Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,916 --> 00:00:29,416
Subs by yeshwanth
2
00:00:33,740 --> 00:00:35,730
Is anyone listening?
3
00:00:38,180 --> 00:00:43,200
28 years later...
4
00:00:48,962 --> 00:00:52,030
ENTRY TO CHILDREN IS PROHIBITED
5
00:01:11,240 --> 00:01:14,250
The old man is coming to get you. StM (By the old man he means Satan)
6
00:01:14,262 --> 00:01:17,200
He's probably never seen a knife before.
7
00:01:17,510 --> 00:01:18,899
What a crybaby.
8
00:01:18,911 --> 00:01:21,340
Look at the little chair.
9
00:01:21,440 --> 00:01:24,153
It's in honor of Old Eric.
10
00:01:24,165 --> 00:01:25,410
Go ahead, Site.
11
00:01:25,520 --> 00:01:28,150
On him, Site.
12
00:01:28,240 --> 00:01:30,240
Knock!
13
00:01:36,620 --> 00:01:40,450
Know that it is... a fight to the death.
14
00:01:40,960 --> 00:01:42,524
No mercy.
15
00:01:42,536 --> 00:01:44,550
Yes, Sir Jimmy.
16
00:01:53,410 --> 00:01:56,180
Do you see me, father?
17
00:01:56,680 --> 00:01:59,660
Lord. Lord of darkness.
18
00:02:00,460 --> 00:02:03,102
Are you ready to see if the boy has...
19
00:02:03,114 --> 00:02:05,700
What does it take to become a Finger?
20
00:02:09,460 --> 00:02:10,470
Well.
21
00:02:12,080 --> 00:02:13,090
Ok.
22
00:02:15,690 --> 00:02:16,700
Fight!
23
00:02:18,690 --> 00:02:22,680
On him, damn it. Finish him off.
24
00:02:23,080 --> 00:02:26,090
Look. I'll make it easier for you.
25
00:02:31,790 --> 00:02:33,780
Come!
26
00:02:34,530 --> 00:02:37,370
- Let's go. - Do it!
27
00:02:42,280 --> 00:02:45,990
An ugly sight. That sure hurts.
28
00:02:47,300 --> 00:02:50,320
You dropped the knife.
29
00:02:51,160 --> 00:02:56,160
Won't you pick it up? Come on, pick it up.
30
00:02:58,790 --> 00:03:02,350
So, Site! Well done.
31
00:03:05,450 --> 00:03:07,638
You're playing with him.
32
00:03:07,650 --> 00:03:10,430
It's none of your business, Jimmy.
33
00:03:12,080 --> 00:03:15,770
I'm just working for you, my boy.
34
00:03:16,040 --> 00:03:17,780
Take it.
35
00:03:19,730 --> 00:03:21,700
Pick it up!
36
00:03:21,730 --> 00:03:23,730
You are too slow.
37
00:03:24,270 --> 00:03:26,423
I can shoot it for hours.
38
00:03:26,435 --> 00:03:28,280
It was finally over.
39
00:03:28,860 --> 00:03:33,860
When I'm done with the little one, you and I will talk.
40
00:03:39,240 --> 00:03:40,830
Damn.
41
00:03:40,970 --> 00:03:45,580
You little shit. I'll slaughter you with your knife.
42
00:03:50,290 --> 00:03:51,600
What the hell?
43
00:03:55,580 --> 00:04:00,580
You're done, Jimmy. He cut his artery.
44
00:04:01,780 --> 00:04:04,200
Mother of God, how much blood.
45
00:04:06,770 --> 00:04:08,780
No, no, no!
46
00:04:11,780 --> 00:04:14,410
Aid!
47
00:04:14,780 --> 00:04:19,740
- Help me! - It doesn't work like that.
48
00:04:19,780 --> 00:04:21,668
Jimmy is right.
49
00:04:21,680 --> 00:04:23,780
That's how it works here.
50
00:04:24,710 --> 00:04:27,900
Jesus Christ!
51
00:04:28,250 --> 00:04:29,411
Oh my God, father!
52
00:04:29,423 --> 00:04:32,850
Why are you invoking these nonsense?
53
00:04:33,020 --> 00:04:35,395
Help me. I'm scared.
54
00:04:35,407 --> 00:04:38,010
What happened to you, baby?
55
00:04:39,960 --> 00:04:43,930
- Sir, I feel... - What do you feel, Jimmy?
56
00:04:44,080 --> 00:04:47,040
Are you hungry?
57
00:04:47,250 --> 00:04:50,260
Are you horny?
58
00:04:50,360 --> 00:04:52,380
Are you sleepy?
59
00:04:56,870 --> 00:04:59,850
I'm sleepy.
60
00:05:00,210 --> 00:05:02,220
Sleep well.
61
00:05:17,880 --> 00:05:20,880
What's your name, boy?
62
00:05:23,320 --> 00:05:24,610
Spike.
63
00:05:24,720 --> 00:05:29,070
Spike? No. It doesn't suit you.
64
00:05:29,640 --> 00:05:32,600
I think your name is...
65
00:05:32,870 --> 00:05:38,200
Jimmy, Jimmy, Jimmy... His name is Jimmy.
66
00:05:41,670 --> 00:05:43,410
Jimmy.
67
00:05:45,540 --> 00:05:48,530
What do you say? - What do you say! (They repeat what he says.)
68
00:06:27,750 --> 00:06:29,750
It's mine.
69
00:11:45,630 --> 00:11:49,430
An infected patient.
70
00:11:52,620 --> 00:11:56,980
How strange. Maybe... it's the first time, Samson.
71
00:11:57,630 --> 00:12:00,688
Yes, you have a name. I chose it when...
72
00:12:00,700 --> 00:12:05,714
I saw for the first time the new alpha, who had done the...
73
00:12:05,726 --> 00:12:08,020
forest his hunting ground.
74
00:12:10,040 --> 00:12:12,623
The name refers to your size,
75
00:12:12,635 --> 00:12:15,020
in your strength and in your mane.
76
00:12:16,350 --> 00:12:18,712
I'm Dr. Kelson, but she...
77
00:12:18,724 --> 00:12:21,590
At the moment I feel like Androcles,
78
00:12:21,920 --> 00:12:25,620
who pulls the thorns out of the lion's paw.
79
00:12:27,620 --> 00:12:33,660
Which means you owe me.
80
00:12:37,920 --> 00:12:41,580
Just kidding. I'm a general practitioner.
81
00:12:42,430 --> 00:12:44,140
It's free.
82
00:16:29,180 --> 00:16:31,190
How interesting.
83
00:16:52,540 --> 00:16:57,600
I will trust you, Samson. I have decided.
84
00:16:58,320 --> 00:17:00,920
I have what you're looking for.
85
00:17:01,960 --> 00:17:06,300
If you rip my head off, you won't get it.
86
00:17:06,810 --> 00:17:11,810
It's a deal, Samson. Trade for trade.
87
00:17:14,620 --> 00:17:18,620
Now I wonder if you understand Latin.
88
00:17:25,630 --> 00:17:28,620
Thank God, you understand.
89
00:17:53,800 --> 00:17:57,800
I wonder if you understand anything I'm saying.
90
00:17:59,520 --> 00:18:02,355
If not the meaning of the words,
91
00:18:02,367 --> 00:18:05,530
then the meaning of my tone.
92
00:18:07,800 --> 00:18:10,860
That I am not a threat.
93
00:18:11,800 --> 00:18:14,720
I don't want to hurt you.
94
00:18:15,740 --> 00:18:17,720
Do you recognize the sound of your name?
95
00:18:18,800 --> 00:18:21,790
Samson.
96
00:18:26,610 --> 00:18:28,924
How wonderful it would be to...
97
00:18:28,936 --> 00:18:31,620
I want to hear you say at least one word.
98
00:18:31,850 --> 00:18:33,870
It would be a miracle...
99
00:18:36,010 --> 00:18:40,390
to find that the disease has clouded your mind...
