All language subtitles for Antares (2004)-bs.hr-bs.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,980 --> 00:00:45,891 Možeš li mi upaliti svjetlo? 2 00:00:46,100 --> 00:00:47,772 Nema problema, gospodine. 3 00:02:18,220 --> 00:02:19,892 Gospođa nije ovdje. 4 00:02:21,860 --> 00:02:24,579 Čistim. Ne razumijem. 5 00:02:25,820 --> 00:02:28,539 Ne razumijem. Gospođa nije ovdje. 6 00:03:04,660 --> 00:03:05,979 Samo pogledajte ovo. 7 00:03:06,220 --> 00:03:08,654 Neko je uklonio 6 stranica iz ovog časopisa. 8 00:03:08,860 --> 00:03:10,498 Možete li zamisliti? 9 00:03:11,140 --> 00:03:13,290 Razgovaraj s menadžerom. - Gdje je on? 10 00:03:13,500 --> 00:03:16,253 Probaj dio s mesom. - To je za neke ljude. 11 00:03:27,500 --> 00:03:29,252 Svugdje? 12 00:03:29,860 --> 00:03:30,895 Hvala vam. 13 00:03:31,420 --> 00:03:32,330 Čovječe... 14 00:03:32,580 --> 00:03:33,808 Telefon. 15 00:03:35,300 --> 00:03:36,779 Tkati? - Ne znam ime. 16 00:03:36,980 --> 00:03:40,052 Je li to bilo iskreno, Herbert, možda gospodin Ostermayer? 17 00:03:40,260 --> 00:03:41,249 Nije važno. 18 00:03:41,460 --> 00:03:42,734 Vidimo se sljedećeg petka. 19 00:03:42,980 --> 00:03:44,459 Hvala vam. Doviđenja. 20 00:04:03,980 --> 00:04:05,698 Huber je ponovo bolestan. 21 00:04:09,700 --> 00:04:11,691 Možeš li malo disati? 22 00:04:13,380 --> 00:04:15,098 Možeš li to dobiti? - Crveno. 23 00:04:17,700 --> 00:04:18,769 Hofstatter. 24 00:04:30,260 --> 00:04:33,696 Mama, mogu li sutra ostati sa svojom djevojkom? 25 00:04:33,900 --> 00:04:35,174 Koja djevojka? 26 00:04:35,780 --> 00:04:36,815 Tamo. 27 00:04:37,140 --> 00:04:38,493 Ne poznaješ je. 28 00:04:38,700 --> 00:04:41,453 U redu, ali pitaj svog oca. 29 00:04:48,100 --> 00:04:51,251 Slavicza je opet napravila nered s mojim CD-ovima. 30 00:04:51,700 --> 00:04:53,816 Ne mogu pronaći svoj Suberto. 31 00:04:57,020 --> 00:04:59,739 Tata, mogu li sutra ostati sa svojom djevojkom? 32 00:04:59,940 --> 00:05:03,012 Ko je ona? - Ana. Ide u isti razred kao i ja. 33 00:05:03,220 --> 00:05:04,494 Šta si planirao/la? 34 00:05:04,700 --> 00:05:06,611 Slušajte muziku, učite matematiku. 35 00:05:07,820 --> 00:05:10,129 Gdje žive? - Imaju kuću. 36 00:05:10,860 --> 00:05:13,294 Šta misliš? - Dobro sam. 37 00:05:13,500 --> 00:05:14,455 U kancelariju. 38 00:05:15,780 --> 00:05:17,611 Trebali bismo potražiti novo mjesto. 39 00:05:17,820 --> 00:05:19,811 Ovakav razvoj događaja neće uspjeti. 40 00:05:23,820 --> 00:05:25,299 Drago mi je što sam te upoznao/la. 41 00:05:36,940 --> 00:05:38,612 Ko su roditelji tvog prijatelja/prijateljice? 42 00:05:38,860 --> 00:05:40,452 Njena majka ima akciju. 43 00:05:42,180 --> 00:05:44,296 Ne znam za njenog oca. 44 00:05:45,820 --> 00:05:48,209 Idem. Ćao. 45 00:05:49,020 --> 00:05:51,090 Spavaj dobro. - Kreni dalje. 46 00:06:16,340 --> 00:06:18,456 Nije ovdje, na dužnosti je. 47 00:06:19,140 --> 00:06:20,858 Rudolfova bolnica. 48 00:06:22,380 --> 00:06:23,608 Doviđenja. 49 00:06:24,180 --> 00:06:26,171 Ko je to bio? - To je za moju mamu. 50 00:06:32,260 --> 00:06:34,569 Soba 408, gospođo Machant. 51 00:06:34,820 --> 00:06:36,776 Machant - nepromijenjen. 52 00:06:41,060 --> 00:06:42,937 Kovač također - nepromijenjen. 53 00:06:43,180 --> 00:06:45,489 Pogodi ko me je zvao jučer. - Tkanje? 54 00:06:45,700 --> 00:06:47,611 Schneider. - Ko je to sramežljiv? 55 00:06:47,820 --> 00:06:50,129 Dr. Šnajder. 56 00:06:51,020 --> 00:06:52,533 Šta je on? 57 00:06:53,580 --> 00:06:56,970 Bla, bla, kako sam, šta ima novo, je li sve u redu? 58 00:06:57,180 --> 00:07:00,331 Idem li plivati ​​jednom sedmično? To je sranje. 59 00:07:00,580 --> 00:07:03,253 Rekao sam mu da nemam vremena za ovo... 60 00:07:03,500 --> 00:07:04,649 Gospodine Reichold? 61 00:07:04,860 --> 00:07:06,737 Dva puta je povraćao. 62 00:07:08,060 --> 00:07:09,812 Ne ide joj dobro. 63 00:07:11,140 --> 00:07:12,539 Onda odjednom počinje: 64 00:07:12,740 --> 00:07:16,335 Gospođo Keinrath, reći ću vam za nekoliko sati. Doviđenja. 65 00:07:16,740 --> 00:07:19,129 Njegova žena je vjerovatno upravo tada ušla. 66 00:07:19,460 --> 00:07:21,928 Gospođa Zipfer... Sutra je puštaju na slobodu. 67 00:07:23,100 --> 00:07:26,888 Unuka dolazi po nju... - Stvarno? Fina djevojka. Sviđa mi se. 68 00:07:28,460 --> 00:07:31,452 Pa onda, nekoliko sati kasnije, on zaista zove... 69 00:07:31,660 --> 00:07:34,333 Posljednje muško odijelo nema džepove. 70 00:07:34,820 --> 00:07:37,892 Izgubili smo to iz vida, Dakle, naše trenutno globalno stanje. 71 00:07:38,140 --> 00:07:40,779 Hajdemo spavati, hoćemo li? 72 00:07:41,380 --> 00:07:44,178 Posljednje muško odijelo nema džepove. 73 00:07:47,340 --> 00:07:48,329 Ne. 74 00:07:49,740 --> 00:07:51,492 Ne spavam. 75 00:07:52,580 --> 00:07:54,218 Radije bih razmislio o tome. 76 00:07:55,500 --> 00:07:57,218 Ako ja ne uradim, niko neće. 77 00:07:59,220 --> 00:08:01,176 Šta misliš? 78 00:08:02,740 --> 00:08:04,651 Ne znaš unaprijed. 79 00:08:05,900 --> 00:08:08,016 Ne možeš misliti, 80 00:08:08,780 --> 00:08:10,577 Moraš to pustiti. 81 00:08:12,020 --> 00:08:13,692 Onda mi ideje samo nastavljaju padati na pamet. 82 00:08:15,340 --> 00:08:18,889 Probaj kad budeš imao/imala vremena. 83 00:08:33,220 --> 00:08:34,938 Napravit ću nam još kafe. 84 00:08:42,900 --> 00:08:44,094 Da li spava? 85 00:08:44,340 --> 00:08:47,218 Ne, ne baš, on je samo štreber. 86 00:08:51,140 --> 00:08:52,653 Večeras je tiho. 87 00:09:01,900 --> 00:09:04,130 Sutra. - Sutra. 88 00:09:05,780 --> 00:09:07,498 Sutra. - Sutra. 89 00:09:07,900 --> 00:09:08,776 Kako je bilo? 90 00:09:08,980 --> 00:09:10,049 Tiho. 91 00:09:13,740 --> 00:09:14,490 Jutro. 92 00:09:48,700 --> 00:09:50,372 Šta radiš u Beču? 93 00:09:50,580 --> 00:09:52,093 Želio sam te ponovo vidjeti. 94 00:09:52,300 --> 00:09:54,336 Kako si znao/la da radim ovdje? 95 00:09:54,540 --> 00:09:56,019 Zvao sam tvoj broj. 96 00:09:57,580 --> 00:09:59,218 Je li to bila tvoja kćerka? 97 00:13:27,660 --> 00:13:29,855 Nisam mislio/la da ćemo se ponovo vidjeti. 98 00:13:37,980 --> 00:13:38,935 Koliko dugo ostaješ? 99 00:13:42,420 --> 00:13:44,376 Možda se mogu vratiti večeras. 100 00:13:45,060 --> 00:13:46,334 Čekat ću ovdje. 101 00:14:05,020 --> 00:14:07,978 Šta te je zaustavilo? - Sve je bilo haotično. Doviđenja. 102 00:14:14,500 --> 00:14:16,695 Zdravo. Kasnite. 103 00:14:17,460 --> 00:14:19,018 - Utvrditi? - Da, molim. 104 00:14:19,260 --> 00:14:21,057 Bilo je zaista haotično. 105 00:14:21,660 --> 00:14:24,049 Obcenite Srodiveler iz Lifte Hit ponovo ... 106 00:14:24,300 --> 00:14:25,733 Da, primijetio/la sam. 107 00:14:34,220 --> 00:14:36,575 Večeras sam na dužnosti. 108 00:14:37,140 --> 00:14:38,971 Ali imamo karte za koncert. 109 00:14:39,180 --> 00:14:42,252 Znam, ali Uschi je bolesna , a Monika je na odmoru. 110 00:14:42,460 --> 00:14:43,654 Žao mi je. 111 00:14:44,260 --> 00:14:46,012 Zašto ne pozoveš svoju sestru? 112 00:14:46,260 --> 00:14:48,171 Ona uvijek kaže da je jako usamljena. 113 00:15:08,780 --> 00:15:12,170 Ponovo se zaključala u sebe. Kakav raspršen um. 114 00:15:12,420 --> 00:15:13,933 Idem trčati. 115 00:16:12,700 --> 00:16:15,134 Možeš li to disati? Tvoja mama spava. 116 00:16:46,140 --> 00:16:48,574 Dobro jutro. Jeste li dobro spavali? 117 00:16:49,180 --> 00:16:50,454 Poslušajte ovo: 118 00:16:52,700 --> 00:16:56,579 Stan u novoj zgradi, Centralno lociran, 120 m2, 119 00:16:56,820 --> 00:17:00,176 Otvoreni dizajn, velika terasa, mirno dvorište. 120 00:17:00,380 --> 00:17:01,654 Šta ti misliš? 121 00:17:01,900 --> 00:17:04,334 Zvuči dobro. - Da ih posudim? 122 00:17:13,780 --> 00:17:15,418 Možemo li to pogledati? 123 00:17:15,660 --> 00:17:18,379 Hofstatter. Hvala vam. Doviđenja. 