Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,211
♪ There's another hundred and four days ♪
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,587
♪ Of summer vacation ♪
3
00:00:04,588 --> 00:00:07,048
♪ And then school
comes along just to end it ♪
4
00:00:07,049 --> 00:00:10,176
♪ So the annual problem
for our generation ♪
5
00:00:10,177 --> 00:00:13,387
♪ Is finding a good way to spend it ♪
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,847
♪ Like maybe ♪
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,058
♪ Building a rocket or fighting a mummy ♪
8
00:00:17,059 --> 00:00:18,727
♪ Or climbing up the Eiffel Tower ♪
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,354
♪ Discovering something
that doesn't exist ♪
10
00:00:21,355 --> 00:00:22,480
Hey!
11
00:00:22,481 --> 00:00:24,650
♪ Or giving a monkey a shower ♪
12
00:00:25,484 --> 00:00:27,818
♪ Surfing tidal waves
Creating nano-bots ♪
13
00:00:27,819 --> 00:00:30,571
- ♪ Or locating Frankenstein's brain ♪
- It's over here!
14
00:00:30,572 --> 00:00:33,074
♪ Finding a dodo bird
Painting a continent ♪
15
00:00:33,075 --> 00:00:35,743
- ♪ Or driving our sister insane ♪
- Phineas!
16
00:00:35,744 --> 00:00:38,579
♪ As you can see there's
a whole lot of stuff to do ♪
17
00:00:38,580 --> 00:00:41,249
- ♪ Before school starts this fall ♪
- Come on, Perry!
18
00:00:41,250 --> 00:00:43,543
♪ So stick with us
'cause Phineas and Ferb ♪
19
00:00:43,544 --> 00:00:46,504
♪ Are gonna do it all! ♪
20
00:00:46,505 --> 00:00:48,965
{\an8}♪ So stick with us
'cause Phineas and Ferb ♪
21
00:00:48,966 --> 00:00:51,551
{\an8}♪ Are gonna do it all! ♪
22
00:00:52,052 --> 00:00:55,514
{\an8}Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
23
00:01:02,354 --> 00:01:03,729
{\an8}Wow, it's massive.
24
00:01:03,730 --> 00:01:05,940
{\an8}A humongous boat is the perfect setting
25
00:01:05,941 --> 00:01:08,276
{\an8}for a humongous bust!
26
00:01:08,277 --> 00:01:10,736
- Bust boat!
- Well, technically it's a ship.
27
00:01:10,737 --> 00:01:12,029
Candace, it's a vacation.
28
00:01:12,030 --> 00:01:13,573
A vacation from busting.
29
00:01:13,574 --> 00:01:15,366
And tonight, we get to see something
30
00:01:15,367 --> 00:01:17,618
that only happens once a decade.
31
00:01:17,619 --> 00:01:19,161
The Tri-State Aurora.
32
00:01:19,162 --> 00:01:21,372
A natural light show in the sky.
33
00:01:21,373 --> 00:01:23,457
A shame there are no pets allowed.
34
00:01:23,458 --> 00:01:24,750
Mmm, I know.
35
00:01:24,751 --> 00:01:26,961
But it was sweet of Stacy to pet-sit.
36
00:01:26,962 --> 00:01:29,589
Eat my pixels, Teal-Boy.
37
00:01:29,590 --> 00:01:30,673
Ah!
38
00:01:31,758 --> 00:01:33,009
Lucky shot.
39
00:01:33,010 --> 00:01:34,802
Agent P, pack your pool noodles
40
00:01:34,803 --> 00:01:36,429
and get to the Danville docks.
41
00:01:36,430 --> 00:01:38,014
Doof boarded a party cruise
42
00:01:38,015 --> 00:01:41,017
and my Aunt Olga is on that ship
celebrating her birthday.
43
00:01:41,018 --> 00:01:43,102
I don't want him to ruin her big day.
44
00:01:43,103 --> 00:01:44,520
Stop Doof.
45
00:01:44,521 --> 00:01:46,231
Don't worry, I'll cover for you!
46
00:01:48,150 --> 00:01:50,484
But I'm not giving back
this petsitting money.
47
00:01:50,485 --> 00:01:52,361
Welcome aboard, passengers.
48
00:01:52,362 --> 00:01:54,989
I'm your captain,
Sven Jorgansenson.
49
00:01:54,990 --> 00:01:56,324
{\an8}Come sundown,
50
00:01:56,325 --> 00:01:58,951
hit the upper deck and witness
the majestic beauty
51
00:01:58,952 --> 00:02:00,579
of the Tri-State Aurora.
52
00:02:01,079 --> 00:02:02,372
Weather permitting, of course.
53
00:02:11,757 --> 00:02:14,008
Vanessa, thanks for coming
with me on this cruise.
54
00:02:14,009 --> 00:02:15,885
I... I've been needing
a break from evil.
55
00:02:15,886 --> 00:02:17,511
It's so much more than a job,
56
00:02:17,512 --> 00:02:19,055
it's a lifestyle...
57
00:02:19,056 --> 00:02:21,015
that you can take anywhere.
58
00:02:21,016 --> 00:02:22,308
So behold!
59
00:02:22,309 --> 00:02:24,518
My Travel-Size-Inator!
60
00:02:24,519 --> 00:02:26,395
Isn't that the garage door clicker?
61
00:02:26,396 --> 00:02:28,356
Well, yes, but... but I souped it up.
