All language subtitles for Bambi Blitz Life After Divorce pt. 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,220 --> 00:00:45,220 Well, it looks like I got here right in the nick of time. Aren't you a sight for 2 00:00:45,220 --> 00:00:46,220 sore eyes? 3 00:00:46,560 --> 00:00:47,560 Don't tease. 4 00:00:48,440 --> 00:00:49,840 I'm about to fall apart. 5 00:00:51,440 --> 00:00:54,180 I miss you. I miss you, too. 6 00:00:54,600 --> 00:00:55,700 Thanks for coming. 7 00:00:56,060 --> 00:00:57,060 Of course. 8 00:00:59,520 --> 00:01:00,740 Is something burning? 9 00:01:01,460 --> 00:01:02,460 Oh, shit! 10 00:01:19,090 --> 00:01:20,090 Smells delicious. 11 00:01:22,910 --> 00:01:26,050 Believe it or not, this is the third batch I've brought this week. 12 00:01:26,950 --> 00:01:29,250 Ever consider maybe just giving up? 13 00:01:30,730 --> 00:01:32,170 I'm just trying to stay busy. 14 00:01:34,170 --> 00:01:35,770 How are you holding up, sis? You okay? 15 00:01:36,330 --> 00:01:38,010 No, not really. 16 00:01:39,530 --> 00:01:40,570 I'm really sorry. 17 00:01:41,490 --> 00:01:42,490 Thanks. 18 00:01:43,770 --> 00:01:46,130 How's little Billy dealing with the divorce? 19 00:01:47,440 --> 00:01:50,560 You know boys, they bottle it all up inside. 20 00:01:51,040 --> 00:01:56,600 I mean, I know he's 19, but he's so immature in so many ways still. 21 00:01:57,180 --> 00:01:58,180 Huh. 22 00:01:59,640 --> 00:02:05,460 Chocolate chip are his favorite, so I just keep trying to win him over. But he 23 00:02:05,460 --> 00:02:08,419 just sulks around here like I'm the one to blame for the divorce. 24 00:02:09,000 --> 00:02:10,940 But he chose to live with you though, right? 25 00:02:11,340 --> 00:02:12,360 I mean, yes. 26 00:02:12,920 --> 00:02:14,640 And even though I'm his stepmom. 27 00:02:15,130 --> 00:02:17,630 You know I'm the closest thing he's ever had to a real mom. 28 00:02:17,870 --> 00:02:19,310 I know, it's so sweet. 29 00:02:19,770 --> 00:02:23,170 Last year when you guys came to visit, he looked at you with so much love. 30 00:02:24,710 --> 00:02:25,710 Not anymore. 31 00:02:37,690 --> 00:02:38,690 He'll come around. 32 00:02:38,870 --> 00:02:39,870 Let him figure it out. 33 00:02:41,630 --> 00:02:43,890 He'll have to. My savings are a bust. 34 00:02:44,350 --> 00:02:46,050 I'm not even sure how I'm going to pay next month's mortgage. 35 00:02:46,410 --> 00:02:47,830 Why don't you let me help? 36 00:02:48,090 --> 00:02:49,730 No, don't even try. 37 00:02:51,090 --> 00:02:52,090 You're too prideful. 38 00:02:52,490 --> 00:02:55,290 Honestly, honey, if you would just let me help. I know you would do the same if 39 00:02:55,290 --> 00:02:56,290 the roles were reversed. 40 00:02:58,070 --> 00:03:00,090 Why don't you guys stay with me in my apartment? 41 00:03:00,310 --> 00:03:04,690 I know it's a small little apartment, but we could put your house up for rent. 42 00:03:04,750 --> 00:03:05,930 We could get you back on your feet. 43 00:03:06,410 --> 00:03:07,410 At your place? 44 00:03:08,330 --> 00:03:09,590 We'd be at each other's necks. 