Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:08,490
My porn manga suddenly got a movie adaptation.
2
00:00:10,600 --> 00:00:15,740
Thanks for waiting. This is Yuuka-san, the heroine.
3
00:00:15,740 --> 00:00:18,500
I'll be under your care!
4
00:00:19,230 --> 00:00:21,060
Same here!
5
00:00:21,640 --> 00:00:24,500
I went here to observe the shoot.
6
00:00:25,540 --> 00:00:27,510
You're so tense!
7
00:00:29,130 --> 00:00:31,150
I-I can see them!
8
00:00:31,150 --> 00:00:34,010
Hmm? Oh no, my tits spilled out!
9
00:00:34,580 --> 00:00:39,520
Oh well, you're gonna see everything later anyway.
10
00:00:40,170 --> 00:00:43,160
Alright, please proceed to the studio.
11
00:00:43,160 --> 00:00:44,520
Okay!
12
00:00:45,630 --> 00:00:46,970
Sensei?
13
00:00:46,970 --> 00:00:48,220
Yes?
14
00:00:48,220 --> 00:00:49,580
You're acting weird.
15
00:00:49,580 --> 00:00:52,800
Not... Not at all.
16
00:00:53,940 --> 00:00:55,330
Smells fishy.
17
00:00:59,340 --> 00:01:04,310
Volume 2
18
00:01:06,520 --> 00:01:08,910
Let's do this!
19
00:01:07,770 --> 00:01:08,910
A classmate!?
20
00:01:08,910 --> 00:01:11,490
You're too loud, Shinonome-san!
21
00:01:11,490 --> 00:01:14,610
I see, so that's what it was.
22
00:01:14,610 --> 00:01:18,340
You've been restless since this appointment was decided.
23
00:01:18,340 --> 00:01:20,930
We're gonna start our cover photoshoot!
24
00:01:21,770 --> 00:01:23,830
Minami Yuuka...
25
00:01:23,830 --> 00:01:27,590
Who would've thought we'd meet again here, of all places?
26
00:01:27,590 --> 00:01:30,940
At any rate, those breasts...
27
00:01:33,580 --> 00:01:38,150
Those same breasts I kept checking out
when we sat next to each other
28
00:01:38,150 --> 00:01:40,210
are now in front of me!
29
00:01:40,210 --> 00:01:42,830
She should remember you if you were classmates.
30
00:01:42,830 --> 00:01:45,900
Wasn't your pen name also your actual name?
31
00:01:46,770 --> 00:01:49,340
Ohana-kun, do you understand this part?
32
00:01:50,250 --> 00:01:52,450
She won't remember me.
33
00:01:52,990 --> 00:01:55,960
I never stood out.
34
00:01:55,960 --> 00:01:58,820
So, how did you remember her?
35
00:01:58,820 --> 00:02:03,380
She's using her real surname but spelled differently.
36
00:02:03,380 --> 00:02:04,780
Ohh?
37
00:02:04,780 --> 00:02:06,470
What's your favorite position?
38
00:02:06,470 --> 00:02:10,490
Umm... Doggy style, I guess? How embarrassing!
39
00:02:11,000 --> 00:02:15,250
I've been actually checking out all her works since her debut.
40
00:02:15,250 --> 00:02:17,660
And you used research as an excuse
41
00:02:17,660 --> 00:02:20,530
to watch her being raunchy.
42
00:02:20,530 --> 00:02:21,640
That's not...
43
00:02:21,640 --> 00:02:23,780
That's not entirely wrong.
44
00:02:23,780 --> 00:02:27,260
She might have a hard time if she finds out so I'll keep it to myself.
45
00:02:27,710 --> 00:02:30,730
Alright, gradually take them off!
46
00:02:30,730 --> 00:02:33,530
Okay, stick your ass out more this way!
47
00:02:33,530 --> 00:02:34,770
Okay!
48
00:02:35,510 --> 00:02:37,080
Gulp...
49
00:02:37,080 --> 00:02:40,910
This is the same Minami that the whole class adores.
50
00:02:40,910 --> 00:02:43,740
Damn, I popped a boner.
51
00:02:43,740 --> 00:02:47,320
Women like her are your type, right?
52
00:02:47,320 --> 00:02:49,980
Oh... Well, that's...
53
00:02:49,980 --> 00:02:52,220
She has a nice figure too.
54
00:02:52,220 --> 00:02:55,750
Sh-She'd be a good reference for me.
55
00:02:56,190 --> 00:02:59,480
Sorry for not being a good reference.
