Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,469 --> 00:00:12,889
"Supreme Court"
2
00:00:16,976 --> 00:00:18,770
Kazuya Soga, get out here!
3
00:00:18,895 --> 00:00:21,231
- Griffin Unit, ten minutes to airstrike.
- Eagle clear.
4
00:00:21,356 --> 00:00:23,066
- Griffin Unit,
- Fox negative.
5
00:00:23,233 --> 00:00:25,860
- ten minutes to airstrike. Griffin Unit,
- Griffin here. Roger that.
6
00:00:25,985 --> 00:00:28,655
- ten minutes to airstrike.
- It's clear!
7
00:00:39,707 --> 00:00:42,669
- Tossing hand grenade.
- Wait! They've got hostages.
8
00:00:42,710 --> 00:00:44,212
Request support!
9
00:01:06,109 --> 00:01:11,281
We hereby issue the final verdict
on defendant Kazuya Soga.
10
00:01:14,784 --> 00:01:19,622
It is evident that the defendant
committed crimes against humanity
11
00:01:19,706 --> 00:01:21,457
during the fighting in Qhardistan.
12
00:01:24,210 --> 00:01:30,800
Therefore, this war crimes court
hereby sentences...
13
00:03:20,076 --> 00:03:24,414
Strange... Why am I awake when
everyone else is sleep-learning?
14
00:03:24,455 --> 00:03:27,250
Lend me that clever little brain of yours.
15
00:03:31,713 --> 00:03:34,215
Who are you?
16
00:03:37,135 --> 00:03:41,347
Who is that updating my synchronization?
17
00:03:41,389 --> 00:03:43,433
You and me...?
18
00:03:43,474 --> 00:03:44,934
Huh?
19
00:03:44,976 --> 00:03:48,563
We're doing this to clear our
names and Colonel Soga's!
20
00:03:48,604 --> 00:03:50,440
Get the module into the vehicle!
21
00:04:01,909 --> 00:04:03,536
It's a secret.
22
00:04:11,252 --> 00:04:15,798
Last night, all of Public Security's systems
went down for just 1.8 seconds.
23
00:04:16,841 --> 00:04:19,761
Mistake? Error? Hacking?
24
00:04:19,802 --> 00:04:21,596
We're investigating.
25
00:04:21,637 --> 00:04:26,726
But there's a possibility that this one
Logicoma synched with something.
26
00:04:26,768 --> 00:04:27,977
"Something"?
27
00:04:28,019 --> 00:04:32,732
I want you to find out what--and how
it's related to the system going down.
28
00:04:34,609 --> 00:04:39,489
What freak would bother accessing
an Al with an outdated neurochip,
29
00:04:39,655 --> 00:04:42,575
not to mention a conveyer
that can only walk and talk?
30
00:04:42,617 --> 00:04:47,413
In any case, we're leaving the
others off and isolating this one.
31
00:04:47,455 --> 00:04:49,165
I'd like you to investigate it, too.
32
00:04:49,791 --> 00:04:52,668
In other words, you're worried
it was an inside job.
33
00:04:53,336 --> 00:04:55,630
All right, I'll use a civilian facility.
34
00:04:55,671 --> 00:04:59,675
I would have liked to go to an
independent squad with this...
35
00:04:59,759 --> 00:05:02,512
Still looking for the perfect personnel?
36
00:05:02,553 --> 00:05:05,515
It is my team. I intend to take care.
37
00:05:06,224 --> 00:05:09,519
People can get addicted to
the carefree consultant life.
38
00:05:09,560 --> 00:05:14,315
Or are you waiting to form it until
it's a higher priority for the brass?
39
00:05:14,982 --> 00:05:19,695
If you want the squad to last,
don't get overly ambitious.
40
00:05:26,577 --> 00:05:29,288
Your parallel commands are randomized?
41
00:05:31,666 --> 00:05:32,625
Is there a point to that?
42
00:05:32,708 --> 00:05:35,795
It's best for our learning.
43
00:05:39,173 --> 00:05:41,300
It's outside my system standards.
44
00:05:41,342 --> 00:05:44,887
Can you explain the data you received verbally?
45
00:05:44,929 --> 00:05:49,392
Um, I feel like it was
something really important...
46
00:05:49,433 --> 00:05:51,811
I see it was completely integrated.
47
00:05:51,853 --> 00:05:55,731
Whoever did this, they're good.
48
00:05:55,773 --> 00:05:57,441
I feel sort of fluttery.
49
00:05:57,775 --> 00:06:00,194
There's no record of the infiltrator.
50
00:06:00,319 --> 00:06:01,988
Not only were you fully integrated,
51
00:06:02,113 --> 00:06:05,408
you got yourself bitten by false memories too.
52
00:06:05,449 --> 00:06:07,410
I got bitten?!
53
00:06:09,287 --> 00:06:11,581
Precious experience points!
54
00:06:18,254 --> 00:06:19,672
Bingo.
55
00:06:19,755 --> 00:06:23,593
Wow, that was inside me?! I'm amazing!
56
00:06:23,718 --> 00:06:27,430
Yeah, yeah. They really are good.
57
00:06:28,055 --> 00:06:29,599
I'm saying that for a soldier,
58
00:06:29,765 --> 00:06:32,435
killing your own countrymen
is as low as you can sink!
59
00:06:32,476 --> 00:06:33,853
What's this?
60
00:06:33,936 --> 00:06:37,440
We're doing it to prove
our innocence, and the colonel's!
61
00:06:37,607 --> 00:06:38,608
Just get the module--
62
00:06:57,293 --> 00:06:59,045
A traffic control error?
63
00:07:02,465 --> 00:07:04,300
What, what, what?!
64
00:07:05,509 --> 00:07:07,053
Logicoma!
65
00:07:09,138 --> 00:07:10,640
Sheesh!
66
00:07:21,609 --> 00:07:22,818
Why is everyone suddenly crazy?!
67
00:08:40,938 --> 00:08:42,898
Motoko Kusanagi...
68
00:08:42,982 --> 00:08:46,235
Kusanagi? The major with the 501?
69
00:08:46,318 --> 00:08:48,904
Pretty sure she's independent now.
70
00:08:48,988 --> 00:08:51,032
Call in all deployed
personnel as reinforcements.