45 00:03:10,990 --> 00:03:13,210 Maybe a little more closeness would help. 46 00:03:14,270 --> 00:03:15,650 Clearly you don't know boys. 47 00:03:15,890 --> 00:03:18,790 But I do know Billy, and Billy is an angel. 48 00:03:20,670 --> 00:03:26,550 When he wants to be, though lately he's going through this bohemian art journey 49 00:03:26,550 --> 00:03:29,530 thing. I mean, he dropped out of school. 50 00:03:30,130 --> 00:03:31,530 He wants to be an artist. 51 00:03:31,910 --> 00:03:33,150 He sounds like you. 52 00:03:33,830 --> 00:03:38,490 Yeah, but I had to grow out of that. I mean, I wish I had spent that time 53 00:03:38,490 --> 00:03:41,590 learning to, like, code. You are a great artist. 54 00:03:42,320 --> 00:03:43,540 A lot of good that did me. 55 00:03:43,880 --> 00:03:46,180 I mean, I have no job experience. 56 00:03:46,560 --> 00:03:47,560 I'm divorced. 57 00:03:47,720 --> 00:03:49,000 I'm completely broke. 58 00:03:49,840 --> 00:03:52,860 I mean, I can't believe he dropped out of school. 59 00:03:53,140 --> 00:03:54,720 He has a full scholarship. 60 00:03:55,140 --> 00:03:56,440 Do you want me to talk to him? 61 00:03:57,700 --> 00:03:58,700 Would you? 62 00:03:58,720 --> 00:04:03,240 I mean, if he's not going to go to school, he's going to have to do 63 00:04:03,540 --> 00:04:06,060 I mean, even a couple hundred bucks a month would be huge. 64 00:04:06,720 --> 00:04:11,510 Yeah. You know what you need is a nice rosรฉ. Hell, you got anything stronger 65 00:04:11,510 --> 00:04:12,510 than that in here? 66 00:04:12,830 --> 00:04:13,970 Not a chance. 67 00:04:15,090 --> 00:04:18,589 Oh, God, remember when we were roommates in college? 68 00:04:19,370 --> 00:04:24,750 What was it, like two weeks we didn't talk over a bottle of wine? It was not a 69 00:04:24,750 --> 00:04:26,010 bottle of wine. 70 00:04:26,390 --> 00:04:31,430 Uh, yeah, it was a bottle of rosรฉ. No, it was because you stole my boyfriend. 71 00:04:31,970 --> 00:04:34,110 I did not. He was my boyfriend. 72 00:04:34,590 --> 00:04:36,950 Okay, maybe he was, but he was mine first. 73 00:04:51,600 --> 00:04:53,520 You didn't tell me Aunt Gina was coming into town. 74 00:04:53,920 --> 00:04:55,580 It was a last minute thing. 75 00:04:56,840 --> 00:04:58,400 So you guys are all made up? 76 00:04:59,080 --> 00:05:00,080 Seems like it. 77 00:05:05,500 --> 00:05:06,860 Why don't you stay the weekend? 78 00:05:07,540 --> 00:05:08,740 Or at least for tonight. 79 00:05:09,400 --> 00:05:11,260 Alright, well, I got things to do. 80 00:05:11,620 --> 00:05:15,840 Nonsense. I heard that you're unemployed and you recently dropped out of school 81 00:05:15,840 --> 00:05:17,760 too. Oh gee, thanks mom. 82 00:05:18,920 --> 00:05:20,100 Stop, don't be mad. 83 00:05:20,560 --> 00:05:22,180 Your auntie misses you. I do. 84 00:05:24,640 --> 00:05:27,400 Okay, well, I'll sleep on the couch. You can have my bed this weekend. 85 00:05:27,820 --> 00:05:30,420 Billy, that is no way to treat your auntie. 86 00:05:30,640 --> 00:05:32,520 You guys have slept in the same bed forever. 87 00:05:32,960 --> 00:05:34,120 It's never been an issue. 