Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,629
Excuse me, | don't
believe we've met.
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,297
(MUSIC PLAYING)
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,299
LUTHER: Hey, big guy.
Welcome to the party!
4
00:00:07,591 --> 00:00:08,342
Luther?
5
00:00:08,634 --> 00:00:10,844
Luther H. Gillis,
the one and only.
6
00:00:11,136 --> 00:00:13,931
Mr. Mastersā literary
masterpiece has been stolen.
7
00:00:14,223 --> 00:00:15,682
An honest to God case.
8
00:00:15,974 --> 00:00:18,644
Not 24 hours after
| drop anchor on this rock.
9
00:00:18,936 --> 00:00:20,62
Dad says every time
he helps you out,
10
00:00:20,354 --> 00:00:21,897
you get into
all kinds of trouble.
11
00:00:22,189 --> 00:00:23,65
People shooting
at you and stuff.
12
00:00:23,357 --> 00:00:24,942
(GUN FIRING)
13
00:00:25,234 --> 00:00:26,485
(TIRES SCREECHING)
14
00:00:27,694 --> 00:00:29,154
(CAR HONKING)
15
00:01:56,325 --> 00:01:57,409
(SAFE LOCK BEEPS)
16
00:02:35,405 --> 00:02:38,867
MAGNUM: I guess
the earliest memory | have
of my Grandfather Sullivan
17
00:02:39,159 --> 00:02:43,205
is a kind of heart to heart
talk we had walking down
by the Rappahannock River
18
00:02:43,497 --> 00:02:45,290
when | was six years old.
19
00:02:47,00 --> 00:02:49,211
We used to hunt for wild
asparagus down by the river
20
00:02:49,503 --> 00:02:51,922
to take home for my mom
to cook for dinner.
21
00:02:52,214 --> 00:02:55,634
Anyway, on this particular
walk, my grandfather
confided in me
22
00:02:55,926 --> 00:03:00,514
that probably the only
thing you could count on
in life is change.
23
00:03:05,102 --> 00:03:09,147
That no matter how much
you wanted things to stay
the same, they never did.
24
00:03:11,483 --> 00:03:13,860
And the change itself
wasn't bad.
25
00:03:14,152 --> 00:03:17,155
It's just that the transitions
were sometimes tricky.
26
00:03:25,539 --> 00:03:28,41
Well, I'm not sure
| understood what he was
talking about at the time.
27
00:03:28,333 --> 00:03:31,461
| was more interested
in asparagus than transition.
28
00:03:31,753 --> 00:03:33,505
But | never forgot it.
29
00:03:33,797 --> 00:03:37,259
And | guess if there's
one thing | could in
some way pass on,
30
00:03:38,427 --> 00:03:40,721
it would be
my grandfather's advice,
31
00:03:41,12 --> 00:03:43,181
"Don't be afraid
of transitions.
32
00:03:44,266 --> 00:03:46,184
"They make you strong."
33
00:03:46,852 --> 00:03:48,353
(SIGHS)
34
00:03:48,645 --> 00:03:52,649
HIGGINS: $12,562
for the weekend cruise
in the Aegean Sea.
35
00:03:52,941 --> 00:03:54,25
Check.
36
00:03:54,317 --> 00:03:56,903
$6,720 for flowers.
37
00:03:57,195 --> 00:03:58,947
We'll want to break
those down by name
and date of delivery.
38
00:03:59,239 --> 00:04:00,490
Quite. | have them
all right here.
39
00:04:00,782 --> 00:04:03,34
And what about
this year's bonuses
for the household staff?
40
00:04:03,326 --> 00:04:05,412
I've decided to
increase them to 12%.
41
00:04:06,288 --> 00:04:06,913
Sir?
42
00:04:07,205 --> 00:04:08,498
Twelve percent.
43
00:04:08,790 --> 00:04:10,584
You said you've decided
to raise them.
44
00:04:12,961 --> 00:04:16,47
Well, | meant
Mr. Masters,
naturally.
45
00:04:16,757 --> 00:04:18,08
MAGNUM: Naturally.
46
00:04:21,94 --> 00:04:24,598
Magnum, Mr. Kunkle and | are
quite busy at the moment going
over Mr. Masters accounts.
47
00:04:24,890 --> 00:04:26,683
Oh, | can see that.
Hi, Bruce.
48
00:04:26,975 --> 00:04:29,770
Hi, Mr. Magnum.
You have his
authorization?
49
00:04:30,61 --> 00:04:32,439
What?
