Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,420 --> 00:01:26,419
Hey, stepmom.
2
00:01:26,420 --> 00:01:27,420
I miss you.
3
00:01:28,020 --> 00:01:30,940
I hope you're doing okay back at home
while dad is on his business trip.
4
00:01:32,420 --> 00:01:36,900
Christmas is coming up, and I know
you've been expecting me, but I'm sorry
5
00:01:36,900 --> 00:01:38,880
say I'm not coming home for the holidays
this time.
6
00:01:40,360 --> 00:01:41,360
Don't be mad.
7
00:01:41,540 --> 00:01:45,340
Now that I'm 19, I feel like I'm old
enough to decide if I want to come home.
8
00:01:46,540 --> 00:01:48,460
Not that I haven't loved our time
together.
9
00:01:49,480 --> 00:01:50,480
I love you.
10
00:01:51,060 --> 00:01:53,240
And don't think I forgot your Christmas
present.
11
00:01:53,980 --> 00:01:54,980
Look inside.
12
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Yeah, come in.
13
00:03:53,040 --> 00:03:54,460
Sweetie? Mom?
14
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
What are you doing?
15
00:03:56,420 --> 00:03:57,440
I got your letter.
16
00:04:02,080 --> 00:04:05,980
You've been avoiding me, haven't you?
17
00:04:07,020 --> 00:04:10,260
No, no, I just... Honey, what is going
on?
18
00:04:10,540 --> 00:04:14,260
I mean, I thought it was weird when I
didn't get a call back from you for
19
00:04:14,380 --> 00:04:17,820
but... When your letter arrived, I knew
something was off.
20
00:04:18,720 --> 00:04:20,339
You've never shut me out like this
before.
21
00:04:21,740 --> 00:04:23,520
I don't know. I just haven't felt like
myself.
22
00:04:26,820 --> 00:04:27,820
Yeah?
23
00:04:28,340 --> 00:04:30,300
I don't even know where to begin.
24
00:04:34,560 --> 00:04:35,880
Well, I hate this place for one.
25
00:04:36,100 --> 00:04:40,540
I hate my major. I don't know what I'm
doing. I can't stand the kids.
26
00:04:40,840 --> 00:04:43,280
I don't even know why I joined a
fraternity. Everyone's...
27
00:04:43,480 --> 00:04:44,580
Weird, wild, and mean.
28
00:04:46,100 --> 00:04:51,840
The, uh, the big guy with the blonde,
spiky hair hit on me on the way in.
29
00:04:52,180 --> 00:04:55,420
I mean,
30
00:04:57,800 --> 00:05:02,960
it seems like a sweet, sleepy town. It
can't be that bad.
31
00:05:03,500 --> 00:05:04,940
Oh, you have no idea.
32
00:05:05,740 --> 00:05:08,400
There's not even a grocery store ten
miles from here.
33
00:05:08,940 --> 00:05:12,340
There's no cool restaurants to go to, or
even any...
34
00:05:13,680 --> 00:05:14,680
No girls?
35
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
There's girls.
36
00:05:17,540 --> 00:05:19,600
None that catch your eye?
37
00:05:21,220 --> 00:05:22,260
Not really, no.
38
00:05:24,480 --> 00:05:27,060
I just don't even know why I came here.
39
00:05:29,900 --> 00:05:34,700
Alex, are the guys here giving you a
hard time?
40
00:05:42,180 --> 00:05:43,180
Are you asleep?
41
00:05:48,260 --> 00:05:49,360
I love you.
42
00:05:50,480 --> 00:05:52,000
I love you too, baby.
43
00:05:54,620 --> 00:05:56,680
You don't have to stay here, you know.
44
00:05:58,340 --> 00:05:59,340
I don't?
45
00:06:00,520 --> 00:06:01,520
No.
46
00:06:02,020 --> 00:06:04,760
I mean, I would always love to have you
back at the house.
47
00:06:05,900 --> 00:06:10,780
I mean, I don't want you making any
rushed decisions, you know, so maybe...
48
00:06:11,160 --> 00:06:12,660
take until the end of the semester?
49
00:06:13,940 --> 00:06:19,280
No, no, I can't. I just can't. You know,
and then if you feel the same way, you
50
00:06:19,280 --> 00:06:23,380
can stay at the house while you look at
options for transferring to another
51
00:06:23,380 --> 00:06:26,680
university or doing some of those online
courses.
52
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
Think it over?
53
00:06:28,240 --> 00:06:30,860
No, I'm ready. I can pack my stuff.
54
00:06:34,020 --> 00:06:35,020
Are you sure?
55
00:06:35,960 --> 00:06:36,960
I'm sure.
56
00:07:14,480 --> 00:07:15,780
back up for my toothbrush in.
57
00:07:18,000 --> 00:07:21,720
Honey, I am exhausted.
58
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
Give me a minute and I will help you
look.
59
00:07:26,180 --> 00:07:27,180
Sounds good.
60
00:07:34,420 --> 00:07:35,940
Oh, you got the necklace I got you.
61
00:07:36,260 --> 00:07:37,260
Did I get the right size?
62
00:07:38,460 --> 00:07:39,560
I did get it.
63
00:07:39,860 --> 00:07:42,640
Um, I actually...
64
00:07:43,720 --> 00:07:44,820
have not tried it on yet.
65
00:08:16,780 --> 00:08:18,000
such a good boy for mommy.
66
00:08:19,440 --> 00:08:21,040
It's the least I could do.