56
00:02:59,480 --> 00:03:01,760
I never said that!
57
00:03:02,120 --> 00:03:04,020
H-Huh, where are you going?
58
00:03:04,020 --> 00:03:05,260
Bathroom break!
59
00:03:05,530 --> 00:03:08,090
Th-This is awkward.
60
00:03:08,090 --> 00:03:10,760
Uhh, I'll have a quick restroom trip.
61
00:03:10,760 --> 00:03:12,980
Don't do anything weird.
62
00:03:12,980 --> 00:03:14,270
I won't!
63
00:03:18,280 --> 00:03:22,280
Jeez, there's no way I'd do it here.
64
00:03:32,700 --> 00:03:34,230
M-Minami!?
65
00:03:35,690 --> 00:03:37,470
I forgot the lock!
66
00:03:37,470 --> 00:03:40,060
Oh shit, I just called her Minami!
67
00:03:40,060 --> 00:03:41,730
I-I'm sorry!
68
00:03:41,730 --> 00:03:43,030
Hold on!
69
00:03:43,030 --> 00:03:45,580
She figured it out! She definitely did!
70
00:03:45,580 --> 00:03:47,010
You came at the right time.
71
00:03:47,280 --> 00:03:48,140
Huh?
72
00:03:49,100 --> 00:03:49,980
You see...
73
00:03:50,480 --> 00:03:54,990
I always do this sort of warm-up before the shoot.
74
00:03:54,990 --> 00:03:56,990
R-Right...
75
00:03:56,990 --> 00:03:58,980
She didn't realize it?
76
00:03:58,980 --> 00:04:02,850
Sensei, won't it be better for you to do it too?
77
00:04:02,850 --> 00:04:05,070
Err, do what?
78
00:04:05,070 --> 00:04:07,490
Gosh, you know what I mean!
79
00:04:09,060 --> 00:04:11,500
Hey, why not join...
80
00:04:11,790 --> 00:04:15,300
...my warm-up?
81
00:04:15,300 --> 00:04:18,000
Umm, what do you mean by that?
82
00:04:18,730 --> 00:04:22,100
The same stuff you do when I'm on the screen.
83
00:04:22,100 --> 00:04:24,780
Would I get to do it with Minami?
84
00:04:24,780 --> 00:04:26,510
Will that be okay, though?
85
00:04:26,940 --> 00:04:30,390
But this time, I'm actually here, in the flesh, face to face.
86
00:04:30,390 --> 00:04:33,520
I might not get another chance to do this.
87
00:04:34,690 --> 00:04:35,920
Sure...
88
00:04:37,290 --> 00:04:38,590
Oh my!
89
00:04:39,260 --> 00:04:41,850
You're all good to go!
90
00:04:43,360 --> 00:04:45,720
Sensei, you're huge!
91
00:04:45,720 --> 00:04:49,510
Whoa... They feel incredibly soft!
92
00:04:49,670 --> 00:04:53,110
What do you think? I'm quite confident of my titjobs.
93
00:04:53,110 --> 00:04:54,540
It feels great!
94
00:04:55,350 --> 00:04:56,820
That's great to hear!
95
00:04:57,570 --> 00:04:59,920
I'll take good care of you.
96
00:05:04,480 --> 00:05:07,330
Ooh... This feels intense!
97
00:05:07,960 --> 00:05:11,880
Almost there? Let's squeeze it out, then.
98
00:05:11,880 --> 00:05:14,850
She's targeting my sensitive spots with precision.
99
00:05:15,690 --> 00:05:17,620
I-I'm coming!
100
00:05:19,950 --> 00:05:22,060
What an amazing amount!
101
00:05:30,430 --> 00:05:33,570
Wait, I just came!
102
00:05:49,400 --> 00:05:52,000
Sh-She's sucking it out!
103
00:06:01,130 --> 00:06:03,900
Ugh, my knees are gonna give out!
104
00:06:03,900 --> 00:06:06,110
It's still full of energy, though.
105
00:06:06,110 --> 00:06:09,480
Hey, Sensei... Want me to use my hands?
106
00:06:11,000 --> 00:06:14,490
Or would you rather...
107
00:06:15,340 --> 00:06:18,770
...dump it in here?
108
00:06:28,820 --> 00:06:31,430
I can't hold back any longer!
109
00:06:36,130 --> 00:06:37,880
Sensei...
110
00:06:39,470 --> 00:06:42,140
Don't you love boobies?
111
00:06:42,140 --> 00:06:44,260
Hngh, yes!