Mr. Masters'
authorization.
50
00:04:32,731 --> 00:04:35,150
We can't go around
giving raises without
his authorization.
51
00:04:35,442 --> 00:04:39,696
No. That wouldn't be right
spending Robin's money
without his authorization.
52
00:04:39,988 --> 00:04:41,364
Would it, Higgins?
53
00:04:41,656 --> 00:04:43,533
Just set it aside.
We'll go over it later.
54
00:04:43,825 --> 00:04:46,536
No, no, | don't mind.
It's okay, Higgins.
55
00:04:46,828 --> 00:04:52,250
| don't mind waiting
while you sort this out.
56
00:04:52,542 --> 00:04:55,712
Was there something you wanted
or did you merely come over
here to be an obstructionist?
57
00:04:56,04 --> 00:05:00,342
Oh, | just wanted to tell you
that | need to take some time
off to go home.
58
00:05:00,634 --> 00:05:02,761
A family problem?
59
00:05:03,53 --> 00:05:06,598
No. | just want to take some
time off. A couple of weeks.
Maybe a month.
60
00:05:06,890 --> 00:05:08,558
Right now?
61
00:05:08,850 --> 00:05:10,435
Yeah, | was hoping
to leave in the morning.
62
00:05:10,727 --> 00:05:13,271
I'm afraid that's impossible.
Now where were we?
63
00:05:13,563 --> 00:05:14,481
Higgins.
64
00:05:14,773 --> 00:05:16,733
I'm right in the middle of
the year-end financial report.
65
00:05:17,25 --> 00:05:18,902
The lawn is in desperate
need of fertilization,
66
00:05:19,194 --> 00:05:21,321
the trim around the windows
and doors needs painting,
67
00:05:21,613 --> 00:05:24,115
and Kenji has requested help
in planting the tulip beds.
68
00:05:24,407 --> 00:05:26,117
All of which can wait
till | get back.
69
00:05:26,409 --> 00:05:27,786
According to
the farmer's almanac,
70
00:05:28,78 --> 00:05:31,623
the tulip beds must be planted
tomorrow night at midnight
for the greatest effect.
71
00:05:31,915 --> 00:05:35,210
| won't have you risk
our prize-winning gardens
on a whim.
72
00:05:35,502 --> 00:05:39,47
You want me to
postpone my trip for
a silly bed of flowers?
73
00:05:41,800 --> 00:05:43,802
Higgins, it's important.
74
00:05:44,94 --> 00:05:46,54
Your regular two week vacation
is coming up in three months.
75
00:05:46,346 --> 00:05:48,890
| suggest you make
your plans accordingly.
76
00:05:49,182 --> 00:05:50,58
Next category.
77
00:05:50,350 --> 00:05:52,18
BRUCE: Next category.
78
00:05:52,310 --> 00:05:53,228
The next category.
79
00:05:53,520 --> 00:05:55,355
Yes, | have it
right here.
80
00:05:55,647 --> 00:05:57,482
(PHONE RINGING)
81
00:06:00,986 --> 00:06:02,779
Robin Mastersā estate.
82
00:06:03,71 --> 00:06:04,698
(DOOR SLAMS)
83
00:06:04,990 --> 00:06:08,34
Oh, yes, Miss Donaldson.
| didn't expect to hear
from you so soon.
84
00:06:09,160 --> 00:06:11,496
What? You mean to Say...
85
00:06:14,916 --> 00:06:17,586
Yes. Yes, of course.
You may count on it.
86
00:06:21,882 --> 00:06:23,08
(DOOR CLOSING)
87
00:06:31,16 --> 00:06:33,393
Magnum, there you are.
88
00:06:33,685 --> 00:06:37,689
| wanted you to know
I've reconsidered.
You may have your time off.
89
00:06:37,981 --> 00:06:41,26
Three weeks, a month.
Whatever you like.
90
00:06:41,693 --> 00:06:42,944
Only, uh...
91
00:06:43,236 --> 00:06:46,823
| need for you to take care
of one minor little
investigative problem for me
92
00:06:47,115 --> 00:06:48,199
before you leave.
93
00:06:48,491 --> 00:06:51,36
| can't.
I've decided
to leave tonight.
94
00:06:51,328 --> 00:06:54,414
Why, surely you can
postpone a day or two.
It's important.
95
00:06:58,84 --> 00:07:00,962
Yes, well, | suppose
you have your own priorities.
96
00:07:02,255 --> 00:07:04,215
It's probably too
late now, anyway.
