All language subtitles for Saint Pierre s02e03 The Mouth of Hell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 What the hell is this? If there's a magic bullet to bring Sean Gallagher 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,558 it's in here. 3 00:00:04,560 --> 00:00:05,560 It is in voices. 4 00:00:05,620 --> 00:00:07,160 Connect Gallagher to a shell company. 5 00:00:07,480 --> 00:00:10,580 Gallagher was in deep with weapon smugglers. My mother, the shareholder. 6 00:00:10,900 --> 00:00:11,799 Was she involved? 7 00:00:11,800 --> 00:00:14,120 Any association with Sean Gallagher puts her in danger. 8 00:00:44,080 --> 00:00:48,020 It appears the curse of La Gueule d 'Enfer has claimed another soul. 9 00:00:48,340 --> 00:00:50,220 Renaud, could you stop with that? 10 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 Mouth of Hell what? 11 00:00:51,520 --> 00:00:55,420 The waters between here and Miquelon are home to some shipwreck. 12 00:00:55,640 --> 00:00:56,880 Dom, it's been over 600. 13 00:00:57,320 --> 00:01:00,860 The spirits lost to the Mouth of Hell are said to roam the island. 14 00:01:01,120 --> 00:01:03,000 Oh, does that mean they're here among us right now? 15 00:01:03,200 --> 00:01:04,720 No, but don't laugh. It's not funny. 16 00:01:07,220 --> 00:01:09,880 Well, neither is this. 17 00:01:25,580 --> 00:01:31,040 Some of the locals were out early. They noticed the drag slowing them down, and 18 00:01:31,040 --> 00:01:35,020 they thought the rudder had hooked some debris, but it was her. 19 00:01:35,960 --> 00:01:37,260 No signs of bloats. 20 00:01:38,240 --> 00:01:39,520 Fingers are wrinkled. 21 00:01:41,540 --> 00:01:46,040 Moderate corneal clouding. I have no idea what that is. It means she's been 22 00:01:46,040 --> 00:01:47,960 the water for three, four hours. 23 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 Six, maybe. 24 00:01:49,460 --> 00:01:52,840 What about scratches on her neck? Could have been from the fishing net. 25 00:01:53,920 --> 00:01:55,120 Possible signs of a struggle. 26 00:01:55,570 --> 00:01:56,690 Coroner can't answer that. 27 00:01:57,070 --> 00:01:58,750 If anyone can find her. 28 00:01:59,150 --> 00:02:02,750 Natasha is in my head. She's not responding to my text or my phone. I 29 00:02:02,750 --> 00:02:03,750 just called her again. 30 00:02:03,890 --> 00:02:04,889 Hey, Renaud. 31 00:02:04,890 --> 00:02:06,870 Have our people been meddling with the tank? 32 00:02:07,130 --> 00:02:11,310 No, we were very careful when we removed the body. The regulator hose is 33 00:02:11,310 --> 00:02:15,010 detached. There's no damage, so it looks like it would have been done by hand. 34 00:02:15,270 --> 00:02:18,010 Wait. How do you know what a regulator hose is? 35 00:02:18,310 --> 00:02:19,310 I used to dive. 36 00:02:19,690 --> 00:02:22,470 Wait. How do you know what a regulator hose is? 37 00:02:22,710 --> 00:02:26,590 Well... I got my certification in Mallorca with a few cool friends. 38 00:02:27,170 --> 00:02:30,950 Fancy. I learned how to dive in St. John's Harbor. My uncle was an 39 00:02:30,950 --> 00:02:34,670 welder. He helped me in the summers. A lot less glamorous than diving in Spain. 40 00:02:35,170 --> 00:02:40,190 So, you can be in the water, but you puke when you're on the water? 41 00:02:40,470 --> 00:02:42,290 How can I say? I'm a mystery to myself. 42 00:02:46,330 --> 00:02:48,150 Oh, do not do this. 43 00:02:48,470 --> 00:02:50,010 It's a dive shop in the marina. 44 00:02:51,180 --> 00:02:53,680 One of the dog walkers recognized our victim. 45 00:02:53,960 --> 00:02:55,660 Her name is Julia Martin. 46 00:02:57,600 --> 00:02:59,500 I don't understand. Julia's dead? 47 00:03:00,080 --> 00:03:01,080 How is that possible? 48 00:03:01,320 --> 00:03:02,740 Did you know Julia well? 49 00:03:02,960 --> 00:03:05,480 When we were kids, Julia and her family spent their summers here. 50 00:03:06,220 --> 00:03:07,420 I'm sorry for your loss. 51 00:03:07,700 --> 00:03:10,500 I haven't known her for years. 52 00:03:11,060 --> 00:03:14,300 She's not from Saint -Pierre. Any idea what she was doing back here? 53 00:03:16,460 --> 00:03:18,920 Yeah. She came back into town. 54 00:03:20,110 --> 00:03:21,130 She was back diving. 55 00:03:21,870 --> 00:03:22,890 She lived for it. 56 00:03:24,210 --> 00:03:26,210 This is Julia, right? And Elise. 57 00:03:26,470 --> 00:03:28,210 And her husband, John Webb. 58 00:03:28,730 --> 00:03:31,690 They come in here all the time. They're pro -divers, like Julia. 59 00:03:32,510 --> 00:03:33,510 They all work together. 60 00:03:34,050 --> 00:03:35,050 What's all this? 61 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 I fix phones. 62 00:03:36,850 --> 00:03:38,670 Electronics. I gotta make money in the off -season. 63 00:03:39,150 --> 00:03:41,850 Julia's wetsuit had your rental company logo on it. 64 00:03:42,250 --> 00:03:44,070 Did you rent her any other equipment? 65 00:03:45,350 --> 00:03:46,350 Like a regulator. 66 00:03:47,339 --> 00:03:50,960 No, the webs have all the best gear, but Julia needed a thicker wetsuit. She'd 67 00:03:50,960 --> 00:03:52,180 forgotten how cold the water is here. 68 00:03:52,460 --> 00:03:54,180 Where can we find these webs? 69 00:03:54,480 --> 00:03:57,800 They usually head out onto the water by 10, so you should be able to catch them. 70 00:03:58,000 --> 00:03:59,580 They're set up in a house just up the shore. 71 00:04:01,300 --> 00:04:02,360 I don't understand. 72 00:04:02,820 --> 00:04:04,020 How did Julia die? 73 00:04:04,320 --> 00:04:05,760 We're working the details out. 74 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 Thanks for your time. 75 00:04:27,760 --> 00:04:28,760 Hey, can I help you? 76 00:04:32,440 --> 00:04:33,440 What's happened? 77 00:04:33,680 --> 00:04:35,160 We should go inside and talk. 78 00:04:36,060 --> 00:04:37,060 Yeah, of course. 79 00:04:42,660 --> 00:04:43,960 She's dead? Julia's dead? 80 00:04:45,280 --> 00:04:48,080 Julia was an experienced diver, correct? 81 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Absolutely. 82 00:04:50,220 --> 00:04:51,220 One of the best. 83 00:04:52,080 --> 00:04:55,960 I've known her my whole life. Which means she would have been meticulous 84 00:04:55,960 --> 00:05:00,160 looking after her equipment, right? Any diver worth their salt is going to 85 00:05:00,160 --> 00:05:01,720 double or triple check their gear. 86 00:05:02,520 --> 00:05:05,060 Why? Was Julia's death linked to an equipment failure? 87 00:05:05,560 --> 00:05:07,900 It's protocol for divers to go out in pairs. 88 00:05:08,360 --> 00:05:12,360 Yes, but we go out on our own all the time, especially if you know the waters. 89 00:05:12,680 --> 00:05:14,540 Did Julia love to go out in the early morning? 90 00:05:14,880 --> 00:05:18,000 Why do you have a framed photo of Felix Lambert in your house? 