00:14:01,074 --> 00:14:02,807 -Fitz, I'm just focused. 347 00:14:02,909 --> 00:14:04,242 And you should focus too. 348 00:14:07,180 --> 00:14:09,948 The books and other things, 349 00:14:10,050 --> 00:14:11,916 someone has been moving them around. 350 00:14:12,018 --> 00:14:13,585 Look. 351 00:14:13,687 --> 00:14:14,986 Look at the dust. 352 00:14:15,088 --> 00:14:18,523 -Oh, looks like the place was searched maybe. 353 00:14:20,660 --> 00:14:22,427 Did Julia have company? 354 00:14:22,529 --> 00:14:24,162 Two glasses... 355 00:14:24,264 --> 00:14:26,064 [sniffs] Scotch. 356 00:14:30,070 --> 00:14:31,970 [bottle rattles] 357 00:14:33,940 --> 00:14:36,574 -Meds. 358 00:14:36,676 --> 00:14:38,743 [crash] 359 00:14:38,845 --> 00:14:40,678 FITZ: Aah! 360 00:14:40,780 --> 00:14:41,679 Hey! 361 00:14:43,350 --> 00:14:44,215 Stop! 362 00:14:45,719 --> 00:14:47,352 -Gabe! Wait! 363 00:14:47,454 --> 00:14:50,054 [dramatic music] 364 00:14:50,156 --> 00:14:52,290 [engine roaring, tires squealing] 365 00:14:52,392 --> 00:14:54,926 ♪ 366 00:15:01,134 --> 00:15:03,434 FITZ: [above] Arch? You're gonna wanna see this. 367 00:15:06,273 --> 00:15:09,641 ARCH: These artifacts are not from a Napoleonic schooner. 368 00:15:09,743 --> 00:15:12,343 [intriguing music] 369 00:15:12,445 --> 00:15:16,648 ♪ 370 00:15:16,750 --> 00:15:19,384 ♪ 371 00:15:22,188 --> 00:15:23,821 PATTY: The security footage from the Webbs-- 372 00:15:23,924 --> 00:15:25,890 the person who sabotaged their gear 373 00:15:25,992 --> 00:15:29,127 wore a dive watch that's the same make worn by Gabe Saunier. 374 00:15:31,865 --> 00:15:33,164 -Have you found Natasha yet? 375 00:15:33,266 --> 00:15:34,866 We need a coroner's report 376 00:15:34,968 --> 00:15:36,467 to give us more intel on Julia's death. 377 00:15:36,569 --> 00:15:38,469 -Our calls keep going straight to voicemail. 378 00:15:38,571 --> 00:15:40,338 FITZ: Marcus, buddy, you're gonna have to spring 379 00:15:40,440 --> 00:15:41,940 and hire a full-time coroner. 380 00:15:42,042 --> 00:15:43,341 MARCUS: Noted. 381 00:15:45,545 --> 00:15:48,012 So, Felix Lambert told you he hired the dive team 382 00:15:48,114 --> 00:15:49,447 to recover artifacts from the Liberty? 383 00:15:49,549 --> 00:15:50,515 -Correct. 384 00:15:50,617 --> 00:15:53,117 But the things we found in Julia's attic... 385 00:15:53,219 --> 00:15:54,719 there's no way this stuff came from 386 00:15:54,821 --> 00:15:56,354 an 1800s Napoleonic schooner. 387 00:15:56,456 --> 00:16:00,024 FITZ: Nah, more like a ship circa World War II. 388 00:16:00,126 --> 00:16:01,993 ARCH: So, where did this stuff come from? 389 00:16:02,095 --> 00:16:03,594 And why were they hiding it? 390 00:16:03,697 --> 00:16:05,697 -There's an underground market for everything, I suppose. 391 00:16:05,799 --> 00:16:07,899 Some of this stuff could fetch a good price. 392 00:16:08,001 --> 00:16:10,034 RENUF: None of the items recovered match 393 00:16:10,136 --> 00:16:12,170 any registered wrecks from the marine database. 394 00:16:14,140 --> 00:16:15,606 -That, uh... 395 00:16:15,709 --> 00:16:16,708 that hurricane last year? 396 00:16:16,810 --> 00:16:18,309 -Hurricane Leo? -Yeah. 397 00:16:18,411 --> 00:16:20,545 There was some random anchor found by a fisherman 398 00:16:20,647 --> 00:16:22,880 after the storm. 399 00:16:22,983 --> 00:16:24,315 -The Mystery Anchor. 400 00:16:24,417 --> 00:16:26,284 No one knew where it came from. 401 00:16:27,721 --> 00:16:30,288 Lambert was quoted as saying even he didn't know its origin. 402 00:16:30,390 --> 00:16:33,124 -So, the hurricane unearths this ship. 403 00:16:33,226 --> 00:16:35,059 The Webbs, Julia, they discover it 404 00:16:35,161 --> 00:16:36,627 on one of their dives to the Liberty. 405 00:16:36,730 --> 00:16:38,262 They grab a bunch of these artifacts 406 00:16:38,365 --> 00:16:39,697 trying to make some extra money. 407 00:16:39,799 --> 00:16:41,065 ARCH: And Gabe found out 408 00:16:41,167 --> 00:16:42,967 and was trying to steal artifacts for himself? 409 00:16:43,069 --> 00:16:44,469 -Hm. -[phone buzzing] 410 00:16:46,239 --> 00:16:48,840 -Elise is downstairs. She wants to speak with us. 411 00:16:48,942 --> 00:16:54,112 ♪ 412 00:16:54,214 --> 00:16:56,748 ELISE: John is... he's pissed that I'm here. 413 00:16:58,051 --> 00:17:00,051 -Where is John now? -I don't know. 414 00:17:00,153 --> 00:17:02,653 We had a fight and he just walked out, 415 00:17:02,756 --> 00:17:04,756 like he always does when we fight. 416 00:17:06,426 --> 00:17:08,793 ARCH: So, you're saying you were involved 417 00:17:08,895 --> 00:17:10,395 in the theft of these artifacts? 418 00:17:12,232 --> 00:17:14,999 -Our permits, the ones Felix Lambert obtained 419 00:17:15,101 --> 00:17:17,268 were legit, but... 420 00:17:18,671 --> 00:17:21,906 sometimes you dive one wreck, and while you're down there, 421 00:17:22,008 --> 00:17:23,174 you discover another. 422 00:17:24,310 --> 00:17:26,244 ARCH: And you decided to keep these? 423 00:17:29,349 --> 00:17:31,516 FITZ: Elise, you came here to tell us something 424 00:17:31,618 --> 00:17:33,117 you didn't want your husband to hear. 425 00:17:33,219 --> 00:17:34,652 What? 426 00:17:34,754 --> 00:17:37,955 -John... 427 00:17:38,058 --> 00:17:40,358 A little while back, I discovered that 428 00:17:40,460 --> 00:17:43,161 he has a history of this kind of thing. 429 00:17:43,263 --> 00:17:45,329 -Theft? 430 00:17:45,432 --> 00:17:49,233 -The first time I caught him stealing from a wreck, 431 00:17:49,335 --> 00:17:53,771 he justified it as, "Who are we hurting?" 432 00:17:53,873 --> 00:17:55,973 And we made some good money. 