97
00:07:04,507 --> 00:07:07,135
| doubt that you would
even be able to help.
98
00:07:08,970 --> 00:07:14,309
Still, | would like to pose
one hypothetical question
just to ease my state of mind.
99
00:07:14,601 --> 00:07:16,978
If you received a telegram
from Mr. Mastersā publishers
100
00:07:17,270 --> 00:07:19,814
instructing you to release
Mr. Mastersā latest novel
101
00:07:20,106 --> 00:07:21,650
to a messenger service
they had hired.
102
00:07:21,942 --> 00:07:23,902
Mr. Mastersā
latest novel?
103
00:07:24,194 --> 00:07:29,741
A novel which is without
a doubt his finest, perhaps
even Pulitzer Prize material.
104
00:07:30,33 --> 00:07:34,621
Robin, king of the potboilers,
has written a Pulitzer Prize
winning novel?
105
00:07:34,913 --> 00:07:38,959
Regardless of the quality
of the material,
what would you do?
106
00:07:39,250 --> 00:07:40,85
About what?
107
00:07:40,377 --> 00:07:41,378
About the manuscript.
108
00:07:41,670 --> 00:07:44,172
Would you turn it over
to the messenger service?
109
00:07:44,464 --> 00:07:45,632
Yeah, | guess so.
Why not?
110
00:07:45,924 --> 00:07:47,592
Precisely my reasoning.
111
00:07:47,884 --> 00:07:51,388
A bit more polysyllabic,
perhaps, but the same
conclusion, nevertheless.
112
00:07:51,680 --> 00:07:53,139
Look, | hate to cut
this off, Higgins,
113
00:07:53,431 --> 00:07:55,684
but there's some things
| have to do before | leave.
114
00:07:55,976 --> 00:07:58,979
Unfortunately, I've only
just learned that the
messenger service was bogus,
115
00:07:59,270 --> 00:08:00,814
the telegram a fake.
116
00:08:01,106 --> 00:08:03,942
Mr. Mastersā literary
masterpiece has been stolen.
117
00:08:04,234 --> 00:08:07,278
And someone must find it
before his publisher
finds out.
118
00:08:08,29 --> 00:08:09,656
You lost the manuscript?
119
00:08:11,408 --> 00:08:14,828
Did | mention I'd be willing
to pay your expenses home,
round trip?
120
00:08:15,120 --> 00:08:17,122
After the manuscript is found?
121
00:08:23,378 --> 00:08:26,89
MAGNUM: Another thing
my grandfather told me
about change
122
00:08:26,381 --> 00:08:29,676
is that it doesn't always come
along at a convenient time.
123
00:08:30,885 --> 00:08:32,887
In fact, it usually happens
124
00:08:33,179 --> 00:08:36,16
right when you're in
the middle of doing
something else.
125
00:08:36,307 --> 00:08:40,186
And that it's important
to finish up
whatever you're doing.
126
00:08:40,478 --> 00:08:43,231
Even if it begins to
seem like dull routine.
127
00:08:45,25 --> 00:08:48,111
(CHUCKLES)
128
00:08:48,403 --> 00:08:52,407
Because it's how you make
the transitions that's as
important as making them.
129
00:08:55,994 --> 00:08:58,288
At least, that's what
| think he said.
130
00:09:13,511 --> 00:09:20,18
(MUSIC PLAYING)
131
00:09:23,188 --> 00:09:26,232
(PEOPLE WHOOPING)
132
00:09:36,701 --> 00:09:39,287
LUTHER: Hey, big guy.
Welcome to the party!
133
00:09:40,622 --> 00:09:41,539
Luther?
134
00:09:41,831 --> 00:09:43,833
Luther H. Gillis,
the one and only.
135
00:09:44,125 --> 00:09:46,02
Bet you're surprised
to see me.
136
00:09:57,388 --> 00:10:00,58
| call it a St. Louis Sunrise.
| made it up myself.
Here, try it.
137
00:10:00,350 --> 00:10:01,851
| don't want a drink,
Luther.
138
00:10:02,143 --> 00:10:03,61
How about a chip?
139
00:10:03,353 --> 00:10:04,687
No!
Want to dance?
140
00:10:04,979 --> 00:10:06,64
No!
Hi.
141
00:10:06,356 --> 00:10:07,440
Cleo!
Great party, huh?
142
00:10:07,732 --> 00:10:08,942
What are you
doing here?
143
00:10:09,234 --> 00:10:10,652
Rick said he was real
surprised to hear
from your friend Luther.