100
00:18:40,790 --> 00:18:43,810
and did not replace it.
101
00:18:46,690 --> 00:18:49,068
Does this calm awaken...
102
00:18:49,080 --> 00:18:52,140
memories of who you were?
103
00:18:53,890 --> 00:18:57,880
Or am I just offering you some peace of mind?
104
00:19:00,850 --> 00:19:03,420
There's nothing... wrong with that, Samson.
105
00:19:04,800 --> 00:19:08,390
There is nothing wrong with peace.
106
00:19:20,580 --> 00:19:22,840
There is nothing wrong with that.
107
00:19:24,860 --> 00:19:27,700
There is nothing wrong with peace.
108
00:20:11,920 --> 00:20:14,170
It's still there.
109
00:20:37,870 --> 00:20:39,220
Samson.
110
00:20:42,070 --> 00:20:43,520
Your masterpiece.
111
00:23:17,800 --> 00:23:18,810
John.
112
00:23:38,850 --> 00:23:41,860
If he sees us, he'll start screaming.
113
00:23:45,860 --> 00:23:48,860
John, don't.
114
00:24:02,730 --> 00:24:05,710
- Come on, run! - And Jono?
115
00:24:16,860 --> 00:24:18,170
Aid!
116
00:24:18,860 --> 00:24:22,840
And what about me? Wait!
117
00:24:25,410 --> 00:24:29,420
Don't leave me!
118
00:24:42,860 --> 00:24:46,330
- Come on. - Tom, we have to go!
119
00:25:03,260 --> 00:25:06,940
What do we tell the others?... We lost Jono.
120
00:25:07,210 --> 00:25:09,540
Jono got lost on his own.
121
00:25:31,430 --> 00:25:32,740
George...
122
00:25:33,610 --> 00:25:35,860
Unfortunately, I have bad news.
123
00:25:36,470 --> 00:25:40,470
- George... - We have visitors.
124
00:25:41,235 --> 00:25:41,670
What?
125
00:25:42,870 --> 00:25:44,800
We have visitors.
126
00:25:45,290 --> 00:25:46,970
Hello.
127
00:25:47,860 --> 00:25:49,420
There's someone you should meet.
128
00:25:49,480 --> 00:25:50,423
Tinky Winky wasn't going...
129
00:25:50,435 --> 00:25:51,426
never without his bag,
130
00:25:51,450 --> 00:25:53,651
except for that one time.
131
00:25:53,663 --> 00:25:56,410
So you probably saw it coming.
132
00:25:56,550 --> 00:25:58,310
Tinky Winky decided...
133
00:25:58,322 --> 00:26:00,520
to go back and discover
134
00:26:00,620 --> 00:26:03,656
that Laa Laa and Po didn't just lose...
135
00:26:03,668 --> 00:26:06,560
one apple, but the whole bag.
136
00:26:13,690 --> 00:26:15,700
Don't you know the Teletubbies?
137
00:26:17,490 --> 00:26:21,530
They're great. They had a TV in their belly.
138
00:26:21,850 --> 00:26:24,072
And on these televisions they were watching...
139
00:26:24,084 --> 00:26:26,620
themselves with a television in their stomachs,
140
00:26:26,790 --> 00:26:29,296
and there they saw him again...
141
00:26:29,308 --> 00:26:32,560
themselves and so on.
142
00:26:40,170 --> 00:26:42,720
Jimmy, dance the Dipsy dance.
143
00:27:23,390 --> 00:27:24,610
Success;
144
00:27:25,150 --> 00:27:26,340
What do you say?
145
00:27:26,480 --> 00:27:28,490
It worked!
146
00:27:31,600 --> 00:27:32,600
Hello.
147
00:27:34,230 --> 00:27:36,230
What are you doing here?
148
00:27:40,600 --> 00:27:43,370
We enjoy the hospitality of the house.
149
00:27:44,390 --> 00:27:45,380
We, the hikers, were...
150
00:27:45,392 --> 00:27:46,510
hungry and tired
151
00:27:46,600 --> 00:27:48,937
and they welcomed us with open arms...
152
00:27:48,949 --> 00:27:53,660
hugs and big smiles. Were you welcomed?
153
00:27:55,560 --> 00:27:56,580
You're ruining my flow.
154
00:27:57,560 --> 00:27:58,452
They just showed up.
155
00:27:58,464 --> 00:27:59,540
The door was open.
156
00:27:59,580 --> 00:28:03,530
They welcomed us and strengthened us.
157
00:28:03,570 --> 00:28:07,560
and the stomach and the heart.
158
00:28:12,880 --> 00:28:14,636
- Aren't we welcome? - You know that very well.
159
00:28:14,660 --> 00:28:18,650
Now I know. Keep dancing.
160
00:28:32,120 --> 00:28:33,160
No.
161
00:28:34,390 --> 00:28:35,900
We started with the left...
162
00:28:36,240 --> 00:28:41,520
...and we didn't even introduce ourselves. Fingers?
163
00:28:41,920 --> 00:28:45,530
- Jimmy. - Jimmy.
164
00:28:45,570 --> 00:28:47,530
- Jimmy. - Jimmy.
165
00:28:47,570 --> 00:28:51,560
- Jimmy. - Roberto Calamari.
166
00:28:58,760 --> 00:29:03,090
It's going to hell. It was funny.
167
00:29:03,340 --> 00:29:05,516
My name is Jimmy too.
168
00:29:05,528 --> 00:29:08,340
We are all called Jimmy.
169
00:29:10,960 --> 00:29:13,380
Are you going to leave or not?
170
00:29:14,220 --> 00:29:15,560
Yes.
171
00:29:17,170 --> 00:29:20,470
But of course we will kill you first.
172
00:29:24,710 --> 00:29:26,720
Run!
173
00:29:54,110 --> 00:29:56,091
Would old Eric be upset if...
174
00:29:56,103 --> 00:29:58,470
We lost both the wife and the child.
175
00:29:58,750 --> 00:29:59,760
Yes, Sir Jimmy.
176
00:30:02,860 --> 00:30:06,830
We will spend the night here tonight.
177
00:30:07,110 --> 00:30:10,454
Tomorrow, to new pastures. Come, find us new pastures.
178
00:30:11,110 --> 00:30:13,570
Am I not allowed to participate?
179
00:30:13,860 --> 00:30:15,240
Go fuck yourself.
180
00:30:27,330 --> 00:30:29,764
Tinky Winky and the fucking...
181
00:30:29,776 --> 00:30:32,300
apples. Did you see it coming?
182
00:30:32,440 --> 00:30:35,070
And of course I saw it. I've heard it...
183
00:30:35,082 --> 00:30:37,430
this story a thousand times.
184
00:32:10,180 --> 00:32:12,200
This is bullshit.
185
00:32:20,620 --> 00:32:23,603
And old Eric saw that the man had...
186
00:32:23,615 --> 00:32:26,610
failed and knew only the discrepancy.
187
00:32:27,180 --> 00:32:30,231
So old Eric set them free...
188
00:32:30,243 --> 00:32:33,230
his demons in the world of men.
189
00:32:33,640 --> 00:32:36,305
And the world of people fell forward...
190
00:32:36,317 --> 00:32:38,860
them and became like a flame that goes out.
191
00:32:39,930 --> 00:32:42,150
And God did nothing,
192
00:32:43,160 --> 00:32:46,140
because he was invisible and moreover
193
00:32:46,180 --> 00:32:49,160
He had muscles the size of a pea.
194
00:32:50,300 --> 00:32:51,750
And so,
195
00:32:52,270 --> 00:32:53,999
the world of people...
196
00:32:54,011 --> 00:32:56,250
became the kingdom of the Old,
197
00:32:56,470 --> 00:32:59,190
and his dominion was Hell.
198
00:33:00,290 --> 00:33:03,290
What are you saying? - What are you saying?
199
00:33:04,810 --> 00:33:07,118
Then the old man turned...