88 00:05:34,380 --> 00:05:35,279 It's okay. 89 00:05:35,280 --> 00:05:38,580 I understand. He's just a big man now. 90 00:05:40,340 --> 00:05:43,540 Alright, well, come on. I'll grab your bags. Let's go to my room. 91 00:06:18,530 --> 00:06:20,790 Please. What, are you worried about your mom in the other room? 92 00:06:21,130 --> 00:06:24,890 Yeah, no. I mean, didn't I make myself pretty clear with my last message? Oh, 93 00:06:24,890 --> 00:06:25,890 yeah, that was cute. 94 00:06:26,030 --> 00:06:27,410 Are you trying to break up with me? 95 00:06:32,510 --> 00:06:35,590 I'm your step -auntie, Gina. You're not breaking up with me that easy. 96 00:06:35,850 --> 00:06:37,170 I'm stuck with you for life. 97 00:06:39,670 --> 00:06:40,810 My dad was right. 98 00:06:41,410 --> 00:06:42,510 Well, your dad is gone. 99 00:06:42,830 --> 00:06:44,450 You don't have to worry about him anymore. 100 00:06:44,690 --> 00:06:45,690 No more sneaking around. 101 00:06:45,950 --> 00:06:46,950 He's out of the way. 102 00:06:49,360 --> 00:06:51,460 You don't get it. I just mess up everything. 103 00:06:52,100 --> 00:06:53,500 I'm the whole reason they're divorced. 104 00:06:53,820 --> 00:06:55,820 I can't make my mind up about anything. 105 00:06:58,980 --> 00:07:00,440 You want me to blow you? 106 00:07:01,580 --> 00:07:05,220 I mean, I'll settle just for blowing you, but I'd love if you ate me out a 107 00:07:05,220 --> 00:07:06,119 little bit tonight. 108 00:07:06,120 --> 00:07:08,180 You're a fucking pervert, Aunt Gina. 109 00:07:08,960 --> 00:07:10,180 But I made you smile. 110 00:07:11,200 --> 00:07:14,400 You know I'm just kidding, right? 111 00:07:14,920 --> 00:07:18,120 I mean, I figured eventually you'd want to move on from me and see other girls 112 00:07:18,120 --> 00:07:19,120 your own age. 113 00:07:19,280 --> 00:07:21,700 Girls are the last thing I'm worried about right now. 114 00:07:21,920 --> 00:07:24,120 Even my mom has been so annoyed recently. 115 00:07:24,520 --> 00:07:28,900 Hey, your mom's working really hard to keep a roof over your head and food on 116 00:07:28,900 --> 00:07:29,699 your table. 117 00:07:29,700 --> 00:07:31,140 Yeah, but she's a horrible cook. 118 00:07:31,680 --> 00:07:33,000 Yeah, but still. 119 00:07:34,320 --> 00:07:40,800 I really miss you, Auntie Gina. I mean it, but what we did last summer, that 120 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 shouldn't have happened. 121 00:07:43,620 --> 00:07:44,640 You regret it? 122 00:07:46,160 --> 00:07:49,520 No. Of course not. My mind has just been racing. 123 00:07:49,820 --> 00:07:53,560 My dad always would call me a loser, and he was right. 124 00:07:53,880 --> 00:07:58,540 My mom, she's perfect. She's so nice, but I'm being an asshole to her. It's 125 00:07:58,540 --> 00:08:01,560 like, she doesn't deserve it. 126 00:08:02,640 --> 00:08:03,740 Hey, you know what? 127 00:08:04,860 --> 00:08:05,860 It's okay. 128 00:08:05,900 --> 00:08:09,360 It happens to the best of us, and we all get a little lost sometimes. 129 00:08:10,120 --> 00:08:11,660 Yeah? Yeah. 130 00:08:12,100 --> 00:08:17,170 You know what? All you have to do right now is relax and think about... What you 131 00:08:17,170 --> 00:08:18,710 want right now in this moment. 