433 00:17:56,076 --> 00:17:58,876 But we were taking a risk. 434 00:17:58,978 --> 00:18:02,547 -This stuff was all being stashed at Julia's. 435 00:18:02,649 --> 00:18:04,182 She obviously knew about it. 436 00:18:04,284 --> 00:18:07,218 ELISE: We told her it was all part of the job. 437 00:18:07,320 --> 00:18:10,621 Julia wasn't really one to read the fine print, 438 00:18:10,723 --> 00:18:13,157 and she agreed her attic was the perfect place 439 00:18:13,259 --> 00:18:15,393 to hide the stash. 440 00:18:15,495 --> 00:18:19,864 But then when someone broke into our place 441 00:18:19,966 --> 00:18:21,732 and destroyed our gear, 442 00:18:21,835 --> 00:18:24,168 I mean, we assumed they were looking for these. 443 00:18:25,505 --> 00:18:28,272 I think that's what got Julia killed. 444 00:18:29,976 --> 00:18:31,909 ARCH: We know Gabe Saunier was responsible 445 00:18:32,011 --> 00:18:34,579 for the break-in at your place. 446 00:18:34,681 --> 00:18:35,746 -Gabe? 447 00:18:37,150 --> 00:18:38,950 Uh-huh... 448 00:18:39,052 --> 00:18:39,984 -What? 449 00:18:40,086 --> 00:18:42,787 -Years back, Gabe was Julia's summer fling. 450 00:18:44,124 --> 00:18:45,790 -Any chance they rekindled things? 451 00:18:45,892 --> 00:18:46,691 -I doubt it. 452 00:18:48,528 --> 00:18:50,428 Julia lived a big life. 453 00:18:50,530 --> 00:18:53,364 Gabe wouldn't have been enough for her now. 454 00:18:53,466 --> 00:18:56,334 Even back then, he was always just... 455 00:18:56,436 --> 00:18:58,836 a plaything. 456 00:18:58,938 --> 00:19:00,438 He didn't deserve that. 457 00:19:00,540 --> 00:19:01,639 -Hm. 458 00:19:02,909 --> 00:19:05,076 -We found Natasha. 459 00:19:05,178 --> 00:19:06,744 She's kind of annoyed with you, Arch. 460 00:19:07,981 --> 00:19:10,114 NATASHA: You sent the cops to the graveyard for me? 461 00:19:10,216 --> 00:19:11,549 I was prepping someone's funeral. 462 00:19:11,651 --> 00:19:13,484 -Well, it's hard when you disappear 463 00:19:13,586 --> 00:19:15,920 while we are in the middle of a homicide investigation. 464 00:19:16,022 --> 00:19:17,555 -I am on contract, Arch. 465 00:19:17,657 --> 00:19:19,757 The SPMP doesn't own my time. 466 00:19:19,859 --> 00:19:22,860 The funeral home, that's my main gig, remember? 467 00:19:22,962 --> 00:19:25,463 -So, what do you have? 468 00:19:25,565 --> 00:19:27,732 -How long can you hold your breath? 469 00:19:27,834 --> 00:19:28,866 -I'm sorry? 470 00:19:28,968 --> 00:19:32,036 -The pills you found in Julia's room, albuterol, 471 00:19:32,138 --> 00:19:34,105 they help with breathing issues. 472 00:19:34,207 --> 00:19:36,841 Mild pulmonary barotrauma. 473 00:19:36,943 --> 00:19:39,977 It's when a diver goes too deep without exhaling properly. 474 00:19:40,079 --> 00:19:43,548 -So, she could still dive, but without a tank, 475 00:19:43,650 --> 00:19:45,383 she'd only be able to hold her breath... 476 00:19:45,485 --> 00:19:46,784 -30 seconds or so. 477 00:19:46,886 --> 00:19:49,120 -So, if Julia's regulator hose was detached, 478 00:19:49,222 --> 00:19:51,889 she'd never be able to get up to the surface in time. 479 00:19:51,991 --> 00:19:54,792 -Although I don't think our victim died 480 00:19:54,894 --> 00:19:56,961 as far out in the ocean as she was found. 481 00:19:57,063 --> 00:19:57,862 -How do you mean? 482 00:19:57,964 --> 00:20:00,198 -Just read it for yourself, Arch. 483 00:20:00,300 --> 00:20:01,732 [paper rustles] 484 00:20:02,936 --> 00:20:04,235 -Julia ingested petrol. 485 00:20:04,337 --> 00:20:06,537 -And by the particulates in her lungs, 486 00:20:06,639 --> 00:20:09,840 I'd say our girl died close to the surface. 487 00:20:09,943 --> 00:20:12,109 -Where's the most likely place that you'd ingest gasoline 488 00:20:12,212 --> 00:20:13,211 that close to the surface? 489 00:20:13,313 --> 00:20:14,545 -A marina. 490 00:20:14,647 --> 00:20:16,881 Gabe's shop is right there on the wharf. 491 00:20:16,983 --> 00:20:19,450 -I put time of death at 5:30 in the morning. 492 00:20:19,552 --> 00:20:21,919 -5:30. There'd be tons of fishermen around. 493 00:20:22,021 --> 00:20:24,455 How could you drown someone with that many people around 494 00:20:24,557 --> 00:20:26,490 without being seen? 495 00:20:26,593 --> 00:20:28,993 -And the marks on her neck? 496 00:20:30,496 --> 00:20:32,129 -Consistent with someone being grabbed 497 00:20:32,232 --> 00:20:34,899 by the scruff of their neck. 498 00:20:35,001 --> 00:20:38,302 -So, Julia didn't die because of faulty equipment. 499 00:20:38,404 --> 00:20:39,737 FITZ: No... 500 00:20:39,839 --> 00:20:43,474 Someone watched her while they held her down and she drowned. 501 00:20:48,748 --> 00:20:49,814 -So... 502 00:20:49,916 --> 00:20:52,316 -I don't want to talk about my mother, or Gallagher, 503 00:20:52,418 --> 00:20:54,652 or whatever it is you want to talk to me about. 504 00:20:54,754 --> 00:20:56,954 -I was going to say you don't like the affair theory, 505 00:20:57,056 --> 00:20:59,323 but forget about Felix Lambert-- Lamber, Lambearrr. 506 00:20:59,425 --> 00:21:02,426 Whatever his name is. What about Gabe? 507 00:21:02,528 --> 00:21:04,662 -Hmm. Romantic history. 508 00:21:05,732 --> 00:21:07,365 Gabe still carried a flame. 509 00:21:07,467 --> 00:21:09,400 Julia didn't reciprocate. 510 00:21:09,502 --> 00:21:10,901 -Right. I mean, he attacked us. 511 00:21:11,004 --> 00:21:13,371 He was skulking around Julia's place. 512 00:21:13,473 --> 00:21:14,672 He sabotaged their gear. 513 00:21:14,774 --> 00:21:16,874 -Unrequited feelings, he snaps, 514 00:21:16,976 --> 00:21:18,976 he drowns her with his bare hands. 