62
00:02:28,357 --> 00:02:31,901
It's now my Travel-Size-Inator
and it will shrink anything I want
63
00:02:31,902 --> 00:02:34,528
down to travel-size
so it will fit in my bag.
64
00:02:34,529 --> 00:02:37,573
And then when I get home,
I just reverse it and voila!
65
00:02:37,574 --> 00:02:41,118
So, your idea of a break from evil
is to steal everything on the ship?
66
00:02:41,119 --> 00:02:42,244
It's not stealing.
67
00:02:42,245 --> 00:02:44,789
This cruise was advertised
as "all-inclusive",
68
00:02:44,790 --> 00:02:47,541
- so I'm getting my money's worth.
- Yeah, have fun with that.
69
00:02:47,542 --> 00:02:49,710
I'm gonna go check out the ship,
while there's still
70
00:02:49,711 --> 00:02:50,878
stuff left to see on it.
71
00:02:50,879 --> 00:02:53,005
Oh, not for long, sweetie. Have fun!
72
00:02:53,006 --> 00:02:55,675
Mini TV, mini mini-fridge.
73
00:02:55,676 --> 00:02:58,052
Oh, it's so much cuter
when it's mini-mini.
74
00:03:03,141 --> 00:03:05,393
- You boys have fun.
- Sure thing, Mom.
75
00:03:05,394 --> 00:03:06,727
Absolutely splendid.
76
00:03:06,728 --> 00:03:09,647
I'll take a deep dive into the history
of this ship and-- Ooh!
77
00:03:09,648 --> 00:03:11,691
Oh. Oh my! Oh.
78
00:03:11,692 --> 00:03:13,776
We'll meet back here tonight
for the Aurora!
79
00:03:13,777 --> 00:03:16,570
Forget the boys, Candace.
We're on vacation.
80
00:03:16,571 --> 00:03:18,906
Let's head to the spa.
That'll help you,
81
00:03:18,907 --> 00:03:20,574
I mean us, unwind!
82
00:03:20,575 --> 00:03:23,661
Hmm. We're out
of our natural habitat, Ferb.
83
00:03:23,662 --> 00:03:25,704
And I know what we're gonna do today!
84
00:03:25,705 --> 00:03:29,501
Antiquated spherical artillery!
85
00:03:30,460 --> 00:03:31,753
Cannonball!
86
00:03:32,129 --> 00:03:34,338
Sure, if you want to say
it the easy way.
87
00:03:34,339 --> 00:03:35,423
Cool castle!
88
00:03:35,424 --> 00:03:36,590
Yeah, this is fun,
89
00:03:36,591 --> 00:03:38,801
there's only so much we can do
with these blocks.
90
00:03:38,802 --> 00:03:40,011
We can help with that.
91
00:03:40,178 --> 00:03:42,931
Ferb, did you pack those miniature
medieval catapults?
92
00:03:44,850 --> 00:03:46,183
I'll take that!
93
00:03:46,184 --> 00:03:47,768
There you go!
94
00:03:47,769 --> 00:03:49,228
I'll take that!
95
00:03:49,229 --> 00:03:50,980
Just getting my money's worth.
96
00:03:50,981 --> 00:03:52,982
And ooh That would look nice
in my foyer!
97
00:03:54,401 --> 00:03:56,277
Ahhh. Perry the Platypus.
98
00:03:56,278 --> 00:03:58,279
How nice of you to join
our little family vac--
99
00:03:59,906 --> 00:04:01,490
Ow, my toe!
100
00:04:01,491 --> 00:04:02,783
Aah!
101
00:04:02,784 --> 00:04:04,577
Attention, passengers!
102
00:04:04,578 --> 00:04:06,829
Due to unexpected cloud cover,
103
00:04:06,830 --> 00:04:09,916
tonight's Aurora might be
obstructed from view.
104
00:04:10,959 --> 00:04:13,002
Let us hope for
a change in the weather.
105
00:04:13,003 --> 00:04:14,211
- What!
- Come on!
106
00:04:14,212 --> 00:04:16,297
- Bummer!
- Well, looks like it's time to head back
107
00:04:16,298 --> 00:04:20,134
into the windowless casino and lose
all sense of time and spatial awareness.
108
00:04:20,135 --> 00:04:22,344
- Thanks, Phineas and Ferb.
- Oh, you're welcome.
109
00:04:22,345 --> 00:04:23,429
But with those clouds,
110
00:04:23,430 --> 00:04:25,389
no one will be able to see the Aurora.
111
00:04:25,390 --> 00:04:26,474
Well, Ferb,
112
00:04:26,475 --> 00:04:28,560
I know what else
we're gonna do today.
113
00:04:29,895 --> 00:04:31,897
My busting senses are tingling.
114
00:04:33,440 --> 00:04:35,983
Oh, that's just
the massage oil, honey. Relax...
115
00:04:35,984 --> 00:04:38,861
Oof! Ow! Okay, okay!
I'm relaxing!
116
00:04:42,491 --> 00:04:45,493
Vanessa Doofenshmirtz? Is that you?
117
00:04:45,494 --> 00:04:46,994
Monty Monogram?
118
00:04:46,995 --> 00:04:49,538
What are the odds?
Wow! It's been a while.
119
00:04:49,539 --> 00:04:51,832
Oh, uh, please allow me
to introduce you to Olga,
120
00:04:51,833 --> 00:04:53,876
my Dad's vaguely European aunt.