91 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 This is his house. 92 00:05:19,980 --> 00:05:21,620 He owns this one, and... 93 00:05:21,880 --> 00:05:24,780 Julius. Lambert is the guy that hired us to be here. 94 00:05:25,220 --> 00:05:26,240 Hired you to do what? 95 00:05:26,780 --> 00:05:28,220 Felix, Mr. 96 00:05:28,740 --> 00:05:32,000 Lambert brought us in to document a shipwreck called the Liberty. 97 00:05:32,240 --> 00:05:34,960 And you brought Julius out to come join the team? 98 00:05:35,200 --> 00:05:38,920 Julius and I had a connection to St. Pierre. As teens, her parents brought me 99 00:05:38,920 --> 00:05:40,000 along to keep her company. 100 00:05:41,000 --> 00:05:42,820 God, her parents are going to be devastated. 101 00:05:45,080 --> 00:05:48,660 We noticed a security camera outside. What's that all about? 102 00:05:48,970 --> 00:05:50,370 The neighborhood is pretty safe. 103 00:05:50,630 --> 00:05:52,010 Yeah, we had some break -ins. 104 00:05:52,990 --> 00:05:55,190 One a while back, another just last week. 105 00:05:55,790 --> 00:05:57,550 John had them installed after the first time. 106 00:05:58,090 --> 00:05:59,090 They seen anything? 107 00:05:59,570 --> 00:06:03,450 They hacked the electronic lock on the shed. They vandalized our gear. 108 00:06:03,810 --> 00:06:07,230 They slit all the air hoses so we couldn't dive. 109 00:06:08,510 --> 00:06:11,490 I assume you caught some of that on tape. Can we have a look at the footage, 110 00:06:11,570 --> 00:06:12,570 please? Yeah. 111 00:06:18,160 --> 00:06:20,000 I mean, you can't see the guy's face. 112 00:06:20,660 --> 00:06:22,540 Did you guys report this to the police? 113 00:06:23,240 --> 00:06:24,380 Felix asked us not to. 114 00:06:24,920 --> 00:06:28,520 Yeah, he said he would take care of it, and then he had all new equipment sent 115 00:06:28,520 --> 00:06:29,520 over the next morning. 116 00:06:30,400 --> 00:06:34,440 We're going to get an officer to follow up, take your prints, and ask some more 117 00:06:34,440 --> 00:06:36,800 questions to help rule you out of the investigation. 118 00:06:37,420 --> 00:06:43,200 He said Felix Lambert, he owns this place, and Julia, is that next door? 119 00:06:43,200 --> 00:06:43,959 that's right. 120 00:06:43,960 --> 00:06:45,560 Do you have a key? We need access. 121 00:06:46,260 --> 00:06:49,080 Julia always kept the place locked up pretty tight. We don't have a key. 122 00:06:49,380 --> 00:06:50,480 So Lambert would have it. 123 00:06:52,180 --> 00:06:53,180 Okay. 124 00:06:58,540 --> 00:07:01,840 Julia Martin, 28, originally from South Carolina. 125 00:07:02,060 --> 00:07:04,180 Family used to have a summer place here on the island. 126 00:07:04,460 --> 00:07:08,740 And the parents own a fancy ski resort in Les Arcs. Julia's out there in winter 127 00:07:08,740 --> 00:07:10,920 and then travels and dives in the off -season. 128 00:07:11,900 --> 00:07:14,040 Julia's regulator host was detached. 129 00:07:14,890 --> 00:07:16,050 Most likely by hand. 130 00:07:17,110 --> 00:07:20,510 If her equipment was tampered with, we're dealing with a homicide. 131 00:07:21,110 --> 00:07:22,110 Fine! 132 00:07:28,930 --> 00:07:35,710 Anyway, John and Elise Webb, do you have any intel on them? I looked into 133 00:07:35,710 --> 00:07:39,370 them. Experienced divers, known for exploring shipwrecks all over the world. 134 00:07:39,490 --> 00:07:42,450 They met a year and a half ago at a free dive competition. 135 00:07:43,720 --> 00:07:47,520 Elise is kind of badass. She holds the women's world record for longest free 136 00:07:47,520 --> 00:07:50,340 dive. Free dive? Is that the one where you go down without equipment? 137 00:07:50,560 --> 00:07:52,500 Yeah, you go as deep as you can, all in one breath. 138 00:07:52,720 --> 00:07:56,960 How do you not die? Lots of training, but some don't make it back up in time. 139 00:07:57,480 --> 00:08:00,500 This is the shipwreck the webs are here to document. 140 00:08:00,720 --> 00:08:02,440 They have all the right permits. It's legit. 141 00:08:02,900 --> 00:08:05,440 I knew this was cursed. 142 00:08:05,780 --> 00:08:08,640 You know, you mess with the mouth of hell and bad things happen. 143 00:08:09,280 --> 00:08:13,500 Maybe that's why their equipment was vandalized. Are you suggesting that 144 00:08:13,500 --> 00:08:15,060 cut the lines to their tanks? 145 00:08:15,440 --> 00:08:19,480 No, of course not. But a lot of locals don't like those wrecks being disturbed. 146 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 Yeah, because they're cursed. 147 00:08:22,100 --> 00:08:27,620 Aside from the undead, are there any groups of individuals who've made the 148 00:08:27,620 --> 00:08:28,620 opposition known? 149 00:08:28,780 --> 00:08:31,800 Some. None I'd consider violent, but I'll dig deeper. 150 00:08:32,140 --> 00:08:34,340 What about this guy, Felix Lambert? 151 00:08:34,720 --> 00:08:35,820 What do you know about him? 152 00:08:36,080 --> 00:08:37,600 Rich. Untitled. 153 00:08:38,140 --> 00:08:41,940 The web's apparently at a break -in, and Lambert convinced them not to report it 154 00:08:41,940 --> 00:08:42,940 to the cops. 155 00:08:43,559 --> 00:08:47,060 I just got the web security footage downloaded. I'll see if I can find 156 00:08:47,060 --> 00:08:48,060 useful on it. 157 00:08:48,180 --> 00:08:49,340 Should we go talk to Marcus? 158 00:08:49,700 --> 00:08:50,700 Yeah. 159 00:08:54,940 --> 00:09:00,000 In their infinite wisdom, Prefect Diard and the top brass at Paris HQ decided to 160 00:09:00,000 --> 00:09:01,640 let Gallagher walk. 161 00:09:03,520 --> 00:09:05,420 He kidnapped and nearly killed you. 162 00:09:05,880 --> 00:09:07,140 You think I forgot about that? 163 00:09:07,610 --> 00:09:08,610 We had him, Marcus. 164 00:09:09,030 --> 00:09:12,170 He was going away with no way out for what he did to you. Yeah. 165 00:09:12,630 --> 00:09:15,890 Under what circumstances could she justify just letting him walk? 166 00:09:16,170 --> 00:09:19,510 She didn't tell me, but she made it very clear that we should stay out of it or 167 00:09:19,510 --> 00:09:20,510 let it go. 168 00:09:21,190 --> 00:09:22,190 Interpol is involved. 169 00:09:22,330 --> 00:09:25,850 So he's just going to be free after everything? 170 00:09:26,170 --> 00:09:27,870 I don't know. It's crazy, but I have zero control. 171 00:09:28,490 --> 00:09:30,550 Trust me, Arch. I would change it if I could. 172 00:09:30,890 --> 00:09:32,350 What if we had something else? 173 00:09:33,890 --> 00:09:34,890 You know, something... 174 00:09:35,670 --> 00:09:37,410 That could put Gallagher away for good. 175 00:09:38,350 --> 00:09:39,350 Something like what? 176 00:09:41,250 --> 00:09:42,250 Theoretically, I mean. 177 00:09:42,270 --> 00:09:44,270 Let's focus on the murder of our diver for now. 178 00:09:44,510 --> 00:09:47,910 The rest we sit on until we can get a clearer picture of what's going on here. 179 00:09:52,730 --> 00:09:56,250 What I told you about my mother and Gallagher's criminal empire wasn't 180 00:09:56,250 --> 00:09:58,510 confidence. I wasn't going to tell Marcus. 