515 00:21:19,078 --> 00:21:21,612 ♪ 516 00:21:21,714 --> 00:21:26,550 ♪ 517 00:21:26,653 --> 00:21:27,885 PATTY: Look, the guy knows tech. 518 00:21:27,987 --> 00:21:30,788 He has a block on his phone, but I'll get it. 519 00:21:30,890 --> 00:21:32,056 Look. 520 00:21:32,158 --> 00:21:33,658 FITZ: Oh, Gabe's phone records. 521 00:21:33,760 --> 00:21:35,626 PATTY: It's recent calls, Julia's number. 522 00:21:35,728 --> 00:21:38,062 He had a call from Julia at 23:42, 523 00:21:38,164 --> 00:21:39,330 lasting about 10 minutes. 524 00:21:39,432 --> 00:21:41,198 -That's just hours before she died. 525 00:21:41,301 --> 00:21:43,034 -Also... check this out. 526 00:21:44,470 --> 00:21:46,871 These photos are all from Julia's social media. 527 00:21:46,973 --> 00:21:49,006 -So, what, he screen-grabbed and saved them? 528 00:21:49,108 --> 00:21:51,075 PATTY: And Photoshopped himself into some. 529 00:21:52,679 --> 00:21:54,111 -Well, that's weird. 530 00:21:54,213 --> 00:21:57,481 ARCH: We know he, Elise, and Julia were friends then. 531 00:21:58,584 --> 00:22:00,918 Gabe was clearly infatuated. 532 00:22:01,020 --> 00:22:02,586 [tablet chimes] 533 00:22:04,223 --> 00:22:06,557 PATTY: His phone is active. ARCH: Location? 534 00:22:06,659 --> 00:22:09,060 -South side Lighthouse. Le phare de Galantry. 535 00:22:09,162 --> 00:22:12,863 ♪ 536 00:22:12,965 --> 00:22:15,833 [dramatic music] 537 00:22:15,935 --> 00:22:18,402 ♪ 538 00:22:18,504 --> 00:22:19,704 ARCH: That's Gabe's truck. 539 00:22:21,708 --> 00:22:24,742 [slow, suspenseful music] 540 00:22:24,844 --> 00:22:28,212 ♪ 541 00:22:28,314 --> 00:22:32,283 ♪ 542 00:22:32,385 --> 00:22:34,485 ARCH: Gabe Saunier? Police. 543 00:22:34,587 --> 00:22:36,454 We need to talk about Julia Martin's death. 544 00:22:36,556 --> 00:22:39,990 -Leave me alone! -[flare gun fires] 545 00:22:40,093 --> 00:22:42,093 -Hey! Drop it! 546 00:22:42,195 --> 00:22:43,961 Now! Hands up! Let's go! 547 00:22:49,802 --> 00:22:52,737 ARCH: Do you want to explain to us what's going on? 548 00:22:52,839 --> 00:22:53,904 -You nearly killed us. 549 00:22:54,006 --> 00:22:55,005 -I'm... I'm sorry. 550 00:22:55,541 --> 00:22:56,574 I saw you. 551 00:22:56,676 --> 00:22:57,775 I panicked. 552 00:23:00,513 --> 00:23:01,746 FITZ: We know it was you. 553 00:23:01,848 --> 00:23:03,614 You're the one who broke into the Webbs' garage, 554 00:23:03,716 --> 00:23:05,116 sabotaged their gear. 555 00:23:05,218 --> 00:23:07,985 -Someone messed with Julia's regulator hose 556 00:23:08,087 --> 00:23:09,754 the day she died. 557 00:23:09,856 --> 00:23:11,455 -I didn't do that. I wouldn't do that. 558 00:23:11,557 --> 00:23:13,424 I wouldn't hurt her. I was trying... 559 00:23:14,627 --> 00:23:16,494 The wrecks out there in the Mouth of Hell, 560 00:23:16,596 --> 00:23:18,229 they're unstable. Julia had close calls. 561 00:23:18,331 --> 00:23:20,064 John's an idiot, reckless. 562 00:23:20,166 --> 00:23:21,365 FITZ: So... what? 563 00:23:21,467 --> 00:23:24,769 You were being a nuisance to discourage them from diving? 564 00:23:24,871 --> 00:23:28,506 ARCH: Do a little damage, loosen a regulator hose or two? 565 00:23:28,608 --> 00:23:31,142 GABE: No. I didn't loosen anything. 566 00:23:31,244 --> 00:23:33,978 I cut their hoses. I made it very obvious. 567 00:23:35,415 --> 00:23:37,848 I was making a point, not trying to hurt anyone-- the opposite. 568 00:23:37,950 --> 00:23:40,418 I wanted them to stop diving out there. 569 00:23:40,520 --> 00:23:41,919 When Julia came back to the island, 570 00:23:42,021 --> 00:23:44,422 I told her not to go out there, but she didn't listen. 571 00:23:44,524 --> 00:23:45,423 -Gabe. 572 00:23:45,525 --> 00:23:46,557 Julia... 573 00:23:46,659 --> 00:23:48,025 is more than hurt. 574 00:23:52,799 --> 00:23:54,832 -I didn't kill Julia. 575 00:23:57,136 --> 00:23:58,202 -All right... 576 00:23:59,672 --> 00:24:03,274 Have a look at these Photoshopped images you did. 577 00:24:03,376 --> 00:24:05,810 They're really, really something. 578 00:24:08,448 --> 00:24:09,713 -I was being funny. 579 00:24:09,816 --> 00:24:11,449 It was a joke for Julia. 580 00:24:11,551 --> 00:24:13,484 -Hmm... Did she find them funny? 581 00:24:13,586 --> 00:24:15,686 -No, she was weirded out. 582 00:24:15,788 --> 00:24:18,522 She didn't let me explain that I was just messing around. 583 00:24:18,624 --> 00:24:20,458 -You two used to be an item, right? 584 00:24:20,560 --> 00:24:21,792 -Back when we were teenagers, yeah. 585 00:24:21,894 --> 00:24:23,828 -We know you had a phone call with Julia 586 00:24:23,930 --> 00:24:25,963 the night before she died. 587 00:24:26,065 --> 00:24:29,366 ARCH: Gabe, were you with her the morning she died? 588 00:24:29,469 --> 00:24:30,801 Did something go wrong? 589 00:24:30,903 --> 00:24:33,070 FITZ: Maybe she didn't like you the way you liked her... 590 00:24:33,172 --> 00:24:35,272 Things got heated. You know, it happens. 591 00:24:36,876 --> 00:24:38,776 You lost your temper, maybe? 592 00:24:38,878 --> 00:24:41,011 -She called me 'cause she was afraid. 593 00:24:42,949 --> 00:24:46,717 She said she'd recovered a strongbox from the wreck, 594 00:24:46,819 --> 00:24:48,652 and she was worried that what she'd found inside 595 00:24:48,754 --> 00:24:49,854 might put her in danger. 596 00:24:49,956 --> 00:24:51,689 FITZ: What do you mean, a strongbox? 597 00:24:51,791 --> 00:24:53,624 -She didn't tell me what it was. 598 00:24:53,726 --> 00:24:54,892 I was trying to help her. 599 00:24:54,994 --> 00:24:56,794 If someone killed Jules... 600 00:24:56,896 --> 00:24:58,696 look at John Webb. 601 00:24:59,932 --> 00:25:01,999 -He said that's why he was at Julia's apartment. 602 00:25:02,101 --> 00:25:04,101 He was looking for the strongbox. 603 00:25:04,203 --> 00:25:05,402 -And you believe him? 604 00:25:05,505 --> 00:25:07,605 FITZ: Well, Gabe's certainly a little emotionally unstable. 