200
00:33:07,130 --> 00:33:10,330
to his beloved son Jimmy Crystal.
201
00:33:10,640 --> 00:33:12,620
And he said to him:
202
00:33:12,940 --> 00:33:16,620
"You are now Sir Lord Jimmy Crystal."
203
00:33:16,830 --> 00:33:20,230
You will be my right hand, which must be strong,
204
00:33:20,650 --> 00:33:24,630
and have seven... fingers, each with a claw.
205
00:33:24,880 --> 00:33:27,840
And you will take care of the... world of people.
206
00:33:28,010 --> 00:33:32,180
In return, you will... be my heir,
207
00:33:32,370 --> 00:33:37,360
"and your seven fingers... will hold your crown."
208
00:33:38,370 --> 00:33:41,460
- What are you saying? - - What are you saying.
209
00:33:45,120 --> 00:33:49,820
I am Sir Lord Jimmy Crystal,
210
00:33:50,060 --> 00:33:51,777
the old man's favorite son.
211
00:33:51,789 --> 00:33:54,030
These are my fingers.
212
00:33:54,390 --> 00:33:57,118
We travel to find souls and...
213
00:33:57,130 --> 00:33:59,870
to deliver them to my father.
214
00:34:00,020 --> 00:34:02,030
And we offer you...
215
00:34:02,410 --> 00:34:03,420
Love for one's neighbor.
216
00:34:07,050 --> 00:34:10,650
- Jimmys. - Yes, Sir Jimmy?
217
00:34:10,840 --> 00:34:14,980
Today's act of love for one's neighbor is...
218
00:34:17,630 --> 00:34:20,630
...take off their shirt.
219
00:34:55,670 --> 00:34:59,980
I'll make you scream.
220
00:35:09,200 --> 00:35:10,650
Does it hurt?
221
00:35:34,510 --> 00:35:35,960
Jimmy.
222
00:35:37,250 --> 00:35:39,260
I can't.
223
00:35:40,080 --> 00:35:43,080
Hold him down, Jimmy Ink.
224
00:35:44,660 --> 00:35:47,670
You can't avoid this. This is our job.
225
00:35:49,160 --> 00:35:51,160
I can't.
226
00:35:52,000 --> 00:35:54,420
Please...
227
00:35:57,360 --> 00:35:59,340
I can't.
228
00:35:59,380 --> 00:36:01,380
Please.
229
00:36:03,700 --> 00:36:04,830
Ok.
230
00:36:04,980 --> 00:36:06,640
Then stay out.
231
00:36:36,170 --> 00:36:37,190
Samson...
232
00:36:38,800 --> 00:36:40,470
...my friend.
233
00:36:42,930 --> 00:36:45,940
There's something we... need to discuss.
234
00:36:47,240 --> 00:36:49,971
The medicine I'm giving you is...
235
00:36:49,983 --> 00:36:53,200
a cocktail of various substances.
236
00:36:53,300 --> 00:36:56,414
But the main and most effective...
237
00:36:56,426 --> 00:36:59,250
ingredient is morphine.
238
00:36:59,290 --> 00:37:01,477
With the amount you consume, I...
239
00:37:01,489 --> 00:37:03,630
it only lasts for another two weeks.
240
00:37:04,480 --> 00:37:07,295
For the last 28 years I have emptied all...
241
00:37:07,307 --> 00:37:10,060
medicine cabinets within a mile radius.
242
00:37:12,050 --> 00:37:14,490
We don't find anything else.
243
00:37:16,490 --> 00:37:22,490
Once upon a time, the hazy peace you found here, near me...
244
00:37:23,210 --> 00:37:24,810
...it will end.
245
00:37:27,500 --> 00:37:30,750
But there is something else I can offer you.
246
00:37:37,500 --> 00:37:39,500
Another kind of peace.
247
00:37:39,990 --> 00:37:42,970
A place in the ossuary.
248
00:37:43,500 --> 00:37:46,510
In a sense, a home.
249
00:37:47,610 --> 00:37:48,820
With me.
250
00:37:57,470 --> 00:38:01,450
I want to give you eternal peace, Samson.
251
00:38:01,820 --> 00:38:03,646
And I believe you want it too.
252
00:38:03,658 --> 00:38:06,010
That's why we became friends.
253
00:38:06,670 --> 00:38:08,080
Good friends.
254
00:38:11,450 --> 00:38:13,620
I only wish you could...
255
00:38:13,632 --> 00:38:16,450
to give your consent.
256
00:38:20,030 --> 00:38:22,330
A simple acceptance.
257
00:38:53,490 --> 00:38:56,300
Sleep well, Samson.
258
00:38:59,570 --> 00:39:01,200
The moon.
259
00:39:04,880 --> 00:39:06,880
What?
260
00:39:08,730 --> 00:39:10,410
Samson...
261
00:39:12,490 --> 00:39:14,210
...you spoke.
262
00:39:16,500 --> 00:39:18,930
Say it again. Say it.
263
00:39:20,200 --> 00:39:22,200
The moon.
264
00:39:27,010 --> 00:39:28,480
The moon.
265
00:40:27,110 --> 00:40:29,288
I need strong fingers.
266
00:40:29,300 --> 00:40:32,170
Strong fingers make a strong fist.
267
00:40:33,380 --> 00:40:36,600
Listen carefully. Concentrate.
268
00:40:46,380 --> 00:40:48,380
Choose a finger to face.
269
00:40:51,610 --> 00:40:53,030
If you win,
270
00:40:53,630 --> 00:40:56,550
You take their place and I'll call you Jimmy.
271
00:40:57,890 --> 00:41:00,270
If you lose, you will receive love for your neighbor.
272
00:41:01,130 --> 00:41:03,310
If you refuse, you will receive love for your neighbor.
273
00:41:08,000 --> 00:41:10,290
Nick, if you agree, nod your head.
274
00:41:20,640 --> 00:41:21,650
Nice.
275
00:41:26,080 --> 00:41:29,630
Which finger will you face?
276
00:41:59,210 --> 00:42:00,360
Hers.
277
00:42:03,710 --> 00:42:05,350
...choose.
278
00:42:28,120 --> 00:42:29,730
Father.
279
00:42:30,900 --> 00:42:33,870
Teacher. Father.
280
00:42:34,120 --> 00:42:36,250
King. King of kings.
281
00:42:37,470 --> 00:42:38,490
Be with us.
282
00:42:44,110 --> 00:42:46,385
Yes. Thank you.
283
00:42:46,397 --> 00:42:49,120
We are grateful to you.
284
00:42:50,470 --> 00:42:53,110
The old man is here, Jimmys.
285
00:42:54,040 --> 00:42:56,149
He sees with my eyes.
286
00:42:56,161 --> 00:42:59,020
It smells of blood and fear.
287
00:42:59,660 --> 00:43:01,991
He's whispering to me now. I feel the...
288
00:43:02,003 --> 00:43:05,100
His lips in my ear telling me.
289
00:43:07,390 --> 00:43:08,920
War.
290
00:43:13,350 --> 00:43:15,120
So war, to hell with it.
291
00:43:32,910 --> 00:43:33,910
Come.
292
00:43:48,880 --> 00:43:50,790
It's ridiculously easy.
293
00:43:50,802 --> 00:43:53,860
I make it look easy.
294
00:44:22,370 --> 00:44:26,360
Now your little fingers are saying goodbye.
295
00:44:27,910 --> 00:44:30,337
How he tries to get up, the pathetic idiot.
296
00:44:38,230 --> 00:44:39,230
Again!
297
00:44:44,560 --> 00:44:47,423
Beautiful work, Jimima. The pain...
298
00:44:47,435 --> 00:44:50,940
The boy thanks the Old Man.
299
00:44:52,860 --> 00:44:54,830
The old man says:
300
00:44:55,950 --> 00:44:59,310
Love for your neighbor. Choose an action.
301
00:45:07,470 --> 00:45:10,120
I'm going to take his pants off.