181 00:09:58,730 --> 00:10:00,190 No, but you want me to. 182 00:10:02,410 --> 00:10:07,950 If I turn over the evidence I have on Gallagher, my mother could be collateral 183 00:10:07,950 --> 00:10:09,130 damage. And Veda. 184 00:10:09,430 --> 00:10:12,410 I'm saying there's a possible way around that collateral damage. 185 00:10:12,610 --> 00:10:16,270 Oh, well, would you find a way around? If it were your kid? 186 00:10:16,850 --> 00:10:20,650 Your ex, even? I don't actually know the answer to that question. Well, I know 187 00:10:20,650 --> 00:10:22,050 you, and you'd play it by the book. 188 00:10:22,610 --> 00:10:24,950 Come clean, regardless of the consequences. 189 00:10:26,070 --> 00:10:27,850 And they are real consequences. 190 00:10:30,730 --> 00:10:31,730 It's my mother. 191 00:10:32,400 --> 00:10:35,340 I just need to think about it before I do something that can't be undone. 192 00:10:36,160 --> 00:10:37,160 Okay? 193 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 Look. 194 00:10:51,260 --> 00:10:52,260 Felix Lambert? 195 00:10:52,380 --> 00:10:53,380 I heard about Julia. 196 00:10:54,180 --> 00:10:55,840 Please, come inside. 197 00:10:59,100 --> 00:11:00,200 It's an absolute tragedy. 198 00:11:01,720 --> 00:11:07,700 Julie was so full of life, so beautiful, so smart, so much potential. 199 00:11:08,680 --> 00:11:12,160 My understanding is you spend most of your time in Europe. 200 00:11:12,420 --> 00:11:16,700 Well, my family, many businesses do keep me busy, but I try to be here as much 201 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 as possible. 202 00:11:17,920 --> 00:11:19,760 You see, my true passions are the Rex. 203 00:11:20,860 --> 00:11:22,980 Do try the coffee imported from Italy. 204 00:11:23,520 --> 00:11:24,780 It's the best you'll find around here. 205 00:11:25,440 --> 00:11:26,440 Thank you. 206 00:11:26,560 --> 00:11:30,720 I'm curious, Mr. Lambert, why, you know, pay a crew to go explore these wrecks? 207 00:11:30,720 --> 00:11:35,980 Is it for profit or... And no, my family has always been a sponsor of the 208 00:11:35,980 --> 00:11:38,320 preservation of our culture here in St. Pierre. 209 00:11:39,860 --> 00:11:40,860 Poor Julia. 210 00:11:41,760 --> 00:11:46,480 I really did like her, and the webs, they just adored her. 211 00:11:46,760 --> 00:11:50,260 You hired the webs to dive the Liberty, but why that boat? 212 00:11:50,660 --> 00:11:54,080 Ship. A boat is something you get on when a ship is sinking. 213 00:11:55,280 --> 00:12:01,000 La Liberté, a Napoleonic schooner lost in 1806, almost completely intact and 214 00:12:01,000 --> 00:12:01,839 well -preserved. 215 00:12:01,840 --> 00:12:02,920 These hip wrecks are protected. 216 00:12:03,520 --> 00:12:05,040 It's illegal to remove anything. 217 00:12:05,440 --> 00:12:10,440 Well, yes. However, the local council appreciates the historical relevance 218 00:12:10,440 --> 00:12:11,139 I provide. 219 00:12:11,140 --> 00:12:15,100 Oh, are you sponsoring some kind of exhibit? I have an agreement with the 220 00:12:15,100 --> 00:12:20,100 government. I pay for the dives, retrieve the artifacts, if they allow me 221 00:12:20,100 --> 00:12:21,100 small indulgence. 222 00:12:21,180 --> 00:12:23,400 You see, my family's legacy is linked to... 223 00:12:24,420 --> 00:12:28,140 Napoleon Bonaparte. And I know that every patriotic French citizen could 224 00:12:28,140 --> 00:12:32,080 such a thing, but my research shows that there's evidence on La Liberté to prove 225 00:12:32,080 --> 00:12:34,420 it when the divers were to find it for me. 226 00:12:34,780 --> 00:12:38,680 I have all the appropriate permits. In fact, I believe I forwarded them to your 227 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 station. You did. 228 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Very proactive. 229 00:12:42,560 --> 00:12:46,720 Why did you instruct the web not to report on the intruder who damaged the 230 00:12:46,720 --> 00:12:51,100 equipment? Well, there are many superstitious people in our little 231 00:12:51,600 --> 00:12:53,960 Though that would rather be the past day at the bottom of the deep. 232 00:12:55,120 --> 00:12:56,380 But they're fairly harmless. 233 00:12:57,000 --> 00:12:58,320 Except now a woman is dead. 234 00:12:59,000 --> 00:13:03,880 Yes, but you don't think... I mean, the two can't possibly be connected. 235 00:13:04,320 --> 00:13:08,060 It's our understanding that Julia was staying in a property that you own. 236 00:13:08,920 --> 00:13:09,920 We're going to need a key. 237 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 Absolutely. 238 00:13:13,780 --> 00:13:18,420 And if there is anything that I can do to help, please don't hesitate. 239 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Thanks for the coffee. 240 00:13:29,750 --> 00:13:30,750 Felix Blander. 241 00:13:32,290 --> 00:13:34,510 You know, the way he was talking about Julia. 242 00:13:34,770 --> 00:13:35,950 She's so beautiful. 243 00:13:36,250 --> 00:13:37,290 She's full of life. 244 00:13:37,530 --> 00:13:40,190 Because he said she was pretty, you think he murdered her? 245 00:13:41,110 --> 00:13:43,410 No, it's a theory. People have affairs. 246 00:13:44,390 --> 00:13:48,850 Sometimes they get jealous. Sometimes they commit murder. You know, it 247 00:13:49,070 --> 00:13:51,350 I didn't see anything that would lead me to an affair. 248 00:13:52,870 --> 00:13:55,750 Well, if you have another theory, I'm all ears. 249 00:13:58,510 --> 00:14:00,810 Is this the way it's going to be between us all day? 250 00:14:01,130 --> 00:14:02,130 Fitz, I'm not focused. 251 00:14:02,530 --> 00:14:03,970 And you should focus, too. 252 00:14:06,970 --> 00:14:09,410 The book and all the things. 253 00:14:10,290 --> 00:14:12,450 Someone has been moving them around. Look. 254 00:14:13,530 --> 00:14:14,530 Look at the dust. 255 00:14:15,050 --> 00:14:16,050 Oh. 256 00:14:16,370 --> 00:14:18,550 Looks like the place was searched, maybe. 257 00:14:20,110 --> 00:14:21,570 Did Julia have company? 258 00:14:22,270 --> 00:14:23,270 Two glasses. 259 00:14:25,190 --> 00:14:26,190 Scotch. 260 00:15:06,190 --> 00:15:08,910 These artifacts are not from a Napoleonic movement. 261 00:15:21,770 --> 00:15:26,330 The security footage from the web, the person who sabotaged their gear wore a 262 00:15:26,330 --> 00:15:28,890 dive watch that's the same make worn by Gabe Saunier. 263 00:15:31,530 --> 00:15:32,990 Have you found Natasha yet? 264 00:15:33,610 --> 00:15:36,490 We need a coroner's report to give us more intel on Julia's death. 