144
00:10:10,944 --> 00:10:11,778
You're here with Rick?
145
00:10:12,70 --> 00:10:12,946
RICK: Excuse me.
146
00:10:13,238 --> 00:10:14,531
Hey, where are
you going, Rick?
147
00:10:14,823 --> 00:10:16,324
Come on, let's dance.
148
00:10:16,616 --> 00:10:18,868
No. Thanks.
Did Rick ask
anything about us?
149
00:10:19,160 --> 00:10:21,454
What about us?
You know, if we ever...
150
00:10:21,746 --> 00:10:22,997
lf we ever what?
151
00:10:23,873 --> 00:10:25,125
Nothing. Hi, Rick.
152
00:10:25,416 --> 00:10:27,377
Hey, Thomas, great party.
Come on, Cleo. We got to go.
153
00:10:27,669 --> 00:10:28,711
No, already?
154
00:10:29,03 --> 00:10:31,881
RICK: Sorry, baby, we got
early dinner reservations.
Aww, Okay.
155
00:10:32,173 --> 00:10:33,925
Okay. Bye, Thomas.
156
00:10:34,217 --> 00:10:35,718
See you, Thomas.
Bye.
157
00:10:40,974 --> 00:10:42,517
That's my chicken!
158
00:10:51,860 --> 00:10:54,195
If you don't mind
my saying so, big guy,
you seem a little tense.
159
00:10:54,487 --> 00:10:55,738
You have got to
learn to lighten up.
160
00:10:56,30 --> 00:10:57,699
Luther, | don't know
what you're doing here.
161
00:10:57,991 --> 00:10:59,75
You invited me.
162
00:10:59,367 --> 00:11:00,410
Or even how
you got in here.
163
00:11:00,702 --> 00:11:02,912
The butler let me in.
| told him we were working
on a big case together.
164
00:11:03,204 --> 00:11:04,164
| invited you?
165
00:11:04,455 --> 00:11:07,208
Practically. | said,
"If you're ever in
St. Louis, look me up."
166
00:11:07,500 --> 00:11:08,877
You said,
"Sure, Luther."
167
00:11:09,169 --> 00:11:12,255
| figure that means
vice versa. So, here | am.
168
00:11:12,547 --> 00:11:15,800
It's the first real vacation
I've had in 20 odd years.
169
00:11:16,92 --> 00:11:18,303
Of course, some of them
were odder than others.
170
00:11:21,139 --> 00:11:22,724
Odder than others!
171
00:11:23,16 --> 00:11:27,145
Luther, you and your
friends are going to
have to get out of here.
172
00:11:27,437 --> 00:11:28,771
There are some
things | have to do.
173
00:11:29,63 --> 00:11:30,315
Working on a big case?
174
00:11:30,607 --> 00:11:31,941
Yeah, a really big case.
Why didn't you say so?
175
00:11:32,233 --> 00:11:34,736
I'll lose these bozos
and be back to help you out.
176
00:11:35,28 --> 00:11:36,654
No! Luther.
Don't do anything
until | get back.
177
00:11:36,946 --> 00:11:38,823
Hey, pal,
anything for you.
178
00:11:39,115 --> 00:11:42,911
Come on, you bozos.
This bash is traveling.
179
00:11:43,203 --> 00:11:44,329
Luther!
180
00:11:51,544 --> 00:11:54,923
Mr. Magnum, | thought
you were working on
some case for Mr. Higgins.
181
00:11:55,215 --> 00:11:57,91
And | thought you
were working on
the books for Robin.
182
00:11:57,383 --> 00:12:00,386
Well, | never get much chance
to just let it all hang out,
you know?
183
00:12:00,678 --> 00:12:02,13
You're not going to tell
Mr. Higgins about this,
are you?
184
00:12:02,305 --> 00:12:04,432
Excuse me, | don't
believe we've met.
185
00:12:04,724 --> 00:12:06,726
Oh. Suzi,
this is Thomas Magnum.
Magnum, Suzi.
186
00:12:07,18 --> 00:12:07,936
Hi, Suzi.
SUZI: Hi.
187
00:12:08,228 --> 00:12:09,270
| don't mean
to be rude, but...
188
00:12:09,562 --> 00:12:12,607
You heard what the big
guy said. He's got work
to do. Let's go.
189
00:12:12,899 --> 00:12:14,692
See you later?
190
00:12:14,984 --> 00:12:18,738
Hey, you know, you remind
me of my ex-partner,
Chuckie's second wife.