124 00:17:24,180 --> 00:17:25,772 Sutra u 13:00 125 00:17:28,980 --> 00:17:30,777 Opsceno pisanje Hit ponovo ... 126 00:17:31,020 --> 00:17:32,339 Već si mi rekao/rekla. 127 00:17:32,540 --> 00:17:34,053 Kada? - Jutros. 128 00:17:34,260 --> 00:17:35,136 Jesam li ja? 129 00:17:44,780 --> 00:17:47,453 On svira sa velikom strašću. 130 00:18:03,060 --> 00:18:04,493 Jesi li skoro završio/la? 131 00:18:04,740 --> 00:18:06,059 Samo trenutak. 132 00:18:18,340 --> 00:18:19,853 Uživajte u koncertu. - Hvala vam. 133 00:18:20,100 --> 00:18:22,694 I pozdravi Edith. - Ja ću to uraditi. Ćao. 134 00:18:53,980 --> 00:18:56,892 Dobro veče. Možete li me spojiti sa gospodinom Thomasom ...? 135 00:18:58,500 --> 00:19:00,456 Zaboravio/la sam mu prezime. 136 00:19:02,140 --> 00:19:05,132 Bio je to sedmi sprat, soba... 137 00:19:06,700 --> 00:19:08,133 Zaboravi to. 138 00:19:16,700 --> 00:19:18,418 Želiš li nešto zalogajiti? 139 00:19:18,620 --> 00:19:21,054 Idemo pravo po tebe. - Crveni. 140 00:20:09,100 --> 00:20:10,328 Čaša vina? 141 00:20:17,100 --> 00:20:18,931 Jeste li ga već razvili? 142 00:20:19,460 --> 00:20:20,575 Da. 143 00:20:30,420 --> 00:20:31,455 Sviđa li ti se? 144 00:21:00,060 --> 00:21:01,254 Čekaj. 145 00:21:07,340 --> 00:21:09,012 Mogu li ti zavezati oči? 146 00:22:36,060 --> 00:22:37,698 Koliko dugo možete ostati? 147 00:22:38,940 --> 00:22:40,498 Vidimo se sutra ujutro. 148 00:22:42,300 --> 00:22:43,813 Onda ćemo ići na večeru. 149 00:23:05,860 --> 00:23:07,179 Šta nije u redu? 150 00:23:13,300 --> 00:23:14,494 Znaš li je? 151 00:23:14,980 --> 00:23:16,254 Mislim da ne. 152 00:23:16,860 --> 00:23:18,498 - Poznaješ li je? - Ne. 153 00:23:18,740 --> 00:23:20,173 Da, poznaješ je. 154 00:23:20,380 --> 00:23:23,292 Ne znam kako? - Mršavo. 155 00:23:25,940 --> 00:23:27,737 Jesi li se vratio u njenu kuću? 156 00:23:30,460 --> 00:23:33,611 I roditelji tvoje prijateljice su joj dozvolili da ostane budna tako kasno? 157 00:23:40,860 --> 00:23:42,851 Vratio sam se u bolnicu. 158 00:23:43,300 --> 00:23:46,372 Čovjek kojeg si vidio bio je moj kolega. 159 00:23:46,860 --> 00:23:48,737 Išli smo u šetnju. 160 00:23:49,060 --> 00:23:50,288 Vidimo se sutra. 161 00:24:04,660 --> 00:24:07,538 Siđi dolje prema meni. - Je li to ono što želiš? 162 00:24:35,660 --> 00:24:38,618 Konobar, gledao sam te kako me jedeš napolju. 163 00:24:39,500 --> 00:24:41,968 Bio je mlad, tamne kose. 164 00:24:45,060 --> 00:24:47,210 Želio sam nas posmatrati. 165 00:24:48,900 --> 00:24:51,050 Vidjela sam ga kako ulazi. 166 00:24:52,540 --> 00:24:53,939 Daj mi kameru. 167 00:25:25,940 --> 00:25:27,293 Volim te. 168 00:25:29,860 --> 00:25:31,179 Volim te. 169 00:25:32,260 --> 00:25:33,613 Volim te. 170 00:25:48,660 --> 00:25:50,935 Nikad prije nisam ovako zabrljao/zabrljala. 171 00:25:52,980 --> 00:25:55,289 Radi šta god hoćeš sa mnom. 172 00:26:01,340 --> 00:26:03,092 Molimo vas za strpljenje. 173 00:26:17,340 --> 00:26:18,978 Sad udari. 174 00:26:21,740 --> 00:26:23,617 Ne, ne mogu. 175 00:27:14,460 --> 00:27:16,098 Jesi li i ti oženjen/udata? 176 00:27:19,740 --> 00:27:20,775 Djeca? 177 00:27:23,020 --> 00:27:24,089 Koliko godina? 178 00:27:24,940 --> 00:27:26,612 Pet i sedam. 179 00:28:18,260 --> 00:28:19,693 Koliko dugo ostaješ? 180 00:28:20,620 --> 00:28:22,929 Moj avion polijeće sutra ujutro. 181 00:28:26,980 --> 00:28:28,732 Ne mogu doći večeras. 182 00:29:28,580 --> 00:29:30,218 Molim te, nemoj stati. 183 00:30:16,860 --> 00:30:18,532 Evo mog broja u bolnici. 184 00:30:18,740 --> 00:30:21,300 Zovi me tamo, ako želiš. 185 00:30:23,500 --> 00:30:24,899 Nedostajat ćeš mi. 186 00:30:28,340 --> 00:30:30,296 Bolje idi. Budi oprezan. 187 00:30:59,780 --> 00:31:00,974 Kako je bilo? 188 00:31:01,180 --> 00:31:02,454 Tiho. 189 00:31:03,100 --> 00:31:04,897 A tvoj koncert? -Dobro. 190 00:31:05,140 --> 00:31:07,415 Danas gledamo to mjesto. - Kada? 191 00:31:07,620 --> 00:31:08,689 U jednom. 192 00:31:09,100 --> 00:31:10,772 Tada bolje spavam. 193 00:31:11,020 --> 00:31:13,295 - Šta kažeš na doručak? - Otišao sam na posao. 194 00:31:13,500 --> 00:31:14,569 Slatki snovi. 195 00:31:30,980 --> 00:31:32,049 Kako je bilo? 196 00:31:32,260 --> 00:31:33,818 Šta? - Ja, djevojko? 197 00:31:39,340 --> 00:31:40,693 Uh, u redu. 198 00:31:40,900 --> 00:31:43,095 Tražimo stan. Želiš li doći? 199 00:31:43,300 --> 00:31:44,449 Ne, moram učiti. 200 00:31:44,700 --> 00:31:47,134 Moramo početi za petnaest minuta. 201 00:31:47,900 --> 00:31:49,219 Bit ću spreman za sekundu. 202 00:32:08,340 --> 00:32:10,808 Ne razumijem ovo. - Možda je zaboravio. 203 00:32:11,020 --> 00:32:12,055 Idemo kući. 204 00:32:12,260 --> 00:32:13,454 Dozvoli mi da ga pozovem. 205 00:32:21,780 --> 00:32:25,136 Ovo je Hofstatter. Imali smo izraz u jednom. 206 00:32:26,420 --> 00:32:29,059 Zašto nisi ovdje? Čekamo te. 207 00:32:30,180 --> 00:32:33,331 Čekamo već 20 minuta. Zašto niste otkazali? 208 00:32:33,660 --> 00:32:34,854 Šta si rekao/rekla? 209 00:32:36,580 --> 00:32:37,854 Šta je s mojim vremenom? 210 00:32:40,980 --> 00:32:43,448 Ne dolazi, već je iznajmio stan. 211 00:32:43,660 --> 00:32:47,539 On ne oklijeva da nam troši vrijeme. To neću tolerisati. 212 00:32:48,500 --> 00:32:50,058 Zovem njegovu agenciju. 213 00:32:50,260 --> 00:32:52,171 Nervozan je taj tip. 214 00:32:54,820 --> 00:32:57,095 Telefonska sekretarica. - Nedjelja je. 215 00:32:57,340 --> 00:32:59,535 Neću dozvoliti da se tako ponašaju prema meni. 216 00:32:59,980 --> 00:33:01,333 Možemo li jednostavno ići kući? 217 00:33:01,540 --> 00:33:03,576 Njegova hrabrost. To nije normalno. 218 00:33:03,780 --> 00:33:06,374 Nije te briga. - Šta te navodi na to? 219 00:33:08,500 --> 00:33:10,616 Nisam naivan/naivna. I ne brini. 220 00:33:10,820 --> 00:33:13,380 To nije tačno, ali nema smisla, nedelja je. 221 00:33:13,580 --> 00:33:16,299 Trudim se da nikome ne bude stalo. 222 00:33:16,500 --> 00:33:19,617 Šta misliš? - Na sastanku sam, niko se ne pojavljuje. 223 00:33:19,820 --> 00:33:22,254 Dobijem kartu za koncert, ti moraš raditi. 224 00:33:22,660 --> 00:33:23,536 Šta? 225 00:33:23,740 --> 00:33:27,050 Razgovarali smo o tome. Moj kolega se razbolio, nije moja krivica. 226 00:33:27,260 --> 00:33:30,172 Rekao sam ti prije 2 mjeseca... - Tako si sebičan/sebična. 227 00:33:30,380 --> 00:33:33,053 To je tvoje mišljenje. - Možemo li molim te ići? 228 00:33:49,940 --> 00:33:51,612 Mogu li ponovo doći sa prijateljem/prijateljicom? 229 00:33:51,820 --> 00:33:53,856 A šta je s vašim mještanima? - Bio sam tamo. 230 00:33:54,100 --> 00:33:55,772 Šta kažeš? - Od mene meni. 231 00:33:56,020 --> 00:33:57,772 U redu, ali vrati se na osam. 232 00:33:59,980 --> 00:34:01,936 Ostavio/la sam nešto u autu. Gdje su ključevi? 233 00:34:02,140 --> 00:34:03,334 Tamo. 234 00:34:03,540 --> 00:34:04,609 Hvala. 235 00:34:04,940 --> 00:34:06,214 Odmah se vraćam. 236 00:34:12,540 --> 00:34:14,212 Zdravo, ja sam Eva. 237 00:34:16,860 --> 00:34:18,339 Tamo si u hotelu... 238 00:34:18,740 --> 00:34:19,729 u našoj sobi. 239 00:34:20,420 --> 00:34:21,978 Šta radiš? 240 00:34:22,460 --> 00:34:24,098 Gledam tvoje slike. 241 00:34:24,300 --> 00:34:26,211 Šta planiraš s njima uraditi? 242 00:34:26,980 --> 00:34:28,459 Ponesi ih sa sobom. 243 00:34:29,580 --> 00:34:31,059 Ispostavilo se da su bili u redu. 244 00:34:34,020 --> 00:34:35,248 Dođi ovamo. 245 00:34:40,420 --> 00:34:41,899 Jesi li još uvijek ovdje? 246 00:34:45,500 --> 00:34:46,569 Dođi ovamo. 247 00:34:49,220 --> 00:34:50,699 Kad bih samo mogao/mogla... 248 00:34:51,980 --> 00:34:53,174 Ali ne mogu. 249 00:35:07,340 --> 00:35:09,376 21 kanal i ništa osim sranja. 250 00:35:09,580 --> 00:35:11,332 Kakva dvorana. 