265 00:15:36,690 --> 00:15:40,070 Our calls keep going straight to voicemail. Marcus, buddy, you're going 266 00:15:40,070 --> 00:15:41,870 to spring and hire a full -time coroner. 267 00:15:42,390 --> 00:15:43,390 Noted. 268 00:15:45,290 --> 00:15:49,290 So Felix Lambert told you he hired the dive team to recover artifacts from the 269 00:15:49,290 --> 00:15:52,350 Liberty? Correct. But the things we found in Julia's attic? 270 00:15:52,750 --> 00:15:56,310 There's no way this stuff came from an 1800s Napoleonic school. 271 00:15:56,610 --> 00:15:59,770 No, more like a ship circa World War II. 272 00:16:00,110 --> 00:16:01,830 So where did this stuff come from? 273 00:16:02,280 --> 00:16:03,760 And why were they hiding it? 274 00:16:04,020 --> 00:16:06,700 There's an underground market for everything, I suppose. Some of this 275 00:16:06,700 --> 00:16:07,700 could fetch a good price. 276 00:16:07,720 --> 00:16:11,560 None of the items we covered match any registered wrecks from the marine 277 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 database. 278 00:16:14,240 --> 00:16:16,560 That hurricane last year. 279 00:16:16,760 --> 00:16:17,619 Hurricane Leo? 280 00:16:17,620 --> 00:16:21,140 Yeah. It was some random anchor found by a fisherman after the storm. 281 00:16:23,040 --> 00:16:24,220 The mystery anchor. 282 00:16:24,500 --> 00:16:26,020 No one knew where it came from. 283 00:16:27,440 --> 00:16:30,180 Lambert was quoted as saying even he didn't know its origin. 284 00:16:30,670 --> 00:16:35,550 So the hurricane unearthed this ship. The Webs, Julia, they discover it on one 285 00:16:35,550 --> 00:16:38,730 of their dives to the Liberty. They grab a bunch of these artifacts, trying to 286 00:16:38,730 --> 00:16:39,589 make some extra money. 287 00:16:39,590 --> 00:16:42,430 And Gabe found out and was trying to steal artifacts for himself. 288 00:16:43,690 --> 00:16:46,990 Elise is downstairs. 289 00:16:47,310 --> 00:16:48,750 She wants to speak with us. 290 00:16:54,250 --> 00:16:56,970 John is pissed that I'm here. 291 00:16:57,770 --> 00:16:58,770 Where is John now? 292 00:16:59,030 --> 00:17:00,030 I don't know. 293 00:17:00,250 --> 00:17:04,670 We had a fight and he just walked out like he always does when we fight. 294 00:17:06,109 --> 00:17:10,109 So you're saying you were involved in the theft of these artifacts? 295 00:17:12,170 --> 00:17:16,050 Our permits, the ones Felix Lambert obtained, were legit. 296 00:17:16,550 --> 00:17:22,550 But sometimes you dive one wreck and while you're down there you discover 297 00:17:22,550 --> 00:17:23,550 another. 298 00:17:23,970 --> 00:17:25,910 And you decided to keep these? 299 00:17:29,610 --> 00:17:33,150 Elise, you came here to tell us something you didn't want your husband 300 00:17:33,230 --> 00:17:34,230 What? 301 00:17:34,830 --> 00:17:41,430 John, a little while back, I discovered that he has a 302 00:17:41,430 --> 00:17:42,810 history of this kind of thing. 303 00:17:43,310 --> 00:17:44,310 This? 304 00:17:44,610 --> 00:17:50,450 The first time I caught him stealing from a wreck, he justified it as, 305 00:17:50,510 --> 00:17:52,470 who are we hurting? 306 00:17:53,610 --> 00:17:58,430 And we made some good money, but we were taking a risk. 307 00:17:59,110 --> 00:18:01,970 This stuff was all being stashed at Julia's. 308 00:18:02,550 --> 00:18:04,030 She obviously knew about it. 309 00:18:04,290 --> 00:18:06,770 We told her it was all part of the job. 310 00:18:07,290 --> 00:18:10,110 Julia wasn't really one to read the fine print. 311 00:18:10,650 --> 00:18:14,290 She agreed her attic was the perfect place to hide the stash. 312 00:18:15,310 --> 00:18:21,670 But then when someone broke into our place and destroyed our gear, we 313 00:18:21,670 --> 00:18:24,090 assumed they were looking for these. 314 00:18:25,230 --> 00:18:27,990 I think that's what got Julia killed. 315 00:18:29,900 --> 00:18:33,260 We know Gabe Sonier was responsible for the break -in at your place. 316 00:18:34,900 --> 00:18:35,900 Gabe? 317 00:18:37,340 --> 00:18:38,340 What? 318 00:18:39,940 --> 00:18:42,980 Years back, Gabe was Julia Summer Fling. 319 00:18:43,700 --> 00:18:45,660 Any chance they rekindled things? 320 00:18:45,960 --> 00:18:46,960 I doubt it. 321 00:18:48,380 --> 00:18:52,320 Julia lived a big life. Gabe wouldn't have been enough for her now. 322 00:18:53,200 --> 00:18:57,560 Even back then, he was always just a plaything. 323 00:18:58,830 --> 00:19:00,010 He didn't deserve that. 324 00:19:01,850 --> 00:19:03,690 We found Natasha. 325 00:19:05,090 --> 00:19:06,530 She's kind of annoyed with you, Arch. 326 00:19:07,710 --> 00:19:09,570 You sent the cops to the graveyard for me? 327 00:19:09,970 --> 00:19:11,230 I was prepping someone's funeral. 328 00:19:11,790 --> 00:19:15,230 It's hard when you disappear while we are in the middle of a homicide 329 00:19:15,230 --> 00:19:17,490 investigation. I am on contract, Arch. 330 00:19:17,690 --> 00:19:22,470 The SPMP doesn't own my time. The funeral home, that's my main gig, 331 00:19:23,170 --> 00:19:25,230 So, what do you have? 332 00:19:25,490 --> 00:19:26,490 How long can you hold your breath? 333 00:19:27,920 --> 00:19:32,720 I'm sorry? The pills we found in Julia's room, albuterol, they help with 334 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 breathing issues. 335 00:19:34,340 --> 00:19:39,580 Mild pulmonary barotrauma is when a diver goes too deep without exhaling 336 00:19:39,580 --> 00:19:44,680 properly. So she could still dive, but without a tank, she'd only be able to 337 00:19:44,680 --> 00:19:46,660 hold her breath 30 seconds or so. 338 00:19:46,900 --> 00:19:50,640 So if Julia's regulator hose was detached, she'd never be able to get up 339 00:19:50,640 --> 00:19:51,640 surface in time? 340 00:19:52,020 --> 00:19:56,540 Although I don't think our victim died as far out in the ocean as she was 341 00:19:56,740 --> 00:19:57,679 How do you mean? 342 00:19:57,680 --> 00:19:58,840 Just read for yourself, Arch. 343 00:20:02,860 --> 00:20:04,100 Julia ingested petrol. 344 00:20:04,320 --> 00:20:09,260 And by the particulates in her lungs, it's there a girl died close to the 345 00:20:09,260 --> 00:20:12,600 surface. And where's the most likely place that you'd ingest gasoline that 346 00:20:12,600 --> 00:20:13,559 to the surface? 347 00:20:13,560 --> 00:20:14,560 A marina. 348 00:20:14,780 --> 00:20:16,760 Gabe's shop is right there on the walk. 349 00:20:16,980 --> 00:20:19,200 I put time of death at 5 .30 in the morning. 350 00:20:19,440 --> 00:20:21,720 5 .30, there'd be tons of fishermen around. 351 00:20:21,940 --> 00:20:25,540 How could you drown someone with that many people around without being seen? 352 00:20:26,890 --> 00:20:28,910 And the mark on her neck? 353 00:20:30,450 --> 00:20:33,550 Consistent with someone being grabbed by the scruff of their neck. 354 00:20:34,950 --> 00:20:38,370 So, Julia didn't die because of faulty equipment. 