All language subtitles for ht_the_300_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,360 --> 00:04:05,740 Aqueles que resistiram às provações do deserto encontraram guerreiras 2 00:04:05,740 --> 00:04:10,480 e errantes, que indicaram a direção da marcha rumo à deusa. 3 00:07:47,980 --> 00:07:49,520 Eu vou botar a roupa. 4 00:13:26,090 --> 00:13:27,090 Tchau. 5 00:14:09,440 --> 00:14:11,080 Foda -se. 6 00:16:32,090 --> 00:16:33,490 Obrigada. 7 00:17:06,599 --> 00:17:07,599 Tchau. 8 00:18:48,400 --> 00:18:49,680 Eu sou cabeça de cipó. 9 00:23:14,540 --> 00:23:15,540 Assim, mais, 10 00:23:15,900 --> 00:23:22,440 mais, mais, não para, não para assim, ai, ai, deixa eu sentir tudo ele, 11 00:23:22,640 --> 00:23:23,640 ai, 12 00:23:24,580 --> 00:23:25,580 ai, 13 00:23:25,600 --> 00:23:32,500 ai, gostoso assim, lá dentro desse cu gostoso, mete, mete com 14 00:23:32,500 --> 00:23:37,760 força, mete lá no fundo assim, deixa eu sentir a cabeça desse pau lá dentro 15 00:23:37,760 --> 00:23:39,140 desse cuzinho desse, ó. 16 00:26:44,460 --> 00:26:45,460 Tchau. 17 00:30:05,710 --> 00:30:06,710 Uau! 18 00:31:01,960 --> 00:31:02,960 Tchau. 19 00:43:49,390 --> 00:43:50,390 Obrigada. 20 00:45:29,820 --> 00:45:31,080 O que é isso? 21 00:45:31,380 --> 00:45:32,380 O que é isso? 22 00:45:49,310 --> 00:45:50,310 Pô, você não é burro? 23 00:47:35,809 --> 00:47:42,430 Venho humildemente diante de minha deusa para pedir sua dádiva ao meu exército. 24 00:47:43,810 --> 00:47:45,710 Eu vi sua jornada. 25 00:47:47,630 --> 00:47:50,090 Acompanhei cada passo que deram. 26 00:47:51,810 --> 00:47:54,130 Estive com vocês o tempo todo. 27 00:47:56,250 --> 00:48:02,350 Cruzar o deserto foi uma prova de resistência, mas hoje... 28 00:48:03,340 --> 00:48:05,280 O artismo alterou a sua realidade. 29 00:50:21,540 --> 00:50:23,460 Amém. Amém. 30 00:50:48,910 --> 00:50:52,530 Não é o... Não 31 00:50:52,530 --> 00:50:57,710 é... 32 01:00:46,680 --> 01:00:48,280 Tanto a gente é insaciável. 33 01:01:19,150 --> 01:01:20,150 Putz dia! 34 01:02:36,200 --> 01:02:37,460 Aproxime -se, mortais. 35 01:02:38,840 --> 01:02:43,680 Aquele que satisfizer a minha fome terá a minha dádiva. 36 01:05:32,400 --> 01:05:33,400 Tchau. 37 01:06:20,920 --> 01:06:25,160 Ai, meu Deus do céu. 38 01:06:26,840 --> 01:06:29,580 Ai, meu Deus. 39 01:07:48,270 --> 01:07:49,169 O que é isso? 40 01:07:49,170 --> 01:07:51,830 O que é isso? 41 01:10:24,010 --> 01:10:25,010 Tira ela. 42 01:10:27,310 --> 01:10:28,310 O que é isso? 43 01:11:13,039 --> 01:11:14,760 Essa é a minha rainha. 44 01:11:59,950 --> 01:12:01,190 Próximo guerreiro. 45 01:12:53,460 --> 01:12:55,780 É da loucura. 46 01:15:20,120 --> 01:15:21,520 Amém. 47 01:15:55,820 --> 01:15:59,400 E aí E aí 48 01:16:45,960 --> 01:16:47,360 Obrigado. 49 01:17:49,259 --> 01:17:50,259 O diabo deixa. 50 01:21:27,760 --> 01:21:29,160 Um, 51 01:21:31,880 --> 01:21:32,880 dois, 52 01:21:36,720 --> 01:21:37,900 três. 53 01:22:28,520 --> 01:22:29,520 Ah! 54 01:23:30,460 --> 01:23:31,860 Isso. 55 01:23:33,720 --> 01:23:34,720 Isso. 56 01:24:25,070 --> 01:24:26,470 E aí 57 01:24:26,470 --> 01:24:42,810 E 58 01:24:42,810 --> 01:24:44,130 aí 59 01:25:17,790 --> 01:25:18,850 Obrigado por assistir. 60 01:25:52,130 --> 01:25:53,970 Uou! Uou! 61 01:26:49,580 --> 01:26:54,260 Todos os guerreiros, apenas um foi escolhido pela deusa para beijar seus 62 01:26:54,580 --> 01:26:56,000 Aproxime -se, meu súbdito. 63 01:26:57,560 --> 01:27:00,180 Este homem seria imortal. 64 01:27:00,560 --> 01:27:04,360 A você eu concedo a honra de beijar os meus lábios. 65 01:34:45,120 --> 01:34:46,120 Isso é o que eu uso. 66 01:36:27,050 --> 01:36:30,010 Enfia tua espada em mim, meu sujeito. 67 01:41:17,610 --> 01:41:18,610 Eu sinto a Deusa. 68 01:48:30,440 --> 01:48:31,440 Obrigada. 3835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.