251 00:35:20,820 --> 00:35:22,617 Ovi naslovi njemačkih filmova. 252 00:35:23,660 --> 00:35:25,252 ''Kriza lutaka''. 253 00:35:44,460 --> 00:35:45,973 Uplašio/la si me. 254 00:35:46,180 --> 00:35:49,138 Tako si nervozan/na danas. - Baš si me uplašio/uplašila. 255 00:35:50,100 --> 00:35:52,295 Šta ako večeras odemo u kino? 256 00:35:52,500 --> 00:35:53,376 Filmovi? 257 00:35:53,580 --> 00:35:55,696 Zašto ne? Nismo to uradili već dugo vremena. 258 00:35:55,980 --> 00:35:58,892 Zaokružio/la sam 3. Ovaj je dobio dobru recenziju... 259 00:35:59,700 --> 00:36:00,496 U redu. 260 00:36:00,740 --> 00:36:02,492 Jesi li dobro? - Zašto ne bih bio? 261 00:36:02,740 --> 00:36:05,254 Nešto nije u redu... - Ne, dobro sam. 262 00:36:05,460 --> 00:36:07,496 Kada počinje? - 7:30. 263 00:36:07,740 --> 00:36:09,810 Ne mrdaj, donijet ću metlu. 264 00:36:13,420 --> 00:36:15,809 Nazvat ću Iris da joj kažem da izlazimo. 265 00:36:31,860 --> 00:36:33,054 Šta je to bilo? 266 00:36:33,580 --> 00:36:34,979 Mislim tamo. 267 00:36:43,700 --> 00:36:45,577 Je li vrištala tražeći pomoć? 268 00:36:45,860 --> 00:36:46,736 Ha? 269 00:36:48,500 --> 00:36:50,456 Vjerovatno je samo u pitanju bračna svađa. 270 00:36:51,980 --> 00:36:53,459 Vjerovatno. 271 00:36:55,220 --> 00:36:57,051 Da se vratimo na dio o nekretninama. 272 00:36:57,620 --> 00:36:59,576 Krajnje je vrijeme da napustiš ovo mjesto. 273 00:37:25,980 --> 00:37:28,175 To je opet čudno. - Je li rekao nešto? 274 00:37:28,380 --> 00:37:30,132 Oni nikad ništa ne kažu. 275 00:37:32,180 --> 00:37:34,091 Sljedeći put ću mu dati markicu. 276 00:37:41,980 --> 00:37:43,493 Hoćemo li ići u krevet? 277 00:37:48,860 --> 00:37:50,452 Želiš li to prvo? 278 00:37:51,380 --> 00:37:52,813 Ne, samo napredak. 279 00:38:59,500 --> 00:39:01,650 Možeš li mi upaliti svjetlo? 280 00:39:01,860 --> 00:39:03,339 Nema problema, gospodine. 281 00:40:18,620 --> 00:40:21,498 Ne biste trebali pušiti tokom trudnoće. 282 00:40:22,900 --> 00:40:24,219 Nisam trudna. 283 00:40:24,740 --> 00:40:25,934 Nisi trudna? 284 00:40:27,060 --> 00:40:29,449 To sam rekao samo zbog brenda. 285 00:40:30,380 --> 00:40:32,689 On zaista želi dijete. Vjenčali bismo se. 286 00:40:32,900 --> 00:40:34,413 I on zaista misli da si ti... 287 00:40:36,100 --> 00:40:38,295 Čak smo kupili i tapete za dječju sobu. 288 00:40:38,500 --> 00:40:40,456 Koliko dugo se ovo dešava? 289 00:40:40,660 --> 00:40:41,775 Dva mjeseca. 290 00:40:42,020 --> 00:40:43,612 Ne mogu vjerovati. 291 00:40:44,620 --> 00:40:46,736 Muškarci su tako glupi. 292 00:40:47,740 --> 00:40:49,332 Šta je tako smiješno? 293 00:40:51,700 --> 00:40:54,658 Mislila sam da ću mu reći i odmah nakon toga zatrudnjeti. 294 00:40:55,540 --> 00:40:57,690 Imam ovulaciju ovog vikenda. 295 00:40:57,900 --> 00:41:00,698 Mogao se upaliti, ljudi imaju osjećaj bezizražajnosti. 296 00:41:00,900 --> 00:41:02,458 Dva mjeseca... 297 00:41:03,980 --> 00:41:05,698 Sve što mogu reći je "sretno". 298 00:41:14,620 --> 00:41:15,973 Samo pogledajte ovo. 299 00:41:16,300 --> 00:41:18,609 Neko je uklonio 6 stranica iz ovog časopisa. 300 00:41:18,820 --> 00:41:20,538 Možete li zamisliti? 301 00:41:21,100 --> 00:41:23,534 Razgovaraj s menadžerom. - Gdje je on? 302 00:41:23,740 --> 00:41:26,334 Probaj dio s mesom. - To je za neke ljude. 303 00:41:34,380 --> 00:41:35,574 Flash račun? 304 00:41:37,860 --> 00:41:39,339 19:20, molim. 305 00:41:48,980 --> 00:41:50,049 Hvala vam. 306 00:41:59,220 --> 00:42:00,335 Hej, Melji. 307 00:42:03,060 --> 00:42:05,620 Sada sam na Ljestvici, odmah ću te pozvati. 308 00:42:05,820 --> 00:42:08,573 Ja sam na Merdevinu, Ja odgovaram. Ok, ciao. 309 00:42:36,460 --> 00:42:38,257 Kakva lisica. 310 00:42:38,780 --> 00:42:41,419 Misliš da vrište kad je jebeš? 311 00:42:41,620 --> 00:42:43,372 Ili samo leži tamo? 312 00:42:43,580 --> 00:42:45,491 Ne znam, moram prvo probati. 313 00:42:46,980 --> 00:42:48,254 Sranje. 314 00:42:48,940 --> 00:42:50,339 Zaboravio/la sam. 315 00:42:50,700 --> 00:42:51,815 Trenutak. 316 00:43:07,980 --> 00:43:11,290 Marko, šta si ti? Rekao si da ćeš ga odmah pozvati. 317 00:43:11,500 --> 00:43:14,060 Natjerao si me da čekam kao budalu cijeli sat. 318 00:43:14,260 --> 00:43:17,252 Ako kažem da ću ga odmah pozvati, odmah ga zovem. 319 00:43:18,620 --> 00:43:20,417 Ti me ne voliš. 320 00:43:22,540 --> 00:43:24,098 Gdje si uopšte? 321 00:43:26,380 --> 00:43:27,574 TKATI? 322 00:43:29,460 --> 00:43:30,449 A ko još? 323 00:43:31,140 --> 00:43:32,937 Niko. Robert i ja. 324 00:43:33,140 --> 00:43:34,459 I promotivna tava. 325 00:43:36,900 --> 00:43:38,128 Znaš. 326 00:43:38,340 --> 00:43:39,773 Uskoro ću biti tamo. 327 00:43:42,620 --> 00:43:43,496 Zdravo. 328 00:43:46,300 --> 00:43:49,372 Ona je ljubomorna žena. - Ima dobar razlog za to. 329 00:43:49,580 --> 00:43:51,491 Koji razlog? Nema razloga. 330 00:43:52,060 --> 00:43:55,939 Volim je cijeli život. - Iznenadi me, čovječe. 331 00:43:56,140 --> 00:43:58,256 Hej, pretvaraj se da si Astrid, 332 00:43:59,220 --> 00:44:02,132 Znaš, cijeli život si izlazio s jednom ženom. 333 00:44:02,340 --> 00:44:05,491 Onda dođe ova žena, želi te jebati, 334 00:44:05,940 --> 00:44:07,771 Jebeš je, zar ne? 335 00:44:08,740 --> 00:44:10,492 Da, pretpostavljam da si u pravu. 336 00:44:10,940 --> 00:44:13,249 Jednostavno, zar ne? Sve što trebate učiniti je koristiti logiku. 337 00:44:27,300 --> 00:44:29,097 Gdje je on? 338 00:45:02,020 --> 00:45:04,295 Hej čovječe, je li to tvoj auto? - Da, pa šta? 339 00:45:04,500 --> 00:45:05,296 Nema stajanja, čovječe. 340 00:45:05,500 --> 00:45:07,491 Nije mi dozvoljeno da budem ovdje? 341 00:45:07,700 --> 00:45:10,260 Blokirate mi parking mjesto. - Nije mi dozvoljeno? 342 00:45:10,460 --> 00:45:11,210 Auto se kreće. 343 00:45:11,420 --> 00:45:14,412 Ne stidi se u donjem vešu, Yugo, imaš puno prostora. 344 00:45:14,620 --> 00:45:17,373 Marsovsko sranje. - Ti si to rekao? 345 00:45:17,820 --> 00:45:21,256 Pomakni auto. - Jesi li spomenuo moj auto? 346 00:45:22,420 --> 00:45:25,890 Marsovsko sranje. - Zašto si tako nervozan, momče? Imaš neki problem? 347 00:45:26,140 --> 00:45:29,735 Pitaš o problemu? - Yugo Twerp nije problem za mene. 348 00:45:45,580 --> 00:45:46,774 Zdravo, dušo. 349 00:45:47,540 --> 00:45:50,293 Dušo, žao mi je što sam bio/bila toliko ljut/a preko telefona. 350 00:45:50,500 --> 00:45:51,899 Nema problema. 351 00:45:52,100 --> 00:45:54,455 - Ne ljutiš se na mene? - Ne, zaboravi. 352 00:45:56,180 --> 00:45:58,216 Imam i pitanje. -Šta? 353 00:45:58,420 --> 00:46:00,980 - Želiš li plesati večeras? - Volio bih. 354 00:46:01,940 --> 00:46:03,419 Voliš li ići u Yugo Disco? 355 00:46:13,340 --> 00:46:15,137 Ne mogu doći večeras. 356 00:46:18,260 --> 00:46:20,899 Reci mi sutra. Nazvat ću te. - Dakle, jesi li gladan/gladna? 357 00:46:21,100 --> 00:46:23,330 Izlazimo, jedemo tamo. 358 00:46:24,140 --> 00:46:25,971 Moram ići. 359 00:46:27,540 --> 00:46:28,973 Zovem te. Ćao. 360 00:46:49,700 --> 00:46:51,770 Sviđa li ti se? - Otrijezniti se? 361 00:46:51,980 --> 00:46:54,255 Ta dobra žena. Snažna žena. 362 00:46:56,700 --> 00:47:00,170 Kad se jebemo, ona je stvarno glasna. Obožavam to. 363 00:47:00,420 --> 00:47:01,853 Lud sam za njom. 364 00:47:02,100 --> 00:47:05,137 Kada dođe, ispušta najčudniji zvuk. 365 00:47:05,340 --> 00:47:06,819 Nikad nisam čuo/čula ništa slično. 366 00:47:07,060 --> 00:47:08,288 Koji zvuk pada? 367 00:47:08,500 --> 00:47:11,458 Teško je opisati. Kao jodlanje. 368 00:47:11,660 --> 00:47:12,615 Jodlanje? 369 00:47:12,860 --> 00:47:14,930 Nije jodlanje, ali mi se nekako sviđa. 370 00:47:16,140 --> 00:47:17,209 Ne mogu to opisati. 371 00:47:17,460 --> 00:47:19,371 Vau, dušo, treba mi piće. 372 00:47:19,620 --> 00:47:21,338 Moraš probati bambus. 