112
00:06:44,260 --> 00:06:46,690
Well, you've been looking at them all this time.
113
00:06:48,190 --> 00:06:51,560
But are you fine with just looking?
114
00:06:51,560 --> 00:06:54,660
If she flaunts those jiggly mounds...
115
00:06:58,680 --> 00:07:01,190
You can do as you please with these.
116
00:07:01,190 --> 00:07:04,400
You can squeeze or lick them.
117
00:07:07,970 --> 00:07:12,410
They're so soft! I feel my hands sinking in!
118
00:07:12,740 --> 00:07:18,420
Oh my, you're gobbling them so hard just like a baby!
119
00:07:20,210 --> 00:07:21,790
You're good at this.
120
00:07:24,310 --> 00:07:26,810
I can fondle these babies forever!
121
00:07:27,990 --> 00:07:31,410
You shouldn't forget this spot, though.
122
00:07:31,410 --> 00:07:34,390
Come on, Sensei! Start moving.
123
00:07:39,950 --> 00:07:43,050
Gosh, how lame.
124
00:07:43,050 --> 00:07:45,310
I'll do the moving, then.
125
00:07:59,190 --> 00:08:02,770
I want you to put in a bit more effort.
126
00:08:02,770 --> 00:08:05,300
Grr... How about this, then?
127
00:08:06,930 --> 00:08:08,730
Wait, Sensei!?
128
00:08:10,560 --> 00:08:13,040
Don't you like it this way?
129
00:08:13,040 --> 00:08:14,950
Wh-Why!?
130
00:08:23,280 --> 00:08:26,530
Didn't you say it yourself?
131
00:08:27,900 --> 00:08:32,160
So, you've been watching my previous works.
132
00:08:39,760 --> 00:08:43,760
People outside will hear you if you're too loud.
133
00:08:43,760 --> 00:08:47,260
But this feels way too good!
134
00:08:48,430 --> 00:08:50,670
I can't keep my voice down!
135
00:08:52,530 --> 00:08:55,430
You're gonna make me come!
136
00:09:13,390 --> 00:09:15,020
Ahh! D-Don't!
137
00:09:15,930 --> 00:09:17,200
Ohana-kun!
138
00:09:53,050 --> 00:09:55,540
I might fall for real.
139
00:10:00,130 --> 00:10:02,420
Let's get back to our shoot!
140
00:10:02,420 --> 00:10:06,160
I'm sorry but can I take a shower first?
141
00:10:06,160 --> 00:10:08,350
The sweat is bothering me.
142
00:10:08,350 --> 00:10:11,130
Err... Just make it quick, then.
143
00:10:11,130 --> 00:10:12,390
Okay!
144
00:10:13,050 --> 00:10:14,740
That took long.
145
00:10:14,740 --> 00:10:18,060
Did she find out? I think she said my name in the end.
146
00:10:18,060 --> 00:10:19,070
Sensei?
147
00:10:19,070 --> 00:10:20,400
I wanna make sure!
148
00:10:21,180 --> 00:10:24,290
Umm, I'm sorry for not saying anything earlier.
149
00:10:24,290 --> 00:10:27,230
We were classmates from back then.
150
00:10:27,230 --> 00:10:28,820
I know.
151
00:10:30,150 --> 00:10:33,140
Ohana-kun from the next seat.
152
00:10:37,910 --> 00:10:40,460
See you next time, Sensei.
153
00:10:48,380 --> 00:10:50,250
I'm done with the backgrounds.
154
00:10:50,250 --> 00:10:52,790
Any missing screentones on the nipples?
155
00:10:52,790 --> 00:10:54,620
It's all good.
156
00:10:56,220 --> 00:10:58,170
There, it's done.
157
00:10:59,160 --> 00:11:01,720
Have you added the sweat details?
158
00:11:01,720 --> 00:11:03,170
They're done as well.
159
00:11:05,670 --> 00:11:08,180
I don't see any issues.
160
00:11:10,580 --> 00:11:14,430
Thanks, Ohana-kun. You're a huge help.
161
00:11:14,430 --> 00:11:17,980
This is my mentor, Nanri Satsuki.
162
00:11:17,980 --> 00:11:21,830
Sorry for suddenly calling you over. You must be tired.
163
00:11:21,830 --> 00:11:24,430
I don't mind since I learned my craft here.
164
00:11:25,320 --> 00:11:29,200
I need the black fills and backgrounds
done today, screentones tomorrow...
165
00:11:29,200 --> 00:11:33,440
Uhm, sorry. I need them all done today.