71
00:08:53,159 --> 00:08:54,577
An assault?
72
00:08:54,618 --> 00:08:56,662
It's raining military-grade bullets.
73
00:08:56,746 --> 00:08:59,040
They took advantage of a traffic control error.
74
00:08:59,081 --> 00:09:03,502
Assuming you aren't
setting me up, send backup.
75
00:09:03,586 --> 00:09:08,257
The attackers are battle cyborgs.
One of them is Batou, the sleepless eye.
76
00:09:08,299 --> 00:09:09,258
What?!
77
00:09:09,300 --> 00:09:13,512
I found a strange code in the data
planted in the Logicoma's Al.
78
00:09:14,597 --> 00:09:16,932
So that's their objective.
79
00:09:17,016 --> 00:09:20,603
Put the Logicoma in self-defense mode.
I'll have backup there in fifteen minutes.
80
00:09:20,644 --> 00:09:21,437
Fifteen?!
81
00:09:22,146 --> 00:09:25,608
The traffic network is being taken over.
82
00:09:25,649 --> 00:09:26,400
Report.
83
00:09:26,776 --> 00:09:29,737
Domination expanding throughout the city.
84
00:09:33,115 --> 00:09:35,201
Well, hurry up and stop it!
85
00:09:35,284 --> 00:09:37,286
We don't have enough processing speed.
86
00:09:38,954 --> 00:09:39,914
Huh?
87
00:09:39,955 --> 00:09:43,125
Penetration increasing.
Defensive advance ineffective.
88
00:09:50,299 --> 00:09:51,425
Locking down the airport now.
89
00:09:51,467 --> 00:09:54,136
- We have a malfunction in the new
control system, cause unknown.
- Divert all flights to surrounding airports.
90
00:09:54,220 --> 00:09:55,971
- Flight A885, the airport is
- Send those with extra fuel furthest away.
91
00:09:56,013 --> 00:09:58,057
- shut down due to a crash.
- Tell Tokyo Control to return
all landing planes to...
92
00:09:58,140 --> 00:10:02,561
Both air-traffic control and the new
street traffic system are affected.
93
00:10:02,645 --> 00:10:07,316
80% of the street system has been
taken over by an outside operator.
94
00:10:11,320 --> 00:10:15,825
This is crazy--what enormous
system is our hacker using?!
95
00:10:16,826 --> 00:10:19,411
Major, fifteen minutes will be a problem.
96
00:10:19,495 --> 00:10:20,830
You're joking!
97
00:10:20,871 --> 00:10:23,999
This isn't an error. It's a crime.
98
00:10:28,838 --> 00:10:32,842
Large-scale domination?!
Who has a system like that?!
99
00:10:42,852 --> 00:10:44,353
Give me weapons!
100
00:10:47,398 --> 00:10:48,816
Why are you empty?!
101
00:10:48,858 --> 00:10:51,110
I was being inspected.
102
00:10:51,193 --> 00:10:53,863
Guess I'll set up an ambush.
103
00:11:01,453 --> 00:11:04,957
You hear that, Borma?
Get it done in ten minutes.
104
00:11:05,040 --> 00:11:07,543
Don't let Public Security
use the de-parallelizing code.
105
00:11:07,585 --> 00:11:09,044
Borma!
106
00:11:11,714 --> 00:11:13,299
You bitch!
107
00:11:48,250 --> 00:11:50,252
Where'd they get that crap?
108
00:11:53,589 --> 00:11:57,092
The range of domination is
still expanding, you know.
109
00:11:57,134 --> 00:12:00,179
The only solution is to get the module.
110
00:12:00,262 --> 00:12:03,432
Who are you? You've been spying
on me since I left Public Security.
111
00:12:03,474 --> 00:12:08,270
To ask for your help. I want you to
trust me and hand over the conveyer.
112
00:12:08,354 --> 00:12:10,439
I recognize your voice from yesterday...!
113
00:12:10,481 --> 00:12:13,859
Yes. I'm the one who infiltrated him.
114
00:12:26,121 --> 00:12:28,040
And Public Security's system going down?
115
00:12:28,123 --> 00:12:29,959
That wasn't me.
116
00:12:30,000 --> 00:12:32,461
That was the first move of the group
117
00:12:32,503 --> 00:12:36,590
using a special military module to carry
out a large-scale cyber operation.
118
00:12:36,715 --> 00:12:37,967
"Operation"?
119
00:12:53,983 --> 00:12:55,442
Here I go!
120
00:13:16,005 --> 00:13:17,464
Logicoma!
121
00:13:23,345 --> 00:13:27,433
The enemy stole the module's
de-parallelizing code from me.
122
00:13:27,516 --> 00:13:31,186
All I could do was replicate the code
123
00:13:31,270 --> 00:13:37,026
and copy it to an isolation-capable
Al they couldn't interfere with.
124
00:13:37,067 --> 00:13:39,278
You, in other words.
125
00:13:39,361 --> 00:13:43,532
I knew it! I do carry an incredible secret!
126
00:13:43,615 --> 00:13:45,492
- Indeed.
- Oh, dear.
127
00:13:45,617 --> 00:13:47,953
Logicoma, full speed. Get us to the exit!
128
00:13:48,037 --> 00:13:49,872
Aye aye, sir!
129
00:13:58,714 --> 00:14:03,385
- Face front!
- Aaand stop!
130
00:14:05,637 --> 00:14:07,556
- Hey!
- Huh?
131
00:14:07,598 --> 00:14:09,224
Huh?
132
00:14:09,266 --> 00:14:10,809
Huh...?
133
00:14:16,565 --> 00:14:17,691
Shield!
134
00:14:25,908 --> 00:14:28,160
Huh?! I'm not broken.
135
00:14:48,847 --> 00:14:52,017
Where'd this "military module" come from?
136
00:14:52,101 --> 00:14:55,354
It's a Mass Field-Hacking Unit jointly
developed with seven leading companies
137
00:14:55,437 --> 00:14:57,898
in the old Silicon Valley.
138
00:14:57,940 --> 00:15:01,860
Military joint production?
Are you an American agent?
139
00:15:02,861 --> 00:15:05,447
I'm Special Forces.