373 00:47:21,540 --> 00:47:22,814 Donijet ću ti jedan. 374 00:47:26,460 --> 00:47:29,293 Sviđa li ti se ovo mjesto? - Potpuno je zlo. 375 00:47:29,780 --> 00:47:31,452 Nije isto što i jodlanje? 376 00:48:00,700 --> 00:48:03,453 Draga, izvoli, tražim svuda. 377 00:48:03,700 --> 00:48:04,928 Hajdemo na piće. 378 00:48:10,460 --> 00:48:13,133 Za šta pijemo? - Za mog sina. 379 00:48:17,900 --> 00:48:19,413 Sonja je tako dobra žena. 380 00:48:19,620 --> 00:48:21,576 Kada doktor kaže da je trudna, 381 00:48:21,820 --> 00:48:23,412 Nema više cigareta, nema više alkohola... 382 00:48:23,620 --> 00:48:25,212 Ništa. - Odlično je. 383 00:48:25,540 --> 00:48:28,498 Nije li dosadno što ne možeš piti ili pušiti? 384 00:48:28,700 --> 00:48:31,134 Ne ako znaš zašto to radiš. 385 00:48:34,900 --> 00:48:36,970 Kul pjesma. Hajde da sviramo. 386 00:48:41,060 --> 00:48:43,779 Mora da imaš slatkog dečka. - Znam. 387 00:49:36,580 --> 00:49:38,775 Vidio sam te kako se držiš za svoje torbice oko struka u džungli. 388 00:49:38,980 --> 00:49:40,618 Da, plešem ako moram. 389 00:49:40,820 --> 00:49:42,856 Vidite, mi smo također postavili ove reklamne panoe. 390 00:49:43,060 --> 00:49:45,494 Je li tako, Marko? To je naš posao. 391 00:49:45,700 --> 00:49:47,418 Sve Jumbo stepenice su naš rad. 392 00:49:48,820 --> 00:49:51,573 Šta želiš sada uraditi? - Imam ideju. 393 00:49:51,780 --> 00:49:52,371 Šta? 394 00:49:52,580 --> 00:49:54,616 Vozimo se do mjesta koje poznajem. 395 00:49:54,860 --> 00:49:57,454 Dobra ideja. Ti se voziš, ja se kotrljam. 396 00:49:58,180 --> 00:50:00,216 Samo polako, veoma je loše. 397 00:50:06,220 --> 00:50:07,448 Evo, Sonja. 398 00:50:08,300 --> 00:50:09,653 Hej, ona je trudna žena. 399 00:50:09,860 --> 00:50:10,975 Pregovarajte. 400 00:50:11,500 --> 00:50:13,138 Zaboravio/la sam. 401 00:50:13,980 --> 00:50:15,811 Tako si mršav/a. 402 00:50:16,740 --> 00:50:20,574 Ljudi uvijek misle da sam trudna, ali nisam. 403 00:50:21,060 --> 00:50:23,016 Mislim da si savršen/savršena. 404 00:50:23,220 --> 00:50:25,290 Ljubavne ručke. 405 00:50:25,500 --> 00:50:28,617 Ne kao one konjice na tvojim stubovima? 406 00:50:29,260 --> 00:50:30,852 Nije loše, zar ne? 407 00:50:31,140 --> 00:50:32,016 Da, tačno... 408 00:50:33,780 --> 00:50:37,011 Hej Astrid, moja omiljena pjesma. Naučit ću te tekst. 409 00:50:37,540 --> 00:50:38,973 ''Davno prije...'' 410 00:50:39,980 --> 00:50:40,651 Ma, zaboravi. 411 00:50:40,860 --> 00:50:44,409 Pjeva o čovjeku koji ostavlja ženu i postaje bogat. 412 00:50:44,700 --> 00:50:47,373 Izgubio je sav novac, a onda se vratio. 413 00:50:48,300 --> 00:50:51,576 Zašto se vraća? Niko ne zna. Samo on zna zašto. 414 00:50:52,180 --> 00:50:53,249 A sada... 415 00:50:54,100 --> 00:50:57,809 Kaže da pravi velike greške. 416 00:50:58,460 --> 00:51:00,928 Sada se vratio da vidi svoju ženu prije nego što umre. 417 00:51:17,060 --> 00:51:20,097 '' ... prije nego što umrem. "Sviđa li ti se? - Ova poruka. 418 00:51:20,340 --> 00:51:22,900 Lijepo, ali tužno. - Ovo je kao pravi život. 419 00:51:23,100 --> 00:51:24,738 Šta je tužno? 420 00:51:24,940 --> 00:51:28,137 Prvo je ostavite , a onda će se svi ljudi pokajati. 421 00:51:28,380 --> 00:51:29,779 To je samo pjesma. 422 00:51:31,260 --> 00:51:33,455 Ipak me ne ostavljaš, zar ne? 423 00:51:33,820 --> 00:51:34,855 Ne uskoro. 424 00:51:35,060 --> 00:51:36,652 Slušajte, slušajte. Pjesma se nastavlja. 425 00:51:59,700 --> 00:52:01,577 Draga, u čemu je problem? 426 00:52:02,820 --> 00:52:03,775 Draga, reci mi. 427 00:52:03,980 --> 00:52:06,858 Cijelu noć nisi mogao skinuti pogled s nje . 428 00:52:07,060 --> 00:52:08,413 Ti i tvoja Astrid. 429 00:52:08,620 --> 00:52:10,019 Med, med. 430 00:52:10,860 --> 00:52:13,215 Da li ti ja ovo radim? Misliš li da sam glup/a? 431 00:52:13,420 --> 00:52:16,332 Misliš li da spavam i da to ne vidim? 432 00:52:16,580 --> 00:52:19,777 Ne radim ti ovo. - Začepi tu glupu glavu... 433 00:52:22,700 --> 00:52:24,418 Ti me ne voliš. 434 00:52:25,900 --> 00:52:27,458 Ali dušo, volim te, jednostavno te volim. 435 00:52:27,660 --> 00:52:31,573 Ne zoveš kad kažeš da ćeš zvati. Ja uvijek zovem ako kažem. 436 00:52:31,780 --> 00:52:34,340 duša, Već sam vam rekao da sam na merdevinama. 437 00:52:35,100 --> 00:52:37,250 Astrid je Robertova djevojka. 438 00:52:38,740 --> 00:52:40,651 Ti si moja žena, samo ti. 439 00:52:40,860 --> 00:52:41,770 Stvarno? 440 00:52:42,100 --> 00:52:44,091 Ti si majka mog djeteta. 441 00:52:54,300 --> 00:52:55,528 Hajdemo gore. 442 00:53:15,460 --> 00:53:16,973 Šta se dešavalo? 443 00:53:19,780 --> 00:53:20,974 Gimnastika. 444 00:53:25,980 --> 00:53:29,177 Čujem dušo. - Marko, to je nemoguće. 445 00:53:29,660 --> 00:53:31,412 To je mnogo. 446 00:53:31,780 --> 00:53:33,008 Kao crv. 447 00:53:40,340 --> 00:53:42,808 Da, čujem, mali zvuk. 448 00:53:44,100 --> 00:53:45,772 Marko, to je nemoguće. 449 00:55:20,420 --> 00:55:22,217 Flash račun? -Ne. 450 00:55:23,900 --> 00:55:25,253 6.18, molim. 451 00:55:30,140 --> 00:55:31,539 Flash račun? 452 00:55:38,420 --> 00:55:39,614 Flash račun? 453 00:55:43,900 --> 00:55:45,538 Želim vam lijep vikend. 454 00:55:46,980 --> 00:55:48,732 Želim vam lijep vikend. 455 00:55:49,740 --> 00:55:50,889 Flash račun? 456 00:55:51,380 --> 00:55:53,610 Zdravo. Koju vrstu pizze želite? 457 00:55:54,380 --> 00:55:57,258 Provansalski, Kardinalski, Đavolji, Margarita? 458 00:55:58,500 --> 00:56:00,775 Provansalski. U kancelariju. Poljupci. 459 00:56:00,980 --> 00:56:03,540 Jesi li uhvatila taj period ovulacije? 460 00:56:03,740 --> 00:56:04,889 Još ne znam. 461 00:56:05,100 --> 00:56:07,250 Trebao bi to reći sada. 462 00:56:22,820 --> 00:56:24,139 Hvala vam. 463 00:56:29,900 --> 00:56:31,856 - Šta nije u redu? - Ništa. 464 00:56:40,380 --> 00:56:43,178 Nešto nije u redu. - Ništa. 465 00:56:56,540 --> 00:56:59,691 Reci mi u čemu je problem. - Znaš tačno u čemu je. 466 00:56:59,900 --> 00:57:03,370 Ne znam ako ne pričaš? - Koji je to broj? 467 00:57:03,940 --> 00:57:04,895 Koji broj? 468 00:57:05,100 --> 00:57:07,978 Broj u mom džepu. Misliš da sam glup? 469 00:57:08,300 --> 00:57:10,131 - U džepu tvoje jakne? - Ja. 470 00:57:10,540 --> 00:57:12,690 Ima li problema s mojom jaknom? - Sa mnom. 471 00:57:13,140 --> 00:57:15,096 Broj telefona u mom... -Meni. 472 00:57:15,700 --> 00:57:17,452 Hajde. Pokazat ću ti... 473 00:57:17,660 --> 00:57:19,855 Ne, ne želim. - I. 474 00:57:20,060 --> 00:57:21,812 Ne. - Vrijeme. 475 00:57:22,020 --> 00:57:24,215 Pokazat ću ti problem. - Sretno. 476 00:57:25,740 --> 00:57:29,096 Vidi: 9670. 477 00:57:34,580 --> 00:57:37,253 Zdravo, Sonja želi nešto da ti kaže. 478 00:57:40,420 --> 00:57:41,978 Dakle, želiš li razgovarati? Razgovaraj. 479 00:57:44,100 --> 00:57:45,419 Šta je tamo? 480 00:57:51,260 --> 00:57:52,852 U redu, hvala vam. 481 00:57:53,540 --> 00:57:57,533 Posjećuje svog djeda u bolnici. Šta želiš od nje? 482 00:57:59,580 --> 00:58:00,808 Da, sigurno... 483 00:58:01,020 --> 00:58:01,930 Zdravo. 484 00:58:19,420 --> 00:58:20,489 Duša... 485 00:58:24,540 --> 00:58:26,053 Draga, izvini se. 486 00:58:26,420 --> 00:58:28,490 Draga, molim te, reci nešto. 487 00:58:29,660 --> 00:58:31,730 Mislila sam da me više ne voliš. 488 00:58:31,940 --> 00:58:33,168 To nije istina. 489 00:58:33,380 --> 00:58:36,690 Ali ponekad je teško, Sonja. - Nisi ljuta? 490 00:58:37,460 --> 00:58:39,212 Hajde, nemoj plakati. 491 00:58:40,300 --> 00:58:41,528 Dođi ovamo. 492 00:58:48,860 --> 00:58:51,454 Robert sigurno misli da sam potpuno luda. 493 00:58:57,980 --> 00:59:00,175 Hajdemo u šetnju. 494 00:59:02,300 --> 00:59:04,530 Idem u šetnju sa Phipsi. - Crvena. 