132 00:08:19,650 --> 00:08:21,210 I really want to show you. 133 00:08:21,690 --> 00:08:23,070 No, no, not now. 134 00:08:24,090 --> 00:08:25,890 If I'm going to stay here, you're going to need to behave. 135 00:08:26,430 --> 00:08:28,150 You were just jumping all over me. 136 00:08:28,710 --> 00:08:29,850 What can I say? 137 00:08:30,090 --> 00:08:32,409 I'm a woman. I changed my mind. 138 00:08:33,630 --> 00:08:36,809 Look, if I'm going to be here, no funny business. 139 00:08:37,150 --> 00:08:38,150 All right? 140 00:08:43,340 --> 00:08:46,880 Well, I guess we better go make sure your mom's not cooking dinner or 141 00:08:46,880 --> 00:08:48,060 while we're stuck in here. 142 00:08:48,260 --> 00:08:50,080 Seriously, I can't go another night hungry. 143 00:08:51,020 --> 00:08:52,280 Let's go check on her. 144 00:08:59,560 --> 00:09:01,540 It's getting late. You should let me help clean up. 145 00:09:02,080 --> 00:09:06,300 Don't be ridiculous. You bought dinner, and you're my guest. 146 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 Absolutely not. 147 00:09:08,060 --> 00:09:09,360 He barely ate anything. 148 00:09:11,820 --> 00:09:14,620 I know if there's anybody that can get through him, it'll be you. 149 00:09:14,940 --> 00:09:16,160 He's going to be fine. 150 00:09:16,380 --> 00:09:19,600 You heard him at dinner. He's working on his new paintings. 151 00:09:20,220 --> 00:09:22,020 He's developing his passions. 152 00:09:22,940 --> 00:09:23,940 Great. 153 00:09:24,460 --> 00:09:27,320 A passion that's going to leave him a life of poverty. 154 00:09:27,660 --> 00:09:30,840 Oh, come on. You've got to stop with this doom and gloom shit. 155 00:09:31,120 --> 00:09:32,720 You can guide him in other ways. 156 00:09:33,220 --> 00:09:34,360 Really? Yeah. 157 00:09:34,660 --> 00:09:38,020 Use your powers of female persuasion that you used to brag about. 158 00:09:40,040 --> 00:09:41,900 Yeah, that barely worked on my husband. 159 00:09:42,140 --> 00:09:44,500 Or shall I say, ex -husband? 160 00:09:45,080 --> 00:09:47,000 So, are you going to start dating again? 161 00:09:48,540 --> 00:09:49,740 Absolutely not. 162 00:09:49,940 --> 00:09:52,140 No way. No way. 163 00:09:52,340 --> 00:09:53,640 I need to be single. 164 00:09:53,860 --> 00:09:57,520 Good, but you are going to get on one of those booty call apps, aren't you? Oh 165 00:09:57,520 --> 00:09:58,520 my gosh. 166 00:09:59,940 --> 00:10:04,880 No, you are terrible. Come on, don't be coy. I know you're horny. 167 00:10:05,200 --> 00:10:07,040 Okay, time for bed. 168 00:10:10,030 --> 00:10:12,130 know you. You've got your eyes on someone. 169 00:10:12,470 --> 00:10:13,470 Bill. 170 00:10:14,230 --> 00:10:15,870 You're wicked. You know that? 171 00:10:17,210 --> 00:10:19,310 You need to get yourself a younger guy. 172 00:10:20,470 --> 00:10:21,790 Younger? Yeah. 173 00:10:22,070 --> 00:10:26,210 You need a young stud who's gonna throw you around and fuck you like a little 174 00:10:26,210 --> 00:10:27,210 whore. 175 00:10:28,430 --> 00:10:31,890 Like how young are you talking? Like Gerald next door young? 