121
00:04:53,877 --> 00:04:56,670
You, nice young girl, take stroll,
122
00:04:56,671 --> 00:04:58,506
eat food with nephew.
123
00:04:58,507 --> 00:05:00,007
I must soak foot.
124
00:05:00,008 --> 00:05:01,926
Okay, Auntie. I'll see you later.
125
00:05:01,927 --> 00:05:03,844
- Shall we?
- We shall.
126
00:05:03,845 --> 00:05:06,639
♪ One, two, cha cha cha!
One, two-- ♪
127
00:05:10,310 --> 00:05:11,728
Huh?
128
00:05:27,869 --> 00:05:30,955
Now I've got potato salad in my pants!
129
00:05:30,956 --> 00:05:32,373
Again!
130
00:05:32,374 --> 00:05:34,708
It's crazy us bumping into
each other like this.
131
00:05:34,709 --> 00:05:35,876
But I'm glad we did.
132
00:05:38,171 --> 00:05:39,255
Ooh! Mini corn dogs!
133
00:05:41,341 --> 00:05:43,008
Okay, Ferb.
134
00:05:43,009 --> 00:05:47,096
While a subatomic deionization ray
could dissipate the cloud cover
135
00:05:47,097 --> 00:05:49,974
it might be simpler to just raise the ship
above the clouds.
136
00:05:49,975 --> 00:05:51,225
But how?
137
00:05:51,226 --> 00:05:52,560
Just look at us, Eddie.
138
00:05:52,561 --> 00:05:55,187
We've already run out of kids to make
the balloon animals for.
139
00:05:55,188 --> 00:05:57,064
What are we gonna do with
the rest of this helium?
140
00:05:57,065 --> 00:05:59,608
Ferb, We're gonna need
bigger balloons.
141
00:06:11,413 --> 00:06:13,914
Check it out! It's working!
142
00:06:13,915 --> 00:06:16,125
So, Nessa... I gotta ask,
143
00:06:16,126 --> 00:06:17,293
what happened between us?
144
00:06:17,294 --> 00:06:18,836
You kinda just stopped calling.
145
00:06:18,837 --> 00:06:19,920
I don't know.
146
00:06:19,921 --> 00:06:22,631
The whole star-crossed-love
thing was fun and all, but
147
00:06:22,632 --> 00:06:24,592
I just couldn't keep lying
to my Dad about us.
148
00:06:24,593 --> 00:06:26,886
Wait! Star-crossed-love? Wait! Wait!
149
00:06:26,887 --> 00:06:29,263
Vanessa! Was this your secret boyfriend?
150
00:06:29,264 --> 00:06:30,347
This guy?
151
00:06:30,348 --> 00:06:32,433
The guy with the enormous nostrils?
152
00:06:32,434 --> 00:06:34,768
Hey, you've got a bat
in the cave there, buddy!
153
00:06:34,769 --> 00:06:37,438
Well, the rules are different.
We're on international waters...
154
00:06:37,439 --> 00:06:40,024
Wa-wa-wait! No, no, no!
I'm not on the menu!
155
00:06:40,025 --> 00:06:41,108
Did you hear something?
156
00:06:41,109 --> 00:06:42,985
Probably my stomach. I'm starving.
157
00:06:55,874 --> 00:06:59,043
Sorry, didn't agree with me.
158
00:06:59,044 --> 00:07:01,837
Well, that was smooth, huh?
Unlike these potatoes.
159
00:07:01,838 --> 00:07:03,547
Um, I'm gonna need another napkin.
160
00:07:03,548 --> 00:07:05,049
Right away, sir.
161
00:07:05,050 --> 00:07:06,967
Work on a cruise ship, they said.
162
00:07:06,968 --> 00:07:08,761
You'll see the world, they said.
163
00:07:08,762 --> 00:07:12,681
You won't just be picking up random
people's soiled napkins, they said.
164
00:07:15,352 --> 00:07:17,311
Oh! Come on!
165
00:07:22,400 --> 00:07:24,694
Hey guys, check out the Aurora.
166
00:07:26,905 --> 00:07:28,281
Whoa!
167
00:07:31,576 --> 00:07:34,328
♪ When we're up high above the clouds ♪
168
00:07:34,329 --> 00:07:37,415
♪ We glide without a care ♪
169
00:07:37,582 --> 00:07:40,793
♪ And while there's all of
there ionized particles ♪
170
00:07:40,794 --> 00:07:42,921
♪ Flowing through our hair ♪
171
00:07:43,088 --> 00:07:47,925
♪ It's oh so nice to have a ship
that we can commandeer ♪
172
00:07:47,926 --> 00:07:51,845
♪ So we can soar among
the colorful disturbances ♪
173
00:07:51,846 --> 00:07:53,932
♪ Of our magnetosphere ♪
174
00:07:54,474 --> 00:07:59,186
♪ We couldn't see a thing
below the hazy overcast ♪
175
00:07:59,187 --> 00:08:01,605
♪ We had to think of something ♪
176
00:08:01,606 --> 00:08:04,441
♪ Cos this light show couldn't last ♪
177
00:08:04,442 --> 00:08:09,863
♪ We won't let disappointing
weather patterns ever keep us down ♪
178
00:08:09,864 --> 00:08:14,827
♪ When the Tri-State Aurora comes around ♪
179
00:08:14,828 --> 00:08:18,163
♪ It's nice to have balloons and helium ♪
180
00:08:18,164 --> 00:08:20,457
♪ From two disgruntled clowns ♪
181
00:08:20,458 --> 00:08:25,796
♪ When the Tri-State Aurora comes around ♪
182
00:08:25,797 --> 00:08:30,802
♪ Comes around ♪
183
00:08:34,806 --> 00:08:38,058
Hey! Hey!