140
00:15:05,489 --> 00:15:09,535
My code name is "VV". I'm supporting
you in hope of your cooperation.
141
00:15:12,955 --> 00:15:15,374
Great, now we've got two enemies.
142
00:15:16,959 --> 00:15:20,963
So that agent came to take back the module.
143
00:15:21,046 --> 00:15:22,631
But don't let her throw you.
144
00:15:22,756 --> 00:15:27,553
All we have to do is destroy the Public
Security machine, and it's checkmate.
145
00:15:27,636 --> 00:15:29,638
How's the domination coming?
146
00:15:29,680 --> 00:15:31,723
We're close to target values.
147
00:15:31,807 --> 00:15:33,934
We won't let 'em get away with anything else.
148
00:15:33,976 --> 00:15:36,645
Get me a line and connect to the colonel.
149
00:15:37,646 --> 00:15:43,318
This war crimes court hereby sentences...
150
00:15:49,324 --> 00:15:50,993
Colonel Soga, how dare you?!
151
00:15:51,076 --> 00:15:53,120
Who the hell are you?!
152
00:15:53,162 --> 00:15:56,623
The Administrative Vice-Minister of Defense.
I want to talk to that man!
153
00:15:56,665 --> 00:16:01,837
Vice-Minister Kasuga.
I'm flattered by your concern.
154
00:16:01,879 --> 00:16:05,340
But I create my own circumstances.
155
00:16:05,382 --> 00:16:05,966
Excuse me?
156
00:16:06,091 --> 00:16:09,803
Those who obstruct my Net
will disappear from this city.
157
00:16:13,557 --> 00:16:16,852
I only desire one thing...
158
00:16:22,608 --> 00:16:25,777
To make our truths known!
159
00:16:34,870 --> 00:16:37,498
Aramaki, I assume you've heard of Soga?
160
00:16:37,539 --> 00:16:42,044
Kazuya Soga, the war criminal in
the Qhardistan massacre, correct?
161
00:16:42,294 --> 00:16:47,382
He's the man behind this traffic chaos.
162
00:16:47,466 --> 00:16:51,220
He's still connected to the Net even
after we tossed him in an isolation cell.
163
00:16:51,303 --> 00:16:53,388
Can't the great Section 9 stop him?!
164
00:16:54,389 --> 00:16:56,975
He's on an independent line
via military satellite.
165
00:16:57,059 --> 00:16:58,894
We'd have to open a hole
in our tactical defenses:
166
00:16:58,936 --> 00:17:02,689
either kill the line with him,
or shoot down the satellite.
167
00:17:02,731 --> 00:17:04,483
Out of the question!
168
00:17:04,566 --> 00:17:07,528
Then our hands are tied for the moment.
169
00:17:07,569 --> 00:17:11,907
Even with all Home Affairs and civilian Als
working at full capacity, we wouldn't have
170
00:17:12,074 --> 00:17:16,745
the processing power to break his command
and take back the traffic control systems.
171
00:17:16,787 --> 00:17:21,333
They made him a scapegoat
when he refused to testify in court.
172
00:17:21,416 --> 00:17:26,713
I did what I could to commute his sentence...
173
00:17:26,755 --> 00:17:28,590
But I never thought he'd mobilize his unit!
174
00:17:29,132 --> 00:17:31,552
His motive is clear, anyway.
175
00:17:31,593 --> 00:17:36,265
To an honest soldier, a postwar
military purge is a state betrayal.
176
00:17:38,100 --> 00:17:40,769
Well, have a seat.
177
00:17:40,852 --> 00:17:43,772
Where did his unit get those weapons?
178
00:17:43,855 --> 00:17:46,441
The lower-ranking NCOs are on strike right now,
179
00:17:46,525 --> 00:17:49,695
so it wouldn't surprise anyone
if a whole arsenal disappeared.
180
00:17:51,655 --> 00:17:54,366
One last thing, then: What's he after?
181
00:17:57,452 --> 00:18:00,622
He's demanding access to a military database...
182
00:18:01,957 --> 00:18:04,459
...called "Pandora".
183
00:18:04,501 --> 00:18:07,212
State secrets?
184
00:18:07,296 --> 00:18:12,593
Does he mean to bring the details of an
Army operation before the war crimes court?
185
00:18:12,634 --> 00:18:14,219
That's not all.
186
00:18:15,470 --> 00:18:18,473
He wants to air the Army's and Public
Security's dirty laundry to the world
187
00:18:18,557 --> 00:18:22,811
in exchange for this city's 20 million
cars and the people in them.
188
00:18:22,894 --> 00:18:27,482
He wants Japan itself to be judged,
just like he was judged?
189
00:18:27,566 --> 00:18:33,238
Other countries would use war crimes
as a pretext for all sorts of demands...
190
00:18:33,322 --> 00:18:36,158
We might as well be under occupation again.
191
00:18:36,241 --> 00:18:41,788
As the war's greatest losers, our country
would be the world's puppet state.
192
00:18:41,830 --> 00:18:45,792
It doesn't even bear discussing!
We'll never give in to that demand!
193
00:18:45,834 --> 00:18:49,004
Are you speaking on behalf of Home Affairs?
194
00:18:49,046 --> 00:18:51,798
N-No! But...
195
00:18:56,845 --> 00:18:58,680
Colonel Kazuya Soga?
196
00:18:58,764 --> 00:19:03,435
He commanded an op in Qhardistan
that won him high praise.
197
00:19:03,518 --> 00:19:06,188
Then he was accused of conducting
a massacre during the op
198
00:19:06,229 --> 00:19:10,150
and convicted as a war criminal.
He's currently in custody.
199
00:19:10,192 --> 00:19:13,487
A hero during the war, and a criminal afterward.
200
00:19:13,528 --> 00:19:18,367
And Soga's sympathizers are using
the module to seek his release?
201
00:19:18,408 --> 00:19:19,368
Major--
202
00:19:19,451 --> 00:19:23,372
She's an informant. I brought
her in on a provisional basis.
203
00:19:23,830 --> 00:19:26,208
What exactly is this "module"?
204
00:19:26,875 --> 00:19:31,713
It creates processing power on
the level of a giant nationwide system.