355 00:20:38,730 --> 00:20:39,730 No. 356 00:20:39,850 --> 00:20:43,190 Someone watched her while I held her down. She drowned. 357 00:20:48,870 --> 00:20:50,610 So... I don't want to talk about my mother. 358 00:20:51,370 --> 00:20:55,210 Organica. Or whatever it is you want to talk to me about. I was going to say, 359 00:20:55,330 --> 00:20:58,330 you don't like the affair theory, but forget about Felix Lambert. Lambert. 360 00:20:58,470 --> 00:21:01,310 Lambert. Whatever his name is. What about Gabe? 361 00:21:02,450 --> 00:21:03,450 Hmm. 362 00:21:03,630 --> 00:21:04,630 Romantic history. 363 00:21:05,790 --> 00:21:07,310 Gabe still carried a flame. 364 00:21:07,690 --> 00:21:12,510 Julia didn't reciprocate. Right. I mean, he attacked us. He was gulping around 365 00:21:12,510 --> 00:21:14,710 Julia's place. He sabotaged her gear. 366 00:21:15,350 --> 00:21:16,350 Unrequited feelings. 367 00:21:16,370 --> 00:21:17,069 He snapped. 368 00:21:17,070 --> 00:21:18,690 He drowned her with his bare hands. 369 00:21:26,600 --> 00:21:30,100 The guy knows Techie has a block on his phone, but I'll get it. 370 00:21:30,980 --> 00:21:33,480 Look. Oh, Gabe's phone records? 371 00:21:33,820 --> 00:21:35,420 It's a recent call. It's Julia's number. 372 00:21:35,640 --> 00:21:39,080 He had a call from Julia at 2342, lasting about 10 minutes. 373 00:21:39,340 --> 00:21:40,980 That's just hours before she died. 374 00:21:41,180 --> 00:21:42,820 Also, check this out. 375 00:21:44,280 --> 00:21:46,420 These photos are all from Julia's social media. 376 00:21:46,980 --> 00:21:48,980 What, he screen -grabbed and saved them? 377 00:21:49,180 --> 00:21:50,720 And photoshopped himself into some. 378 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 Well, that's weird. 379 00:21:54,330 --> 00:21:56,910 We know he, Elise, and Julia were friends then. 380 00:21:58,610 --> 00:22:00,650 Gabe was clearly infatuated. 381 00:22:04,210 --> 00:22:05,370 His phone is active. 382 00:22:05,770 --> 00:22:09,070 Location? Southside Lighthouse. Le Fort de Galanterie. 383 00:22:18,610 --> 00:22:19,650 That's Gabe's phone. 384 00:22:32,430 --> 00:22:33,670 James Dunier? Police! 385 00:22:34,450 --> 00:22:37,050 We need to talk about Julia Martin's death. Leave me alone! 386 00:22:39,690 --> 00:22:40,690 Hey! 387 00:22:41,110 --> 00:22:42,110 Drop it! 388 00:22:42,150 --> 00:22:43,970 Now! Hands up! Let's go! 389 00:22:48,690 --> 00:22:52,050 Do you want to explain to us what's going on? You nearly killed us. 390 00:22:52,390 --> 00:22:53,930 I'm sorry. 391 00:22:54,890 --> 00:22:56,410 I saw you. 392 00:22:56,770 --> 00:22:57,770 I panicked. 393 00:23:00,330 --> 00:23:01,330 We know it was you. 394 00:23:01,710 --> 00:23:05,030 You're the one who broke into the Webb's garage, sabotaged their gear? 395 00:23:05,330 --> 00:23:09,110 Someone messed with Julia's regulator hose the day she died. 396 00:23:09,850 --> 00:23:13,030 I didn't do that. I wouldn't do that. I wouldn't hurt her. I was trying. 397 00:23:14,270 --> 00:23:16,650 The wrecks out there in the mouth of hell, they're unstable. 398 00:23:17,230 --> 00:23:19,150 Julia had close calls. John's an idiot. 399 00:23:19,450 --> 00:23:24,850 Reckless. So you were being a nuisance to discourage them from diving? 400 00:23:25,110 --> 00:23:28,370 Do a little damage, loosen the regulator hose or two. 401 00:23:28,650 --> 00:23:30,490 No, I didn't loosen anything. 402 00:23:31,100 --> 00:23:32,180 I cut their hoses. 403 00:23:32,500 --> 00:23:34,200 I made it very obvious. 404 00:23:35,020 --> 00:23:37,420 I was making a point, not trying to hurt anyone. The opposite. 405 00:23:37,920 --> 00:23:39,840 I wanted them to stop diving out there. 406 00:23:40,520 --> 00:23:43,400 When Julia came back to the island, I told her not to go out there, but she 407 00:23:43,400 --> 00:23:47,980 didn't listen. Gabe, Julia did more than hurt. 408 00:23:52,740 --> 00:23:54,180 I didn't kill Julia. 409 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 All right. 410 00:23:59,340 --> 00:24:00,340 Have a look at these. 411 00:24:01,110 --> 00:24:02,630 Photoshopped images you did. 412 00:24:03,270 --> 00:24:05,530 They're really, really something. 413 00:24:08,570 --> 00:24:10,890 I was being funny. It was a joke for Julia. 414 00:24:12,050 --> 00:24:13,430 Did she find them funny? 415 00:24:13,770 --> 00:24:14,950 No, she was weirded out. 416 00:24:15,590 --> 00:24:17,730 She didn't let me explain that I was just messing around. 417 00:24:18,610 --> 00:24:22,590 You two used to be an item, right? Back when we were teenagers, yeah. We know 418 00:24:22,590 --> 00:24:24,950 you had a phone call with Julia the night before she died. 419 00:24:26,090 --> 00:24:28,910 Gabe, were you with her the morning she died? 420 00:24:29,640 --> 00:24:33,260 Did something go wrong? Maybe she didn't like you the way you liked her. Things 421 00:24:33,260 --> 00:24:34,219 got heated. 422 00:24:34,220 --> 00:24:35,220 You know, it happens. 423 00:24:36,800 --> 00:24:38,080 You lost your temper, maybe? 424 00:24:38,300 --> 00:24:40,880 No. She called me because she was afraid. 425 00:24:42,860 --> 00:24:45,800 She said she'd recovered a strongbox from the wreck. 426 00:24:46,660 --> 00:24:49,420 And she was worried that what she found inside might put her in danger. 427 00:24:49,800 --> 00:24:51,160 What do you mean, a strongbox? 428 00:24:51,700 --> 00:24:52,800 She didn't tell me what it was. 429 00:24:53,640 --> 00:24:58,160 I was trying to help her. If someone killed Jules, look at John Webb. 430 00:24:59,280 --> 00:25:01,540 I said that's why he was at Julia's apartment. 431 00:25:01,980 --> 00:25:03,660 He was looking for the strongbox. 432 00:25:04,040 --> 00:25:07,840 And you believe him? Well, Gabe's certainly a little emotionally unstable. 433 00:25:07,840 --> 00:25:10,340 has a fear of cops, and he claims that's why he attacked us. 434 00:25:10,540 --> 00:25:14,260 Gabe filed multiple police brutality complaints over the years. Well, he 435 00:25:14,260 --> 00:25:17,340 probably thought we were going to try and pin Julia's murder on him, and he 436 00:25:17,340 --> 00:25:20,200 panicked. But for the record, we have not ruled him out yet. 437 00:25:20,990 --> 00:25:25,810 If Julia found something that she thought put her in danger, something 438 00:25:25,810 --> 00:25:29,950 didn't want her to find... Or something valuable, something she was trying to 439 00:25:29,950 --> 00:25:32,510 keep for herself, it might have got her killed. 440 00:25:33,030 --> 00:25:36,070 Let's hang on to Gabe for now and go talk to John Webb. 441 00:25:36,310 --> 00:25:39,210 Figure out where Julia stashed this so -called strongbox. 442 00:25:42,350 --> 00:25:44,430 I have no idea what you're talking about. 