Let us go, you sky rat!
184
00:08:40,145 --> 00:08:42,479
Thank you!
185
00:08:48,528 --> 00:08:50,071
Ah! Thank goodness!
186
00:08:50,572 --> 00:08:52,782
Perry the Platypus, you're okay!
187
00:08:55,035 --> 00:08:57,119
But not for long...
188
00:08:57,120 --> 00:08:59,164
En guard!
189
00:09:05,587 --> 00:09:07,755
Way to go, Ferb! We did it!
190
00:09:07,756 --> 00:09:09,841
Wait... did what?
191
00:09:13,303 --> 00:09:16,013
Phineas and Ferb!
That's absolutely beautiful!
192
00:09:16,014 --> 00:09:18,767
And absolutely bustable!
193
00:09:19,225 --> 00:09:22,019
Mom! The boys tied massive
circus balloon animals to the ship
194
00:09:22,020 --> 00:09:23,604
and we're flying through the sky.
195
00:09:23,605 --> 00:09:26,440
Candace, do you even hear
the words that come out of your mouth?
196
00:09:26,441 --> 00:09:27,775
You need to relax, honey.
197
00:09:27,776 --> 00:09:30,987
No! Cucumbers can wait! Must show proof!
198
00:09:33,531 --> 00:09:35,199
Hey! Hey, wait!
199
00:09:35,200 --> 00:09:37,911
How does this toy castle
have working catapults?
200
00:09:44,042 --> 00:09:46,293
- Conga conga conga!
- Hurry, Mom!
201
00:09:46,294 --> 00:09:48,922
I'm not sure we're allowed to
run on the deck, Candace.
202
00:09:58,723 --> 00:10:02,227
Hurry, Mom! There were huge balloon
animals and they're making us fly!
203
00:10:03,728 --> 00:10:05,771
Look, Mom! Quick!
204
00:10:05,772 --> 00:10:07,022
Magnificent!
205
00:10:07,023 --> 00:10:09,650
Thanks for making sure
I didn't miss it, dear.
206
00:10:09,651 --> 00:10:11,777
A perfect end to our mother-daughter day.
207
00:10:11,778 --> 00:10:13,070
But, but, but, but--
208
00:10:13,071 --> 00:10:14,988
Oh, never mind.
209
00:10:14,989 --> 00:10:16,949
It really is beautiful.
210
00:10:16,950 --> 00:10:18,659
Well, passengers,
211
00:10:18,660 --> 00:10:20,285
I am happy to announce
212
00:10:20,286 --> 00:10:22,246
the clouds have parted.
213
00:10:22,247 --> 00:10:26,751
Take a look at the magic
of the Tri-State Aurora.
214
00:10:33,258 --> 00:10:35,259
Perry the Platypus,
hold your tiny horses!
215
00:10:35,260 --> 00:10:36,343
I just remembered.
216
00:10:36,344 --> 00:10:39,054
My Inator had a reverse switch
this whole time!
217
00:10:39,055 --> 00:10:40,807
I don't know what I was thinking!
218
00:10:46,312 --> 00:10:48,021
Freeze!
219
00:10:48,022 --> 00:10:50,566
What? It said it was all-inclusive
in the brochure.
220
00:10:50,567 --> 00:10:51,650
Oh, it is.
221
00:10:51,651 --> 00:10:54,361
We're arresting you for smuggling
a platypus on board.
222
00:10:54,362 --> 00:10:56,196
No pets allowed.
223
00:10:56,197 --> 00:10:58,824
He's not my pet! We have
a complicated relationship.
224
00:10:58,825 --> 00:11:01,702
Wow. I'd say something
really sweet and clever right now,
225
00:11:01,703 --> 00:11:02,786
but I got nothing.
226
00:11:02,787 --> 00:11:04,038
Me neither.
227
00:11:04,873 --> 00:11:07,332
Eh, we're in international waters.
228
00:11:07,333 --> 00:11:09,001
I guess it is pretty amazing.
229
00:11:10,587 --> 00:11:12,505
Fine!
230
00:11:13,673 --> 00:11:14,965
Truly marvelous!
231
00:11:14,966 --> 00:11:16,842
You should have seen it up close.
232
00:11:16,843 --> 00:11:19,011
It's so beautiful.
233
00:11:19,012 --> 00:11:21,555
How is it so beautiful?
234
00:11:21,556 --> 00:11:24,224
The scope of possibilities in this world
is as vast as the ocean
235
00:11:24,225 --> 00:11:25,934
and as limitless as the cosmos.
236
00:11:25,935 --> 00:11:27,394
See Earl?
237
00:11:27,395 --> 00:11:30,647
This makes all those
clown college student loans worth it.
238
00:11:30,648 --> 00:11:32,608
Well, Perry the Platypus,
239
00:11:32,609 --> 00:11:34,527
it looks like ano-- wai---
240
00:11:36,988 --> 00:11:38,906
Curse you, Perry the Platypus.
241
00:11:38,907 --> 00:11:40,157
And curse you too,
242
00:11:40,158 --> 00:11:42,994
you awe-inspiring natural phenomenon.