191
00:12:19,30 --> 00:12:21,282
His second and
also his fourth.
192
00:12:21,574 --> 00:12:25,78
And you may not believe this,
but he regretted the day
he ever let her get away.
193
00:12:25,370 --> 00:12:26,871
LUTHER: Again.
SUZI: Really?
194
00:12:27,163 --> 00:12:29,290
Mr. Magnum, I'd really
appreciate if you could
195
00:12:29,582 --> 00:12:30,625
possibly see your
way Clear to...
196
00:12:30,917 --> 00:12:34,212
Don't worry, Bruce.
| won't tell Higgins
about seeing you here.
197
00:12:34,504 --> 00:12:36,422
Thank you, thank you,
thank you.
198
00:12:37,257 --> 00:12:38,07
Thank you.
199
00:12:38,299 --> 00:12:39,384
Right.
200
00:12:41,886 --> 00:12:42,595
BRUCE: Suzi!
201
00:12:43,638 --> 00:12:44,555
(DOOR CLOSING)
202
00:12:46,307 --> 00:12:47,558
(EXHALES HEAVILY)
203
00:12:52,480 --> 00:12:54,524
HIGGINS: Yes, yes, of course.
204
00:12:54,816 --> 00:12:56,818
| will have someone
there to pick you up.
205
00:12:57,110 --> 00:12:59,320
No trouble at all.
Goodbye.
206
00:13:01,864 --> 00:13:05,576
Okay. Here you are, Higgins.
An invoice for my time
and expenses.
207
00:13:05,868 --> 00:13:06,869
You've found
the manuscript?
208
00:13:07,161 --> 00:13:09,414
No. | don't think
we're going to find
the manuscript, Higgins.
209
00:13:09,706 --> 00:13:12,500
See, the address the messenger
service gave you is a phony,
210
00:13:12,792 --> 00:13:14,919
the Western Union office
had no record of
who called in the telegram.
211
00:13:15,211 --> 00:13:17,255
So, we're just
kind of out of leads.
212
00:13:17,547 --> 00:13:18,881
So, here's a bill
for my services.
213
00:13:19,173 --> 00:13:23,136
| believe the agreed upon
payment was one round trip
airfare to Tidewater.
214
00:13:24,762 --> 00:13:27,15
Yes. Yes.
Of course, I'll...
215
00:13:29,142 --> 00:13:32,437
I'll have Mr. Kunkle
draft you a check.
216
00:13:32,729 --> 00:13:35,356
I'll simply have to figure
out some other way to deal
with Miss Donaldson.
217
00:13:35,648 --> 00:13:36,524
Miss Donaldson?
218
00:13:36,816 --> 00:13:37,900
Mr. Mastersā publisher.
219
00:13:38,192 --> 00:13:40,28
She's decided
to come and pick up
the manuscript herself.
220
00:13:40,320 --> 00:13:42,613
She's arriving on the
first flight tomorrow morning.
221
00:13:42,905 --> 00:13:45,491
Mr. Masters has received
huge cash advances
on the novel.
222
00:13:45,783 --> 00:13:49,287
| suppose he'll be
liable to a lawsuit
if he doesn't deliver.
223
00:13:49,579 --> 00:13:52,874
Well, tell her you'll deliver
the manuscript as soon as
you get another copy.
224
00:13:53,166 --> 00:13:54,250
There are no copies.
225
00:13:54,542 --> 00:13:56,794
That's ridiculous.
There's got to be copies.
226
00:13:57,86 --> 00:13:58,880
It's a whim
of Mr. Masters.
227
00:13:59,172 --> 00:14:02,133
He feels that more than
one copy is bad luck.
228
00:14:02,425 --> 00:14:05,470
Well, what about the tapes?
The tapes he dictates
his book into?
229
00:14:05,762 --> 00:14:07,221
Destroyed.
230
00:14:07,513 --> 00:14:10,99
As soon as the written
manuscript is received.
Standard procedure.
231
00:14:10,391 --> 00:14:12,685
Wait a minute.
Wait, wait, wait a minute.
232
00:14:12,977 --> 00:14:13,811
What did you say?
233
00:14:14,103 --> 00:14:15,63
We destroyed the tapes.
234
00:14:15,355 --> 00:14:16,481
No.
235
00:14:16,773 --> 00:14:20,401
You said I'll have
Mr. Kunkle draft
you a check.
236
00:14:20,693 --> 00:14:23,321
How can you do that
without Robin's approval?