605 00:25:07,707 --> 00:25:09,573 He has a fear of cops and he claims 606 00:25:09,675 --> 00:25:10,875 that's why he attacked us. 607 00:25:10,977 --> 00:25:13,077 ARCH: Gabe filed multiple police brutality complaints 608 00:25:13,179 --> 00:25:14,211 over the years. 609 00:25:14,313 --> 00:25:16,146 -Well, he probably thought we were gonna try 610 00:25:16,249 --> 00:25:18,182 and pin Julia's murder on him and he panicked. 611 00:25:18,284 --> 00:25:20,885 But, for the record, we have not ruled him out yet. 612 00:25:20,987 --> 00:25:24,722 -If Julia found something that she thought put her in danger, 613 00:25:24,824 --> 00:25:27,191 something John Webb didn't want her to find... 614 00:25:27,293 --> 00:25:29,660 FITZ: Or something valuable, something she was trying 615 00:25:29,762 --> 00:25:31,462 to keep for herself... 616 00:25:31,564 --> 00:25:32,897 it might have got her killed. 617 00:25:32,999 --> 00:25:34,798 MARCUS: Let's hang on to Gabe for now, 618 00:25:34,901 --> 00:25:36,200 and go talk to John Webb. 619 00:25:36,302 --> 00:25:39,336 Figure out where Julia stashed this so-called "strongbox." 620 00:25:42,408 --> 00:25:44,808 JOHN: I have no idea what you're talking about. 621 00:25:44,911 --> 00:25:47,111 -Well, we know you have a reputation for taking 622 00:25:47,213 --> 00:25:48,779 whatever you want from the wrecks 623 00:25:48,881 --> 00:25:50,147 you're exploring down there. 624 00:25:50,249 --> 00:25:53,584 ELISE: My husband had nothing to do with Julia's death. 625 00:25:53,686 --> 00:25:57,855 He was with his girlfriend at the time. 626 00:25:57,957 --> 00:25:59,690 I know because I followed him. 627 00:26:00,960 --> 00:26:02,126 -Oh. 628 00:26:02,228 --> 00:26:04,828 ♪ 629 00:26:04,931 --> 00:26:08,499 -All right. Her name is Susanna. 630 00:26:08,601 --> 00:26:10,234 We were at the Hotel Robert. 631 00:26:10,336 --> 00:26:14,038 ♪ 632 00:26:14,140 --> 00:26:15,873 You happy? You just ended my marriage. 633 00:26:15,975 --> 00:26:17,975 -Oh, I'm pretty sure we didn't end anything, 634 00:26:18,077 --> 00:26:20,010 but we're gonna talk to your friend Susanna. 635 00:26:20,112 --> 00:26:21,445 -And don't leave Saint-Pierre. 636 00:26:21,547 --> 00:26:24,281 There will be charges for the artifacts you stole. 637 00:26:24,383 --> 00:26:28,786 ♪ 638 00:26:28,888 --> 00:26:31,322 How long did you know about the affair? 639 00:26:31,424 --> 00:26:33,190 -Affairs? 640 00:26:33,292 --> 00:26:34,725 I've always known. 641 00:26:34,827 --> 00:26:37,227 Even before we were married. 642 00:26:37,330 --> 00:26:38,862 Let's just say, John... 643 00:26:38,965 --> 00:26:40,030 [chuckles bitterly] 644 00:26:40,132 --> 00:26:41,999 Monogamy was a challenge for him. 645 00:26:44,003 --> 00:26:46,103 -Whatever Julia found in that box, 646 00:26:46,205 --> 00:26:48,772 it scared her enough that she didn't want to tell you or John. 647 00:26:48,874 --> 00:26:49,840 -I don't know why. 648 00:26:49,942 --> 00:26:51,909 I mean, we would have just wanted a cut 649 00:26:52,011 --> 00:26:53,777 if it was worth anything. 650 00:26:53,879 --> 00:26:56,447 Jules had no reason to be afraid of us. 651 00:26:56,549 --> 00:27:01,385 -Well, who would she have a reason to be afraid of, then? 652 00:27:01,487 --> 00:27:02,953 -Felix. 653 00:27:03,055 --> 00:27:06,724 He was determined to recover anything from that ship. 654 00:27:07,960 --> 00:27:10,661 Maybe Julia found something she knew he'd want. 655 00:27:10,763 --> 00:27:12,863 -Do you think he's capable of hurting her? 656 00:27:12,965 --> 00:27:14,431 -I don't know. 657 00:27:14,533 --> 00:27:16,767 But when that man wants something, 658 00:27:16,869 --> 00:27:18,102 nothing gets in his way. 659 00:27:18,204 --> 00:27:21,005 ♪ 660 00:27:21,107 --> 00:27:23,507 -We've got people tearing Julia's place apart. 661 00:27:23,609 --> 00:27:24,708 And Lambert's. 662 00:27:24,810 --> 00:27:27,244 He's AWOL, but we'll find him. 663 00:27:27,346 --> 00:27:29,580 FITZ: If we figure out what was in that box, 664 00:27:29,682 --> 00:27:30,948 maybe we'll have a better understanding 665 00:27:31,050 --> 00:27:32,483 as to why Julia was killed. 666 00:27:32,585 --> 00:27:34,251 -Think she hid it? 667 00:27:34,353 --> 00:27:35,319 -That's what I would do. 668 00:27:35,421 --> 00:27:37,354 But where? 669 00:27:37,456 --> 00:27:39,890 [suspenseful music] 670 00:27:39,992 --> 00:27:43,360 ♪ 671 00:27:43,462 --> 00:27:44,261 [door closes] 672 00:27:44,363 --> 00:27:45,863 FITZ: We found this in your pocket 673 00:27:45,965 --> 00:27:48,699 when we brought you in for processing. 674 00:27:48,801 --> 00:27:50,100 ARCH: Julia was scared 675 00:27:50,202 --> 00:27:51,935 of whatever was in the box she found, 676 00:27:52,038 --> 00:27:53,737 and we think she trusted you. 677 00:27:53,839 --> 00:27:55,239 -When we saw you at Julia's, 678 00:27:55,341 --> 00:27:57,007 you weren't looking for the strongbox 679 00:27:57,109 --> 00:27:58,809 because she already gave it to you. 680 00:27:58,911 --> 00:28:00,911 You were looking for the key that opens it. 681 00:28:02,448 --> 00:28:04,448 -Julia, she figured she'd dropped the key 682 00:28:04,550 --> 00:28:06,884 trying to get the box out of there in a hurry. 683 00:28:06,986 --> 00:28:08,552 I went back to look for it. 684 00:28:08,654 --> 00:28:09,853 -And what were you gonna do 685 00:28:09,955 --> 00:28:11,922 with whatever you found inside the box? 686 00:28:12,024 --> 00:28:14,925 ARCH: Did you hide the strongbox at the lighthouse? 687 00:28:15,027 --> 00:28:16,827 It was a special place for you two. 688 00:28:16,929 --> 00:28:19,163 We saw the photos of you as teenagers there. 