495 00:59:04,740 --> 00:59:06,856 Phipsi, ideš li tako kasno u šetnju? 496 00:59:07,100 --> 00:59:09,978 Prva šetnja traje samo 10 minuta, jadni Phipps. 497 00:59:10,380 --> 00:59:11,859 U redu, vidimo se kasnije. 498 00:59:12,500 --> 00:59:13,615 Vidimo se kasnije. 499 01:00:31,100 --> 01:00:32,818 Ne znam nijednu marku. 500 01:00:34,460 --> 01:00:36,690 Zovem se Mario. Zdravo. 501 01:00:54,140 --> 01:00:56,256 U redu, zdravo. - Zdravo Marko. 502 01:01:00,820 --> 01:01:02,014 Zdravo Phipsi. 503 01:01:02,260 --> 01:01:04,410 Dođi sutra. Mario neće biti ovdje... 504 01:01:04,620 --> 01:01:07,009 I možemo biti divlji. - Ne znam... 505 01:01:07,220 --> 01:01:08,699 Zovem te, je li tako? 506 01:01:16,860 --> 01:01:19,420 Želim prošetati, ali to se pretvori u maraton. 507 01:01:32,140 --> 01:01:33,493 Zdravo, dušo. 508 01:01:54,140 --> 01:01:55,619 Umoran/a sam. 509 01:01:56,420 --> 01:01:58,172 Uradićemo to sutra, u redu? 510 01:02:51,940 --> 01:02:54,374 Halo. Sonja je. Je li Marko tu? 511 01:02:56,340 --> 01:02:59,252 Ništa. Samo je zaboravio mobitel. 512 01:02:59,460 --> 01:03:00,256 Zdravo. 513 01:03:10,580 --> 01:03:12,696 Zdravo, jesi li se rano probudio/la? 514 01:03:15,620 --> 01:03:16,735 Mario? 515 01:03:18,140 --> 01:03:20,938 Da, on je ovdje, ali ko si ti? 516 01:03:22,860 --> 01:03:23,736 Pozdrav? 517 01:03:49,340 --> 01:03:50,932 Dušo, četkica za zube. 518 01:04:08,540 --> 01:04:09,655 Završeno. 519 01:04:11,580 --> 01:04:13,616 U redu, da? - Prljavština. 520 01:04:14,420 --> 01:04:17,457 Ne sviđa ti se? - Da, odlično je. U redu. 521 01:04:19,820 --> 01:04:22,254 Radim svoj posao kao profesionalac. - Da, odlično. 522 01:04:23,620 --> 01:04:26,851 Želim zapaliti cigaretu. - Hajde, zapali jednu. 523 01:04:27,740 --> 01:04:30,413 Je li to u redu? - Možemo kasnije otvoriti prozor. 524 01:04:30,620 --> 01:04:32,258 - Dozvoljavate li mi? - Da. 525 01:04:34,700 --> 01:04:36,258 Radim samo jednom. 526 01:04:39,300 --> 01:04:43,134 Možda smo trebali povesti Taptu s medvjedom? 527 01:04:43,340 --> 01:04:44,739 Ne, previše je mračno. 528 01:04:44,940 --> 01:04:46,851 Beba mora imati sveca. 529 01:04:47,540 --> 01:04:48,768 Bolji ovaj. 530 01:04:52,740 --> 01:04:54,219 Radije bih pušio na balkonu. 531 01:05:14,860 --> 01:05:15,895 Duša... 532 01:05:17,260 --> 01:05:18,454 Spavaš li? 533 01:05:20,660 --> 01:05:23,254 Idem u šetnju sa Phipsi. - Crvena. 534 01:08:36,580 --> 01:08:37,649 Bebo? 535 01:08:49,180 --> 01:08:50,533 Sranje. 536 01:09:17,940 --> 01:09:20,818 Marko Jukić. Moja djevojka guta tablete. 537 01:09:21,860 --> 01:09:25,409 Mitterhofergasse 2, Apartman 5, dio ... 538 01:09:25,620 --> 01:09:27,850 Štand 32, God V. 539 01:09:30,140 --> 01:09:32,449 Moram odvojiti trenutak da pogledam... 540 01:09:34,580 --> 01:09:35,808 Razne tablete... 541 01:09:36,020 --> 01:09:39,808 Mogadon i Halcyon. 542 01:09:42,100 --> 01:09:43,055 Trenutak. 543 01:09:43,740 --> 01:09:45,571 Da, disanje, disanje. 544 01:09:47,700 --> 01:09:49,213 Dođi brzo, molim te. 545 01:10:20,260 --> 01:10:22,296 Sonja, probudi se. 546 01:10:27,500 --> 01:10:28,694 Da, da. 547 01:10:32,740 --> 01:10:34,332 Disanje, da. 548 01:10:35,820 --> 01:10:37,048 u krevetu, 549 01:10:38,180 --> 01:10:39,295 Na poleđini, da. 550 01:10:49,660 --> 01:10:51,093 Zdravo Kurte. Zdravo. 551 01:10:52,700 --> 01:10:56,136 Pacijent je progutao mješavinu Iz Mogade, Halciona, 552 01:10:56,340 --> 01:10:57,693 u alkoholu. 553 01:10:57,900 --> 01:11:00,130 Pronašli smo je bez svijesti na krevetu. 554 01:11:15,980 --> 01:11:19,450 Molim te, nećeš valjda umrijeti? - Ne brini. Sačekaj napolju. 555 01:11:19,660 --> 01:11:22,333 Evo ti tableta za progutati. - Znam, hvala. 556 01:11:44,900 --> 01:11:48,290 Imamo sobu za vas, doktori. Probudit ćemo vas na vrijeme. 557 01:11:49,460 --> 01:11:52,657 Želio bih ovo ostaviti. Za Evu Hofstatter. 558 01:11:52,900 --> 01:11:54,299 Vidjet ćemo je ujutro. 559 01:11:54,500 --> 01:11:55,979 Odjel interne medicine. 560 01:11:56,180 --> 01:11:57,533 Poznajem Evu. 561 01:12:51,757 --> 01:12:53,952 Ne zavaravaj nikoga, zapamti to. 562 01:13:01,837 --> 01:13:03,111 Iznenađenje. 563 01:13:03,437 --> 01:13:04,711 Za šta je to? 564 01:13:04,957 --> 01:13:06,709 Snimao/la sam to za tebe. 565 01:13:10,957 --> 01:13:12,993 Kupio sam kabriolet. 566 01:13:13,677 --> 01:13:15,793 I Le Baron. Boja: petrolej. 567 01:13:16,157 --> 01:13:16,907 Odlično. 568 01:13:17,117 --> 01:13:19,950 Želiš li to vidjeti? - Nemam vremena, nemam vremena. Čekam nekoga. 569 01:13:21,837 --> 01:13:22,952 Dolje u garaži. 570 01:13:24,397 --> 01:13:25,386 Ne možete tamo parkirati. 571 01:13:25,597 --> 01:13:27,394 Šta? - Više ne živiš ovdje. 572 01:13:27,597 --> 01:13:31,715 Šta je toliko teško u tome da dođem da vidim svog novog dečka? 573 01:13:37,717 --> 01:13:40,993 Pročitali ste O. Novi lanac krijumčarenja automobila? 574 01:13:41,517 --> 01:13:44,190 Turci i Poljaci, opljačkaće te do gole kože. 575 01:13:45,317 --> 01:13:46,306 Bolje da se ne šali sa mnom. 576 01:13:46,517 --> 01:13:47,916 Dozvoli mi da ti pokažem. 577 01:13:48,157 --> 01:13:50,193 Znaš da me automobili ne zanimaju. 578 01:13:52,197 --> 01:13:55,075 U kancelariju. Možda drugi put. Možemo se malo provozati. 579 01:14:00,717 --> 01:14:02,230 Molim te, idi. 580 01:14:20,717 --> 01:14:23,709 Bravo Mario. Izvoli, molim te, daj mi asteroid. 581 01:14:26,797 --> 01:14:28,310 Izgubljeno je sada. - Za minut. 582 01:14:28,557 --> 01:14:29,751 Upravo sam to rekao/rekla. 583 01:14:29,957 --> 01:14:32,630 Revizija za vazu, Bez ljutnje, ha. 584 01:14:32,837 --> 01:14:36,830 Ne zanima me vaza. Izlazi iz mog stana. 585 01:14:37,037 --> 01:14:38,834 Zašto si tako nervozan/na? Neću te povrijediti. 586 01:14:39,077 --> 01:14:40,988 Nije šala, zar ne, Mario? 587 01:14:41,597 --> 01:14:43,553 Izlazi iz mog stana. 588 01:14:47,277 --> 01:14:48,153 Izvucite nogu. 589 01:14:48,357 --> 01:14:50,075 Ne razumiješ, to je problem. 590 01:14:50,277 --> 01:14:52,393 - Skloni nogu s mojih vrata. - U redu. 591 01:14:53,957 --> 01:14:56,107 Gle, gle, potpuno si histerična. 592 01:14:59,277 --> 01:15:01,154 Potpuno histerično. 593 01:15:15,797 --> 01:15:19,346 Ti si nasilnik, običan nasilnik. 594 01:15:32,197 --> 01:15:33,994 Hej čovječe, je li to tvoj auto? - Da, pa šta? 595 01:15:34,197 --> 01:15:35,391 Nema stajanja, čovječe. 596 01:15:35,597 --> 01:15:37,906 Nije mi dozvoljeno da budem ovde? - blokirali ste mi parking. 597 01:15:38,117 --> 01:15:40,426 Nije mi dozvoljeno? - Auto pijaca. 598 01:15:40,637 --> 01:15:43,276 Ne stidi se u donjem vešu, Yugo, imaš puno prostora. 599 01:15:43,477 --> 01:15:46,071 Marsovsko sranje. - Ti si to rekao? 600 01:15:46,317 --> 01:15:49,753 Pomakni auto. - Jesi li spomenuo moj auto? 601 01:15:50,397 --> 01:15:51,466 Marsovsko sranje. 602 01:15:51,677 --> 01:15:53,793 Zašto si tako nervozan, momče? Imaš li neki problem? 603 01:15:53,997 --> 01:15:57,706 Pitaš o problemu? - Yugo Twerp nije problem za mene. 604 01:16:01,237 --> 01:16:02,670 Rabitsch kaže, zdravo. 605 01:16:05,557 --> 01:16:06,990 Samo trenutak. 606 01:16:07,557 --> 01:16:09,832 Ne usuđuj se da mi ogrebeš auto. 607 01:16:10,197 --> 01:16:11,994 Dakle, šta imamo za vas? 608 01:16:12,237 --> 01:16:13,590 Da vidimo, ima... 609 01:16:14,277 --> 01:16:15,426 Sutra. 610 01:16:15,917 --> 01:16:17,635 Šta kažeš na deset sati? 611 01:16:19,277 --> 01:16:20,835 Onda možda... 612 01:16:21,477 --> 01:16:23,035 Dva sata. Do kancelarije? 613 01:16:25,477 --> 01:16:28,549 Broj kuće 53, čekaću u stanu. 614 01:16:29,517 --> 01:16:31,030 Hvala vam. Doviđenja. 615 01:16:54,117 --> 01:16:55,266 Dođi ovamo. 616 01:16:55,677 --> 01:16:56,746 Ne boj se. 617 01:16:58,557 --> 01:17:00,991 Vau, imaš lijep auto. 618 01:17:01,197 --> 01:17:02,152 Hvala. 