205
00:19:31,797 --> 00:19:37,469
They must have used it to parallelize
something low-capacity in huge quantities.
206
00:19:37,552 --> 00:19:38,804
Your opinion?
207
00:19:38,887 --> 00:19:40,972
I agree with Major Kusanagi.
208
00:19:41,056 --> 00:19:44,351
And is your objective to retrieve the module?
209
00:19:44,393 --> 00:19:46,395
Or destroy it.
210
00:19:46,436 --> 00:19:52,651
The most effective method is to use
the code I evacuated into your Al
211
00:19:52,734 --> 00:19:55,987
from somewhere free of enemy interference.
212
00:19:56,071 --> 00:19:58,573
Why was it stolen in the first place?
213
00:19:58,657 --> 00:20:04,037
The module was a model brought here for
top-secret standards sharing with Japan.
214
00:20:04,079 --> 00:20:09,167
I take it your colleagues are making a
top-secret investigation of the theft?
215
00:20:09,251 --> 00:20:12,003
I'll leave that to your imagination.
216
00:20:12,087 --> 00:20:15,882
Along with how you pinpointed
the enemy's smuggling point?
217
00:20:16,258 --> 00:20:18,927
Both issues are the purview of the
Administrative Vice-Minister of Defense,
218
00:20:19,010 --> 00:20:23,014
but he didn't mention them
when I spoke to him just now.
219
00:20:23,098 --> 00:20:26,017
Evidently something's being hushed up.
220
00:20:26,101 --> 00:20:27,352
Another reason I want you
221
00:20:27,436 --> 00:20:31,440
to tell the Ministry of Home Affairs
to give my squad top priority.
222
00:20:31,523 --> 00:20:34,568
Since when do you have a squad?!
223
00:20:34,609 --> 00:20:39,948
I'm about to form one. Based on skill,
with no ranks, and given top priority.
224
00:20:39,990 --> 00:20:43,201
Bad plan! Special forces
teams aren't mercenaries!
225
00:20:43,285 --> 00:20:45,620
If you take advantage of
a disaster for your own gain,
226
00:20:45,662 --> 00:20:48,790
the defense world will treat you like a vulture!
227
00:20:48,957 --> 00:20:51,251
I'm not interested in teams out for money
228
00:20:51,293 --> 00:20:55,964
or ministry bigwigs gunning
for postwar concessions.
229
00:20:56,047 --> 00:20:59,301
Tell me this: How are the
Home Affairs higher-ups?
230
00:20:59,384 --> 00:21:02,304
Having themselves an "elite panic"
with the Ministry of Defense.
231
00:21:02,429 --> 00:21:06,308
They're afraid the public
will panic if word gets out,
232
00:21:06,391 --> 00:21:09,478
so other than a few of my units,
they won't order anyone to act.
233
00:21:09,561 --> 00:21:12,147
We're the only ones who can act right now.
234
00:21:12,230 --> 00:21:18,445
A team formed on a fixed standard that
will be necessary everywhere in every age.
235
00:21:29,998 --> 00:21:32,250
So it's finally taking off.
236
00:21:58,944 --> 00:22:01,029
Whoops, survived again.
237
00:22:02,531 --> 00:22:05,158
Playing Russian roulette in a virtual reality?
238
00:22:10,288 --> 00:22:13,959
Do you reproduce the sensation of the
bullet penetrating your cranium, too?
239
00:22:14,042 --> 00:22:15,710
You've got a sickness.
240
00:22:16,711 --> 00:22:19,881
Kusanagi from the 501!
When did you sneak in here?!
241
00:22:19,965 --> 00:22:26,179
I'm independent. The op in Qhardistan,
the American Army module, and Soga...
242
00:22:26,221 --> 00:22:29,891
Tell me what you know, or take
a real-life bullet. Your choice.
243
00:22:29,933 --> 00:22:32,185
Hold on! Why come to me?
244
00:22:32,227 --> 00:22:34,813
You served under Soga in Qhardistan.
245
00:22:34,896 --> 00:22:38,733
There's a record of Ishikawa
calling you on your private line.
246
00:22:38,817 --> 00:22:43,488
Hey, I turned down the job with the 78th!
The pay wasn't good enough.
247
00:22:43,572 --> 00:22:47,242
The Marines' ace sniper turned into
a compulsive gambler after the war?
248
00:22:47,325 --> 00:22:51,288
Is that why your unit's leave-time
budget's been cooked to high hell?
249
00:22:51,413 --> 00:22:53,039
How did you know--
250
00:22:54,124 --> 00:22:57,502
If your postwar days are about
turning your life into cash,
251
00:22:57,586 --> 00:23:00,005
I'll play your game.
252
00:23:00,088 --> 00:23:04,092
Join my spec ops team in the next five seconds,
253
00:23:04,175 --> 00:23:08,388
or the money you embezzled gets
transferred to Maritime Command.
254
00:23:08,430 --> 00:23:10,932
Bitch.
255
00:23:11,016 --> 00:23:12,934
I'll pay you a salary.
256
00:23:16,980 --> 00:23:20,317
The radio's still up, right? Divert everyone
before we lose the whole system.
257
00:23:54,225 --> 00:23:56,102
So you're the MP?
258
00:23:56,227 --> 00:23:59,230
What'd she threaten you with to bring you in?
259
00:23:59,356 --> 00:24:01,232
Oh, I volunteered.
260
00:24:01,358 --> 00:24:04,486
I've been waiting for the
Major to start up her team.
261
00:24:04,569 --> 00:24:06,488
You're a messed-up guy.
262
00:24:13,578 --> 00:24:16,623
How can you control this
with the domination going on?
263
00:24:16,665 --> 00:24:19,501
This antique has some special specifications.
264
00:24:19,542 --> 00:24:23,505
It's in a whole different class from
your friend's old clunker there!
265
00:24:30,011 --> 00:24:34,432
Since we can't cut Soga's Net,
we'll have to physically seize the module.
266
00:24:34,516 --> 00:24:38,436
This facility is the most likely
candidate for our enemy's base.
267
00:24:38,520 --> 00:24:40,689
I see; you'll only give us our target's location.
268
00:24:40,772 --> 00:24:43,608
You don't want to get your own hands dirty.