176 00:10:32,130 --> 00:10:35,330 No, no. I'm talking like Billy's age. 177 00:10:35,690 --> 00:10:37,110 But he's barely 19. 178 00:10:37,470 --> 00:10:38,470 And legal. 179 00:10:38,990 --> 00:10:42,970 I promise you, Laura, if you let some young stud come and throw you around, 180 00:10:42,970 --> 00:10:43,970 going to get you out of this funk. 181 00:10:45,750 --> 00:10:48,530 I had a dream about him. 182 00:10:48,990 --> 00:10:51,790 Billy? You had a sex dream about Billy? 183 00:10:52,910 --> 00:10:54,430 Swear that you won't tell a soul. 184 00:10:54,690 --> 00:10:56,230 Oh, I'm sworn to secrecy. 185 00:10:56,790 --> 00:10:59,070 But you have to tell me every single pervy detail. 186 00:10:59,850 --> 00:11:01,270 I don't know. 187 00:11:01,550 --> 00:11:06,170 I don't think I could be in a relationship with anybody that age. It's 188 00:11:06,170 --> 00:11:07,170 too... 189 00:11:07,819 --> 00:11:09,240 Moody and messy. 190 00:11:10,440 --> 00:11:14,080 Ooh, moody and messy. Sounds delicious to me. 191 00:11:14,640 --> 00:11:17,000 Oh, my God. You are terrible. 192 00:11:17,780 --> 00:11:20,140 Come on. It's getting late. You should let me help clean up. 193 00:11:20,400 --> 00:11:22,040 Stop, stop. I got it. I got it. 194 00:11:22,300 --> 00:11:26,460 Hey, have you gotten a chance to talk to him yet? You know, about the whole job 195 00:11:26,460 --> 00:11:27,940 thing? No, not yet. 196 00:11:28,320 --> 00:11:29,740 Promise you will? I promise. 197 00:11:32,080 --> 00:11:33,180 Good night, sis. 198 00:11:33,640 --> 00:11:34,640 Good night. 199 00:11:35,420 --> 00:11:36,660 I'm really glad you came. 200 00:11:37,080 --> 00:11:38,080 Hmm. 201 00:11:38,840 --> 00:11:40,360 Sleep good. You too. 202 00:12:30,250 --> 00:12:31,310 I know what you're doing. 203 00:12:32,310 --> 00:12:34,150 Well, why don't you offer helping hand then? 204 00:12:34,790 --> 00:12:37,370 You said you were going to be working on some sketches. 205 00:12:38,010 --> 00:12:41,810 I was. I did, but I couldn't get you out of my head. 206 00:12:42,630 --> 00:12:44,110 It's time to go to bed now. 207 00:12:44,870 --> 00:12:48,610 Come on. Don't act like you're not turned on too. You kept touching me at 208 00:12:48,610 --> 00:12:50,470 dinner. I was just being friendly. 209 00:12:52,130 --> 00:12:54,130 Well, you got me so horny. 210 00:12:54,390 --> 00:12:56,270 I'm not going to be able to go to bed until I finish. 211 00:12:56,910 --> 00:12:58,130 Don't let me distract you. 212 00:12:59,690 --> 00:13:02,110 Come on, it would be way faster if you just came over here. 213 00:13:05,410 --> 00:13:07,210 Will you at least show me your tits? 214 00:13:07,990 --> 00:13:09,610 Now who's the pervert? 215 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 I'll watch. 216 00:13:22,730 --> 00:13:24,490 You're so hard. 217 00:13:25,510 --> 00:13:26,570 How do you like it? 218 00:13:30,100 --> 00:13:31,120 Slow down. 219 00:13:32,780 --> 00:13:33,780 Good. 220 00:13:35,600 --> 00:13:37,040 Why don't you do the same? 221 00:13:38,020 --> 00:13:40,780 I like watching you. 222 00:13:40,980 --> 00:13:42,900 I think you need a little supervision. 