302
00:45:10,132 --> 00:45:12,890
The old man says. Perfect.
303
00:45:35,180 --> 00:45:37,160
Look at the other idiots.
304
00:45:37,190 --> 00:45:39,160
Listen!
305
00:45:39,740 --> 00:45:44,150
They would have just slit your throat.
306
00:45:44,320 --> 00:45:45,740
Not me.
307
00:45:50,380 --> 00:45:53,640
You chose me because you thought I was the weakest.
308
00:45:57,850 --> 00:46:01,125
I wonder if you'll still believe it,
309
00:46:01,137 --> 00:46:04,330
when I rip your skin off...?
310
00:46:17,040 --> 00:46:19,370
My cat is lost.
311
00:46:19,860 --> 00:46:21,860
My cat...
312
00:46:44,670 --> 00:46:45,690
What the hell?
313
00:46:46,630 --> 00:46:48,640
There! Up there!
314
00:46:50,760 --> 00:46:54,220
Fucking bitch! Catch her!
315
00:46:59,620 --> 00:47:02,620
Behind her! Run, run!
316
00:47:09,830 --> 00:47:13,820
I want her caught alive!
317
00:47:48,200 --> 00:47:50,310
They scream a lot.
318
00:47:53,180 --> 00:47:55,650
But they always scream during care.
319
00:48:00,350 --> 00:48:03,310
It just doesn't sound like a regular scream.
320
00:48:03,350 --> 00:48:05,680
Does that sound like a normal scream to you?
321
00:48:10,350 --> 00:48:12,388
How should it sound?
322
00:48:12,400 --> 00:48:14,570
They are people who are scared shitless.
323
00:48:16,870 --> 00:48:18,880
I'm probably overthinking it.
324
00:49:01,770 --> 00:49:04,014
Little boy, catch her!
325
00:49:04,026 --> 00:49:06,170
Catch her for me!
326
00:49:45,880 --> 00:49:47,450
Take me with you.
327
00:49:50,570 --> 00:49:53,700
Please, take me with you.
328
00:50:07,760 --> 00:50:08,770
Thanks.
329
00:50:42,710 --> 00:50:44,310
He is dead.
330
00:50:57,960 --> 00:50:58,980
Sir.
331
00:51:03,980 --> 00:51:05,750
You came alone.
332
00:51:09,770 --> 00:51:10,770
Yes, Sir Jimmy.
333
00:51:10,830 --> 00:51:13,610
Didn't I tell you to bring me the woman?
334
00:51:14,680 --> 00:51:16,820
The woman who crushed her head...
335
00:51:16,832 --> 00:51:19,230
of our Jimmy with a huge hook?
336
00:51:20,650 --> 00:51:24,610
- Why did you let her go? - I didn't let her go.
337
00:51:24,760 --> 00:51:26,630
Then where is it?
338
00:51:29,200 --> 00:51:32,061
He tried to escape. He was hitting uncontrollably,
339
00:51:32,073 --> 00:51:34,180
so I was forced to kill her.
340
00:51:34,520 --> 00:51:37,670
It was beating uncontrollably, Jimmys. It was beating.
341
00:51:39,100 --> 00:51:41,960
Jimmy had no choice.
342
00:51:42,690 --> 00:51:45,500
He was in danger of being subjugated.
343
00:51:46,250 --> 00:51:48,190
from a pregnant woman.
344
00:51:52,360 --> 00:51:55,850
How did you kill her? - With an arrow.
345
00:51:56,120 --> 00:51:58,150
Where is the body?
346
00:52:01,360 --> 00:52:06,340
It was dark. Somewhere deep in the forest.
347
00:52:06,780 --> 00:52:11,010
Somewhere that will probably be difficult to find.
348
00:52:11,230 --> 00:52:12,988
You didn't think to cut her off...
349
00:52:13,000 --> 00:52:15,230
the face and bring it to me?
350
00:52:16,380 --> 00:52:21,370
Or her unborn child? So, for a little initiative.
351
00:52:24,010 --> 00:52:28,970
Why are you crying? - I'm not crying. Sorry.
352
00:52:29,120 --> 00:52:32,050
Don't apologize to me.
353
00:52:32,062 --> 00:52:35,110
You disappointed the Old Man.
354
00:52:35,670 --> 00:52:38,670
To invoke him,
355
00:52:39,020 --> 00:52:41,654
and ask him if he accepts your apology
356
00:52:41,666 --> 00:52:43,990
or if something more is needed?
357
00:52:44,170 --> 00:52:48,400
Like having that ugly face ripped off?
358
00:52:49,160 --> 00:52:51,414
Call upon him, Sir, and ask him...
359
00:52:51,426 --> 00:52:53,880
if he allows me to offer him love.
360
00:52:54,220 --> 00:52:56,270
Do you want to offer him love? - He...
361
00:52:56,282 --> 00:52:58,190
He is to blame for Jimima's death.
362
00:52:58,420 --> 00:53:00,924
If he hadn't run away,
363
00:53:00,936 --> 00:53:03,370
would have been chosen to fight.
364
00:53:04,050 --> 00:53:05,651
It doesn't deserve to be a finger.
365
00:53:05,663 --> 00:53:06,930
He trembles with fear.
366
00:53:08,320 --> 00:53:09,780
Agree.
367
00:53:11,420 --> 00:53:12,262
We need to ask him...
368
00:53:12,274 --> 00:53:13,500
Old man for young Jimmy.
369
00:53:14,530 --> 00:53:18,300
Yes, I must. I invoke him now.
370
00:53:18,540 --> 00:53:19,650
No.
371
00:53:20,770 --> 00:53:22,923
Let's ask him up close.
372
00:53:22,935 --> 00:53:24,130
What do you mean?
373
00:53:24,780 --> 00:53:26,046
Let's ask the Old Man...
374
00:53:26,058 --> 00:53:27,730
up close for young Jimmy.
375
00:53:27,870 --> 00:53:30,730
The old man does not appear on demand.
376
00:53:30,770 --> 00:53:32,780
Sure, but I...
377
00:53:37,780 --> 00:53:39,020
What?
378
00:53:39,900 --> 00:53:41,290
I saw him.
379
00:53:43,480 --> 00:53:44,880
Did you see him?
380
00:53:45,860 --> 00:53:47,510
Earlier today.
381
00:53:48,320 --> 00:53:51,860
- Did you see the Old Man?... - With my own eyes.
382
00:53:53,880 --> 00:53:57,640
He had red skin and was old,
383
00:53:57,850 --> 00:53:59,589
and he was standing in front of a huge...
384
00:53:59,601 --> 00:54:01,210
building made of human bones.
385
00:54:02,120 --> 00:54:05,130
His palace, I guess.
386
00:54:05,440 --> 00:54:09,820
And he was dancing with one of his... demons. An alpha.
387
00:54:10,660 --> 00:54:12,661
An alpha that sat on the legs...
388
00:54:12,673 --> 00:54:15,140
of his master like a fucking lamb.
389
00:54:21,050 --> 00:54:23,190
Should we let the Old Man decide for himself?
390
00:55:41,270 --> 00:55:46,470
Emoxin. Naloxone... Naloxone.
391
00:56:05,620 --> 00:56:06,860
Shit.
392
00:56:07,070 --> 00:56:12,170
Come on, come on, come on. Samson?
393
00:56:14,880 --> 00:56:16,330
Samson?
394
00:56:23,830 --> 00:56:24,830
Shit.
395
00:56:37,300 --> 00:56:38,720
Is that him?
396
00:56:40,900 --> 00:56:42,650
Is he really the old man?
397
00:56:45,790 --> 00:56:48,130
Is he really the old man?
398
00:56:50,080 --> 00:56:53,070
Is he really the old man?
399
00:57:03,240 --> 00:57:04,780
Is it?
400
00:57:13,550 --> 00:57:15,270
- Yes, it is. - Really?
401
00:57:15,500 --> 00:57:16,880
Yes.