269
00:24:43,692 --> 00:24:45,860
I'm a neat freak.
270
00:24:45,944 --> 00:24:48,822
An old communications equipment company, eh?
271
00:24:48,863 --> 00:24:53,827
Not much for a sniper to do if
they're holed up in a server room.
272
00:24:53,868 --> 00:24:58,039
Don't worry, I'll smoke out
plenty of targets for you.
273
00:25:09,718 --> 00:25:11,219
Bingo? Seriously?
274
00:25:11,302 --> 00:25:15,306
Just one squad, and they get their
own ground support chopper...
275
00:25:15,432 --> 00:25:17,058
Good grief.
276
00:25:44,002 --> 00:25:45,170
We're going, Logicoma.
277
00:25:45,253 --> 00:25:48,506
Huh? But I'm not done with the sensors...
278
00:25:48,590 --> 00:25:50,425
What?! Really?!
279
00:25:55,430 --> 00:25:57,891
- Safe...
- You're slow!
280
00:26:06,941 --> 00:26:08,234
Paz, status?
281
00:26:08,276 --> 00:26:11,780
Not sure whether it went well or not, but I'm in.
282
00:26:11,821 --> 00:26:15,784
So are we. Report if you find the module.
283
00:26:15,825 --> 00:26:16,785
Let's do this.
284
00:26:16,868 --> 00:26:18,369
No use!
285
00:26:29,047 --> 00:26:30,632
A barrier maze?
286
00:26:34,511 --> 00:26:36,930
This processing speed...
287
00:26:36,971 --> 00:26:41,893
You people can't stop my Net.
288
00:26:43,394 --> 00:26:47,440
In about an hour, Pandora's lid will open.
289
00:26:47,482 --> 00:26:51,486
It's impossible to stop me before then.
290
00:26:51,528 --> 00:26:54,489
You want revenge against
the country that badly?
291
00:26:56,574 --> 00:26:58,827
I'm uncovering the truth.
292
00:27:53,423 --> 00:27:56,718
The op to move the refugees in Qhardistan
293
00:27:56,759 --> 00:27:59,721
was the 78th Composite Unit's final mission.
294
00:27:59,846 --> 00:28:02,223
Which was an extermination op you led?
295
00:28:02,307 --> 00:28:03,349
No!
296
00:28:03,892 --> 00:28:05,351
This is...
297
00:28:09,772 --> 00:28:12,650
They were unarmed refugees.
298
00:28:12,734 --> 00:28:16,738
Afterward, a conglomerate occupied their land.
299
00:28:16,821 --> 00:28:20,867
Someone ordered their slaughter
to benefit the national interest.
300
00:28:35,924 --> 00:28:37,425
Give me water!
301
00:29:03,618 --> 00:29:06,412
This is the first step.
302
00:29:06,621 --> 00:29:12,418
I'll put all the nations who led the
world into war in that same position.
303
00:29:12,543 --> 00:29:15,463
Soga! You've been inf--
304
00:29:22,136 --> 00:29:23,638
Soga?
305
00:29:27,934 --> 00:29:31,604
This is... a gap in the maze, maybe?
306
00:29:31,646 --> 00:29:35,316
How did she leave the
barrier maze? No--she didn't.
307
00:29:43,700 --> 00:29:45,576
Soga can't see me?
308
00:29:45,660 --> 00:29:47,829
I did manage to land in a gap.
309
00:29:57,880 --> 00:29:59,757
An accident-prevention Al?!
310
00:30:00,508 --> 00:30:03,928
He's parallelized all the Als
in Japan's traffic network!
311
00:30:26,534 --> 00:30:28,202
That was close.
312
00:30:28,286 --> 00:30:32,540
My barrier won't last long. Let's hurry.
313
00:30:32,582 --> 00:30:36,961
It's been three minutes since we
lost contact with Major Kusanagi.
314
00:30:37,045 --> 00:30:39,005
Call from the Ministry of Defense.
315
00:30:39,047 --> 00:30:43,051
A DoS attack on the Pandora
barrier began four minutes ago.
316
00:30:43,092 --> 00:30:45,053
We can't keep up with it.
317
00:30:46,471 --> 00:30:50,058
Sounds like it was a mistake to
give Public Security free rein!
318
00:30:50,099 --> 00:30:54,145
You invited this by carelessly stirring Soga up!
319
00:30:56,606 --> 00:30:59,567
Major! Are you all right?
What's the situation?
320
00:30:59,609 --> 00:31:03,905
Soga took over the traffic control
system through the module.
321
00:31:03,988 --> 00:31:08,409
But the threat to kill if we
didn't release Pandora was fake.
322
00:31:08,493 --> 00:31:10,828
He intends to use the vast
system power he's gained
323
00:31:10,912 --> 00:31:13,081
to break Pandora wide open.
324
00:31:14,165 --> 00:31:15,625
I see...
325
00:31:16,751 --> 00:31:19,587
In that case, there are steps we can take.
326
00:31:19,670 --> 00:31:22,882
You keep working to recover the module.
327
00:31:26,886 --> 00:31:28,262
Nice timing!
328
00:31:28,638 --> 00:31:31,349
The deal with the government should be a bluff.
329
00:31:31,432 --> 00:31:33,559
Colonel Soga went too far.
330
00:31:33,601 --> 00:31:36,771
This started as a plan for the
Vice-Minister to sell Pandora!
331
00:31:36,854 --> 00:31:40,691
We can't survive turning
the whole world against us!
332
00:31:40,775 --> 00:31:44,445
If you've got cold feet, run.
Nobody'll stop you.
333
00:31:44,946 --> 00:31:46,572
Negotiate a deal or whatever.
334
00:31:46,697 --> 00:31:48,074
I sure will!
335
00:31:49,784 --> 00:31:51,869
If you're in this for money, run without a fight.
336
00:32:00,128 --> 00:32:03,756
Hey! Home Affairs just gave us money!
337
00:32:03,798 --> 00:32:05,633
Give it to someone who cares!
338
00:32:06,801 --> 00:32:09,554
We're withdrawing. I'll buy some time.
339
00:32:09,637 --> 00:32:14,392
The colonel didn't even wait
to clear the 78th's name.
340
00:32:14,475 --> 00:32:15,977
Why do you figure that is?