689 00:28:20,399 --> 00:28:21,398 -Yeah. 690 00:28:21,500 --> 00:28:22,433 It was our place. 691 00:28:24,103 --> 00:28:26,437 We had our first kiss in the lantern room. 692 00:28:26,539 --> 00:28:28,539 -Yeah, I know how that feels. 693 00:28:28,641 --> 00:28:30,107 To love someone like that. 694 00:28:31,677 --> 00:28:32,876 It hurts. 695 00:28:35,181 --> 00:28:37,781 -It's up top, outside. 696 00:28:37,883 --> 00:28:40,217 Julia begged me to make sure no one got it. 697 00:28:40,319 --> 00:28:42,853 She knew someone would kill for whatever was in it. 698 00:28:43,956 --> 00:28:45,456 I installed an electronic lock, 699 00:28:45,558 --> 00:28:47,858 so you'll need my phone to get in the tower. 700 00:28:48,894 --> 00:28:51,562 [mysterious music] 701 00:28:51,664 --> 00:28:55,132 ♪ 702 00:28:55,234 --> 00:28:58,335 ♪ 703 00:28:58,437 --> 00:29:01,371 ♪ 704 00:29:01,474 --> 00:29:04,742 ♪ 705 00:29:04,844 --> 00:29:08,378 ♪ 706 00:29:08,481 --> 00:29:10,214 [lock beeps and clicks] 707 00:29:10,316 --> 00:29:12,316 ♪ 708 00:29:12,418 --> 00:29:15,452 ♪ 709 00:29:15,554 --> 00:29:19,056 ♪ 710 00:29:19,158 --> 00:29:22,826 ♪ 711 00:29:22,928 --> 00:29:24,128 ARCH: I don't see any box. 712 00:29:27,032 --> 00:29:28,565 -Maybe it's out here. 713 00:29:32,004 --> 00:29:34,404 Ah, here we go. 714 00:29:37,843 --> 00:29:40,511 ♪ 715 00:29:40,613 --> 00:29:43,547 ♪ 716 00:29:43,649 --> 00:29:45,382 FITZ: All right... 717 00:29:45,484 --> 00:29:50,521 ♪ 718 00:29:50,623 --> 00:29:53,023 -Let's see what's in this box. -[box clanks] 719 00:29:58,831 --> 00:30:00,564 [ominous music] 720 00:30:00,666 --> 00:30:01,799 -Hey! 721 00:30:01,901 --> 00:30:03,267 Hey, thanks for finding that! 722 00:30:03,369 --> 00:30:04,401 And the key too. 723 00:30:04,503 --> 00:30:06,503 I really didn't wanna beat up that antique box. 724 00:30:06,605 --> 00:30:08,906 -You sure you want to be pointing a gun at us? 725 00:30:09,008 --> 00:30:11,408 -No, I really don't want to. 726 00:30:11,510 --> 00:30:13,243 But I need that box 727 00:30:13,345 --> 00:30:15,312 and I need you to be okay with it. 728 00:30:15,414 --> 00:30:17,447 Now, is that something that you think we might negotiate? 729 00:30:17,550 --> 00:30:20,184 -I'm curious what your plan will be to get off the island. 730 00:30:20,286 --> 00:30:22,853 -Ah, don't trouble yourself about that. 731 00:30:22,955 --> 00:30:24,955 Oh, uh, yeah... 732 00:30:25,057 --> 00:30:27,791 Guns-- out, on the ground. 733 00:30:27,893 --> 00:30:28,926 Kick 'em over to me. 734 00:30:29,028 --> 00:30:31,128 [tense music] 735 00:30:31,230 --> 00:30:33,697 ♪ 736 00:30:33,799 --> 00:30:36,333 [guns clatter] 737 00:30:38,003 --> 00:30:40,737 -Now, uh, also, I'm gonna need you 738 00:30:40,840 --> 00:30:43,140 to handcuff yourself to that chain. 739 00:30:45,044 --> 00:30:46,410 I know what you're thinkin'. 740 00:30:46,512 --> 00:30:48,712 You're thinkin' maybe you can overpower me, and maybe you can. 741 00:30:48,814 --> 00:30:52,649 But, guys, one of you will get shot in the face. 742 00:30:53,986 --> 00:30:56,787 Now, how about we don't shoot a cop in the face today 743 00:30:56,889 --> 00:30:57,888 over a box? 744 00:30:59,892 --> 00:31:02,593 -Buddy, you better hope that I never see you again. 745 00:31:04,463 --> 00:31:06,129 -Inspector, I know who both of you are. 746 00:31:06,232 --> 00:31:07,898 I know what you're capable of. 747 00:31:08,000 --> 00:31:09,266 But, really, please, don't worry about this. 748 00:31:09,368 --> 00:31:10,968 This is just a one-time thing. 749 00:31:11,070 --> 00:31:12,169 I'm just doing a job. 750 00:31:13,372 --> 00:31:14,504 Oh, yeah. 751 00:31:14,607 --> 00:31:18,909 Uh, before you lock yourselves in, phones, keys. 752 00:31:22,381 --> 00:31:24,047 I know, I know, I know. 753 00:31:24,149 --> 00:31:26,950 It's such a pain in the bum, isn't it? 754 00:31:27,052 --> 00:31:29,686 Gettin' back all those contacts, all those photos. 755 00:31:31,290 --> 00:31:32,923 But, hey, you can, uh... 756 00:31:34,493 --> 00:31:37,961 you can keep the keys and the guns. 757 00:31:39,098 --> 00:31:40,964 Yeah, there. 758 00:31:41,066 --> 00:31:42,599 Nobody got hurt. 759 00:31:42,701 --> 00:31:44,935 Nobody got shot in the face. 760 00:31:45,037 --> 00:31:47,905 Now, eventually, somebody is gonna find you. 761 00:31:48,007 --> 00:31:49,206 You're gonna probably be cranky, 762 00:31:49,308 --> 00:31:51,041 might even be a little bit hungry. 763 00:31:51,143 --> 00:31:52,142 But guess what? 764 00:31:53,846 --> 00:31:54,711 You're gonna be alive. 765 00:31:56,815 --> 00:31:57,714 See ya. 766 00:32:02,021 --> 00:32:03,954 [dramatic music] 767 00:32:08,727 --> 00:32:09,593 -Where are they? 768 00:32:09,695 --> 00:32:11,161 -I heard Fitz went to the lighthouse, 769 00:32:11,263 --> 00:32:12,296 to Le phare de Galantry. 770 00:32:12,398 --> 00:32:14,064 -Let me know when they're back. 771 00:32:15,401 --> 00:32:17,501 -Should I go and get them? Or... 772 00:32:17,603 --> 00:32:22,306 ♪ 773 00:32:22,408 --> 00:32:26,176 ♪ 774 00:32:26,278 --> 00:32:28,011 Uh, what do you think? 775 00:32:29,181 --> 00:32:31,348 -Arch keeps telling you to take initiative. 776 00:32:31,450 --> 00:32:33,717 -Yeah. Uh, you want to go for the ride? 777 00:32:37,723 --> 00:32:39,156 [cuffs rattling] 778 00:32:39,258 --> 00:32:40,490 -I think it's safe to say 779 00:32:40,592 --> 00:32:43,093 Julia was killed over that lockbox, right? 780 00:32:43,195 --> 00:32:45,662 Which means that guy, who was very nice, by the way, 781 00:32:45,764 --> 00:32:47,497 is probably the one who killed her, no? 782 00:32:47,599 --> 00:32:50,033 -Please tell me you have a secret way out of the cuffs. 