402
00:57:18,580 --> 00:57:20,063
This is the old man.
403
00:57:20,075 --> 00:57:21,720
Holy shit.
404
00:57:21,990 --> 00:57:23,920
Ah, you unholy shit.
405
00:57:23,932 --> 00:57:25,540
Nice line, Jimmy.
406
00:57:25,570 --> 00:57:28,550
Did you know your father would be here, Sir?
407
00:57:28,600 --> 00:57:32,061
Yes, Jimmy. I didn't know that...
408
00:57:32,073 --> 00:57:36,380
would be in that castle.
409
00:57:36,660 --> 00:57:39,990
It was a surprise, but it's enough,
410
00:57:40,160 --> 00:57:42,495
scattered throughout his kingdom,
411
00:57:42,507 --> 00:57:45,810
among others up there in the highlands.
412
00:57:46,050 --> 00:57:47,375
This must be...
413
00:57:47,387 --> 00:57:49,660
new, since I didn't know it.
414
00:57:49,790 --> 00:57:51,079
It doesn't look new.
415
00:57:51,091 --> 00:57:52,080
It looks old.
416
00:57:52,580 --> 00:57:55,159
New in the sense of five to ten years.
417
00:57:55,171 --> 00:57:58,410
It's not much for a building.
418
00:57:59,290 --> 00:58:02,730
So should we go down to meet him?
419
00:58:02,950 --> 00:58:03,960
No!
420
00:58:06,540 --> 00:58:08,328
Not before I talk to him.
421
00:58:08,340 --> 00:58:10,500
Maybe he doesn't want visitors.
422
00:58:10,830 --> 00:58:13,920
Wouldn't you like to meet...
423
00:58:13,932 --> 00:58:17,810
the Old Man on his bad day.
424
00:58:20,330 --> 00:58:21,350
You live here.
425
00:58:22,140 --> 00:58:26,960
I'll go talk to him. I'll be right back.
426
01:00:50,380 --> 01:00:51,900
Good morning.
427
01:01:01,820 --> 01:01:03,320
Good morning.
428
01:01:18,480 --> 01:01:20,250
Listen.
429
01:01:21,640 --> 01:01:23,240
Are you the old man?
430
01:01:23,780 --> 01:01:26,440
The old man? - Yes.
431
01:01:29,360 --> 01:01:30,360
No.
432
01:01:31,040 --> 01:01:35,960
- Aren't you the old man? - No. I don't know him.
433
01:01:36,370 --> 01:01:39,220
But everyone knows the Old Man.
434
01:01:39,232 --> 01:01:40,340
Not me.
435
01:01:41,000 --> 01:01:43,370
- My name is Ian. - Ian?
436
01:01:45,690 --> 01:01:48,660
Are you sure? - Absolutely.
437
01:01:48,850 --> 01:01:50,434
The old man is famous for...
438
01:01:50,446 --> 01:01:52,490
he is cunning and deceitful.
439
01:01:52,870 --> 01:01:57,830
Wait. When you say Old Man, do you mean Satan?
440
01:01:58,380 --> 01:02:00,420
Of course I mean him too.
441
01:02:00,432 --> 01:02:03,140
And why did you think I was?
442
01:02:04,490 --> 01:02:06,269
Oh, because of its color...
443
01:02:06,281 --> 01:02:08,670
my skin and bones.
444
01:02:10,050 --> 01:02:11,760
You can be quiet.
445
01:02:11,772 --> 01:02:13,350
I am not Satan.
446
01:02:13,870 --> 01:02:17,640
- I'm Dr. Ian Kelson. - Doctor?
447
01:02:18,130 --> 01:02:21,150
Are all these poor people your patients?
448
01:02:21,690 --> 01:02:24,383
The ossuary is a monument to the dead.
449
01:02:24,395 --> 01:02:27,260
Something like a cemetery.
450
01:02:30,580 --> 01:02:33,530
Why is your skin orange?
451
01:02:33,570 --> 01:02:36,558
It's iodine. It kills the virus...
452
01:02:36,570 --> 01:02:39,570
which causes the disease.
453
01:02:42,570 --> 01:02:46,000
Doctor. Atheist doctor.
454
01:02:47,010 --> 01:02:48,490
Ok.
455
01:02:50,570 --> 01:02:53,919
So you believe that the zombie epidemic is due to...
456
01:02:53,931 --> 01:02:56,710
in science and microbes and such?
457
01:02:57,850 --> 01:02:59,206
- Instead of what?...
458
01:02:59,218 --> 01:03:03,320
The Old Man's punishment on people.
459
01:03:03,530 --> 01:03:09,570
I understand. I'm an atheist and you're a Satanist.
460
01:03:11,780 --> 01:03:15,770
Exactly. The mystery is solved.
461
01:03:18,890 --> 01:03:21,182
I honestly didn't understand a word of...
462
01:03:21,194 --> 01:03:23,440
everything that was happening. I'm sweating all over.
463
01:03:23,630 --> 01:03:27,590
I thought I was going to meet my father.
464
01:03:27,630 --> 01:03:31,350
Is this your work, Ian? - Yes.
465
01:03:31,650 --> 01:03:35,030
I'm a fan. It's incredible.
466
01:03:35,170 --> 01:03:37,578
Thanks, but did you think...
467
01:03:37,590 --> 01:03:40,100
Would you see your father?
468
01:03:40,250 --> 01:03:42,523
Yes. My heart was beating like crazy.
469
01:03:42,535 --> 01:03:44,820
Because your father is Satan?
470
01:03:44,900 --> 01:03:48,680
Yes. The old man is my father.
471
01:03:50,140 --> 01:03:51,710
But...
472
01:03:53,140 --> 01:03:54,420
No, leave it.
473
01:03:55,490 --> 01:03:57,170
I like to talk.
474
01:04:01,020 --> 01:04:02,440
To hell with it.
475
01:04:07,460 --> 01:04:09,880
I don't know my father very well.
476
01:04:10,170 --> 01:04:16,750
He speaks to me often, but never appears to me.
477
01:04:18,885 --> 01:04:20,642
You talk to him, but you don't see him.
478
01:04:22,357 --> 01:04:23,386
You hear him inside your head.
479
01:04:23,386 --> 01:04:25,369
All the fucking time.
480
01:04:32,230 --> 01:04:35,190
- My name is Jimmy. - Jimmy.
481
01:04:35,230 --> 01:04:37,965
Sir Lord Jimmy Crystal, if you want him...
482
01:04:37,977 --> 01:04:40,930
full title, but Jimmy is fine.
483
01:04:43,940 --> 01:04:45,960
Let's sit down, Ian.
484
01:04:46,960 --> 01:04:51,780
My family is nearby, they can wait a bit.
485
01:04:53,220 --> 01:04:54,960
Let's talk calmly.
486
01:05:13,190 --> 01:05:17,980
Jimmy? What if it's not the old man?
487
01:05:18,230 --> 01:05:21,380
Isn't he the old man? - Yes.
488
01:05:22,660 --> 01:05:26,020
Orange skin and a palace made of bones.
489
01:05:27,240 --> 01:05:29,486
He communicates with demons.
490
01:05:29,498 --> 01:05:31,680
Who else could it be?
491
01:05:31,830 --> 01:05:36,220
Just an old man. Someone we should avoid.
492
01:05:37,490 --> 01:05:39,500
I think we should leave him alone.
493
01:05:40,440 --> 01:05:42,040
Should we leave him alone?
494
01:05:44,270 --> 01:05:45,280
No.
495
01:05:47,520 --> 01:05:49,500
That's not how the game is played, kid.
496
01:05:50,120 --> 01:05:51,960
And he's not just an old man.
497
01:05:55,330 --> 01:05:56,800
He is the old man.
498
01:06:01,520 --> 01:06:05,540
And it gets weirder and weirder...
499
01:06:06,300 --> 01:06:08,070
...and it's great that we're going to meet him.
500
01:06:29,540 --> 01:06:30,780
No.