341
00:32:17,019 --> 00:32:18,646
Kasuga!
342
00:32:20,148 --> 00:32:22,150
The colonel got scapegoated...!
343
00:32:22,233 --> 00:32:23,484
Let's go!
344
00:32:23,526 --> 00:32:25,653
I'll meet up with you once I've stalled them.
345
00:32:25,695 --> 00:32:27,572
Do it fast.
346
00:32:27,655 --> 00:32:29,240
Paz, do you read me?
347
00:32:29,323 --> 00:32:30,324
More or less.
348
00:32:30,366 --> 00:32:32,326
Do you know an intelligence
man named Ishikawa?
349
00:32:32,368 --> 00:32:33,911
Sure do.
350
00:32:36,747 --> 00:32:39,417
If you find him, use a cable
to get him to the cyber lobby.
351
00:32:39,500 --> 00:32:40,501
Roger!
352
00:32:40,585 --> 00:32:43,004
I'm hanging up before they detect our line.
353
00:32:43,087 --> 00:32:47,592
Shit. The colonel's got domination,
but they're still roaming free!
354
00:32:51,929 --> 00:32:54,932
Don't underestimate me. I can locate
even a super-wizard-class hacker
355
00:32:55,016 --> 00:32:58,269
if they make a call during domination!
356
00:32:58,352 --> 00:33:03,983
The Major's got business with you.
Let me connect you, and nobody gets hurt.
357
00:33:04,025 --> 00:33:07,945
Try it, kiddo. I'll play with you.
358
00:33:18,539 --> 00:33:22,210
Be a good boy, and you won't get hurt.
359
00:33:22,251 --> 00:33:23,794
You mean you won't.
360
00:33:25,546 --> 00:33:28,716
She was playing me with that call?
Damn gorilla woman!
361
00:33:30,551 --> 00:33:32,803
Who are you calling a gorilla?
362
00:33:36,057 --> 00:33:37,892
Major Kusanagi!
363
00:33:43,898 --> 00:33:46,192
Planning to stick me with a virus?
364
00:33:46,234 --> 00:33:48,903
The opposite. I think you're already infected.
365
00:33:48,945 --> 00:33:50,238
What?
366
00:33:50,321 --> 00:33:54,575
It's a makeshift vaccine, so you'll
have to put up with any bugs.
367
00:34:03,417 --> 00:34:05,545
I've lost contact with Ishikawa.
368
00:34:05,586 --> 00:34:07,255
I'll go.
369
00:34:07,338 --> 00:34:10,758
I'll take the module and go on ahead.
We rendezvous at the trap!
370
00:34:10,841 --> 00:34:12,051
Roger!
371
00:34:12,510 --> 00:34:13,594
Drive.
372
00:34:15,763 --> 00:34:19,267
Shit. You, Saito?!
373
00:34:19,350 --> 00:34:22,603
We're all pros here. No holding a grudge.
374
00:34:22,645 --> 00:34:25,356
If you're a pro, join the side that pays best.
375
00:34:25,439 --> 00:34:28,776
Home Affairs paid us.
I'll give you a triple share.
376
00:34:29,277 --> 00:34:31,445
Take it from my account!
377
00:34:31,529 --> 00:34:32,572
For real?!
378
00:34:41,038 --> 00:34:42,248
Ishikawa!
379
00:34:42,290 --> 00:34:44,458
C'mon, let's get back to guarding the module.
380
00:34:44,500 --> 00:34:45,960
Don't move.
381
00:34:47,003 --> 00:34:48,879
Hey! Ishikawa?!
382
00:34:52,049 --> 00:34:57,513
Major! They all left.
Only one car stayed behind.
383
00:34:58,973 --> 00:35:02,101
- It didn't work!
- Damn, they pulled out already?
384
00:35:02,143 --> 00:35:04,103
They've got good judgment.
385
00:35:04,145 --> 00:35:07,815
Paz, you go in VV's car.
I'll go with the Logicoma!
386
00:35:12,653 --> 00:35:13,988
Saito!
387
00:35:27,335 --> 00:35:29,670
You transferred them money?!
388
00:35:29,712 --> 00:35:33,341
Why would you swallow
the enemy's bluff so easily?
389
00:35:33,341 --> 00:35:35,843
This is the result of our negotiation with Soga.
390
00:35:35,885 --> 00:35:38,679
We planned to put the money
toward the Economic Amnesty Act,
391
00:35:38,679 --> 00:35:43,100
but it came from vet pensions that
got slashed in the Army budget cuts.
392
00:35:43,142 --> 00:35:47,021
Do you honestly think
that's what they're after?!
393
00:35:47,146 --> 00:35:50,483
Just whose cause are we
supposed to be working for here?
394
00:35:50,608 --> 00:35:54,528
The funds will be traced, and the Department
of Defense is taking responsibility.
395
00:35:54,654 --> 00:35:57,198
Our people stay out of this, got it?
396
00:36:01,494 --> 00:36:03,704
Did you check up on the
enemy's parallel circuitry?
397
00:36:03,704 --> 00:36:08,209
The onboard Als of 20 million
vehicles in this city are in enemy control.
398
00:36:08,209 --> 00:36:09,377
Including my car.
399
00:36:09,502 --> 00:36:13,714
The system is so overpowered we can
hardly manage to move one chopper.
400
00:36:13,839 --> 00:36:18,260
But there is a way to turn
the tables, if only temporarily.
401
00:36:18,386 --> 00:36:20,054
Tell me.
402
00:36:36,028 --> 00:36:38,656
Charge!
403
00:36:40,866 --> 00:36:42,743
Here already?!
404
00:36:46,205 --> 00:36:47,915
Logicoma, the tires!
405
00:36:57,007 --> 00:36:59,093
Cut between them. You take right!
406
00:37:13,566 --> 00:37:16,777
A car?! How can they move
during our domination?
407
00:37:18,028 --> 00:37:19,613
Here we go, Paz.
408
00:37:34,295 --> 00:37:35,796
He's taken over my car!
409
00:37:36,881 --> 00:37:39,467
"Special specifications", my ass!
410
00:37:39,550 --> 00:37:44,096
He quit everything to focus some
crazy pressure on me! It's too much!