783 00:32:50,135 --> 00:32:51,168 -No, sorry. 784 00:32:51,270 --> 00:32:53,170 Picking locks is more your kind of thing. 785 00:32:56,241 --> 00:32:57,240 I wasn't... 786 00:32:58,610 --> 00:33:00,243 I wasn't going against you with Marcus. 787 00:33:00,346 --> 00:33:03,413 -Fitz, you have that thing; 788 00:33:03,515 --> 00:33:06,550 you think everything should be out in the open, 789 00:33:06,652 --> 00:33:08,051 to everyone. 790 00:33:08,153 --> 00:33:10,721 If I turn over the documents Veda gave me, 791 00:33:10,823 --> 00:33:12,222 my mother will go to jail. 792 00:33:12,324 --> 00:33:13,991 Is that what you want? 793 00:33:14,093 --> 00:33:16,059 -No, I've just learned that 794 00:33:16,161 --> 00:33:18,295 holding on to this kind of thing, 795 00:33:18,397 --> 00:33:19,896 it can come back to bite you. 796 00:33:19,999 --> 00:33:21,331 It will come back to bite you. 797 00:33:21,433 --> 00:33:23,700 Ruin a career, or worse. 798 00:33:25,137 --> 00:33:26,570 -Thank you for the lesson. 799 00:33:26,672 --> 00:33:29,373 Oh, you're not holding anything; it's on me. 800 00:33:29,475 --> 00:33:31,274 -Well, that's not entirely true. 801 00:33:31,377 --> 00:33:33,677 You're the one who brought me into the Gallagher investigation 802 00:33:33,779 --> 00:33:36,113 so if you're involved, I'm involved too. 803 00:33:36,215 --> 00:33:37,481 -Don't do me any favours. 804 00:33:37,583 --> 00:33:40,350 -It's not a favour, Arch. You are my partner. 805 00:33:41,887 --> 00:33:43,587 Okay? 806 00:33:43,689 --> 00:33:44,821 If you win, I win. 807 00:33:44,923 --> 00:33:46,556 If you go down, I go down. 808 00:33:46,658 --> 00:33:47,557 That's how it works. 809 00:33:47,659 --> 00:33:49,026 Trust me. 810 00:33:49,128 --> 00:33:50,560 I have learned the hard way. 811 00:33:52,398 --> 00:33:55,365 -I get that you're trying to protect me, 812 00:33:55,467 --> 00:33:58,502 but... what do you expect me to do here? 813 00:33:58,604 --> 00:34:01,772 -Regardless of what I think you should or shouldn't do, 814 00:34:01,874 --> 00:34:03,006 it's your call. 815 00:34:03,108 --> 00:34:06,643 And... whatever way you lean, 816 00:34:06,745 --> 00:34:07,811 I'm not going anywhere. 817 00:34:07,913 --> 00:34:12,849 ♪ 818 00:34:12,951 --> 00:34:14,451 RENUF: [beyond] Hello? 819 00:34:14,553 --> 00:34:16,653 Fitz? Arch? 820 00:34:16,755 --> 00:34:19,122 -Renuf, over here! 821 00:34:19,224 --> 00:34:20,557 -Thank God. 822 00:34:20,659 --> 00:34:23,460 ♪ 823 00:34:23,562 --> 00:34:24,928 -Oh my God! 824 00:34:25,030 --> 00:34:26,296 It's a good thing I came. 825 00:34:26,398 --> 00:34:28,165 -Yeah, thank you. 826 00:34:28,267 --> 00:34:30,567 And I slipped Gabe's phone in the pocket of the guy 827 00:34:30,669 --> 00:34:31,668 who did this. 828 00:34:31,770 --> 00:34:33,236 So, call Patty; she tracked that phone before. 829 00:34:33,338 --> 00:34:34,938 -I saw that. It was very sneaky. 830 00:34:35,040 --> 00:34:36,339 [line trilling] 831 00:34:36,442 --> 00:34:39,543 -Renuf, but you can do two things at once. 832 00:34:39,645 --> 00:34:41,344 The keys, over there, for the handcuffs. 833 00:34:41,447 --> 00:34:43,246 -Right, right, right, sorry. 834 00:34:43,348 --> 00:34:46,483 Patty? You are not going to believe me. 835 00:34:48,187 --> 00:34:49,319 PATTY: We're tracking the phone now. 836 00:34:49,421 --> 00:34:50,754 It's at Felix Lambert's house. 837 00:34:52,758 --> 00:34:54,591 [vehicle approaching] 838 00:34:57,362 --> 00:34:59,496 -Step away from the car, Monsieur Lambert. 839 00:34:59,598 --> 00:35:02,199 -Listen, I understand how this looks, but I wasn't... 840 00:35:02,301 --> 00:35:07,237 [dramatic music] 841 00:35:07,339 --> 00:35:09,005 -Where is the man who had this phone? 842 00:35:09,108 --> 00:35:10,807 -Look, I have no idea how that box 843 00:35:10,909 --> 00:35:12,542 or that phone got in my trunk. 844 00:35:12,644 --> 00:35:13,910 ♪ 845 00:35:15,247 --> 00:35:16,880 LÉVESQUE: [recording] The strongbox contents prove 846 00:35:16,982 --> 00:35:18,415 Lambert's basically a Nazi, 847 00:35:18,517 --> 00:35:20,750 and I don't like Nazis, but I liked you. 848 00:35:20,853 --> 00:35:23,687 The boarding pass in my pocket proves I was in the air 849 00:35:23,789 --> 00:35:26,556 when your diver was killed. Nice to meet you both. 850 00:35:26,658 --> 00:35:27,824 All the best. Bye-bye. 851 00:35:29,561 --> 00:35:32,028 -Let's make sure this guy was actually on the flight 852 00:35:32,131 --> 00:35:33,196 he said he was on. 853 00:35:33,298 --> 00:35:34,931 MARCUS: What did Felix have to say about him? 854 00:35:35,033 --> 00:35:37,234 -When we asked Felix, he refused to tell us anything 855 00:35:37,336 --> 00:35:40,504 about him or how the strongbox ended up in his car. 856 00:35:40,606 --> 00:35:44,307 But he confessed to us the reason why he wanted 857 00:35:44,409 --> 00:35:46,243 these documents in the first place. 858 00:35:46,345 --> 00:35:48,445 -So, what did Felix go through so much to get? 859 00:35:48,547 --> 00:35:50,213 -The ship the Webbs and Lambert discovered 860 00:35:50,315 --> 00:35:51,681 that emerged from the hurricane... 861 00:35:51,783 --> 00:35:53,049 -Isabel Elena. 862 00:35:53,152 --> 00:35:56,720 She was running supplies from Saint-Pierre to Germany in 1939 863 00:35:56,822 --> 00:35:58,121 when she sunk. 864 00:35:58,223 --> 00:35:59,489 -What's so special about it? 865 00:35:59,591 --> 00:36:01,291 PATTY: The Isabel Elena was a French ship 866 00:36:01,393 --> 00:36:02,792 owned by Felix Lambert's family. 867 00:36:02,895 --> 00:36:04,895 -It was very illegal for the French to do business 868 00:36:04,997 --> 00:36:06,530 with Germany in 1939. 