501
01:06:33,820 --> 01:06:35,870
The real question is:
502
01:06:37,380 --> 01:06:40,213
Is Sir Lord Jimmy Crystal really his son?
503
01:06:40,225 --> 01:06:43,140
Is Sir Lord even real?
504
01:06:45,210 --> 01:06:46,600
What do you mean?
505
01:06:48,400 --> 01:06:51,360
Are you saying Sir Jimmy is lying?
506
01:06:51,940 --> 01:06:53,744
Bone palaces in the highlands.
507
01:06:53,756 --> 01:06:56,810
Why didn't he ever mention them?
508
01:06:56,960 --> 01:07:02,210
I saw him through the binoculars. He had never seen anything like it before.
509
01:07:11,320 --> 01:07:13,800
I was only eight when everything went to hell.
510
01:07:14,220 --> 01:07:17,800
But you will have memories from before.
511
01:07:18,020 --> 01:07:19,710
Fewer than you think.
512
01:07:20,830 --> 01:07:22,621
I remember details.
513
01:07:22,633 --> 01:07:24,780
Events and people.
514
01:07:25,830 --> 01:07:28,560
But what was it like living with...
515
01:07:29,590 --> 01:07:32,470
...shops and refrigerators...
516
01:07:33,830 --> 01:07:36,570
...and phones and computers...
517
01:07:38,130 --> 01:07:40,570
I don't remember this at all.
518
01:07:42,300 --> 01:07:46,460
But I remember there was a sense of security.
519
01:07:48,490 --> 01:07:50,810
There was order in the world.
520
01:07:51,840 --> 01:07:53,190
Regularity.
521
01:07:55,390 --> 01:07:58,530
Conflicts and upheavals were inevitable,
522
01:07:59,300 --> 01:08:00,920
but the foundation...
523
01:08:04,410 --> 01:08:06,390
It seemed unwavering.
524
01:08:09,820 --> 01:08:11,929
I especially remember the church...
525
01:08:11,941 --> 01:08:13,780
next to which we lived.
526
01:08:14,080 --> 01:08:16,797
There I was hiding from the demons.
527
01:08:16,809 --> 01:08:19,310
In the house next to the church?
528
01:08:19,820 --> 01:08:21,960
In the presbytery? - Yes.
529
01:08:23,460 --> 01:08:25,720
And your father was a priest.
530
01:08:29,820 --> 01:08:32,127
If my mother and my sisters...
531
01:08:32,139 --> 01:08:34,790
had they hidden in the church, they would have lived.
532
01:08:36,370 --> 01:08:37,890
But they stayed home...
533
01:08:39,150 --> 01:08:41,170
...and they crushed their heads.
534
01:08:43,020 --> 01:08:44,950
And your father?
535
01:08:45,830 --> 01:08:48,303
He was ahead of the infected.
536
01:08:48,315 --> 01:08:50,800
He was ahead of the demons.
537
01:08:51,280 --> 01:08:53,740
A huge army with him at the front.
538
01:08:56,140 --> 01:08:59,820
He always said, Love begins at home.
539
01:09:00,320 --> 01:09:02,310
And that was the last time you saw him.
540
01:09:03,170 --> 01:09:06,550
Yes. And suddenly I saw you.
541
01:09:15,380 --> 01:09:17,570
I'm in a difficult position, Ian.
542
01:09:18,410 --> 01:09:19,780
Why?
543
01:09:20,830 --> 01:09:24,570
My men. I told them you're the old man,
544
01:09:24,700 --> 01:09:28,990
but you are not, and yet they are waiting to meet you.
545
01:09:29,200 --> 01:09:32,360
You are also in a difficult position.
546
01:09:32,372 --> 01:09:33,510
How so?
547
01:09:33,830 --> 01:09:35,960
If you don't help me,
548
01:09:36,490 --> 01:09:38,246
I will feed you with your own...
549
01:09:38,258 --> 01:09:40,230
the intestines until you drown.
550
01:09:45,460 --> 01:09:47,420
This is a difficult position indeed.
551
01:09:47,520 --> 01:09:51,600
I like you. And I've never liked anyone.
552
01:09:52,540 --> 01:09:53,540
Thanks.
553
01:09:53,660 --> 01:09:57,660
Do you think we can find a solution, Ian?
554
01:10:01,860 --> 01:10:05,030
They say the Devil always takes a deal.
555
01:10:16,840 --> 01:10:21,230
Tomorrow at dusk, the old man will receive us.
556
01:10:23,030 --> 01:10:26,454
But there are rules when you're...
557
01:10:26,466 --> 01:10:29,540
before the Lord of Darkness.
558
01:10:30,350 --> 01:10:34,500
No one touches him, otherwise he will burn in the flames,
559
01:10:34,680 --> 01:10:36,712
and his soul will be sent to...
560
01:10:36,724 --> 01:10:39,190
Seventh circle of Hell. What do you say?
561
01:10:39,740 --> 01:10:41,760
And no one addresses him directly.
562
01:10:43,120 --> 01:10:44,686
Only I will talk to him,
563
01:10:44,698 --> 01:10:47,100
his beloved son and successor.
564
01:10:49,420 --> 01:10:50,430
Is it absolutely clear?
565
01:10:54,890 --> 01:10:57,260
What are you saying? - What are you saying?
566
01:11:08,980 --> 01:11:11,970
Remember that you will die, I told the boy.
567
01:11:15,400 --> 01:11:17,446
I wasn't afraid of death...
568
01:11:17,458 --> 01:11:20,410
for many years. I live alone.
569
01:11:22,260 --> 01:11:24,350
My work is complete.
570
01:11:25,630 --> 01:11:29,170
But today I felt afraid.
571
01:11:29,750 --> 01:11:33,850
I thought about what will happen to... Samson when I'm gone.
572
01:11:34,870 --> 01:11:39,260
They'll be back tomorrow, so I'll try something tonight.
573
01:11:41,420 --> 01:11:44,240
I intended it to be gradual,
574
01:11:45,450 --> 01:11:48,065
but circumstances force us...
575
01:11:48,077 --> 01:11:50,450
to dive into the unknown.
576
01:11:51,110 --> 01:11:55,110
I have developed a theory about the nature of the disease.
577
01:11:56,090 --> 01:11:59,945
We know he has a physical limb. Bleeding...
578
01:11:59,957 --> 01:12:03,050
and uncontrolled cell growth.
579
01:12:03,400 --> 01:12:07,600
And we know that it also has a sensory component.
580
01:12:07,890 --> 01:12:14,300
Pain and intense excitement, which is relieved by morphine.
581
01:12:14,630 --> 01:12:19,630
But what if there is also a psychiatric component?
582
01:12:21,050 --> 01:12:24,067
When the infected attack,
583
01:12:24,079 --> 01:12:27,010
What do they think they are attacking?
584
01:12:27,540 --> 01:12:31,710
I have seen them kill children and infants.
585
01:12:31,940 --> 01:12:33,870
A baby is not a threat.
586
01:12:34,440 --> 01:12:38,450
So they see something that isn't there.
587
01:12:39,070 --> 01:12:41,055
Seeing something you don't...
588
01:12:41,067 --> 01:12:43,910
There is, doctors call it psychosis.
589
01:12:44,440 --> 01:12:47,500
And doctors know that psychosis is treatable.
590
01:12:49,440 --> 01:12:51,851
I'm a doctor, Samson.
591
01:12:51,863 --> 01:12:55,450
I will try to cure psychosis.
592
01:12:59,330 --> 01:13:03,270
I want you to swallow these pills.
593
01:14:41,200 --> 01:14:45,800
Where do you think you're going?... You tried to run away.
594
01:14:45,940 --> 01:14:48,910
No, Jimmy, no...
595
01:14:49,200 --> 01:14:50,665
The one you stabbed in the...
596
01:14:50,677 --> 01:14:52,770
My leg was my best friend.
597
01:14:52,850 --> 01:14:55,830
And you took him from me with your seniority.