443 00:25:44,710 --> 00:25:49,030 Well, we know you have a reputation for taking whatever you want from the wrecks 444 00:25:49,030 --> 00:25:50,110 you're exploring down there. 445 00:25:50,460 --> 00:25:52,400 My husband had nothing to do with Julia's death. 446 00:25:53,420 --> 00:25:57,000 He was with his girlfriend at the time. 447 00:25:57,740 --> 00:25:59,560 I know because I followed him. 448 00:26:00,740 --> 00:26:01,740 Oh. 449 00:26:04,620 --> 00:26:05,620 All right. 450 00:26:05,920 --> 00:26:07,940 Her name is Susanna. 451 00:26:08,400 --> 00:26:09,860 We were at the Hotel Robert. 452 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 You happy? 453 00:26:14,880 --> 00:26:16,000 You just ended my marriage. 454 00:26:16,240 --> 00:26:19,140 Oh, I'm pretty sure we didn't end anything, but we're going to talk to 455 00:26:19,140 --> 00:26:20,140 friend Susanna. 456 00:26:20,320 --> 00:26:21,320 And don't leave St. Pierre. 457 00:26:21,500 --> 00:26:23,760 There will be charges for the artifacts you stole. 458 00:26:28,420 --> 00:26:30,420 How long did you know about the affair? 459 00:26:31,580 --> 00:26:32,580 Affairs? 460 00:26:33,040 --> 00:26:34,060 I've always known. 461 00:26:34,900 --> 00:26:36,360 Even before we were married. 462 00:26:37,180 --> 00:26:42,240 Let's just say John... Monogamy was a challenge for him. 463 00:26:43,720 --> 00:26:48,000 Whatever Julia found in that box scared her enough that she didn't want to tell 464 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 you or John. 465 00:26:49,020 --> 00:26:52,760 I don't know why. I mean, we would have just wanted a cut if it was worth 466 00:26:52,760 --> 00:26:53,760 anything. 467 00:26:53,880 --> 00:26:55,900 Jules had no reason to be afraid of us. 468 00:26:56,620 --> 00:26:58,760 Well, who would she have a reason to be afraid of then? 469 00:27:01,700 --> 00:27:02,700 Felix. 470 00:27:02,920 --> 00:27:06,800 He was determined to recover anything from that ship. 471 00:27:07,580 --> 00:27:10,140 Maybe Julia found something she knew he'd want. 472 00:27:10,600 --> 00:27:12,380 Do you think he's capable of hurting her? 473 00:27:13,060 --> 00:27:14,060 I don't know. 474 00:27:14,540 --> 00:27:18,160 But when that man wants something, nothing gets in his way. 475 00:27:21,260 --> 00:27:26,400 We've got people tearing Julia's face apart. And Lambert's. He's AWOL, but 476 00:27:26,400 --> 00:27:27,359 find him. 477 00:27:27,360 --> 00:27:30,620 We'll figure out what was in that box. Maybe we'll have a better understanding 478 00:27:30,620 --> 00:27:31,860 as to why Julie was killed. 479 00:27:32,300 --> 00:27:33,300 Think she hid it? 480 00:27:34,220 --> 00:27:35,780 That's what I would do. But where? 481 00:27:44,180 --> 00:27:47,200 We found this in your pocket when we brought you in for processing. 482 00:27:48,810 --> 00:27:53,290 Julia was scared of whatever was in the box she found, and we think she trusted 483 00:27:53,290 --> 00:27:57,470 you. When we saw you at Julia's, you weren't looking for the strong box 484 00:27:57,470 --> 00:27:58,470 she already gave it to you. 485 00:27:58,910 --> 00:28:00,830 You were looking for the key that opens it. 486 00:28:02,550 --> 00:28:06,250 Julia. She figured she'd drop the key trying to get the box out of there in a 487 00:28:06,250 --> 00:28:07,970 hurry. I went back to look for it. 488 00:28:08,210 --> 00:28:11,030 What were you going to do with whatever you found inside the box? 489 00:28:11,910 --> 00:28:14,090 Did you hide the strong box at the lighthouse? 490 00:28:14,920 --> 00:28:19,160 It was a special place for you two. We saw the photos of you as teenagers 491 00:28:20,300 --> 00:28:22,300 Yeah. It was our place. 492 00:28:23,880 --> 00:28:26,100 I got our first kiss in the lantern room. 493 00:28:26,380 --> 00:28:27,540 Yeah, I know how that feels. 494 00:28:28,420 --> 00:28:29,680 To love someone like that. 495 00:28:31,500 --> 00:28:32,500 It hurt. 496 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 It's up top. 497 00:28:36,480 --> 00:28:37,480 Outside. 498 00:28:37,860 --> 00:28:39,600 Julia begged me to make sure no one got it. 499 00:28:40,020 --> 00:28:42,520 She knew someone would kill for whatever was in it. 500 00:28:43,890 --> 00:28:47,250 I installed an electronic lock, so I don't need my phone to get in the tower. 501 00:29:22,890 --> 00:29:23,890 I don't think we look. 502 00:29:27,090 --> 00:29:28,090 Maybe it's out here. 503 00:29:32,350 --> 00:29:33,470 Ah, here we go. 504 00:29:40,270 --> 00:29:44,110 All right. 505 00:29:50,670 --> 00:29:51,950 Let's see what's in this box. 506 00:30:01,960 --> 00:30:05,660 Hey, thanks for finding that. And the key, too. I really didn't want to beat 507 00:30:05,660 --> 00:30:06,660 that antique box. 508 00:30:06,820 --> 00:30:10,420 You sure you want to be pointing a gun at us? No, I really don't want to. 509 00:30:11,340 --> 00:30:15,840 But I need that box, and I need you to be okay with it. Now, is that something 510 00:30:15,840 --> 00:30:17,180 that you think we might negotiate? 511 00:30:17,660 --> 00:30:19,600 Curious what your plan will be to get off the island. 512 00:30:20,460 --> 00:30:22,040 Don't trouble yourself about that. 513 00:30:22,960 --> 00:30:24,220 Oh, uh, yeah. 514 00:30:25,520 --> 00:30:27,680 Guns. Out on the ground. 515 00:30:27,980 --> 00:30:28,980 Kick them over to me. 516 00:30:38,229 --> 00:30:42,710 Now, also, I'm going to need you to handcuff yourself to that chain. 517 00:30:44,930 --> 00:30:48,050 I know what you're thinking. You're thinking maybe you can overpower me, and 518 00:30:48,050 --> 00:30:52,490 maybe you can, but guys, one of you will get shot in the face. 519 00:30:53,570 --> 00:30:57,750 Now, how about we don't shoot a cop in the face today over a box? 520 00:30:59,950 --> 00:31:02,810 Buddy, you better hope that I never see you again. 521 00:31:04,530 --> 00:31:07,390 Inspector, I know who both of you are. I know what you're capable of. 522 00:31:07,840 --> 00:31:11,020 But really, please, don't worry about this. This is just a one -time thing. 523 00:31:11,240 --> 00:31:12,280 I'm just doing a job. 524 00:31:13,580 --> 00:31:14,580 Oh, yeah. 525 00:31:14,860 --> 00:31:18,160 Before you lock yourselves in, phones! 526 00:31:18,560 --> 00:31:19,560 Keys! 527 00:31:22,440 --> 00:31:26,680 I know, I know, I know. It's such a pain in the butt, isn't it? 528 00:31:26,900 --> 00:31:29,660 Getting back all those contacts, all those photos. 529 00:31:31,120 --> 00:31:35,960 But hey, you can, uh... You can keep the keys. 530 00:31:37,160 --> 00:31:38,180 And the guns. 531 00:31:39,120 --> 00:31:40,120 There. 532 00:31:41,100 --> 00:31:42,200 Nobody got hurt. 533 00:31:42,540 --> 00:31:44,340 Nobody got shot in the face. 534 00:31:45,080 --> 00:31:49,520 Now, eventually somebody is going to find you. You're probably cranky. You 535 00:31:49,520 --> 00:31:50,520 even be a little bit hungry. 