869 00:36:06,632 --> 00:36:09,466 ARCH: Lambert's family were Nazi collaborators, 870 00:36:09,568 --> 00:36:12,002 war profiteers who sold out their country 871 00:36:12,104 --> 00:36:13,103 to build their business. 872 00:36:13,205 --> 00:36:14,638 -The documents in this box proved it. 873 00:36:14,740 --> 00:36:16,540 -So Julia found out, was gonna expose him, 874 00:36:16,642 --> 00:36:18,108 and Lambert killed her? 875 00:36:18,210 --> 00:36:19,609 -Lambert has an alibi. 876 00:36:19,711 --> 00:36:22,579 He was on the ferry at the time of Julia's death. 877 00:36:22,681 --> 00:36:25,215 -Lambert did a lot of illegal things to get these documents 878 00:36:25,317 --> 00:36:27,584 and he'll pay for that, but he's not a killer. 879 00:36:27,686 --> 00:36:29,853 -He actually revealed that John Webb 880 00:36:29,955 --> 00:36:31,254 was trying to extort him. 881 00:36:31,356 --> 00:36:34,090 He demanded two million Euro to keep the Lambert family secret. 882 00:36:34,193 --> 00:36:36,660 -Lambert would have used money to solve the problem. 883 00:36:36,762 --> 00:36:39,262 He claims he didn't even know Julia was a part of this. 884 00:36:39,364 --> 00:36:41,364 -And for what it's worth, we believe him. 885 00:36:41,466 --> 00:36:43,533 We're looking into the financial records 886 00:36:43,635 --> 00:36:45,202 to confirm if any payments were made. 887 00:36:45,304 --> 00:36:48,305 MARCUS: So, we're no closer to knowing who killed Julia Martin. 888 00:36:48,407 --> 00:36:50,640 FITZ: What about the glass we lifted from Julia's? 889 00:36:50,742 --> 00:36:52,709 Any chance we were able to get any prints? 890 00:36:52,811 --> 00:36:54,844 -No, the glass was textured, so the prints weren't usable. 891 00:36:54,947 --> 00:36:55,912 Sorry. 892 00:36:56,014 --> 00:36:58,315 -So who would Julia most likely have had over 893 00:36:58,417 --> 00:37:01,017 for a late night drink? Not Gabe. 894 00:37:01,119 --> 00:37:02,419 FITZ: Agreed. 895 00:37:02,521 --> 00:37:04,354 It'd be someone we know liked to sleep around, 896 00:37:04,456 --> 00:37:06,623 someone with something to lose. 897 00:37:06,725 --> 00:37:08,091 -John Webb. 898 00:37:08,193 --> 00:37:09,993 [suspenseful music] 899 00:37:13,532 --> 00:37:14,564 ARCH: John, are you hurt? 900 00:37:14,666 --> 00:37:16,233 FITZ: Is there anyone else in the house? 901 00:37:16,335 --> 00:37:17,400 JOHN: No. 902 00:37:19,338 --> 00:37:21,438 -It's not as bad as it looks. 903 00:37:21,540 --> 00:37:22,672 You'll be fine. 904 00:37:22,774 --> 00:37:23,607 -Elise, she... 905 00:37:25,143 --> 00:37:25,942 she lost her temper. 906 00:37:27,412 --> 00:37:29,913 She goes off sometimes. 907 00:37:31,683 --> 00:37:33,049 -What was the fight about? 908 00:37:33,151 --> 00:37:36,019 -I don't know, maybe she was a little pissed off at the fact 909 00:37:36,121 --> 00:37:37,420 that I was with another woman. 910 00:37:37,522 --> 00:37:39,956 -Or maybe she was pissed off about the fact 911 00:37:40,058 --> 00:37:41,891 that you were having an affair with Julia. 912 00:37:43,195 --> 00:37:44,327 We were at Julia's place. 913 00:37:44,429 --> 00:37:46,096 It's clear she had a late night drink 914 00:37:46,198 --> 00:37:47,564 with someone the night she died. 915 00:37:47,666 --> 00:37:49,032 We pulled the prints from the glass. 916 00:37:55,073 --> 00:37:56,406 -Julia was a flirt. 917 00:37:57,776 --> 00:37:58,842 I gave in. 918 00:38:00,112 --> 00:38:02,412 I had no idea that Elise suspected anything until... 919 00:38:03,615 --> 00:38:04,881 earlier today after you left. 920 00:38:06,318 --> 00:38:07,450 She knew the whole time. 921 00:38:09,488 --> 00:38:11,421 You checked with Susanna 922 00:38:11,523 --> 00:38:13,857 that I was with her this morning? 923 00:38:13,959 --> 00:38:16,259 -She couldn't confirm what time you left. 924 00:38:16,361 --> 00:38:17,794 Busy few hours for you. 925 00:38:17,896 --> 00:38:20,897 -Julia at night, another woman in the morning. 926 00:38:20,999 --> 00:38:22,666 -Julia found out you were extorting Lambert 927 00:38:22,768 --> 00:38:24,401 with the contents of the strongbox, 928 00:38:24,503 --> 00:38:26,369 2 million euro. 929 00:38:26,471 --> 00:38:28,471 -Why did Julia hide the box? 930 00:38:28,573 --> 00:38:30,640 JOHN: Look, Lambert wanted that strongbox 931 00:38:30,742 --> 00:38:33,009 in a really bad way, and it made us all curious. 932 00:38:33,111 --> 00:38:34,177 So we opened it. 933 00:38:34,279 --> 00:38:36,813 When we saw that it showed his family were traitors, 934 00:38:36,915 --> 00:38:38,114 we knew we had him. 935 00:38:38,216 --> 00:38:40,984 -But Julia, she wanted no part of the extortion of Lambert, 936 00:38:41,086 --> 00:38:42,085 did she? 937 00:38:42,187 --> 00:38:43,453 -Julia... 938 00:38:43,555 --> 00:38:45,755 she grew up rich. 939 00:38:45,857 --> 00:38:48,358 She never knew what it was like to have to scrounge 940 00:38:48,460 --> 00:38:50,393 for everything, like Elise and me. 941 00:38:50,495 --> 00:38:51,828 -Where is Elise now? 942 00:38:51,930 --> 00:38:54,864 -Probably tearing Julia's place apart looking for the box. 943 00:38:54,966 --> 00:38:57,033 She's convinced that Julia had the strongbox 944 00:38:57,135 --> 00:38:58,968 hidden somewhere at her place. 945 00:38:59,071 --> 00:39:01,538 When she figured out what we could get from Lambert, 946 00:39:01,640 --> 00:39:02,839 she couldn't let it go. 947 00:39:05,143 --> 00:39:06,443 -Julia's house is next door. 948 00:39:09,181 --> 00:39:11,915 I was thinking, Elise and the free diving... 949 00:39:12,017 --> 00:39:13,183 -Yeah? 950 00:39:13,285 --> 00:39:15,452 -Patty mentioned that she holds the women's world record. 951 00:39:15,554 --> 00:39:16,820 Which means... 