411
00:37:45,222 --> 00:37:46,223
Ishikawa!
412
00:37:46,599 --> 00:37:49,268
Damn gorilla woman's calling.
413
00:37:54,774 --> 00:37:56,275
Ishikawa?
414
00:38:01,447 --> 00:38:04,325
Shit. Never figured the
colonel'd try to brain-fry me!
415
00:38:04,408 --> 00:38:07,328
I can't believe it--did he really?!
416
00:38:07,411 --> 00:38:11,290
We're about to find out what the truth is.
417
00:38:14,919 --> 00:38:17,338
I have control!
418
00:38:22,259 --> 00:38:24,512
Ishikawa's cooperating with 'em?
419
00:38:43,906 --> 00:38:45,616
Saito!
420
00:38:45,658 --> 00:38:48,369
Sorry, lady, but they sweetened the pot.
421
00:38:50,204 --> 00:38:51,872
Good work, Saito!
422
00:38:53,499 --> 00:38:57,545
We're almost to the trap.
Once we get there...
423
00:38:57,545 --> 00:38:59,880
We win!
424
00:38:59,922 --> 00:39:02,716
You damn gambling-freak mercenary!
425
00:39:25,865 --> 00:39:29,493
Huh? I can't see them anymore.
426
00:39:39,587 --> 00:39:41,839
This makes no sense.
427
00:39:41,881 --> 00:39:42,923
Where are they?!
428
00:39:44,049 --> 00:39:46,844
Five minutes to infiltration of Pandora.
429
00:39:49,555 --> 00:39:53,934
There's no record that I've been hacked,
so why did they vanish?!
430
00:39:53,934 --> 00:39:56,770
They didn't overwrite your vision.
431
00:39:56,896 --> 00:39:58,105
Can you move?!
432
00:39:58,147 --> 00:40:01,025
I lost my right arm, but don't worry--
we're still in the game.
433
00:40:01,066 --> 00:40:04,111
So what was their trick?
434
00:40:04,111 --> 00:40:07,531
They used our own skills to
fake us out. Slick of them.
435
00:40:07,573 --> 00:40:10,534
It's an old type of optical
camouflage holograph.
436
00:40:10,576 --> 00:40:12,953
I'd have missed it if we weren't going so slowly.
437
00:40:12,995 --> 00:40:14,788
I'll send you the location.
438
00:40:14,914 --> 00:40:19,293
Securing the module is top priority.
We're out of time.
439
00:40:19,335 --> 00:40:21,462
They figured it out?
440
00:40:21,503 --> 00:40:23,464
They're damn persistent!
441
00:40:53,327 --> 00:40:53,994
Fire!
442
00:40:54,161 --> 00:40:55,245
Aye!
443
00:41:27,236 --> 00:41:30,364
We can't go fast, so it'll take us a bit.
444
00:41:30,406 --> 00:41:33,534
No problem. Logicoma, you stay there.
445
00:41:33,659 --> 00:41:35,619
Wait until we get to you!
446
00:41:41,417 --> 00:41:42,710
Skilled as always.
447
00:41:42,751 --> 00:41:47,965
But you're not the only one good
at infiltrating vision, 501 Major...
448
00:41:48,090 --> 00:41:49,633
No, just "Major" now.
449
00:42:07,985 --> 00:42:09,403
Paz!
450
00:42:10,112 --> 00:42:12,740
VV, get the module, fast!
451
00:42:16,827 --> 00:42:19,413
Ten seconds to infiltration of Pandora.
452
00:42:19,496 --> 00:42:23,250
9, 8, 7, 6...
453
00:42:42,436 --> 00:42:48,734
We set up 317 roadblocks, from Wards 1
through 38. Do we keep going?
454
00:42:48,776 --> 00:42:52,112
Mobilize all forces and
put up as many as you can.
455
00:42:52,279 --> 00:42:56,408
We'll tie up all vehicles' onboard computers
with accident-avoidance processes.
456
00:42:56,450 --> 00:42:58,952
The fate of our nation is at stake.
457
00:42:59,119 --> 00:43:00,788
I feel bad for the MLIT,
458
00:43:00,954 --> 00:43:04,458
but I'm going to cause the
worst gridlock in thirty years.
459
00:43:14,009 --> 00:43:16,512
Aramaki from Public Security?
460
00:43:20,641 --> 00:43:22,184
This is his doing?
461
00:43:38,617 --> 00:43:39,701
Paz!
462
00:43:50,671 --> 00:43:55,634
You're too late. Soga's opening
up Pandora as we speak.
463
00:43:55,676 --> 00:43:58,178
Nope. His power is down.
464
00:43:59,680 --> 00:44:04,017
Public Security's stopped more than
30% of the vehicles that were in motion.
465
00:44:15,863 --> 00:44:19,700
Both you and Colonel Soga
had been deliberately infected.
466
00:45:00,574 --> 00:45:04,745
There is no "truth" about
that refugee transport op.
467
00:45:04,912 --> 00:45:08,582
You killed those people
and ordered an airstrike.
468
00:45:08,749 --> 00:45:12,669
You did it because all the "refugees"
you were trying to safeguard
469
00:45:12,753 --> 00:45:15,088
were armed guerillas.
470
00:45:22,930 --> 00:45:25,098
It's the MOD's responsibility now.
471
00:45:25,098 --> 00:45:28,602
Either do something about him,
or destroy Pandora right now!
472
00:45:28,769 --> 00:45:30,938
Obviously out of the question!
473
00:45:32,606 --> 00:45:35,943
Because you want me to open Pandora?
474
00:45:36,109 --> 00:45:37,611
What?
475
00:45:38,612 --> 00:45:40,113
Don't!
476
00:45:42,199 --> 00:45:43,659
You bastard!
477
00:45:45,786 --> 00:45:47,704
Wait! Don't shoot!
478
00:45:48,413 --> 00:45:51,959
It was the Administrative Vice-Minister
who gave me the module.
479
00:45:52,501 --> 00:45:54,795
That agent's objective is the same.
480
00:45:54,962 --> 00:45:58,465
Make sure you don't use
the de-parallelizing code.
481
00:45:58,465 --> 00:45:59,967
What?