243
00:11:45,872 --> 00:11:47,080
Hi, Fireside Girls.
244
00:11:47,081 --> 00:11:48,749
{\an8}Let's welcome another day for us to be
245
00:11:48,750 --> 00:11:50,626
{\an8}chipper, cooperative
and cheer in unison!
246
00:11:51,961 --> 00:11:55,255
As you all know, the Annual Fireside
Cupcake Jamboree is coming up
247
00:11:55,256 --> 00:11:57,424
and we have a big decision to make--
248
00:11:57,425 --> 00:11:59,718
Picking the cupcake flavor to bring.
249
00:11:59,719 --> 00:12:01,053
Ms. Feyersied will be here soon
250
00:12:01,054 --> 00:12:03,430
{\an8}to guide the proceedings---
251
00:12:03,431 --> 00:12:05,515
{\an8}Oh. Hi Ms. Feyersied.
252
00:12:05,516 --> 00:12:07,059
{\an8}You won't make it in today--
253
00:12:07,060 --> 00:12:08,477
{\an8}I guess I can run the meeting.
254
00:12:08,478 --> 00:12:10,354
{\an8}I'll just follow the Fireside Handbook.
255
00:12:10,355 --> 00:12:12,272
{\an8}Feel better! Bye!
256
00:12:12,273 --> 00:12:14,608
So, I guess we'll go ahead and start.
257
00:12:14,609 --> 00:12:17,361
Our trusty Fireside Handbook
has some guidelines to follow!
258
00:12:17,362 --> 00:12:19,696
Starting with the compliment session.
259
00:12:19,697 --> 00:12:21,949
You are worthy of
every patch you've earned.
260
00:12:21,950 --> 00:12:24,451
You always inspire me to get 1% better.
261
00:12:24,452 --> 00:12:27,372
You have natural charm
and leadership ability.
262
00:12:30,041 --> 00:12:32,751
Sorry to, uh, ping your pong, Agent P.
263
00:12:32,752 --> 00:12:35,254
But we've received word that
Doofenshmirtz has made
264
00:12:35,255 --> 00:12:37,798
an appointment to renew
his evil business license.
265
00:12:37,799 --> 00:12:42,094
And the only thing worse
than regular evil is unlicensed evil.
266
00:12:42,095 --> 00:12:45,180
So make sure he does
the proper paperwork.
267
00:12:45,181 --> 00:12:46,640
That reminds me, sir.
268
00:12:46,641 --> 00:12:49,017
OWCA's business license
expired last month!
269
00:12:49,018 --> 00:12:51,436
There's nothing wrong with
unlicensed good, Carl.
270
00:12:51,437 --> 00:12:53,272
Oh, uh, since you're in the area,
271
00:12:53,273 --> 00:12:56,567
Carl would appreciate it
if you renewed our license too.
272
00:13:00,113 --> 00:13:02,072
I think it's cupcake time.
273
00:13:02,073 --> 00:13:03,156
- Cupcakes are life!
- Yay!
274
00:13:03,157 --> 00:13:04,783
{\an8}Cupcake time!
275
00:13:04,784 --> 00:13:08,370
{\an8}So, it says here, we should vote on
our preferred cupcake flavor.
276
00:13:08,371 --> 00:13:10,163
{\an8}That should be super easy.
277
00:13:10,164 --> 00:13:11,456
- Vanilla!
- Vanilla!
278
00:13:11,457 --> 00:13:12,541
Vanilla!
279
00:13:12,542 --> 00:13:13,668
Red Velvet.
280
00:13:15,461 --> 00:13:16,920
What? I like red velvet.
281
00:13:16,921 --> 00:13:18,672
I like red velvet.
282
00:13:18,673 --> 00:13:19,756
- Vanilla!
- Red Velvet!
283
00:13:19,757 --> 00:13:22,759
{\an8}- Vanilla!
- Red Velvet!
284
00:13:22,760 --> 00:13:24,511
{\an8}So what do we do now, Isabella?
285
00:13:24,512 --> 00:13:26,054
{\an8}Oh, um, well, eh--
286
00:13:26,055 --> 00:13:27,347
{\an8}It says here,
287
00:13:27,348 --> 00:13:29,933
{\an8}"In the incredibly unlikely
event of a tie vote...
288
00:13:29,934 --> 00:13:31,268
{\an8}just vote again."
289
00:13:31,269 --> 00:13:34,521
{\an8}Hmm. All in favor of vanilla,
raise your hand.
290
00:13:34,522 --> 00:13:36,774
All in favor of red velvet?
291
00:13:38,943 --> 00:13:40,652
{\an8}Hmm. I don't remember a single time
292
00:13:40,653 --> 00:13:43,989
{\an8}we didn't unanimously pick the same thing,
then rejoice in a harmonized shriek.
293
00:13:43,990 --> 00:13:46,283
{\an8}Hmm. A split decision. Now what?
294
00:13:46,284 --> 00:13:49,829
{\an8}This is a situation the Fireside Girls
have never had to deal with.
295
00:13:51,998 --> 00:13:53,290
Perry the Platypus!
296
00:13:53,291 --> 00:13:55,626
Walk and talk, my nimble friend.
Walk and talk.
297
00:13:56,419 --> 00:13:58,670
I have to renew
my evil business license
298
00:13:58,671 --> 00:14:00,422
at Danville's Embassy for Evil today.