598
01:14:55,940 --> 01:14:59,304
So, in his memory, it seems to me...
599
01:14:59,316 --> 01:15:03,270
It's fitting to slowly plunge the knife into...
600
01:15:23,010 --> 01:15:25,210
Where the hell did you think you were going?
601
01:15:26,190 --> 01:15:29,927
Anywhere is better than here.
602
01:15:29,939 --> 01:15:32,270
I've been there. It's not.
603
01:15:38,370 --> 01:15:40,380
Stay with me, little one.
604
01:15:43,140 --> 01:15:45,140
And we will go far.
605
01:15:50,230 --> 01:15:52,050
Did he try to escape?
606
01:15:53,380 --> 01:15:57,740
He said he was afraid to meet the old man.
607
01:16:01,580 --> 01:16:04,170
I tried to convince him, but he wouldn't listen.
608
01:16:05,620 --> 01:16:07,760
He attacked me.
609
01:16:09,220 --> 01:16:10,600
I was forced to kill him.
610
01:16:11,920 --> 01:16:13,920
Things didn't happen that way.
611
01:16:16,390 --> 01:16:17,690
That's exactly how things happened.
612
01:16:21,690 --> 01:16:22,750
Sir.
613
01:16:32,050 --> 01:16:35,190
Tonight we'll see what the old man has to say.
614
01:16:41,580 --> 01:16:43,510
Samson!
615
01:16:48,960 --> 01:16:51,960
Samson!
616
01:16:57,550 --> 01:16:59,540
Did it work, my friend?
617
01:17:00,560 --> 01:17:04,910
Were you lost and found?
618
01:19:19,230 --> 01:19:22,696
Good afternoon and welcome...
619
01:19:22,708 --> 01:19:27,230
on the train to Edinburgh.
620
01:19:29,120 --> 01:19:31,600
Next stop Retford.
621
01:19:31,720 --> 01:19:34,290
Please take all your personal belongings,
622
01:19:34,630 --> 01:19:37,600
and throw any trash in the bins.
623
01:19:38,130 --> 01:19:42,120
Tickets may be checked, keep them handy.
624
01:19:43,380 --> 01:19:45,190
Tickets?
625
01:19:48,770 --> 01:19:49,770
Thanks.
626
01:19:54,120 --> 01:19:55,980
Tickets?
627
01:19:57,940 --> 01:19:59,230
Your ticket, please.
628
01:20:07,910 --> 01:20:08,910
Tickets!
629
01:20:17,470 --> 01:20:19,480
I don't have a ticket.
630
01:21:28,190 --> 01:21:29,730
Ok.
631
01:21:30,200 --> 01:21:32,640
Then we turn it up to eleven.
632
01:22:40,580 --> 01:22:42,500
He's waiting for us, Jimmy.
633
01:22:45,880 --> 01:22:47,420
What do you say?
634
01:24:07,190 --> 01:24:11,170
Woe to the earth and the sea,
635
01:24:11,760 --> 01:24:15,160
for the devil has come down... to you, having great anger,
636
01:24:15,560 --> 01:24:19,170
knowing that he has little time.
637
01:24:19,430 --> 01:24:23,210
He who has understanding, let him calculate... the number of the Beast,
638
01:24:23,870 --> 01:24:26,650
For it is a man's number.
639
01:24:26,830 --> 01:24:30,530
And his number is xx.
640
01:27:43,160 --> 01:27:45,170
What do you say?
641
01:27:46,140 --> 01:27:47,580
Fingers.
642
01:27:51,840 --> 01:27:55,840
Fingers, come closer.
643
01:28:06,040 --> 01:28:08,010
Come closer.
644
01:28:08,280 --> 01:28:12,230
Know that you are
645
01:28:12,270 --> 01:28:16,280
the fingers of my right hand.
646
01:28:16,470 --> 01:28:18,547
Your black glow is getting darker...
647
01:28:18,559 --> 01:28:20,440
and this light of the Sun.
648
01:28:20,740 --> 01:28:22,660
Pride runs through me like...
649
01:28:22,672 --> 01:28:25,070
worms in the corpse of Christ.
650
01:28:26,780 --> 01:28:28,220
Kneel down.
651
01:28:31,020 --> 01:28:32,910
Not you, my son.
652
01:28:33,230 --> 01:28:35,240
You will stand up.
653
01:28:37,710 --> 01:28:40,860
We are grateful for this hearing, father.
654
01:28:41,170 --> 01:28:43,310
My time is eternal,
655
01:28:43,322 --> 01:28:45,690
but yours is short to me.
656
01:28:45,940 --> 01:28:48,910
We will not exceed the time of our presence.
657
01:28:49,270 --> 01:28:53,910
But before we leave, do you have any instructions for us?
658
01:28:54,560 --> 01:28:56,920
- I have. - We're listening.
659
01:28:57,610 --> 01:28:59,394
I order you to continue...
660
01:28:59,406 --> 01:29:01,490
your demonic mission.
661
01:29:01,650 --> 01:29:04,450
Let's continue our demonic mission.
662
01:29:04,950 --> 01:29:07,533
Let's continue to skin and slaughter...
663
01:29:07,545 --> 01:29:09,950
the grieving souls in your kingdom.
664
01:29:10,550 --> 01:29:11,970
To defile their bodies
665
01:29:11,982 --> 01:29:14,160
...to sanctify their suffering,
666
01:29:14,630 --> 01:29:15,993
and let their screams
667
01:29:16,005 --> 01:29:17,750
to echo up to the sky.
668
01:29:20,040 --> 01:29:22,050
Is this your order, father?
669
01:29:25,810 --> 01:29:26,810
Yes.
670
01:29:28,070 --> 01:29:30,260
What other orders do you give us?
671
01:29:33,420 --> 01:29:37,080
May your fingers always obey you, my son.
672
01:29:37,210 --> 01:29:39,770
To obey me, your son.
673
01:29:40,070 --> 01:29:42,862
Without doubt or objection.
674
01:29:42,874 --> 01:29:46,040
Submit immediately to my will,
675
01:29:46,460 --> 01:29:52,470
without a trace of hesitation or disobedience. Without audacity.
676
01:29:56,280 --> 01:29:57,431
And what is the last one...
677
01:29:57,443 --> 01:29:58,740
your command, exalted lord?
678
01:30:04,630 --> 01:30:06,630
Father, what is your last command?
679
01:30:09,850 --> 01:30:12,470
Increase the number of your fingers.
680
01:30:12,730 --> 01:30:14,533
From one punch to two.
681
01:30:14,545 --> 01:30:17,230
And then five. And a hundred. And a thousand!
682
01:30:17,660 --> 01:30:19,426
So no home in the realm of Hell...
683
01:30:19,438 --> 01:30:20,920
may it not escape our love.
684
01:30:30,660 --> 01:30:33,900
Father, we hear and obey.
685
01:30:34,450 --> 01:30:36,390
Get up, Jimmy.
686
01:30:38,660 --> 01:30:40,670
Now we say goodbye to you.
687
01:30:50,590 --> 01:30:51,590
Wait.
688
01:30:51,730 --> 01:30:53,350
Wait? - Wait.
689
01:31:04,530 --> 01:31:05,940
Spike?
690
01:31:12,380 --> 01:31:18,390
I have one more order.
691
01:31:18,880 --> 01:31:21,145
One more? I don't think so. Let's continue,
692
01:31:21,157 --> 01:31:22,850
to increase our ranks,
693
01:31:23,220 --> 01:31:29,420
and to obey. Wasn't that all?
694
01:31:29,890 --> 01:31:32,910
No. There's one more.
695
01:31:34,330 --> 01:31:35,792
A sacrifice.
696
01:31:37,570 --> 01:31:38,196
From whom?
697
01:31:39,258 --> 01:31:42,350
Do you remember the church, my only son?
698
01:31:44,342 --> 01:31:44,861
Yes.
699
01:31:45,410 --> 01:31:50,890
Then you also remember Christ, the Only Begotten Son of God.