619 01:17:02,797 --> 01:17:04,310 A nas dvoje? 620 01:17:04,517 --> 01:17:05,791 Koliko? 621 01:17:07,357 --> 01:17:09,188 Pušenje - 50, 622 01:17:09,557 --> 01:17:11,752 Želiš više, platiš malo više. 623 01:17:13,037 --> 01:17:16,268 Također imam alarmni sistem koji drži stub dalje od mog auta. 624 01:17:17,677 --> 01:17:19,633 Pa šta je s nama? 625 01:17:20,957 --> 01:17:22,072 Previše skupo. 626 01:17:22,957 --> 01:17:25,187 Šta uopšte želiš? - Bojat ću se. 627 01:17:25,397 --> 01:17:27,308 - Normalno, jebeno? - Da, normalno. 628 01:17:27,517 --> 01:17:30,077 Koliko plaćaš za jebanje? - Ništa. 629 01:17:30,877 --> 01:17:33,471 Ništa. Jer mi ovo ne treba. 630 01:17:33,677 --> 01:17:36,874 Mogu imati bilo koju ženu besplatno. Sad je to izgubljeno. 631 01:17:39,157 --> 01:17:40,556 Smrdljiva kurvo. 632 01:17:48,037 --> 01:17:50,505 Smrdljive kurve, do posljednje. 633 01:18:06,637 --> 01:18:08,867 Odlično, agencija mi je dala vlastiti stan. 634 01:18:13,517 --> 01:18:16,634 Mama, moraš kod doktora, ne mogu ti ovdje pomoći. 635 01:18:18,917 --> 01:18:22,512 Sljedeća sedmica izgleda loše, stvarno sam zauzet. Nazvat ću te. Ćao. 636 01:19:22,997 --> 01:19:24,396 Zdravo, Rabič. 637 01:19:25,037 --> 01:19:27,915 Gospodine Gruber, danas smo razgovarali telefonom. Uđite. 638 01:19:28,157 --> 01:19:29,431 Osjećam se kao kod kuće. 639 01:19:29,637 --> 01:19:31,912 Uđite. Osjećajte se kao kod kuće. 640 01:19:32,437 --> 01:19:34,428 Kada je rok? - Dvije sedmice. 641 01:19:35,157 --> 01:19:36,510 Imam sina, tako visokog. 642 01:19:37,317 --> 01:19:39,626 Sa malo ukusne dekoracije... 643 01:19:40,357 --> 01:19:42,712 Morali bismo izvući pločice. 644 01:19:42,917 --> 01:19:44,908 Kada se useliš, 645 01:19:45,117 --> 01:19:47,312 Dat ćete prostora svom ličnom pečatu. 646 01:19:47,597 --> 01:19:48,996 Kada za dvoje. 647 01:19:49,237 --> 01:19:50,226 Sviđa li ti se? 648 01:19:50,437 --> 01:19:51,711 Kladim se da ti se sviđa. 649 01:19:51,917 --> 01:19:54,431 Ovo je za pranje odjeće, sudoper... 650 01:19:54,637 --> 01:19:56,707 Ovo bi bio ulazni hol. 651 01:19:57,397 --> 01:19:59,035 Kako slatko. Kako se zoveš? 652 01:19:59,237 --> 01:20:00,352 Sammy. 653 01:20:01,037 --> 01:20:02,470 Dnevna soba ... 654 01:20:04,117 --> 01:20:06,108 Malo mračno, zar ne? 655 01:20:06,397 --> 01:20:08,991 Da, pa, danas je malo maglovit dan. 656 01:20:10,037 --> 01:20:12,676 U ovoj kući nema stranaca, pogodna je za porodicu, 657 01:20:12,877 --> 01:20:14,708 Pogodno za pse, za životinje. 658 01:20:19,957 --> 01:20:22,710 U stvari, vibracije su ovdje bolje. 659 01:20:23,117 --> 01:20:25,426 Šta izgleda čudno? 660 01:20:28,157 --> 01:20:30,625 Pa, to je slatka mala ideja. 661 01:20:31,557 --> 01:20:33,946 Okrugli prozor, propušta dodatno svjetlo... 662 01:20:34,197 --> 01:20:36,631 Jer bi to vjerovatno bila TV zona. 663 01:20:37,117 --> 01:20:39,756 Šta je sa vrtićem? Bit će tijesno. 664 01:20:39,997 --> 01:20:42,557 Vrtić... Malo je mali, zar ne? 665 01:20:43,077 --> 01:20:45,750 To je dvosoban stan. To je ono što je reklama. 666 01:20:45,957 --> 01:20:47,675 Mislili smo da će biti veće. 667 01:20:48,397 --> 01:20:50,786 A evo i dodatnog bonusa: 668 01:20:50,997 --> 01:20:53,909 Terasa od 80 m2 u srcu grada. 669 01:20:54,117 --> 01:20:56,506 Ne možeš čak ni izaći na to... 670 01:20:57,157 --> 01:20:59,466 I ovaj zid štiti vašu privatnost. 671 01:20:59,677 --> 01:21:03,989 Možete na njemu uzgajati bršljan, ili puzavicu virginijsku ili bilo šta drugo... 672 01:21:04,237 --> 01:21:05,909 - Sviđa li ti se? - Ne. 673 01:21:06,117 --> 01:21:09,553 Jer se nadamo da će jednog dana imati veliku porodicu... 674 01:21:09,797 --> 01:21:11,867 Trčanje unaokolo cijeli dan s puno djece . 675 01:21:12,077 --> 01:21:14,033 - Je li okrenuto prema jugu? - Savjesno. 676 01:21:15,517 --> 01:21:17,951 Ta poslovna zgrada je užasno blizu... 677 01:21:26,837 --> 01:21:27,667 Lokacije. 678 01:21:29,917 --> 01:21:30,747 Više. 679 01:21:34,397 --> 01:21:35,432 Lokacije. 680 01:21:38,517 --> 01:21:39,393 Više. 681 01:21:39,717 --> 01:21:41,673 Lijep pas. Mogu li mu dati nešto za jelo? 682 01:21:46,317 --> 01:21:47,545 Je li to Le Baron? 683 01:21:47,757 --> 01:21:49,156 3.0L V6. 684 01:21:49,357 --> 01:21:51,313 Konjske snage? -1 40. 685 01:21:52,877 --> 01:21:54,276 Hajde. Pet. 686 01:22:12,917 --> 01:22:14,987 Još jedno curenje. - Ne želim te više vidjeti. 687 01:22:15,197 --> 01:22:16,994 I nešto za vazu. 688 01:22:17,197 --> 01:22:18,755 Objasni jučerašnje. 689 01:22:29,197 --> 01:22:30,232 Hvala vam. 690 01:22:33,117 --> 01:22:35,347 Mario je ponovo dobio krevet. 691 01:22:36,357 --> 01:22:38,109 Nije to dobio od mene. 692 01:22:38,317 --> 01:22:40,831 Gdje je on, u svojoj sobi? - Zar ga ne čuješ? 693 01:22:45,037 --> 01:22:46,629 Možeš li prestati dolaziti ovdje? 694 01:22:46,877 --> 01:22:49,345 Nikol, želim razgovarati s tobom. 695 01:22:49,597 --> 01:22:50,916 Kao i normalni ljudi. 696 01:22:51,117 --> 01:22:53,870 Ali ti me nećeš slušati, to je problem. 697 01:22:54,077 --> 01:22:55,908 U redu, onda pričaj. 698 01:23:02,357 --> 01:23:04,393 Jučer sam prodao stan. 699 01:23:04,677 --> 01:23:06,554 Treći ove sedmice. 700 01:23:06,837 --> 01:23:09,146 Znaš li šta je to? 701 01:23:09,357 --> 01:23:10,506 To je dosije agencije. 702 01:23:10,757 --> 01:23:14,147 Je li to ono što si htio reći? - Samo želim razgovarati s tobom. 703 01:23:14,357 --> 01:23:15,472 Ne želim te u blizini. 704 01:23:15,717 --> 01:23:18,026 Umoran sam od toga da me svaki drugi dan tuku, 705 01:23:18,237 --> 01:23:20,705 upada u nevolju jer Zaboravi na pivo, 706 01:23:21,277 --> 01:23:23,586 silovanje... - Nemoj opet počinjati s ovim sranjem. 707 01:23:23,797 --> 01:23:26,072 Bio sam ljut jer nisi htio da se jebemo. 708 01:23:26,317 --> 01:23:28,626 Umoran sam od jebanja kad god poželiš. 709 01:23:28,837 --> 01:23:31,829 Ne razumiješ šta se ovdje dešava? 710 01:23:32,077 --> 01:23:34,272 Onda mi reci i onda idi. 711 01:23:36,797 --> 01:23:37,991 Slušaj, Nikol. 712 01:23:41,437 --> 01:23:43,428 Ovo su teška vremena za tebe, 713 01:23:45,037 --> 01:23:47,426 Znam, šta je s razvodom i svim tim...? 714 01:23:48,557 --> 01:23:50,627 Ali moraš se suočiti sa sobom. 715 01:23:50,837 --> 01:23:52,475 Samo si ljut/a. 716 01:23:54,957 --> 01:23:56,993 Da prebolim sebe? 717 01:23:57,797 --> 01:23:58,388 Da. 718 01:23:59,117 --> 01:24:00,550 Ljut sam? 719 01:24:00,797 --> 01:24:01,593 Da. 720 01:24:10,757 --> 01:24:11,985 Kako si? 721 01:24:12,517 --> 01:24:13,950 Šta radiš? 722 01:24:18,317 --> 01:24:20,228 Da, čekam te. 723 01:24:21,117 --> 01:24:22,948 Jedva čekam da te vidim. 724 01:24:24,957 --> 01:24:26,106 Ne, on je ovdje. 725 01:24:32,237 --> 01:24:33,192 Pogledajte ovo. 726 01:24:33,437 --> 01:24:35,075 Mislim da se povrijedio. 727 01:24:35,317 --> 01:24:36,796 Mogu li te nazvati? 728 01:24:38,237 --> 01:24:40,273 - Šta si radio/radila? - Pogledaj ovo. 729 01:24:42,477 --> 01:24:44,149 Čekaj. Sjedni. 730 01:24:44,357 --> 01:24:45,426 Budi miran/na. 731 01:24:47,557 --> 01:24:49,548 Šta je to? - Mržnja. 732 01:24:51,397 --> 01:24:52,512 - Je li gore? - Ne. 733 01:24:52,957 --> 01:24:55,596 Tvoj poklon, skoro sam zaboravio. Želiš li da ga uzmem? 734 01:24:55,797 --> 01:24:57,515 Ne želim nikakve poklone. 735 01:25:00,917 --> 01:25:02,873 Tata se povrijedio. Nije važno. 736 01:25:03,117 --> 01:25:04,914 Manja posjekotina, ništa ozbiljno. 737 01:25:05,757 --> 01:25:08,112 Pođi sa mnom i pogledaj moj kabriolet. 738 01:25:08,317 --> 01:25:10,433 Ne zanima me tvoj kabriolet. 