299
00:14:00,423 --> 00:14:03,383
You can come along in case I need someone
to vouch for my evilness,
300
00:14:03,384 --> 00:14:04,926
which I think... I think you can do.
301
00:14:04,927 --> 00:14:06,887
Shoo! Shoo! Find your own Inator
302
00:14:06,888 --> 00:14:08,722
to put your gross pigeon feet on!
303
00:14:08,723 --> 00:14:10,348
Have you seen pigeon feet?
304
00:14:10,349 --> 00:14:12,309
Well, don't start now. Trust me.
305
00:14:12,310 --> 00:14:15,771
You can't unsee them. Disgusting.
306
00:14:15,772 --> 00:14:17,606
That's the trap I was gonna use on you
307
00:14:17,607 --> 00:14:20,358
but my evil license expired
as we previously established,
308
00:14:20,359 --> 00:14:22,403
and I don't want to pay all those fines.
309
00:14:27,158 --> 00:14:30,827
Adyson, you were the first to earn
a cupcake delivery patch.
310
00:14:30,828 --> 00:14:34,247
How about you deliver
your trash to the trashcan?
311
00:14:34,248 --> 00:14:37,042
Or maybe you should get
a shut your cakehole patch.
312
00:14:37,043 --> 00:14:39,419
- Excuse me?
- Nothing.
313
00:14:39,420 --> 00:14:42,005
Maybe we should try giving
the cupcake flavor another vote.
314
00:14:42,006 --> 00:14:43,340
What if we did donuts?
315
00:14:43,341 --> 00:14:44,674
- Hooray!
- Donuts!
316
00:14:44,675 --> 00:14:46,093
I love dunkable snacks!
317
00:14:46,094 --> 00:14:48,470
Okay ladies. I think
we should stick to cupcakes.
318
00:14:48,471 --> 00:14:49,805
Let's just pick one.
319
00:14:49,806 --> 00:14:51,389
Red velvet or vanilla.
320
00:14:51,390 --> 00:14:53,517
How about neither?
Let's pick a new flavor.
321
00:14:53,518 --> 00:14:56,478
- Why not donuts?
- I'll never back down from the donuts.
322
00:14:56,479 --> 00:14:58,355
- I have no agency!
- Girls! Stop!
323
00:14:58,356 --> 00:15:00,982
I'm sorry. Let just, um...
324
00:15:00,983 --> 00:15:04,611
{\an8}Okay, here's an idea from
the "One of those days" section.
325
00:15:04,612 --> 00:15:07,447
{\an8}Let's all hold hands
and sing a jovial song.
326
00:15:07,448 --> 00:15:10,200
{\an8}In D major. And a one, two, a three--
327
00:15:14,455 --> 00:15:16,081
{\an8}Wha-- What's happening?
328
00:15:16,082 --> 00:15:17,749
{\an8}We've never gone off pitch!
329
00:15:17,750 --> 00:15:21,045
{\an8}Is there a full moon tonight?
Is Mercury in retrograde?
330
00:15:23,172 --> 00:15:25,799
{\an8} It should take
just a minute, Perry the Platypus.
331
00:15:25,800 --> 00:15:27,968
Diminutive... I'd say
it's nice to see you,
332
00:15:27,969 --> 00:15:30,262
but I'm an evil scientist, not a liar.
333
00:15:30,263 --> 00:15:31,680
Doofenshmirtz.
334
00:15:31,681 --> 00:15:34,057
Yes, yes, enough of this awkward banter.
335
00:15:34,058 --> 00:15:35,143
I'm cutting in line.
336
00:15:39,105 --> 00:15:41,398
Isabella, why don't you
let me take over the meeting?
337
00:15:41,399 --> 00:15:43,984
It seems like it's too much for you.
338
00:15:43,985 --> 00:15:46,027
It's not too much for me, Gretchen.
339
00:15:46,028 --> 00:15:48,446
It's a cupcake vote, just pick a flavor.
340
00:15:48,447 --> 00:15:50,490
You want to put us
all in these little boxes,
341
00:15:50,491 --> 00:15:52,826
like your stupid little vanilla cupcakes.
342
00:15:52,827 --> 00:15:54,995
But we just want to do whatever we want!
343
00:15:54,996 --> 00:15:56,830
You are not the boss of us.
344
00:15:56,831 --> 00:15:57,956
Not the boss!
345
00:15:57,957 --> 00:16:00,834
- Whatever we want!
- General anger!
346
00:16:00,835 --> 00:16:02,294
Just vote for a flavor!
347
00:16:02,295 --> 00:16:03,378
Who wants vanilla?
348
00:16:03,379 --> 00:16:04,796
Vanilla, huh?
349
00:16:04,797 --> 00:16:08,175
Do you have a patch for being basic?
350
00:16:10,553 --> 00:16:12,596
Well I do have the most patches.
351
00:16:12,597 --> 00:16:15,308
So yes, I probably
do have that basic patch!
352
00:16:16,184 --> 00:16:19,269
Um, what I mean to say is,
let's focus, girls.
353
00:16:19,270 --> 00:16:21,938
The girls need someone to make a choice!
354
00:16:21,939 --> 00:16:23,273
To lead them!
355
00:16:23,274 --> 00:16:25,192
Gretchen, what's going on?
356
00:16:25,193 --> 00:16:26,818
We're always on the same page!
357
00:16:26,819 --> 00:16:29,029
I think it's time I have my own page.
358
00:16:29,030 --> 00:16:30,573
A new page.