237
00:14:24,30 --> 00:14:25,823
(STAMMERING)
238
00:14:26,115 --> 00:14:30,119
I'll take it out of
my own salary, naturally,
while I've still got a salary.
239
00:14:30,411 --> 00:14:33,748
I'm quite certain Mr. Masters
will fire me once the news
of this fiasco breaks.
240
00:14:34,40 --> 00:14:36,918
He won't fire you.
Especially if he is you.
241
00:14:37,210 --> 00:14:38,878
Oh, Magnum, please.
242
00:14:39,170 --> 00:14:41,798
If he is not you
and you are not him,
243
00:14:42,90 --> 00:14:44,717
why did you have the only
copy of the manuscript?
244
00:14:46,511 --> 00:14:49,639
| suppose a change
is good for all of
us from time to time.
245
00:14:49,931 --> 00:14:51,307
| shall hate to have
to leave this place,
246
00:14:52,600 --> 00:14:55,603
but perhaps I've become
complacent here anyway.
247
00:14:55,895 --> 00:14:58,356
Well, Higgins, | mean,
248
00:14:59,774 --> 00:15:02,735
whatever the case,
it's got to turn up.
249
00:15:03,27 --> 00:15:07,281
Whoever stole it will be
calling in any minute
with a ransom request.
250
00:15:07,573 --> 00:15:09,75
We'll call the police,
they'll pick up the thief,
251
00:15:09,367 --> 00:15:11,494
Miss Donaldson will never
know anything about it.
252
00:15:11,786 --> 00:15:14,914
| suppose there's a million
to one shot that something
like that could happen.
253
00:15:15,206 --> 00:15:18,209
Of course it could.
What else could it be
but ransom?
254
00:15:20,44 --> 00:15:23,464
You'll see, Higgins.
Everything will be
fine in the morning.
255
00:15:23,756 --> 00:15:25,425
Well, in the meantime,
| better get the books
in order
256
00:15:25,716 --> 00:15:28,302
before my meeting
with Miss Donaldson
in the morning.
257
00:15:28,594 --> 00:15:29,429
Right!
258
00:15:37,770 --> 00:15:39,814
MAGNUM: I guess the one thing
my grandfather told me
259
00:15:40,106 --> 00:15:42,275
that stuck in my mind
more than anything else,
260
00:15:42,567 --> 00:15:45,111
was the part about
finishing up whatever
you're in the middle of
261
00:15:45,403 --> 00:15:47,71
before going on
to the next thing.
262
00:15:47,363 --> 00:15:49,157
No matter how hard
/ tried to ignore it,
263
00:15:49,449 --> 00:15:53,953
that part had an annoying way
of popping into my mind when
I really didn't want it to.
264
00:15:56,372 --> 00:15:57,582
Money, resentment...
265
00:15:58,708 --> 00:15:59,959
Revenge.
266
00:16:08,509 --> 00:16:10,136
Yeah. Yeah.
267
00:16:19,395 --> 00:16:20,146
No.
268
00:16:23,274 --> 00:16:25,943
LUTHER: If you knew Suzi
269
00:16:26,944 --> 00:16:29,71
Like | know Suzi
270
00:16:29,363 --> 00:16:30,573
Oh, oh
271
00:16:31,199 --> 00:16:32,408
Oh, what a gal
272
00:16:32,700 --> 00:16:35,912
There's none so classy
As that fair lassie
273
00:16:36,204 --> 00:16:39,499
(SCATTING)
274
00:16:43,586 --> 00:16:45,463
Sorry, I'm late.
What?
275
00:16:45,755 --> 00:16:47,06
| didn't wake you, did I?
276
00:16:47,298 --> 00:16:48,49
What time is it?
277
00:16:48,341 --> 00:16:49,884
12:30.
278
00:16:50,176 --> 00:16:54,96
Rick was entertaining us
at the club with your theory
about the butler.
279
00:16:54,388 --> 00:16:55,223
My theory?
280
00:16:55,515 --> 00:16:57,642
Yeah. About the butler
being Robin Masters.
281
00:16:59,227 --> 00:17:00,978
(CHUCKLING)
It gave us a great laugh.
282
00:17:02,396 --> 00:17:03,856
Especially Suzi.
283
00:17:04,148 --> 00:17:06,484
You know, you meet some really
nice people on vacation.
284
00:17:07,527 --> 00:17:08,903
Was Rick still
with Cleo?
285
00:17:09,195 --> 00:17:12,31
Are you kidding?
Those two lovebirds
are inseparable.