952 00:39:16,922 --> 00:39:19,255 -She could hold her breath for an extreme amount of time. 953 00:39:19,358 --> 00:39:20,724 She could drown someone in a marina 954 00:39:20,826 --> 00:39:21,925 with dozens of people around... 955 00:39:22,027 --> 00:39:23,560 -And not be seen. 956 00:39:26,865 --> 00:39:28,832 [objects crashing and clattering] 957 00:39:30,001 --> 00:39:31,134 [door opens] 958 00:39:31,236 --> 00:39:34,771 ♪ 959 00:39:34,873 --> 00:39:39,042 ♪ 960 00:39:39,144 --> 00:39:41,411 -Hi, Elise. 961 00:39:41,513 --> 00:39:43,279 -Stay back. 962 00:39:43,382 --> 00:39:44,647 FITZ: Easy. 963 00:39:44,750 --> 00:39:46,182 Now, we spoke to John. 964 00:39:46,284 --> 00:39:47,784 He told us everything. 965 00:39:47,886 --> 00:39:51,821 All about the extortion. All about him, him and Julia. 966 00:39:51,923 --> 00:39:53,289 ARCH: Elise... 967 00:39:53,392 --> 00:39:55,191 the strongbox is not here. 968 00:39:55,293 --> 00:39:56,559 We have it. 969 00:39:56,661 --> 00:39:58,061 We know everything. It's over. 970 00:39:58,163 --> 00:40:01,398 ♪ 971 00:40:01,500 --> 00:40:03,166 ELISE: Julia... 972 00:40:03,268 --> 00:40:06,236 I... loved her, 973 00:40:06,338 --> 00:40:08,838 but... 974 00:40:08,940 --> 00:40:12,008 she saw everything through her privileged lenses. 975 00:40:12,110 --> 00:40:16,079 She didn't understand anything about the real world. 976 00:40:16,181 --> 00:40:19,549 -Two million euro, it would make no difference to her, 977 00:40:19,651 --> 00:40:21,050 but it would change your life. 978 00:40:21,153 --> 00:40:25,588 -She hid the box and told us, John and me, 979 00:40:25,690 --> 00:40:28,425 that what we were doing was immoral. 980 00:40:29,561 --> 00:40:31,528 Immoral! 981 00:40:31,630 --> 00:40:33,730 She was screwing my husband. 982 00:40:33,832 --> 00:40:35,331 -So, you knew about Julia and John? 983 00:40:35,434 --> 00:40:37,901 -Yeah, I suspected for a while. 984 00:40:38,003 --> 00:40:40,036 I told you, I knew who my husband was 985 00:40:40,138 --> 00:40:41,371 before we were married. 986 00:40:41,473 --> 00:40:42,839 -But that's a special kind of betrayal. 987 00:40:44,276 --> 00:40:46,543 Your best friend, your husband. 988 00:40:46,645 --> 00:40:49,479 -She was so good at everything. 989 00:40:50,882 --> 00:40:54,284 Smart and funny, and everybody loved her. 990 00:40:54,386 --> 00:40:56,586 FITZ: Even Gabe, right? 991 00:40:56,688 --> 00:40:58,054 Back when you were kids? 992 00:40:58,156 --> 00:41:01,758 -But the only thing that Julia ever cared about was Julia. 993 00:41:03,094 --> 00:41:05,762 -She liked to dive early. That was your chance, wasn't it? 994 00:41:10,001 --> 00:41:12,902 FITZ: Why you swam out from your place, didn't you? 995 00:41:13,004 --> 00:41:15,805 No tanks. That way there'd be no record. 996 00:41:15,907 --> 00:41:18,374 No one would even know that you were in the water. 997 00:41:18,477 --> 00:41:20,477 There was one thing for certain 998 00:41:20,579 --> 00:41:23,146 that you were better at than Julia... 999 00:41:23,248 --> 00:41:24,180 holding your breath. 1000 00:41:25,484 --> 00:41:29,052 [dramatic music] 1001 00:41:29,154 --> 00:41:30,820 ♪ 1002 00:41:32,591 --> 00:41:34,190 -Free diving takes discipline. 1003 00:41:36,328 --> 00:41:37,727 Julia didn't have the patience. 1004 00:41:39,464 --> 00:41:41,764 She descended too fast a few months ago 1005 00:41:41,867 --> 00:41:43,933 and screwed up her lungs. 1006 00:41:44,035 --> 00:41:46,469 -She wouldn't last a minute. 1007 00:41:46,571 --> 00:41:49,873 [dramatic music] 1008 00:41:49,975 --> 00:41:53,343 ♪ 1009 00:41:53,445 --> 00:41:56,746 ♪ 1010 00:41:56,848 --> 00:41:58,515 ♪ 1011 00:41:58,617 --> 00:42:01,251 ELISE: She betrayed me 1012 00:42:01,353 --> 00:42:03,219 too many times, 1013 00:42:03,321 --> 00:42:04,554 and didn't care. 1014 00:42:04,656 --> 00:42:06,089 -Easy. Easy, easy, easy. 1015 00:42:09,594 --> 00:42:11,761 -I wanted her to know 1016 00:42:11,863 --> 00:42:14,230 what it felt like to have nothing. 1017 00:42:19,337 --> 00:42:22,038 ARCH: This is every file I have on Sean Gallagher 1018 00:42:22,140 --> 00:42:23,907 that implicates my mother. 1019 00:42:24,009 --> 00:42:25,508 ♪ 1020 00:42:25,610 --> 00:42:27,443 [fire crackling] 1021 00:42:27,546 --> 00:42:30,146 -You know, once we do this, there's no going back. 1022 00:42:31,583 --> 00:42:32,749 -[sighs] Yeah. 1023 00:42:34,886 --> 00:42:38,288 My mother sacrificed a lot to give me opportunities 1024 00:42:38,390 --> 00:42:39,856 she never had. 1025 00:42:39,958 --> 00:42:43,760 And even if she made some bad choices... 1026 00:42:45,297 --> 00:42:46,429 I know who she really is. 1027 00:42:46,531 --> 00:42:48,498 She's a good person. 1028 00:42:48,600 --> 00:42:50,066 Gallagher did this to her. 1029 00:42:50,168 --> 00:42:52,135 She... 1030 00:42:52,237 --> 00:42:54,203 she shouldn't be punished for his actions. 1031 00:42:55,674 --> 00:42:56,706 So... 1032 00:42:58,643 --> 00:43:00,043 -Okay. 1033 00:43:00,145 --> 00:43:02,278 [fire crackling] 1034 00:43:02,380 --> 00:43:03,980 [Arch sighs] 1035 00:43:04,082 --> 00:43:09,152 ♪ 1036 00:43:09,254 --> 00:43:10,587 [flames roar up] 1037 00:43:10,689 --> 00:43:16,526 ♪ 1038 00:43:16,628 --> 00:43:22,865 ♪ 1039 00:43:22,968 --> 00:43:27,370 ♪ 1040 00:43:27,472 --> 00:43:31,174 [camera shutter clicking] 1041 00:43:31,276 --> 00:43:34,143 ♪ 1042 00:43:34,245 --> 00:43:37,013 ♪ 1043 00:43:40,385 --> 00:43:44,153 ♪ 1044 00:43:44,255 --> 00:43:47,924 ♪ 1045 00:43:48,026 --> 00:43:51,027 ♪ 1046 00:43:51,129 --> 00:43:54,597 ♪ 1047 00:43:54,699 --> 00:43:58,368 ♪ 1048 00:43:58,470 --> 00:44:02,872 ♪74894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.