223 00:13:44,700 --> 00:13:50,320 Oh, you're so fucking high -edged. You know I could come fast from just looking 224 00:13:50,320 --> 00:13:51,320 at your face. 225 00:14:02,710 --> 00:14:03,710 Slow down. 226 00:14:04,790 --> 00:14:06,630 Stroke it nice and slow. 227 00:14:07,370 --> 00:14:08,950 Rub the tip of your head. 228 00:14:10,990 --> 00:14:13,150 Yeah, that's just how I like it. 229 00:14:20,270 --> 00:14:21,530 You're enjoying this. 230 00:14:22,990 --> 00:14:26,370 Do you want me to draw it out? You like to be in control. 231 00:14:26,970 --> 00:14:28,790 No, I'm teaching you. 232 00:14:28,990 --> 00:14:31,550 You shouldn't just pound it out to come. 233 00:14:31,950 --> 00:14:34,950 You should slow it down and enjoy it. 234 00:14:35,310 --> 00:14:36,510 That's how you relax. 235 00:14:37,330 --> 00:14:39,030 Why don't you just show me? 236 00:14:42,290 --> 00:14:43,290 Maybe I will. 237 00:14:53,770 --> 00:14:56,170 You made me all wet. 238 00:15:00,800 --> 00:15:03,280 Yeah, someone's been enjoying that little pussy of yours. 239 00:15:04,660 --> 00:15:07,260 Would it turn you on to hear about me being with other men? 240 00:15:07,940 --> 00:15:09,300 Just indulge me. 241 00:15:09,860 --> 00:15:12,220 Your mother indulges you too much. 242 00:15:13,040 --> 00:15:14,700 You're a spoiled little boy. 243 00:15:18,620 --> 00:15:19,620 More. 244 00:15:21,940 --> 00:15:26,100 I want you to be nicer to your mom. 245 00:15:26,700 --> 00:15:27,840 Can you do that for me? 246 00:15:43,820 --> 00:15:47,420 Come here let me smell your finger. 247 00:16:03,819 --> 00:16:06,000 Oh, I love your titties, Auntie Jane. 248 00:16:06,340 --> 00:16:08,900 I love the way you suck on my titties, Billy. 249 00:16:16,440 --> 00:16:17,440 Shh. 250 00:16:23,340 --> 00:16:24,800 Mom might still be awake. 251 00:16:33,850 --> 00:16:34,850 Okay. 252 00:16:35,570 --> 00:16:37,570 Let's take a breath. Stop. 253 00:16:38,430 --> 00:16:40,190 I want this to last. 254 00:17:13,589 --> 00:17:16,490 You're not gonna get tired of me too soon. 255 00:17:17,089 --> 00:17:20,369 Oh yeah, 256 00:17:22,450 --> 00:17:24,190 you love fucking your aunt don't you? 257 00:17:36,830 --> 00:17:38,870 You're gonna make me come all over your face, Billy. 258 00:17:39,330 --> 00:17:43,050 Oh, my hands come so bad. 259 00:17:46,710 --> 00:17:48,050 Squeeze my titties. 260 00:17:50,450 --> 00:17:51,450 Yeah, 261 00:17:51,890 --> 00:17:52,890 Billy. 262 00:19:37,350 --> 00:19:38,730 Put your hand back inside me. 263 00:19:40,470 --> 00:19:41,470 Oh, yeah. 264 00:19:41,910 --> 00:19:44,810 Oh, she likes it. Yes, yes, yes. You know what to do. 265 00:19:45,330 --> 00:19:46,330 You remember. 266 00:19:46,910 --> 00:19:47,910 Oh, yeah. 267 00:19:51,750 --> 00:19:52,870 Get up in there. 268 00:19:53,090 --> 00:19:54,850 Be a good boy for your Aunt Gina. 269 00:19:55,370 --> 00:19:56,750 Yeah. Yeah. 270 00:20:58,850 --> 00:21:00,390 Can I make love to your aunt, Gina? 271 00:21:00,630 --> 00:21:04,790 Oh, yes, please, Billy. Fucking make love to your aunt. 272 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 exciting, you know. 273 00:26:11,310 --> 00:26:12,830 I missed 274 00:26:12,830 --> 00:26:20,950 your 275 00:26:20,950 --> 00:26:22,030 big young cock. 276 00:26:22,890 --> 00:26:25,170 I missed your silly little mouth. 