286
00:17:12,323 --> 00:17:15,660
Looks like you need
some help, big guy.
Good thing | showed up.
287
00:17:15,952 --> 00:17:18,704
Look, Luther,
| know it's late,
288
00:17:18,996 --> 00:17:21,40
and you can't do anything
about it tonight.
289
00:17:21,332 --> 00:17:24,126
But first thing
in the morning,
290
00:17:24,418 --> 00:17:26,379
you're gonna have to find
a new place to stay.
291
00:17:26,671 --> 00:17:30,49
Don't be ridiculous.
You know me better than that.
292
00:17:30,341 --> 00:17:33,94
| wouldn't think
of leaving you alone
with a big case to crack.
293
00:17:33,386 --> 00:17:35,930
Whatever happened
to Luther Gillis
who works alone?
294
00:17:36,222 --> 00:17:37,598
It's a trade-off.
295
00:17:37,890 --> 00:17:41,269
I'll pitch in here and later
on you can help me nail
those Phoenix scrunge-o's
296
00:17:41,561 --> 00:17:43,854
that are trying to steal
my football team.
297
00:17:44,146 --> 00:17:45,856
Good night, Luther.
298
00:17:46,148 --> 00:17:48,234
What are you,
un-American or something?
299
00:17:48,526 --> 00:17:49,193
Huh?
300
00:17:50,403 --> 00:17:52,738
By the way, Luther,
how's Blanche?
301
00:17:53,30 --> 00:17:55,533
Blanche?
Couldn't be better.
302
00:17:55,825 --> 00:17:56,951
Waiting for me
to get home,
of course.
303
00:17:57,243 --> 00:18:00,746
But you gotta always keep them
guessing just a little bit,
you know?
304
00:18:01,38 --> 00:18:04,83
Can't let them get too
close or first thing
you know, wham!
305
00:18:04,375 --> 00:18:07,461
They've got that old marriage
knot right around your throat.
306
00:18:07,753 --> 00:18:09,171
So, you never
got married?
307
00:18:09,463 --> 00:18:11,215
What?
You never got married?
308
00:18:11,507 --> 00:18:13,968
Luther Gillis?
I'm not the marrying type.
309
00:18:15,177 --> 00:18:16,429
You know that.
310
00:18:18,514 --> 00:18:20,99
Good night, Luther.
311
00:18:20,391 --> 00:18:21,475
Good night.
312
00:18:31,736 --> 00:18:32,987
(LUTHER SIGHS)
313
00:18:55,593 --> 00:19:00,56
MAGNUM: One thing | learned
about change on my own,
you can't hurry it up.
314
00:19:00,348 --> 00:19:02,516
Even though you may think
you're ready for something
to change,
315
00:19:02,808 --> 00:19:05,144
it has to come about
in its own time.
316
00:19:05,436 --> 00:19:07,730
And there's not a whole /ot
you can do fo hurry it up,
317
00:19:08,22 --> 00:19:10,441
even though sometimes
you think you can.
318
00:19:12,276 --> 00:19:14,695
LUTHER: "And | know
that's why you made
the decision you made.
319
00:19:14,987 --> 00:19:18,74
"Believe me, Blanche,
| understand.
320
00:19:18,366 --> 00:19:21,786
"Nobody could expect
you to hang around
the rest of your life,
321
00:19:22,78 --> 00:19:25,498
"waiting for someone
like Luther Gillis
to change his stripes.
322
00:19:27,375 --> 00:19:30,961
"So, | wish you
the best of luck.
No hard feelings.
323
00:19:32,588 --> 00:19:36,133
"But | guess I'll always
love you. Luther."
324
00:19:50,272 --> 00:19:51,565
(GUN FIRING)
325
00:19:58,30 --> 00:19:58,781
Not me.
326
00:19:59,73 --> 00:20:00,74
(GUN FIRING)
327
00:20:07,289 --> 00:20:08,165
Higgins.
328
00:20:15,214 --> 00:20:15,840
What's going on?
329
00:20:16,132 --> 00:20:17,842
Somebody just
tried to kill me.
330
00:20:26,225 --> 00:20:28,18
Names of Known enemies.
None.
331
00:20:28,310 --> 00:20:29,437
You have no enemies?
332
00:20:29,729 --> 00:20:32,273
None that | can think
of at the moment, no.
333
00:20:35,860 --> 00:20:37,111
List all the people
you owe money to.
334
00:20:37,403 --> 00:20:39,113
All of my accounts
are current.