739 01:25:12,397 --> 01:25:14,353 Onda ću ja to uzeti. Ne smeta mi. 740 01:25:14,757 --> 01:25:16,031 Je li to u redu? 741 01:25:16,277 --> 01:25:17,266 Da li boli? 742 01:25:22,277 --> 01:25:22,914 Evo. 743 01:25:23,157 --> 01:25:25,387 Daj to svojoj novoj djevojci. - Hajde. 744 01:25:26,477 --> 01:25:27,705 Sviđa li ti se boja? 745 01:25:28,237 --> 01:25:31,866 Bilo je srebro ili benzin, ali mislim da je benzin hladniji. 746 01:25:34,917 --> 01:25:35,872 Idemo. 747 01:25:36,077 --> 01:25:37,305 Alex, ne želim. 748 01:25:37,557 --> 01:25:38,706 U redu je. 749 01:25:41,797 --> 01:25:43,025 Doći ćeš. 750 01:25:47,957 --> 01:25:48,912 Pogledaj. 751 01:25:55,077 --> 01:25:56,271 Alarmni sistem. 752 01:25:56,477 --> 01:25:57,592 Jesi li siguran/sigurna da ne želiš? 753 01:25:58,077 --> 01:25:59,112 Sljedeći put. 754 01:26:19,197 --> 01:26:20,312 Zdravo. 755 01:26:34,557 --> 01:26:35,876 Dođi ovamo. 756 01:26:36,437 --> 01:26:37,552 Hajde. 757 01:26:39,397 --> 01:26:40,307 Kako si? 758 01:26:40,517 --> 01:26:41,393 U redu. 759 01:26:41,597 --> 01:26:43,667 Razmišljala o tome? Ti i ja, dušo? 760 01:26:43,877 --> 01:26:46,107 Pušenje - 50. Jebanje - 200. 761 01:26:46,677 --> 01:26:50,716 Hej, zar ja ličim na nekoga? Ko mora da plati kurac? 762 01:26:51,197 --> 01:26:53,950 Da li ja ličim na nekoga? Ko to, dovraga, mora platiti? 763 01:26:54,477 --> 01:26:55,512 Pogledaj me. 764 01:26:56,557 --> 01:26:59,117 Da li zaista misliš da mi to treba? 765 01:27:00,997 --> 01:27:02,828 Samo naprijed i razmisli o tome. 766 01:27:28,557 --> 01:27:30,912 Dođi brzo, ovdje je jedan idiot. 767 01:27:54,077 --> 01:27:55,635 Šta radiš ovdje? 768 01:27:55,877 --> 01:27:57,993 Samo stoji tamo. Smeta li ti? 769 01:27:58,197 --> 01:28:02,110 Ovo je zona zabranjenog parkiranja. - To? Nisam primijetio/la. 770 01:28:06,077 --> 01:28:09,274 Hej, jesi li lud? Ne možeš uzeti moj auto. 771 01:28:09,477 --> 01:28:12,389 Koji auto? Kao da je nestao. 772 01:28:12,797 --> 01:28:14,992 Čuli ste čovjeka: nema parking zone. 773 01:28:39,557 --> 01:28:41,309 Jadna prokleta kučka. 774 01:29:08,597 --> 01:29:09,473 Sranje. 775 01:29:17,997 --> 01:29:19,908 Znam. Imao sam još jedan sastanak. 776 01:29:20,117 --> 01:29:22,347 Bit ću tamo za deset minuta. Ćao. 777 01:29:33,437 --> 01:29:34,506 Kreten. 778 01:29:40,157 --> 01:29:42,830 Evo ih, kretenu. 779 01:29:48,797 --> 01:29:50,196 Zdravo, Rabič. 780 01:29:50,397 --> 01:29:52,467 Izvinite, imao sam još jedan sastanak. 781 01:29:53,037 --> 01:29:54,390 Uđite. 782 01:29:56,477 --> 01:29:57,512 Pregovarajte. 783 01:30:00,837 --> 01:30:01,587 Dobro? 784 01:30:02,397 --> 01:30:03,830 Razmislit ćemo o tome. 785 01:30:04,597 --> 01:30:05,950 Razmisli o tome. 786 01:30:06,437 --> 01:30:07,836 Doviđenja. 787 01:30:09,557 --> 01:30:12,276 Žao nam je, nećemo to uzeti. Preskupo je. 788 01:30:12,477 --> 01:30:13,990 Jebiga. 789 01:30:14,477 --> 01:30:15,671 Molim? 790 01:30:16,597 --> 01:30:17,712 Jebiga. 791 01:30:17,957 --> 01:30:19,515 Hajde, idemo odavde. 792 01:30:45,237 --> 01:30:46,795 Ne razumijem ovo. 793 01:30:47,477 --> 01:30:49,786 Možda je zaboravio. 794 01:31:06,877 --> 01:31:08,549 Stan je već useljen. 795 01:31:10,917 --> 01:31:13,272 Šta hoćeš od mene? Odvode ga. 796 01:31:15,957 --> 01:31:18,517 Zar ne misliš da imam bolje stvari? 797 01:31:19,117 --> 01:31:21,836 Stan je nestao. Vrijeme je novac, čovječe. 798 01:31:22,437 --> 01:31:25,076 Tvoje vrijeme nije cijenjeno , Dodly čučni pored mene. 799 01:31:48,317 --> 01:31:48,988 Nešto nije u redu? 800 01:31:56,037 --> 01:31:57,948 Rekao sam da je gotovo... - Moram razgovarati s tobom. 801 01:31:58,157 --> 01:32:00,432 Ne želim razgovarati. Izvuci nogu. 802 01:32:01,237 --> 01:32:03,353 Alex Stani. Vrište. 803 01:32:03,597 --> 01:32:05,269 Pred Mariom? 804 01:32:05,477 --> 01:32:06,671 On je sa mojom majkom. 805 01:32:06,877 --> 01:32:08,913 Onda smo dobili mjesto za sebe. 806 01:32:11,917 --> 01:32:12,713 Pomoć! 807 01:32:12,917 --> 01:32:15,670 Prestani biti smiješan. Samo želim razgovarati. 808 01:32:20,277 --> 01:32:21,710 Ostavio/la si ovo u autu. 809 01:32:21,957 --> 01:32:24,596 Ne želim to. Daj to svom novom ljiljanu. 810 01:32:24,797 --> 01:32:26,594 Veoma smiješno. Sad uzmi. 811 01:32:28,037 --> 01:32:29,390 Ili ću se naljutiti. 812 01:32:34,517 --> 01:32:36,985 Pogledajte Nicole. Budimo razumni. 813 01:32:42,197 --> 01:32:44,711 Udario sam te ponovo, ali to nije ono što sam želio. 814 01:32:45,157 --> 01:32:46,749 Ti jednostavno ne razumiješ. 815 01:32:57,317 --> 01:32:59,114 Ovo je naš kineski restoran. 816 01:32:59,357 --> 01:33:01,552 Uvek sam uzeo piletinu. 817 01:33:07,517 --> 01:33:08,745 Ponekad. 818 01:33:11,237 --> 01:33:12,192 pazi, 819 01:33:13,357 --> 01:33:15,188 Sjećate se ta stara jakna? 820 01:33:20,317 --> 01:33:21,511 Nevjerojatan. 821 01:33:21,957 --> 01:33:24,994 Gledaj, još sam imao duge prekrivene prekrivene. 822 01:33:28,357 --> 01:33:30,427 I ovo je ... 823 01:33:31,877 --> 01:33:35,267 Karneval 1997. Povraćao sam tri dana nakon toga. 824 01:33:39,957 --> 01:33:42,073 Jutros sam propustio sastanak. 825 01:33:42,317 --> 01:33:44,433 Zadržali su te kretene čekati pola sata. 826 01:33:45,477 --> 01:33:46,671 Koga zoveš? 827 01:33:51,877 --> 01:33:53,469 To je policija. 828 01:33:55,117 --> 01:33:56,675 Jesi li gust ili tako nešto? 829 01:33:56,877 --> 01:33:59,550 Ne treba nam policija, Ne povredim te. 830 01:34:04,277 --> 01:34:05,790 Gde je ovo bilo? 831 01:34:11,717 --> 01:34:13,514 Možda u Schwechatu? 832 01:34:15,277 --> 01:34:17,347 Definitivno smo sjajan par. 833 01:34:18,557 --> 01:34:19,467 Živjeli. 834 01:34:27,277 --> 01:34:30,030 Nicole, tvoj problem je što ne pričaš. 835 01:34:30,957 --> 01:34:32,549 I ja imam svoje mane. 836 01:34:32,757 --> 01:34:35,829 Gledaj, nemam novu djevojku, Samo sam to rekao. 837 01:34:36,077 --> 01:34:39,194 Žene su ionako glupe, osim tebe. 838 01:34:40,277 --> 01:34:43,235 Imam nekoga novog. - Znam, smatram da je zaboravljen. 839 01:34:43,437 --> 01:34:45,029 Nema problema, opraštam ti. 840 01:34:50,997 --> 01:34:53,272 Umirem od želje da vidim Kako to izgleda kao i ti. 841 01:34:54,997 --> 01:34:56,555 Ako pokušam, hoćete li otići? 842 01:34:56,757 --> 01:34:58,588 Da, stavite ga ... molim vas. 843 01:35:02,397 --> 01:35:03,671 Sjajno. 844 01:35:04,197 --> 01:35:05,152 Slaže se sjajno. 845 01:35:05,357 --> 01:35:06,392 Hladno mi je. 846 01:35:06,597 --> 01:35:08,428 U kancelariju. Haljina. 847 01:35:08,997 --> 01:35:10,066 Hvala. 848 01:35:18,117 --> 01:35:19,709 Možete li sada ići? 849 01:35:20,557 --> 01:35:23,913 Dok ne prođe kroz tvoju glavu da te volim. 850 01:35:24,877 --> 01:35:27,596 Čini se da samo ne ulazi. 851 01:35:30,477 --> 01:35:33,037 Dobro veče. Želio bih naručiti hranu. 852 01:35:34,917 --> 01:35:37,511 Mitterhofgasse 2, 853 01:35:38,157 --> 01:35:39,510 Odjeljak LX, 854 01:35:40,637 --> 01:35:42,195 Stavak 27. 855 01:35:45,757 --> 01:35:47,827 Čekaj. Nazvat ću u sekundi. 856 01:35:48,437 --> 01:35:49,586 Pomoć! 857 01:36:21,757 --> 01:36:23,156 Opet sam ja. 858 01:36:24,037 --> 01:36:24,787 Ja. 859 01:36:24,997 --> 01:36:28,307 Pizza bih kapriccios O Ljubavi. 860 01:36:29,757 --> 01:36:30,826 Sjajno. 861 01:36:31,037 --> 01:36:31,992 Ćao. 862 01:36:40,957 --> 01:36:43,152 Izvini, ali ne ostavljaš moj izbor? 863 01:36:48,517 --> 01:36:50,587 Hoćete li baciti sve ovo? 864 01:36:52,317 --> 01:36:53,352 I ovo? 865 01:36:55,517 --> 01:36:57,906 Što više očekujete da radim? 866 01:37:03,997 --> 01:37:05,112 Žao mi je. 867 01:37:08,437 --> 01:37:10,746 Sve pođe po zlu, Ne znam zašto. 868 01:37:11,877 --> 01:37:15,267 To je zato što me nećeš slušati, Nicole, volim te. 869 01:37:15,717 --> 01:37:18,026 Ti si najposlušnija žena. u svijetu. 