277 00:26:26,240 --> 00:26:28,760 I know you miss your aunt, let me know. 278 00:26:37,200 --> 00:26:41,380 Keep fingering your aunt's pussy while she sucks your cock, Billy. 279 00:26:42,440 --> 00:26:44,340 Keep fingering me. 280 00:27:22,170 --> 00:27:24,070 Holy fuck that took feels good 281 00:27:37,770 --> 00:27:39,210 and your big sarcophagy. 282 00:27:40,010 --> 00:27:41,970 I missed it. 283 00:27:48,210 --> 00:27:55,110 Oh, fuck, 284 00:27:55,330 --> 00:27:56,330 that head is so good. 285 00:27:57,230 --> 00:27:58,950 You know it. 286 00:28:00,870 --> 00:28:03,510 I can't stop fucking droppin' with that throat. 287 00:28:08,880 --> 00:28:11,940 You love it when your Aunt Gina sucks your cock, don't you, baby? 288 00:28:12,240 --> 00:28:13,199 I fucking love it. 289 00:28:13,200 --> 00:28:14,200 It's so good. 290 00:28:15,980 --> 00:28:22,680 Oh, I can't wait to ride your fucking 291 00:28:22,680 --> 00:28:23,680 cock, baby. 292 00:28:24,240 --> 00:28:25,760 I'm gonna suck pussy already. 293 00:28:26,480 --> 00:28:27,580 I know. 294 00:28:28,640 --> 00:28:30,840 Your cock was made for your aunt's pussy. 295 00:28:41,320 --> 00:28:43,220 Get in my tightwad pussy. 296 00:29:20,560 --> 00:29:22,760 sit down on your big fat cock, don't you, Billy? 297 00:29:44,860 --> 00:29:48,240 Girls your own age wouldn't ride your cock like this, would they, Billy? 298 00:29:48,760 --> 00:29:49,760 No. 299 00:29:53,699 --> 00:29:56,460 Tell me how much you love your Aunt Gina's pussy, Billy. 300 00:29:58,200 --> 00:29:59,200 Yeah. 301 00:30:00,340 --> 00:30:01,340 Yeah. 302 00:30:01,700 --> 00:30:05,280 Yeah, you're going to paint my fucking pussy like the artist you are, Billy. 303 00:30:06,200 --> 00:30:07,200 Yeah. 304 00:30:09,140 --> 00:30:14,000 Oh, my God. You're fucking just like that, aren't you, Gina? Yeah. 305 00:30:14,220 --> 00:30:15,220 Oh, my God. 306 00:32:06,890 --> 00:32:09,670 I know you like watching my ass bounce on your cock. 307 00:34:34,530 --> 00:34:38,389 Oh, God, I love sucking a 19 -year -old young cock. 308 00:34:38,670 --> 00:34:45,469 I love the way you 309 00:34:45,469 --> 00:34:46,469 fuck your Aunt Gina. 310 00:35:07,760 --> 00:35:09,280 So fucking hot. 311 00:35:12,200 --> 00:35:14,060 You're gonna give me a good paint job. 312 00:35:46,870 --> 00:35:50,870 And see how if you take it nice and slow, it feels so much better. 313 00:35:51,170 --> 00:35:52,830 It lasts so much longer. 314 00:36:02,190 --> 00:36:04,570 I want to fuck you from the back. Yeah. 315 00:36:05,650 --> 00:36:06,990 Fuck this more, Billy. 316 00:36:14,810 --> 00:36:15,950 Motherfucking yes, please. 317 00:36:16,190 --> 00:36:22,230 Oh, fuck. You got me so bad, Billy. Oh, my God. 318 00:36:46,669 --> 00:36:48,190 I want 319 00:36:48,190 --> 00:37:03,810 you 320 00:37:03,810 --> 00:37:05,610 to paint my pussy so fucking bad. 321 00:37:09,130 --> 00:37:10,130 It's loaded. 22166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.