536 00:31:50,720 --> 00:31:51,720 But guess what? 537 00:31:53,640 --> 00:31:54,640 You're going to be alive. 538 00:31:56,660 --> 00:31:57,660 See you. 539 00:32:09,710 --> 00:32:12,850 I heard the tweets went to the lighthouse, the Phare de Galanterie. Let 540 00:32:12,850 --> 00:32:13,850 when they're back. 541 00:32:15,470 --> 00:32:18,970 Should I go and get them, or...? 542 00:32:18,970 --> 00:32:26,750 What 543 00:32:26,750 --> 00:32:27,750 do you think? 544 00:32:28,970 --> 00:32:30,510 Arch keeps telling you to take initiative. 545 00:32:31,630 --> 00:32:33,770 You want to go for the ride? 546 00:32:39,340 --> 00:32:43,680 I guess they have to say Julian was killed over that lockbox, right? Which 547 00:32:43,680 --> 00:32:47,080 that guy, who was very nice, by the way, is probably the one who killed her, no? 548 00:32:47,320 --> 00:32:49,400 Please tell me you have a secret way out of the car. 549 00:32:49,640 --> 00:32:50,640 Yeah, sorry. 550 00:32:50,840 --> 00:32:52,840 Pick and locks. It's more your kind of thing. 551 00:32:56,160 --> 00:33:00,260 I wasn't... I wasn't going against you with Marcus. 552 00:33:00,560 --> 00:33:03,300 Fitz, you have that thing. 553 00:33:03,740 --> 00:33:07,640 You think everything should be out in the open to everyone. 554 00:33:08,350 --> 00:33:12,090 If I turn over the documents Feda gave me, my mother will go to jail. 555 00:33:12,310 --> 00:33:13,310 Is that what you want? 556 00:33:14,170 --> 00:33:19,370 No, I've just learned that holding on to this kind of thing, it can come back to 557 00:33:19,370 --> 00:33:21,070 bite you. It will come back to bite you. 558 00:33:21,290 --> 00:33:23,370 Ruin a career or worth. 559 00:33:24,810 --> 00:33:25,870 Thank you for the lesson. 560 00:33:26,550 --> 00:33:27,670 Well, you're not holding anything. 561 00:33:28,770 --> 00:33:29,689 It's on me. 562 00:33:29,690 --> 00:33:30,990 Well, that's not entirely true. 563 00:33:31,230 --> 00:33:34,890 You're the one who brought me into the Gallagher investigation, so if you're 564 00:33:34,890 --> 00:33:36,230 involved, I'm involved too. 565 00:33:36,450 --> 00:33:37,450 Don't do me any favors. 566 00:33:37,880 --> 00:33:40,140 Not a favor, Arch. You are my partner. 567 00:33:41,740 --> 00:33:42,740 Okay? 568 00:33:43,580 --> 00:33:48,000 If you win, I win. If you go down, I go down. That's how it works. Trust me. 569 00:33:48,960 --> 00:33:50,380 I have learned the hard way. 570 00:33:52,540 --> 00:33:54,500 I get that you're trying to protect me. 571 00:33:55,280 --> 00:33:58,160 But what do you expect me to do here? 572 00:33:58,780 --> 00:34:02,700 Regardless of what I think you should or shouldn't do, it's your call. 573 00:34:03,000 --> 00:34:05,960 And whatever way you lean... 574 00:34:06,700 --> 00:34:07,780 I'm not going anywhere. 575 00:34:12,900 --> 00:34:13,900 Hello? 576 00:34:14,540 --> 00:34:15,679 Beats? Arch? 577 00:34:16,900 --> 00:34:17,900 Renouf, over here. 578 00:34:19,179 --> 00:34:20,179 Thank God. 579 00:34:23,420 --> 00:34:24,420 Oh, my God. 580 00:34:25,000 --> 00:34:26,159 It's a good thing I came. 581 00:34:26,540 --> 00:34:27,679 Yeah, thank you. 582 00:34:28,159 --> 00:34:31,560 And I slipped Gabe's phone in the pocket of the guy who did this. So call Patty. 583 00:34:31,699 --> 00:34:32,699 She tracked that phone before. 584 00:34:32,920 --> 00:34:34,360 I thought that. It was very thinky. 585 00:34:36,230 --> 00:34:40,969 What if, but, you can do two things at once, the keys over there or the 586 00:34:40,969 --> 00:34:42,510 handcuffs? Right, right, right, right. 587 00:34:43,489 --> 00:34:46,449 Paddy, you are not going to believe me. 588 00:34:48,230 --> 00:34:50,909 We're tracking the phone now. It's at Félix Lambert's house. 589 00:34:57,350 --> 00:34:59,150 Step away from the car, Mr. Lambert. 590 00:34:59,410 --> 00:35:02,310 Listen, I understand how this looks, but I wasn't... 591 00:35:07,470 --> 00:35:10,910 Where's the man who had the phone? Look, I have no idea how that box or that 592 00:35:10,910 --> 00:35:12,210 phone got in my trunk. 593 00:35:14,830 --> 00:35:19,590 The strongbox contents prove Lambert's basically a Nazi. And I don't like 594 00:35:19,710 --> 00:35:23,910 but I liked you. The boarding pass in my pocket proves I was in the air when 595 00:35:23,910 --> 00:35:24,910 your diver was killed. 596 00:35:25,090 --> 00:35:26,310 Nice to meet you both. 597 00:35:26,750 --> 00:35:28,110 All the best. Bye -bye. 598 00:35:29,529 --> 00:35:33,670 Let's make sure this guy was actually on the flight he said he was on. What did 599 00:35:33,670 --> 00:35:37,230 Felix have to say about him? When we asked Felix, he refused to tell us 600 00:35:37,230 --> 00:35:40,370 about him or how the strong box ended up in his car. 601 00:35:40,810 --> 00:35:45,830 But he confessed to us the reason why he wanted these documents in the first 602 00:35:45,830 --> 00:35:49,590 place. So what did Felix go through so much to get? The ship the Webb and 603 00:35:49,590 --> 00:35:51,450 Lombard discovered that emerged from the hurricane. 604 00:35:52,070 --> 00:35:57,190 Isabelle Elena, she was running supplies from St. Pierre to Germany in 1939 when 605 00:35:57,190 --> 00:35:58,190 she sunk. 606 00:35:58,360 --> 00:35:59,460 What's so special about it? 607 00:35:59,680 --> 00:36:02,820 The Isabella Lena was a friendship owned by Felix Lambert's family. 608 00:36:03,040 --> 00:36:06,220 It's very illegal for the French to do business with Germany in 1939. 609 00:36:06,940 --> 00:36:08,700 Lambert's family were Nazi collaborators. 610 00:36:09,480 --> 00:36:12,820 War profiteers who filled out their country to build their business. 611 00:36:13,160 --> 00:36:16,700 The document in the box proved it. So Julia found out, was going to expose 612 00:36:16,720 --> 00:36:18,080 and Lambert killed her? 613 00:36:18,360 --> 00:36:21,980 Lambert has an alibi. He was on the ferry at the time of Julia's death. 614 00:36:22,740 --> 00:36:26,180 Lambert did a lot of illegal things to get these documents, and he'll pay for 615 00:36:26,180 --> 00:36:27,180 that, but he's not a killer. 616 00:36:27,930 --> 00:36:31,890 He actually revealed that John Webb was trying to extort him. He demanded 2 617 00:36:31,890 --> 00:36:34,210 million euros to keep the Lambert family secret. 618 00:36:34,690 --> 00:36:37,830 Lambert would have used money to solve the problem. He claims he didn't even 619 00:36:37,830 --> 00:36:41,150 know Julia was a part of it. And for what it's worth, we believe him. 620 00:36:41,390 --> 00:36:45,150 We're looking into the financial records to confirm if any payments were made. 621 00:36:45,370 --> 00:36:47,650 So we're no closer to knowing who killed Julia Martin. 