67
00:08:21,980 --> 00:08:24,460
I wish I could give you more, to be
honest.
68
00:08:34,039 --> 00:08:35,039
More?
69
00:08:36,799 --> 00:08:37,799
Yeah, more.
70
00:08:42,400 --> 00:08:44,440
This is more than I could ask for.
71
00:10:31,130 --> 00:10:35,130
Sweetie. Oh, I'm sorry.
72
00:10:40,290 --> 00:10:42,070
Today really took it out of me.
73
00:10:44,590 --> 00:10:45,790
I'm gonna go to bed, okay?
74
00:10:46,470 --> 00:10:47,470
Yeah, okay.
75
00:11:00,970 --> 00:11:01,970
Good morning.
76
00:11:02,410 --> 00:11:03,410
Hot cocoa?
77
00:11:05,530 --> 00:11:06,530
Thanks.
78
00:11:11,110 --> 00:11:12,130
What are you doing?
79
00:11:17,070 --> 00:11:18,890
I've changed my mind. I should go back.
80
00:11:21,070 --> 00:11:22,070
What do you mean?
81
00:11:23,070 --> 00:11:25,990
It was a mistake for me to come back. I
never should have.
82
00:11:28,530 --> 00:11:29,530
Alex...
83
00:11:29,760 --> 00:11:30,900
What do you mean?
84
00:11:31,960 --> 00:11:33,200
I can't stay here.
85
00:11:35,180 --> 00:11:36,840
But you don't want to stay there either?
86
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
No.
87
00:11:39,860 --> 00:11:44,280
Sweetheart, yesterday you were just
saying that you... Yes, but I should go
88
00:11:44,280 --> 00:11:46,100
back. Even if I hate it.
89
00:11:47,860 --> 00:11:48,860
Alex.
90
00:11:50,100 --> 00:11:51,100
Sweetheart.
91
00:11:58,320 --> 00:11:59,580
Why are you acting like this with me?
92
00:12:00,540 --> 00:12:02,600
Like... What do you mean?
93
00:12:03,380 --> 00:12:06,500
Why are you talking to me like... Like
we've never touched?
94
00:12:08,060 --> 00:12:10,620
You're talking to me like you've never
kissed me.
95
00:12:11,380 --> 00:12:13,000
Like your lips have never touched mine.
96
00:12:13,480 --> 00:12:14,920
It's driving me fucking crazy.
97
00:12:17,620 --> 00:12:20,340
Alex... Don't.
98
00:12:20,620 --> 00:12:22,560
Isn't it obvious to you that I've fallen
in love with you?
99
00:12:22,920 --> 00:12:25,260
And being here is absolutely fucking
killing me?
100
00:12:25,910 --> 00:12:28,230
Or are you just going to pretend like
what we did never happened?
101
00:12:30,870 --> 00:12:36,090
Alex, that was a mistake, and I knew it
was wrong, and I never should have... I
102
00:12:36,090 --> 00:12:37,090
wanted it.
103
00:12:37,550 --> 00:12:38,970
I wanted it more than anything.
104
00:12:39,610 --> 00:12:40,610
Didn't you?
105
00:12:45,590 --> 00:12:49,610
Alex, at least let me help you.
106
00:13:20,520 --> 00:13:25,940
You know, sweetie, if you change your
mind again, you always have a place at
107
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
home with me.
108
00:13:28,260 --> 00:13:34,500
And, uh, you know, if you think this is
what's best, then
109
00:13:34,500 --> 00:13:36,380
I understand.
110
00:13:37,680 --> 00:13:38,680
Yep.
111
00:13:41,120 --> 00:13:46,780
Alex, I hope you know I love you so, so
much.
112
00:13:49,610 --> 00:13:56,490
I'm gonna miss you. And I'm proud of you
for doing what's most
113
00:13:56,490 --> 00:13:57,490
important.
114
00:13:58,250 --> 00:13:59,270
This isn't it.
115
00:13:59,730 --> 00:14:00,730
What?
116
00:14:01,130 --> 00:14:02,770
This isn't what's most important.
117
00:14:05,690 --> 00:14:11,550
Well, it has to be. Sometimes you have
to walk away
118
00:14:11,550 --> 00:14:14,970
from what you want most.
119
00:14:19,440 --> 00:14:20,440
Is that what you're doing?
120
00:14:28,040 --> 00:14:29,040
No.
121
00:14:33,120 --> 00:14:34,220
Call me if you need anything.
122
00:14:36,180 --> 00:14:38,940
If walking away is that easy for you,
maybe this is the best thing.
123
00:14:40,120 --> 00:14:41,260
I see the way you look at me.
124
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
Say what?
125
00:14:52,260 --> 00:14:54,220
Say goodbye since it's so easy for you.
126
00:15:50,520 --> 00:15:51,560
I want this.
127
00:15:52,380 --> 00:15:53,380
I want you.
128
00:20:25,479 --> 00:20:28,280
um um
129
00:20:46,730 --> 00:20:47,730
Oh.
130
00:22:07,100 --> 00:22:08,500
Fuck.
131
00:22:26,640 --> 00:22:27,640
Oh fuck.
132
00:23:13,770 --> 00:23:15,170
Fuck.
133
00:27:10,070 --> 00:27:11,470
Fuck.
134
00:33:20,200 --> 00:33:21,200
which I needed.
135
00:40:57,640 --> 00:40:58,640
Inside me.
136
00:40:59,840 --> 00:41:00,840
Oh, fuck.
8845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.