359
00:16:41,209 --> 00:16:43,210
{\an8}Oh, hello, handsome.
360
00:16:43,211 --> 00:16:45,712
{\an8} Do you have
a viable backstory?
361
00:16:45,713 --> 00:16:47,422
Oh, plenty! Plenty!
362
00:16:47,423 --> 00:16:49,883
Back in Drusselstein, in the days o--
363
00:16:49,884 --> 00:16:52,719
Please do not
monologue into the interface.
364
00:16:52,720 --> 00:16:54,638
Perhaps you shouldn't have asked!
365
00:16:54,639 --> 00:16:56,848
Please select your nemesis.
366
00:16:56,849 --> 00:16:59,392
Uh, he's more of a, a frenemy,
367
00:16:59,393 --> 00:17:01,312
but our boundaries are fluid.
368
00:17:03,314 --> 00:17:05,357
You're ready to begin your assessment.
369
00:17:05,358 --> 00:17:06,984
Right this way, please.
370
00:17:08,819 --> 00:17:11,029
See! Cupcakes can be donuts too!
371
00:17:11,030 --> 00:17:13,365
We don't have to conform
to society's norms anymore!
372
00:17:13,366 --> 00:17:14,491
Non-conformity!
373
00:17:14,492 --> 00:17:15,575
Cupcakes with holes!
374
00:17:15,576 --> 00:17:17,369
I... taste... power!
375
00:17:17,370 --> 00:17:19,956
{\an8}Only whoever holds
the handbook should speak!
376
00:17:20,539 --> 00:17:22,582
{\an8}Your taste is suspect, Isabella!
377
00:17:22,583 --> 00:17:24,417
{\an8}Who even thinks triangles are cute?
378
00:17:24,418 --> 00:17:26,336
{\an8}He's more than a triangle!
379
00:17:26,337 --> 00:17:27,420
{\an8}That's not like me!
380
00:17:27,421 --> 00:17:29,339
The choice is easy!
381
00:17:29,340 --> 00:17:31,132
Red velvet! Or donuts!
382
00:17:31,133 --> 00:17:32,300
{\an8}Pick your side!
383
00:17:32,301 --> 00:17:33,677
- Chocolate!
- Cronuts!
384
00:17:33,678 --> 00:17:34,928
Cheese plate!
385
00:17:34,929 --> 00:17:36,680
Remember, girls! Cooperate!
386
00:17:36,681 --> 00:17:37,806
Appreciate!
387
00:17:37,807 --> 00:17:38,890
Ahh!
388
00:17:38,891 --> 00:17:40,226
Flan!
389
00:17:40,518 --> 00:17:43,688
1:00 PM: taste test
the girls' cupcakes!
390
00:17:46,399 --> 00:17:48,818
I love it! I love the taste!
391
00:17:51,112 --> 00:17:52,697
You can't see us like this!
392
00:17:54,448 --> 00:17:57,117
I guess girls do mature faster than boys.
393
00:17:57,118 --> 00:18:00,036
Your next assignment is scheming.
394
00:18:00,037 --> 00:18:02,706
Take over this model
of the Tri-State Area.
395
00:18:02,707 --> 00:18:04,958
Your time starts now.
396
00:18:04,959 --> 00:18:06,626
Doof likey.
397
00:18:06,627 --> 00:18:09,421
Well, first I would place
a robot army right here.
398
00:18:09,422 --> 00:18:11,006
Wait-- wait--
that's a one-way street,
399
00:18:11,007 --> 00:18:13,550
so they would actually,
I guess be over here.
400
00:18:13,551 --> 00:18:15,302
Wait-- this is no longer
a vacuum store.
401
00:18:15,303 --> 00:18:18,680
They actually sell T-I-R-E-S.
402
00:18:18,681 --> 00:18:20,265
Tires. They sell tires there--
403
00:18:20,266 --> 00:18:21,433
And who made this model?
404
00:18:21,434 --> 00:18:22,726
This can't be a restaurant.
405
00:18:22,727 --> 00:18:24,185
They're not zoned for food.
406
00:18:24,186 --> 00:18:25,855
And time's up.
407
00:18:26,439 --> 00:18:28,064
Eh, that tracks I suppose...
408
00:18:28,065 --> 00:18:31,026
Okay, we're just gonna montage
through the next few tests.
409
00:18:58,095 --> 00:19:00,722
♪ Pick a side or bring the fire ♪
410
00:19:00,723 --> 00:19:01,890
Cooperate, you animals!