622 00:36:48,090 --> 00:36:52,270 What about the glass we lifted from Julia? Same chance we were able to get 623 00:36:52,270 --> 00:36:55,230 prints? No, the glass was textured, so the prints weren't usable. Sorry. 624 00:36:56,220 --> 00:36:59,500 So who would Julia most likely have had over for a late night drink? 625 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 Not Gabe? 626 00:37:01,440 --> 00:37:05,560 Agreed. It'd be someone we know liked to sleep around. Someone with something to 627 00:37:05,560 --> 00:37:06,560 lose. 628 00:37:06,700 --> 00:37:07,700 John Webb. 629 00:37:13,480 --> 00:37:14,480 John, are you hurt? 630 00:37:14,660 --> 00:37:16,460 Is there anyone else in the house? No. 631 00:37:19,500 --> 00:37:20,720 It's not as bad as it looks. 632 00:37:21,360 --> 00:37:22,360 You'll be fine. 633 00:37:22,420 --> 00:37:23,420 At least she... 634 00:37:25,100 --> 00:37:26,280 She lost her temper. 635 00:37:27,160 --> 00:37:29,520 She goes off sometimes. 636 00:37:31,580 --> 00:37:35,940 What was the fight about? I don't know. Maybe she was a little pissed off at the 637 00:37:35,940 --> 00:37:40,240 fact that I was with another woman. Or maybe she was pissed off about the fact 638 00:37:40,240 --> 00:37:41,740 that you were having an affair with Julia. 639 00:37:43,140 --> 00:37:46,560 We were at Julia's place. It's clear she had a late -night drink with someone 640 00:37:46,560 --> 00:37:49,180 the night she died. We pulled the prints from the glass. 641 00:37:54,880 --> 00:37:56,420 Julia was a flirt. 642 00:37:57,380 --> 00:37:58,380 I gave in. 643 00:37:59,500 --> 00:38:05,180 I had no idea that Elise expected anything until earlier today after you 644 00:38:06,100 --> 00:38:07,240 She knew the whole time. 645 00:38:09,360 --> 00:38:13,220 You checked with Susanna that I was with her this morning. 646 00:38:13,920 --> 00:38:15,880 You couldn't confirm what time you left. 647 00:38:16,380 --> 00:38:17,780 Maybe a few hours for you. 648 00:38:18,100 --> 00:38:19,100 Julia, no. 649 00:38:19,420 --> 00:38:20,620 Another woman in the morning. 650 00:38:20,960 --> 00:38:24,380 Julia found out you were extorting Lambert with the contents of the strong 651 00:38:24,620 --> 00:38:25,760 Two million euro. 652 00:38:26,400 --> 00:38:28,260 Why did Julia hide the box? 653 00:38:28,600 --> 00:38:32,300 Look, Lambert wanted that strong box in a really bad way, and it made us all 654 00:38:32,300 --> 00:38:36,440 curious. So we opened it. When we saw that it showed his family were traitors, 655 00:38:36,460 --> 00:38:41,160 we knew we had him. But Julia, she wanted no part of the extortion of 656 00:38:41,280 --> 00:38:42,460 did she? Not Julia. 657 00:38:43,300 --> 00:38:44,440 She grew up rich. 658 00:38:45,710 --> 00:38:49,750 She never knew what it was like to have to scrounge for everything like Elise 659 00:38:49,750 --> 00:38:51,390 and me. Where is Elise now? 660 00:38:51,670 --> 00:38:54,090 Probably tearing Julia's place apart looking for the box. 661 00:38:55,030 --> 00:38:58,210 She's convinced that Julia had the strong box hidden somewhere in her 662 00:38:58,970 --> 00:39:02,610 When she figured out what we could get from Lambert, she couldn't let it go. 663 00:39:05,230 --> 00:39:06,470 Julia's house is next door. 664 00:39:09,150 --> 00:39:11,910 I was thinking, Elise and the free diving. 665 00:39:12,230 --> 00:39:16,910 Yeah? Patty mentioned she holds the Women's World Records, which means... 666 00:39:16,910 --> 00:39:20,090 could hold her breath for an extreme amount of time. She could drown someone 667 00:39:20,090 --> 00:39:21,670 a marina with dozens of people around. 668 00:39:21,890 --> 00:39:22,890 And not be seen. 669 00:39:39,270 --> 00:39:40,270 Heidi? 670 00:39:41,470 --> 00:39:42,470 Stay back! 671 00:39:44,060 --> 00:39:46,940 Easy. And we spoke to John. He told us everything. 672 00:39:47,720 --> 00:39:51,000 All about the extortion, all about him, him and Julia. 673 00:39:51,780 --> 00:39:54,600 Elise, the strongbox is not here. 674 00:39:55,080 --> 00:39:56,080 We have it. 675 00:39:56,460 --> 00:39:58,020 We know everything. It's over. 676 00:40:01,720 --> 00:40:02,720 Julia. 677 00:40:02,960 --> 00:40:06,660 I loved her, but... 678 00:40:08,940 --> 00:40:13,980 She saw everything through her privileged lenses. She didn't understand 679 00:40:13,980 --> 00:40:15,460 about the real world. 680 00:40:16,020 --> 00:40:17,140 Two million euro. 681 00:40:17,520 --> 00:40:22,700 It would make no difference to her, but it would change your life. She hid the 682 00:40:22,700 --> 00:40:28,640 box and told us, Donna and me, that what we were doing was immoral. 683 00:40:29,640 --> 00:40:33,240 Immoral. She was screwing my husband. 684 00:40:33,540 --> 00:40:35,120 So you knew about Julie and John. 685 00:40:35,400 --> 00:40:37,260 Yes, I did. For a while. 686 00:40:38,190 --> 00:40:40,950 I told you I knew who my husband was before we were married. 687 00:40:41,490 --> 00:40:43,010 That's a special kind of betrayal. 688 00:40:43,910 --> 00:40:45,910 Your best friend, your husband. 689 00:40:46,550 --> 00:40:49,370 She was so good at everything. 690 00:40:50,950 --> 00:40:54,010 Smart and funny and everybody loved her. 691 00:40:54,410 --> 00:40:55,670 Even Gabe, right? 692 00:40:56,630 --> 00:40:57,810 Back when you were kids. 693 00:40:58,110 --> 00:41:01,330 But the only thing that Julia ever cared about was Julia. 694 00:41:02,690 --> 00:41:03,950 She liked to dive early. 695 00:41:04,370 --> 00:41:06,090 That was your chance, wasn't it? 696 00:41:09,930 --> 00:41:11,910 Why you swam up from your place, didn't you? 697 00:41:12,990 --> 00:41:13,988 No tank. 698 00:41:13,990 --> 00:41:15,490 That way there would be no record. 699 00:41:15,750 --> 00:41:17,750 No one would even know that you were in the water. 700 00:41:18,530 --> 00:41:22,330 There was one thing for certain that you were better at than Julia. 701 00:41:23,070 --> 00:41:24,070 Holding your breath. 702 00:41:32,510 --> 00:41:34,190 Free diving takes discipline. 703 00:41:36,270 --> 00:41:37,670 Julia didn't have the patience. 704 00:41:39,340 --> 00:41:43,580 She descended too fast a few months ago and screwed up her lungs. 705 00:41:44,180 --> 00:41:45,680 She wouldn't last a minute. 706 00:41:58,540 --> 00:42:02,360 She betrayed me too many times. 707 00:42:02,880 --> 00:42:04,160 I didn't care. 708 00:42:04,600 --> 00:42:05,600 Easy, 709 00:42:05,960 --> 00:42:06,960 easy, easy. 710 00:42:09,480 --> 00:42:14,520 I wanted her to know what it felt like to have nothing. 711 00:42:18,720 --> 00:42:22,540 This is every file I have on Sean Gallagher that implicates my mother. 712 00:42:27,340 --> 00:42:30,160 You know, once we do this, there's no going back. 713 00:42:31,760 --> 00:42:32,760 Yeah. 714 00:42:34,580 --> 00:42:37,340 My mother sacrificed a lot to... 715 00:42:47,410 --> 00:42:48,810 Okay. 55223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.