482
00:46:01,301 --> 00:46:05,806
I can't stop the infiltration.
This is the only way!
483
00:46:05,973 --> 00:46:06,890
Stop!
484
00:46:15,649 --> 00:46:17,651
I gave you a copy of the vaccine.
485
00:46:17,651 --> 00:46:21,822
It's imperfect, but you'll be able
to tell which memories are false.
486
00:46:21,822 --> 00:46:26,159
It's unlikely we'll be able to
eradicate them, but I'll give you a hand.
487
00:46:26,159 --> 00:46:27,661
Not interested.
488
00:46:29,329 --> 00:46:34,167
It's the only memory that lets me feel
like I'm not just a dog trained to kill!
489
00:46:37,212 --> 00:46:39,840
You're just a whiny bitch, then.
490
00:46:41,675 --> 00:46:43,176
What happened, Major?!
491
00:46:43,176 --> 00:46:45,846
It's over. Send a rescue squad.
492
00:46:45,971 --> 00:46:48,515
What do you mean, "over"?!
493
00:46:48,682 --> 00:46:50,350
Pandora's been infiltrated!
494
00:46:50,517 --> 00:46:54,021
The data's being leaked to
a different Net than Soga's!
495
00:46:58,483 --> 00:47:00,360
Step away from the module!
496
00:47:09,870 --> 00:47:14,541
Don't resist. I feel an affinity with you.
497
00:47:14,541 --> 00:47:19,713
You, who haven't had a flesh-and-blood
body for as long as you can remember.
498
00:47:28,263 --> 00:47:29,890
You bitch...
499
00:47:39,900 --> 00:47:42,736
That attack barrier is meaningless.
500
00:47:45,197 --> 00:47:49,409
My brain has to be synchronized, like his.
501
00:47:53,121 --> 00:47:56,416
A neurochip? You're...
502
00:47:57,584 --> 00:47:59,753
I must find out where it came from--
503
00:48:00,212 --> 00:48:06,927
this thing which infected me
and gave me true self-awareness.
504
00:48:06,927 --> 00:48:12,516
Even if I have to access the whole world's
organizations and their secrets...
505
00:48:12,599 --> 00:48:14,101
...I shall.
506
00:48:28,740 --> 00:48:33,286
You're an artificial intelligence
pretending to be human...
507
00:48:33,453 --> 00:48:35,622
What for?!
508
00:48:35,747 --> 00:48:38,625
I just have to know.
509
00:48:38,625 --> 00:48:45,799
My Ghost whi...spered... that... to... me...
510
00:48:47,801 --> 00:48:49,636
Ghost...
511
00:48:54,933 --> 00:48:55,934
Huh?
512
00:48:55,976 --> 00:48:57,769
A certain intelligence agency admitted
513
00:48:57,811 --> 00:49:02,149
that one of its Als was infected
with an unknown virus on the Net
514
00:49:02,149 --> 00:49:04,818
and began acting outside of their control.
515
00:49:04,943 --> 00:49:07,154
And it absconded with the module,
516
00:49:07,320 --> 00:49:09,990
then manipulated the Vice-Minister.
517
00:49:09,990 --> 00:49:14,077
He made too many dangerous
deals during the war.
518
00:49:14,161 --> 00:49:17,664
He intended to sell the contents
of Pandora and flee the country.
519
00:49:17,664 --> 00:49:22,502
That's why he manipulated Soga
and sent in a team of his own pawns.
520
00:49:22,669 --> 00:49:27,174
But Soga seized control of the situation,
so the Al planned a recovery strategy.
521
00:49:27,174 --> 00:49:30,510
"A rogue Al did it all"--how very convenient.
522
00:49:30,510 --> 00:49:34,347
Even if it's half true, I'm sure they
let things lie to try to profit from her.
523
00:49:34,473 --> 00:49:38,935
Though it seems they're not the
only ones to try to profit from this.
524
00:49:39,019 --> 00:49:41,021
You're the one who came to me.
525
00:49:41,188 --> 00:49:44,191
With the result that you made
your team a fait accompli
526
00:49:44,316 --> 00:49:47,110
with the highest possible priority.
527
00:49:47,194 --> 00:49:50,906
Want to re-register as part of Section 9?
528
00:49:51,031 --> 00:49:54,868
They'll cancel this registration
if you can't get enough people together.
529
00:49:54,993 --> 00:49:56,036
No thanks.
530
00:49:56,620 --> 00:50:00,207
I appreciate your help
with the paperwork, though.
531
00:50:18,683 --> 00:50:21,811
It'll close in five minutes.
Decide before then.
532
00:50:21,895 --> 00:50:26,399
Sit there and get sentenced in one
of the speed-trials the system loves,
533
00:50:26,399 --> 00:50:28,902
or join my squad.
534
00:50:29,069 --> 00:50:32,739
You say that to everyone you've
been in shooting matches with?
535
00:50:32,906 --> 00:50:36,409
I can only get people infected
with the memory virus released.
536
00:50:36,576 --> 00:50:39,746
Though those three are the ones I want anyway.
537
00:50:39,746 --> 00:50:42,916
They'll accept that after we just
picked a fight with the government?
538
00:50:43,083 --> 00:50:46,086
If I, Section 9, and a certain
country's intelligence agency
539
00:50:46,253 --> 00:50:49,256
testify about the false memories.
540
00:50:49,256 --> 00:50:51,258
Ishikawa and Borma agreed.
541
00:50:51,424 --> 00:50:55,262
As for Saito, when I paid him a little
visit before he could go to ground,
542
00:50:55,262 --> 00:50:58,431
he begged me to let him join.
543
00:51:00,767 --> 00:51:03,103
You're some piece of work.
544
00:51:03,270 --> 00:51:06,273
So, you're telling me to be
Public Security's errand boy?
545
00:51:06,439 --> 00:51:09,776
It's an independent offensive unit
based on skill, with no ranks,
546
00:51:09,943 --> 00:51:11,611
and it has top priority.
547
00:51:11,778 --> 00:51:15,782
I'll give you memories of being
more than a dog trained to kill.
548
00:51:21,288 --> 00:51:25,125
These fake memories--can you really erase 'em?
549
00:51:25,292 --> 00:51:27,294
I can try.
44748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.