870 01:37:25,437 --> 01:37:27,792 Zar me ne možeš ostaviti na miru? 871 01:37:35,837 --> 01:37:37,350 Nije točka. 872 01:37:37,597 --> 01:37:39,394 Ok, pogriješio sam, 873 01:37:39,997 --> 01:37:42,955 Ali sam se promijenio/la. Sigurno si primijetio/la. 874 01:37:43,157 --> 01:37:44,909 Zašto mislite da radim sve ovo? 875 01:37:45,117 --> 01:37:47,472 Ruže, donje rublje, Vaza, kabriolet. 876 01:37:47,677 --> 01:37:50,316 Šta mogu učiniti Razumijete li? 877 01:37:51,717 --> 01:37:53,355 Uvek razbijate stvari. 878 01:37:53,557 --> 01:37:55,627 Planiram lijepo veče I ti ostavljaš i uništavaš. 879 01:37:55,837 --> 01:37:57,793 Kako nas očekujete Idi ovako? 880 01:37:58,557 --> 01:38:00,593 Ne znam, završili smo. 881 01:38:00,837 --> 01:38:03,670 Ti si taj koji to ne razumije. 882 01:38:13,797 --> 01:38:14,468 Je li to on? 883 01:38:15,637 --> 01:38:16,786 Da se nisi usudio da ga povrijediš. 884 01:38:18,557 --> 01:38:20,149 Ne moram ovo da uzimam. 885 01:38:32,957 --> 01:38:34,072 Oprosti, čovječe, došao sam vidjeti... 886 01:38:34,317 --> 01:38:36,273 Nema problema, uđite. Nicole je ovdje. 887 01:38:36,917 --> 01:38:38,987 Kako je slatko, kako se on zove? 888 01:38:39,397 --> 01:38:40,750 Zdravo, Fipsi. 889 01:38:43,077 --> 01:38:44,749 Ne ostajem dugo ... -Nema problema. 890 01:38:45,717 --> 01:38:47,708 Zaključavanje štakora u spavaćoj sobi, Yugo. 891 01:38:54,517 --> 01:38:55,506 Zatvorite vrata. 892 01:38:58,637 --> 01:38:59,433 Kretanje. 893 01:39:01,837 --> 01:39:02,792 Pozdrav. 894 01:39:06,717 --> 01:39:07,706 Sjedni. 895 01:39:19,557 --> 01:39:22,435 To je on. Yugo sa smiješnim Renaultom? 896 01:39:22,837 --> 01:39:24,509 To je on. 897 01:39:24,717 --> 01:39:26,912 Sa nožem vam je odličan moćan. 898 01:39:27,637 --> 01:39:28,592 Bravo. 899 01:39:29,077 --> 01:39:30,954 Bravo, tvoj muškarac je pravi muškarac. 900 01:39:33,517 --> 01:39:35,269 Ja sam bez noža, dečko. 901 01:39:37,637 --> 01:39:38,308 Ustani. 902 01:39:38,677 --> 01:39:39,666 Nemoj. 903 01:39:39,957 --> 01:39:41,026 Zaustavi to. 904 01:39:41,557 --> 01:39:43,388 Ustani. Ili nemate loptice? 905 01:39:47,557 --> 01:39:49,070 Shvatili ste poruku, dečko? 906 01:39:49,317 --> 01:39:51,592 Ti si takav šupak. 907 01:39:52,197 --> 01:39:54,347 izlazi iz mog života, iz mog stana. 908 01:39:54,557 --> 01:39:56,434 Ne trebaju mi ​​ruže. 909 01:39:56,637 --> 01:39:57,911 Mrzim te. 910 01:39:58,197 --> 01:39:59,391 Mrzim te. 911 01:39:59,717 --> 01:40:01,992 Ali Nicole, to nije istina. 912 01:40:03,237 --> 01:40:04,465 Krvariš. 913 01:40:04,757 --> 01:40:07,317 Da li je slomljeno? -Ne, treba mi ubrus. 914 01:40:07,557 --> 01:40:09,195 Dođite u kupaonicu. 915 01:40:09,877 --> 01:40:11,435 On je takav šupak. Žao mi je. 916 01:40:11,637 --> 01:40:13,275 Umreš. 917 01:40:14,397 --> 01:40:15,796 Ne moram ovo da uzimam. 918 01:40:26,757 --> 01:40:28,349 Uvek je bio šupak. 919 01:40:28,597 --> 01:40:29,825 Tako mi je žao. 920 01:40:34,037 --> 01:40:36,187 Uvek će biti šupak. 921 01:40:38,477 --> 01:40:40,468 Barem ništa nije korumpirano. 922 01:40:40,797 --> 01:40:41,946 Je li još gore? -Ne. 923 01:40:44,317 --> 01:40:46,433 Ne moram prihvatiti ovo jebeno. 924 01:41:34,117 --> 01:41:35,106 Šta jebi ... 925 01:41:36,317 --> 01:41:37,716 Jebeno sranje. 926 01:41:41,997 --> 01:41:43,032 Nikad više. 927 01:41:46,597 --> 01:41:47,666 Nikad više. 928 01:41:59,237 --> 01:42:00,272 Tiho. 929 01:42:05,517 --> 01:42:06,745 Sranje. 930 01:42:09,677 --> 01:42:10,871 Šupak. 931 01:42:18,597 --> 01:42:19,996 Ne vjerujem u to. 932 01:42:21,437 --> 01:42:22,756 Prokletstvo. 933 01:42:44,837 --> 01:42:46,987 Gospodin je već odjavio. 934 01:42:48,317 --> 01:42:49,636 Preostalo zauvijek? 935 01:42:50,317 --> 01:42:54,435 Odjavio se pre sat vremena. - Sigurno je uzeo ranijeg leta. 936 01:42:54,637 --> 01:42:56,946 Mogu li otići u njegovu sobu, Nešto sam zaboravio. 937 01:42:57,157 --> 01:42:59,227 Poslat ću sluškinju. 938 01:42:59,437 --> 01:43:01,905 Mogu li se pobrinuti za to? To je osoba. 939 01:43:02,477 --> 01:43:04,274 Bojim se da ne mogu ... 940 01:43:04,477 --> 01:43:06,195 Molim te, vrlo je važno. 941 01:43:08,157 --> 01:43:09,192 Molim te. 942 01:43:42,117 --> 01:43:43,835 Oni su. -Hvala ti. 943 01:43:44,037 --> 01:43:45,470 Da li je slomljeno? 944 01:43:45,677 --> 01:43:46,792 Moja ruka, da. 945 01:43:47,077 --> 01:43:49,386 Taj se pogubljuje kroz crveno svjetlo tamo, 946 01:43:49,597 --> 01:43:51,349 Drago mi je što se ništa ne događa ... 947 01:43:51,557 --> 01:43:53,866 Trebalo bi biti slika Glavna tema. 948 01:43:54,477 --> 01:43:55,910 Ispustio sam ih. 949 01:43:56,397 --> 01:43:57,591 Pogledat ću. 950 01:43:57,837 --> 01:43:58,713 Hvala. 951 01:44:24,597 --> 01:44:25,473 Ja sam. 952 01:44:28,997 --> 01:44:31,636 Molim te prestani vikati na mene. Ja sam u hotelu. 953 01:44:32,477 --> 01:44:33,705 Ne, nisam sam. 954 01:44:33,917 --> 01:44:35,589 Ostaću večeras ovdje. 955 01:44:37,197 --> 01:44:40,746 Ne, ne želim razvod. Imam samo ljubavnika. 956 01:44:43,037 --> 01:44:45,471 Hajde da razgovaramo o tome sutra. Laku noć. 957 01:45:02,117 --> 01:45:03,345 Opet sam ja. 958 01:45:03,557 --> 01:45:06,469 Čekaj. Zaboravio sam napomenuti da sam imao auto. 959 01:45:06,677 --> 01:45:09,237 Sutra ćete morati ići pod zemljom. Ćao. 960 01:45:12,477 --> 01:45:14,308 U redu je biti. 961 01:45:16,997 --> 01:45:19,067 Imamo dobar život zajedno. 962 01:46:43,837 --> 01:46:44,792 Smrt? 963 01:46:47,597 --> 01:46:48,916 Saobraćajna nesreća? 964 01:46:54,237 --> 01:46:55,716 Hvala ti. Ćao. 965 01:47:07,757 --> 01:47:08,667 Oni su. 966 01:47:13,957 --> 01:47:15,436 Želiš li sendvič? 967 01:47:31,797 --> 01:47:32,946 Hej, Melji. 968 01:47:39,237 --> 01:47:41,467 Sestro, daj mi vazu. 969 01:47:43,357 --> 01:47:45,268 Naletio sam na vrata. 970 01:47:45,757 --> 01:47:47,190 Bio je tako nervozan. 971 01:47:48,997 --> 01:47:50,908 Umiranje uopće nije teško. 972 01:47:52,117 --> 01:47:53,152 Čudno. 973 01:47:54,917 --> 01:47:56,589 Dušo, zašto si to uradio? 974 01:47:56,877 --> 01:47:58,310 Nema razloga za to. 975 01:48:03,637 --> 01:48:05,832 Jer sam izgubio dijete. 976 01:48:10,197 --> 01:48:12,267 Ali dušo, nema problema. 977 01:48:12,477 --> 01:48:14,115 Napravimo novu bebu. 978 01:48:17,117 --> 01:48:19,267 Kažete bebu kao mali kao crv, 979 01:48:19,797 --> 01:48:21,116 Tako mali. 980 01:48:23,717 --> 01:48:25,275 Kako je Fipsi? 981 01:48:45,357 --> 01:48:46,472 Ćao. 982 01:48:49,437 --> 01:48:51,826 Pa, znaju li šta još imam? 983 01:48:52,037 --> 01:48:53,675 Još nisam ništa pronašao. 984 01:48:53,877 --> 01:48:57,506 Ti si misterija, gospodine Riedel. -Ne za mene znam šta imam. 985 01:48:57,717 --> 01:48:59,833 Mislim da si pravilo budalu od svih nas. 986 01:49:00,317 --> 01:49:02,626 Ljudi prave budale od sebe. 987 01:49:15,797 --> 01:49:17,469 Znam te iz odjela za život. 988 01:49:17,677 --> 01:49:19,429 Živimo u istom stanu. 989 01:49:20,197 --> 01:49:21,107 Pozdrav. 990 01:49:21,437 --> 01:49:22,665 Želim postaviti pitanje. 991 01:49:23,437 --> 01:49:26,554 Moja devojka u bolnici. Ona proguta tablete ... 992 01:49:26,757 --> 01:49:29,555 Liječnik kaže Mora da uradi psihijatrija ... 993 01:49:29,757 --> 01:49:31,827 Ne ne. Samo će razgovarati sa ... 994 01:49:32,037 --> 01:49:34,505 terapeut da saznate šta se dogodilo. 995 01:49:34,717 --> 01:49:36,992 Ali ona nije luda, samo gubi dijete. 996 01:49:37,197 --> 01:49:39,757 Ne brinite, to je rutinski postupak. 997 01:49:40,597 --> 01:49:42,713 Vjenčamo se ljeti, znate. 998 01:49:43,517 --> 01:49:44,552 Kako je lijepo. 999 01:49:45,077 --> 01:49:46,305 Sretno. 1000 01:49:46,597 --> 01:49:48,189 Zbogom. -Bok. 63055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.