166
00:11:33,870 --> 00:11:35,410
I'll leave it to you.
167
00:11:36,720 --> 00:11:39,440
That was truly a tough time.
168
00:11:39,920 --> 00:11:41,620
Both for my stamina...
169
00:11:41,620 --> 00:11:42,950
Here you go.
170
00:11:45,720 --> 00:11:47,710
...and for my eyes.
171
00:11:47,710 --> 00:11:51,190
You always help me out, Ohana-kun.
172
00:11:51,190 --> 00:11:54,960
Oh no, I haven't been of much help since back then.
173
00:11:54,960 --> 00:11:59,300
That's not true. You've given me some precious "data".
174
00:12:01,140 --> 00:12:04,560
You mean this work's male character was based on me again?
175
00:12:04,560 --> 00:12:05,950
That's right.
176
00:12:07,340 --> 00:12:10,980
I feel conflicted about this. Why not just use someone else?
177
00:12:10,980 --> 00:12:12,650
That won't do!
178
00:12:12,650 --> 00:12:13,980
S-Sensei?
179
00:12:14,450 --> 00:12:17,660
I wouldn't be here without "that".
180
00:12:17,660 --> 00:12:21,490
Satsuki-sensei seems to be bad at drawing men before.
181
00:12:21,990 --> 00:12:24,340
So under the guise of gathering "data",
182
00:12:24,340 --> 00:12:28,000
she'd check out my body like this.
183
00:12:28,000 --> 00:12:31,440
Well, what I mean is instead of my ordinary body...
184
00:12:31,440 --> 00:12:32,980
That's a good thing.
185
00:12:32,980 --> 00:12:35,500
I have enough image references for buff bodies.
186
00:12:35,880 --> 00:12:40,340
Those won't show the gentler contours.
187
00:12:40,950 --> 00:12:43,010
Her breath tickles.
188
00:12:43,010 --> 00:12:46,400
I can feel them better with direct contact.
189
00:12:46,400 --> 00:12:49,010
Sensei, your clothes!
190
00:12:49,010 --> 00:12:51,390
Ah, sorry.
191
00:12:51,390 --> 00:12:53,690
It's been a while so I couldn't help myself.
192
00:12:53,690 --> 00:12:54,960
It's okay.
193
00:12:54,960 --> 00:12:57,020
That was close. I almost popped a boner.
194
00:12:57,510 --> 00:13:02,130
I don't have any issues when it comes
to female bodies, just as you see here.
195
00:13:02,130 --> 00:13:06,030
I'm getting up there in years. Maybe I can't
use my body as a reference anymore.
196
00:13:06,400 --> 00:13:09,390
No, you're still all good to go.
197
00:13:10,540 --> 00:13:12,540
By the way, Ohana-kun...
198
00:13:12,540 --> 00:13:16,040
I'd love to get new "data" now.
199
00:13:18,410 --> 00:13:20,050
Don't you already have them?
200
00:13:21,270 --> 00:13:25,080
I want to see what you currently are like.
201
00:13:26,410 --> 00:13:30,610
Aren't you gonna do the same thing at home anyway?
202
00:13:30,610 --> 00:13:33,060
So let me do it for you again instead.
203
00:13:36,550 --> 00:13:40,580
"Inspection."
204
00:13:49,200 --> 00:13:50,040
Hmm?
205
00:13:50,040 --> 00:13:51,970
Wh-What's the matter?
206
00:13:51,970 --> 00:13:56,090
You used to come right after getting gobbled up.
207
00:13:58,570 --> 00:14:01,430
I guess I improved a little.
208
00:14:02,940 --> 00:14:06,000
To be honest, I'm already on the edge.
209
00:14:09,350 --> 00:14:11,020
How sassy!
210
00:14:11,020 --> 00:14:13,960
Ahh, her slippery tongue!
211
00:14:13,960 --> 00:14:16,970
It's only been focusing on the sensitive part at the tip!
212
00:14:17,510 --> 00:14:19,700
I won't be able to endure this!
213
00:14:35,510 --> 00:14:38,300
You certainly lasted longer
214
00:14:38,300 --> 00:14:40,360
but did the taste get blander?
215
00:14:40,360 --> 00:14:42,230
H-How would I know that?
216
00:14:42,540 --> 00:14:44,580
How about the number of rounds, then?
217
00:14:44,580 --> 00:14:47,750
Weren't you able to come two to three times before?
218
00:14:47,750 --> 00:14:50,660
I'm not sure. I already forgot about it.