411
00:19:01,891 --> 00:19:08,146
♪ Pick a side or bring the fire ♪
412
00:19:08,147 --> 00:19:11,691
♪ Bring the fire, and watch it... ♪
413
00:19:11,692 --> 00:19:14,235
♪ Burn ♪
414
00:19:14,236 --> 00:19:18,074
♪ Watch it all burn ♪
415
00:19:18,783 --> 00:19:22,369
♪ Watch your back,
I'm ready to rumble ♪
416
00:19:22,370 --> 00:19:25,789
♪ Were gonna see which way
the cupcake crumbles ♪
417
00:19:25,790 --> 00:19:27,499
♪ We bake them from scratch ♪
418
00:19:27,500 --> 00:19:29,125
♪ You've met your match ♪
419
00:19:29,126 --> 00:19:32,545
♪ I'm gonna earn my anarchy patch ♪
420
00:19:32,546 --> 00:19:35,382
♪ Watch it burn ♪
421
00:19:35,383 --> 00:19:39,135
♪ Watch it all burn ♪
422
00:19:40,221 --> 00:19:43,598
- ♪ You want vanilla, but I'm seeing red ♪
- ♪ Velvet ♪
423
00:19:43,599 --> 00:19:46,518
♪ I think there's something
wrong with your head ♪
424
00:19:46,519 --> 00:19:48,561
♪ I'm not sweet, I'm sour ♪
425
00:19:48,562 --> 00:19:50,230
♪ I'm hungry for power ♪
426
00:19:50,231 --> 00:19:53,483
♪ And this escalated
in less than an hour ♪
427
00:19:53,484 --> 00:19:56,695
♪ Watch it burn ♪
428
00:19:56,696 --> 00:20:00,156
♪ Watch it all burn ♪
429
00:20:00,157 --> 00:20:03,702
♪ Watch it burn ♪
430
00:20:03,703 --> 00:20:08,415
♪ Watch it all burn ♪
431
00:20:08,416 --> 00:20:10,583
Are there any more tests?
432
00:20:10,584 --> 00:20:12,544
No, you completed all the tests.
433
00:20:12,545 --> 00:20:15,422
But our system is down,
so you'll have to come back tomorrow.
434
00:20:15,423 --> 00:20:16,756
What? Tomorrow?
435
00:20:16,757 --> 00:20:18,925
Or you can do it all online.
436
00:20:18,926 --> 00:20:21,553
Online? That was
an option this whole time?
437
00:20:21,554 --> 00:20:22,929
Well, ain't that a kick in the--
438
00:20:22,930 --> 00:20:24,348
Ow!
439
00:20:25,683 --> 00:20:28,059
{\an8}They really need to add
a section for this in the handbook.
440
00:20:28,060 --> 00:20:30,937
This is seriously out of control.
441
00:20:30,938 --> 00:20:34,607
But I feel so safe with you, Isabella.
442
00:20:34,608 --> 00:20:37,152
Like nothing bad will ever happen--
443
00:20:41,031 --> 00:20:42,365
Man, that was difficult.
444
00:20:42,366 --> 00:20:45,618
It used to be so easy,
just like filling out a piece of paper
445
00:20:45,619 --> 00:20:46,870
and dropping it off.
446
00:20:46,871 --> 00:20:49,289
All right, Perry the Platypus,
you can do your thing now.
447
00:20:49,290 --> 00:20:51,916
I've got the rest of
the afternoon off. Apparently.
448
00:20:51,917 --> 00:20:55,713
Congratulations, you have renewed
your good business license!
449
00:20:57,423 --> 00:20:58,965
You know, I'm just gonna
take the high road
450
00:20:58,966 --> 00:21:00,800
and use this as a backstory for some--
451
00:21:00,801 --> 00:21:04,013
Please do not
monologue into the interface.
452
00:21:05,765 --> 00:21:06,973
I can't lie, girls.
453
00:21:06,974 --> 00:21:09,309
I'm tempted to join you all in the chaos.
454
00:21:09,310 --> 00:21:12,604
Maybe there's a patch
at the end of this very dark tunnel,
455
00:21:12,605 --> 00:21:15,273
but for the first time, I don't know...
456
00:21:15,274 --> 00:21:18,110
Down with Isa-smella!
457
00:21:21,906 --> 00:21:23,240
Son of a patch!
458
00:21:24,074 --> 00:21:25,826
That's it!
459
00:21:31,415 --> 00:21:33,249
Wait, wait, why is this turned on?
460
00:21:33,250 --> 00:21:35,710
Shoo, shoo bird, shoo. Huh.
461
00:21:35,711 --> 00:21:37,962
I hope my Uncooperate-Inator
didn't cause
462
00:21:37,963 --> 00:21:40,089
any problems in that
little building over there!
463
00:21:42,510 --> 00:21:45,678
♪ Ooooh, la la la ♪
464
00:21:45,679 --> 00:21:55,773
♪ Ooooh, la la la ♪
465
00:22:06,575 --> 00:22:08,701
That was... weird.
466
00:22:08,702 --> 00:22:11,038
- What happened?
- I have no idea.
467
00:22:11,497 --> 00:22:15,667
So, how about red velvet...
with vanilla frosting?
468
00:22:15,668 --> 00:22:17,419
Yay!
469
00:22:18,879 --> 00:22:22,174
See? Everything works out
when you cooperate.
470
00:22:31,141 --> 00:22:34,435
{\an8}-♪ You want vanilla, but I'm seeing red ♪
- ♪ Velvet ♪
471
00:22:34,436 --> 00:22:37,355
{\an8}♪ I think there's something
wrong with your head ♪
472
00:22:37,356 --> 00:22:39,399
{\an8}♪ I'm not sweet, I'm sour ♪
473
00:22:39,400 --> 00:22:41,067
{\an8}♪ I'm hungry for power ♪
474
00:22:41,068 --> 00:22:44,320
{\an8}♪ And this escalated
in less than an hour ♪
475
00:22:44,321 --> 00:22:47,532
{\an8}♪ Watch it burn ♪
476
00:22:47,533 --> 00:22:50,994
{\an8}♪ Watch it all burn ♪
477
00:22:50,995 --> 00:22:54,539
{\an8}♪ Watch it burn ♪
478
00:22:54,540 --> 00:22:58,669
{\an8}♪ Watch it all burn ♪
36322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.