700
01:31:52,200 --> 01:31:56,550
And you know that before he ascended to the heavens,
701
01:31:56,730 --> 01:32:00,860
and sit at the right hand of the Father,
702
01:32:01,850 --> 01:32:05,980
Christ had to be crucified first.
703
01:32:12,420 --> 01:32:15,020
You are my only son, Jimmy.
704
01:32:15,430 --> 01:32:18,700
Jimmy, I am your God.
705
01:32:20,590 --> 01:32:22,600
I demand the same.
706
01:32:24,990 --> 01:32:28,500
Do you demand that I be crucified? - Yes.
707
01:32:29,720 --> 01:32:32,130
And who will nail me to the cross?
708
01:32:33,890 --> 01:32:35,500
These.
709
01:32:40,350 --> 01:32:41,880
No...
710
01:32:43,180 --> 01:32:47,170
You old dog. You fooled me there.
711
01:32:47,450 --> 01:32:52,680
Calm down, Jimmy Ink. I know you're itching to hit.
712
01:32:53,840 --> 01:32:56,580
But tell me something.
713
01:32:56,910 --> 01:32:58,668
Do you really believe that he
714
01:32:58,680 --> 01:33:00,710
Is the dilapidated old man Satan?
715
01:33:03,590 --> 01:33:05,980
If it were,
716
01:33:06,450 --> 01:33:08,450
Could I do this?
717
01:33:17,990 --> 01:33:20,170
Kelson.
718
01:33:20,280 --> 01:33:21,580
Kelson!
719
01:33:21,710 --> 01:33:24,710
What the hell is going on here?
720
01:33:25,650 --> 01:33:29,870
- Who is the Devil? - It's me, Jimmy.
721
01:33:30,660 --> 01:33:34,080
- Kill this traitor. - But...
722
01:33:34,590 --> 01:33:38,600
No! Do it, or I'll break your neck!
723
01:33:41,610 --> 01:33:44,590
- No! - Jimmy, don't do it.
724
01:34:13,950 --> 01:34:15,460
Well;
725
01:34:26,000 --> 01:34:30,720
Kelson. – Sorry. – It's okay, Spike.
726
01:34:32,680 --> 01:34:35,320
– It's okay. – Do you know each other?
727
01:34:38,800 --> 01:34:39,820
You are not the old man.
728
01:34:41,070 --> 01:34:44,090
No. Nothing exists.
729
01:34:46,560 --> 01:34:48,180
Nobody exists.
730
01:34:49,890 --> 01:34:51,540
There is only us.
731
01:35:03,210 --> 01:35:05,240
It was a good show.
732
01:35:09,120 --> 01:35:10,130
Thanks.
733
01:35:12,590 --> 01:35:14,228
I don't want to spoil your mood,
734
01:35:14,240 --> 01:35:16,460
but I don't think you'll make it.
735
01:35:16,880 --> 01:35:17,890
I know.
736
01:35:19,640 --> 01:35:22,556
Why didn't you just let us go?
737
01:35:22,568 --> 01:35:25,900
You would have succeeded.
738
01:35:26,190 --> 01:35:28,744
Suddenly I saw that it was you...
739
01:35:28,756 --> 01:35:31,520
behind the mask and me...
740
01:35:34,110 --> 01:35:36,540
I think you've suffered enough.
741
01:35:41,480 --> 01:35:42,621
There's one last thing...
742
01:35:42,633 --> 01:35:44,170
thing I can do for you.
743
01:35:46,720 --> 01:35:48,730
To obey your last command.
744
01:36:13,080 --> 01:36:14,560
Is your name Spike?
745
01:36:18,100 --> 01:36:19,110
Cell.
746
01:36:24,830 --> 01:36:26,840
Come on, we're leaving.
747
01:37:05,650 --> 01:37:08,570
I can't hear his voice anymore.
748
01:37:09,330 --> 01:37:10,600
Ian…
749
01:37:13,760 --> 01:37:16,600
Why can't I hear his voice?
750
01:37:45,040 --> 01:37:47,050
I want my mom.
751
01:38:14,330 --> 01:38:16,320
Kelson.
752
01:38:19,810 --> 01:38:21,820
Samson.
753
01:38:25,720 --> 01:38:26,740
Thanks.
754
01:38:31,620 --> 01:38:34,340
Remember that you will die.
755
01:39:21,190 --> 01:39:23,190
Father!
756
01:39:25,260 --> 01:39:27,340
Father…
757
01:39:29,730 --> 01:39:31,840
Father…
758
01:39:33,880 --> 01:39:35,880
Father…
759
01:39:37,600 --> 01:39:41,120
Why did you abandon me?
760
01:39:42,060 --> 01:39:44,000
Why did you abandon me?
761
01:39:47,260 --> 01:39:49,000
Father…
762
01:40:39,010 --> 01:40:41,251
After World War II, the world helped...
763
01:40:41,263 --> 01:40:43,760
in the reconstruction of Germany and Japan.
764
01:40:43,960 --> 01:40:48,320
Within a generation they created economies
765
01:40:48,590 --> 01:40:50,016
that surpassed those of...
766
01:40:50,028 --> 01:40:52,040
more winners of the war.
767
01:40:52,270 --> 01:40:57,220
– Was it fair? – Sam, it was more than fair.
768
01:40:58,190 --> 01:40:59,357
It was necessary.
769
01:40:59,369 --> 01:41:01,010
Why help a defeated enemy?
770
01:41:01,180 --> 01:41:04,058
Because his forced poverty...
771
01:41:04,070 --> 01:41:07,130
enemy after World War I
772
01:41:07,620 --> 01:41:10,810
led to World War II.
773
01:41:12,050 --> 01:41:13,570
1948, Churchill.
774
01:41:14,910 --> 01:41:16,102
Those who forget history are...
775
01:41:16,114 --> 01:41:17,590
condemned to repeat it.
776
01:41:18,010 --> 01:41:19,010
What did you say?
777
01:41:19,230 --> 01:41:21,015
Those who forget history are...
778
01:41:21,027 --> 01:41:23,230
condemned to repeat it."
779
01:41:27,590 --> 01:41:30,321
This idea became the foundation...
780
01:41:30,333 --> 01:41:33,550
...of European political philosophy.
781
01:41:33,910 --> 01:41:35,570
Let us never forget.
782
01:41:36,220 --> 01:41:39,350
Letting ideas collapse.
783
01:41:39,600 --> 01:41:42,970
Fascism, nationalism, populism...
784
01:41:43,090 --> 01:41:44,518
Everything had to be eliminated...
785
01:41:44,530 --> 01:41:46,200
and not to appear again.
786
01:41:47,790 --> 01:41:49,883
What does this have to do with finance?
787
01:41:49,895 --> 01:41:52,150
landscape after the collapse of the Soviet Union?
788
01:41:53,700 --> 01:41:58,730
I'm just saying, if he fails the exam,
789
01:41:59,530 --> 01:42:00,807
you will get a better grade...
790
01:42:00,819 --> 01:42:02,680
...if you mention the Weimar Republic.
791
01:42:02,860 --> 01:42:06,570
What if it falls? Father, you are the examiner.
792
01:42:07,360 --> 01:42:08,640
I'm not saying anything else.
793
01:42:12,290 --> 01:42:13,760
– What was that? – What?
794
01:42:14,610 --> 01:42:16,600
Listen.
795
01:42:26,080 --> 01:42:28,590
– Do you remember what you have to do? – Yes.
796
01:42:35,490 --> 01:42:36,900
There.
797
01:42:39,970 --> 01:42:44,630
Shit, they're chasing someone. Two people.
798
01:42:48,590 --> 01:42:50,590
Should we help them?
799
01:42:52,590 --> 01:42:54,530
Father, should we help them?
800
01:42:55,930 --> 01:42:58,930
Of course. Come on.
801
01:42:58,954 --> 01:43:25,054
Subs by yeshwanth 53499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.