219
00:14:50,660 --> 00:14:52,980
If that's the case, we'll just have to find out.
220
00:14:54,360 --> 00:14:56,210
How often do you masturbate?
221
00:14:56,490 --> 00:14:59,720
Up to three times.
222
00:14:59,720 --> 00:15:02,350
She has always been like this.
223
00:15:02,350 --> 00:15:05,220
She loves asking about whatever piques her interest.
224
00:15:05,220 --> 00:15:06,220
Is that so?
225
00:15:06,220 --> 00:15:09,650
You can go for four rounds, then.
226
00:15:10,940 --> 00:15:15,190
She won't stop until she gets what she wants.
227
00:15:16,310 --> 00:15:18,500
It's been so long since I last had this!
228
00:15:18,500 --> 00:15:20,890
The tip feels like dragging my wall inside.
229
00:15:20,890 --> 00:15:24,170
Yes! Just sticking it in is already gonna make me...
230
00:15:34,930 --> 00:15:37,260
This is the best!
231
00:15:41,830 --> 00:15:45,800
Sensei, wait a second!
232
00:15:46,390 --> 00:15:51,890
I can't! Just remembering how good this feels...
233
00:15:54,160 --> 00:15:57,090
...makes me unable to hold myself back!
234
00:16:01,860 --> 00:16:04,570
Gonna come again?
235
00:16:05,220 --> 00:16:06,710
Y-Yes!
236
00:16:07,500 --> 00:16:09,490
You seem to be in deep agony.
237
00:16:18,800 --> 00:16:21,630
You see, I love it...
238
00:16:22,900 --> 00:16:25,760
...when a man makes that sort of face!
239
00:16:27,380 --> 00:16:34,860
Well, moaning like that makes me extremely horny!
240
00:16:41,320 --> 00:16:45,080
You're so adorable! I just wanna eat you!
241
00:16:58,090 --> 00:17:00,560
I can't do this anymore!
242
00:17:00,560 --> 00:17:02,290
Don't lie to me.
243
00:17:03,910 --> 00:17:06,350
That's what my mind says...
244
00:17:07,230 --> 00:17:10,940
You won't stop ejaculating.
245
00:17:11,650 --> 00:17:16,010
...but my boner won't settle down inside her!
246
00:17:17,590 --> 00:17:21,670
It's almost as if a creature is coiling around it.
247
00:17:21,670 --> 00:17:25,220
It won't let go even after milking me dry.
248
00:17:26,600 --> 00:17:29,510
It's spurting without going limp!
249
00:17:31,810 --> 00:17:37,220
Staying stiff means there's more to come out, right?
250
00:17:37,220 --> 00:17:40,000
Come on, Ohana-kun! You move too!
251
00:17:44,380 --> 00:17:47,760
Yes, I like it there!
252
00:17:50,870 --> 00:17:56,270
Ram my sweet spot deep inside!
253
00:17:56,270 --> 00:17:59,990
Dump it right there...
254
00:17:59,990 --> 00:18:02,660
...up to the last drop!
255
00:18:21,240 --> 00:18:25,190
Barely able to breathe? That's how it is, huh?
256
00:18:26,350 --> 00:18:28,920
Very well, come here.
257
00:18:28,920 --> 00:18:31,340
I'll squeeze you dry.
258
00:18:34,230 --> 00:18:37,540
Seriously, nothing more will come out!
259
00:18:38,680 --> 00:18:40,600
Didn't I say it before?
260
00:18:40,600 --> 00:18:43,630
When it gets hard,
261
00:18:44,100 --> 00:18:46,900
it still can shoot.
262
00:18:55,370 --> 00:19:00,140
Any more of this and I'll lose my mind!
263
00:19:07,310 --> 00:19:09,200
You're not getting away from me!
264
00:19:14,380 --> 00:19:15,690
No way...
265
00:19:16,960 --> 00:19:19,280
I-I can't...
266
00:19:34,610 --> 00:19:38,000
It really seems like you've improved.
267
00:19:38,000 --> 00:19:40,530
No more!
268
00:19:46,310 --> 00:19:48,530
How unsightly.
269
00:19:49,540 --> 00:19:52,540
Editor... Shinonome?
270
00:19:52,840 --> 00:19:56,430
I see, that girl is your editor.
271
00:19:56,430 --> 00:19:59,140
Now it all makes sense. No wonder why...
272
00:20:06,330 --> 00:20:08,690
I wonder if something's up.
273
00:21:49,990 --> 00:21:54,660
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
18956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.