335
00:20:39,405 --> 00:20:40,823
Well, list all the people
you currently owe money to?
336
00:20:41,115 --> 00:20:42,116
None.
337
00:20:49,457 --> 00:20:54,628
Any romantic dalliances
with perhaps the wrong woman?
338
00:20:54,920 --> 00:20:56,505
Mr. Gillis, please!
339
00:20:56,797 --> 00:21:00,176
I'm sorry! These questions
have to be asked.
340
00:21:00,468 --> 00:21:03,387
Murder investigation
is not always pretty.
341
00:21:03,679 --> 00:21:05,55
If you don't mind.
342
00:21:05,347 --> 00:21:07,725
What do you suppose
is taking the big guy
so long, anyway?
343
00:21:08,17 --> 00:21:08,642
There are a lot
of grounds to cover.
344
00:21:08,934 --> 00:21:10,436
The assassin could
still be out there.
345
00:21:10,728 --> 00:21:12,980
I'm certain Magnum
is proceeding with caution.
346
00:21:13,272 --> 00:21:14,940
Just one last question.
347
00:21:17,443 --> 00:21:19,361
Is this absolutely
necessary?
348
00:21:20,154 --> 00:21:21,655
If you are
Robin Masters...
349
00:21:21,947 --> 00:21:23,157
Who told you that?
350
00:21:23,449 --> 00:21:25,618
...why don't you just say so
and end this silly charade?
351
00:21:25,910 --> 00:21:27,411
Because I'm not.
352
00:21:27,703 --> 00:21:29,955
Well, why doesn't
the real Robin show up
and prove it?
353
00:21:30,247 --> 00:21:31,332
What on earth does this
have to do with the fact
354
00:21:31,624 --> 00:21:33,793
that someone just tried
to take my life?
355
00:21:34,794 --> 00:21:35,795
Just curious.
356
00:21:36,86 --> 00:21:37,213
Unless...
357
00:21:39,632 --> 00:21:41,467
Why didn't |
see this before?
358
00:22:22,383 --> 00:22:23,509
Magnum!
359
00:22:23,801 --> 00:22:24,260
Higgins!
What are you doing?
360
00:22:24,552 --> 00:22:25,636
(SHUSHING)
361
00:22:25,928 --> 00:22:27,54
| thought
you were inside.
362
00:22:27,346 --> 00:22:29,682
The security panel showed
the front gate was open.
363
00:22:29,974 --> 00:22:31,892
| wanted to see
if it was forced. | thought
you were in the study.
364
00:22:32,184 --> 00:22:33,477
| had a theory.
365
00:22:44,822 --> 00:22:47,74
It looks like it didn't
completely close
after someone left.
366
00:22:47,366 --> 00:22:48,450
Precisely.
367
00:22:48,742 --> 00:22:49,994
(DOG HOWLING)
368
00:22:50,286 --> 00:22:51,495
Shh.
369
00:22:51,787 --> 00:22:53,497
It must be the wind.
He's long gone by now.
370
00:22:53,789 --> 00:22:55,40
He?
371
00:22:55,332 --> 00:22:56,876
Bruce Kunkle.
| realized after you left
that he is the only one
372
00:22:57,167 --> 00:22:59,86
who could possibly
have shot at me.
373
00:22:59,378 --> 00:23:00,504
| checked his room.
Everything is gone.
374
00:23:00,796 --> 00:23:03,90
His clothes, his books.
Everything.
375
00:23:03,382 --> 00:23:05,217
(DOG BARKING)
376
00:23:14,184 --> 00:23:15,853
(DOG WHIMPERING)
377
00:23:53,515 --> 00:23:56,852
After our discussion
this afternoon,
378
00:23:57,144 --> 00:23:59,980
| discovered a discrepancy
on the books.
379
00:24:02,733 --> 00:24:05,235
A $20,000 discrepancy.
380
00:24:10,366 --> 00:24:12,868
Bruce made a
$20,000 mistake?
381
00:24:13,160 --> 00:24:14,912
| don't think
it was a mistake.
382
00:24:15,204 --> 00:24:17,81
My first thought was that
he stole the manuscript
383
00:24:17,373 --> 00:24:20,626
to ransom it and replace
the money before
| came across the entry.
384
00:24:20,918 --> 00:24:22,753
Did you talk to him
about it?
385
00:24:23,963 --> 00:24:25,297
Well, | was going to.
It was late.
386
00:24:25,589 --> 00:24:29,635
| didn't quite know
what to say.
The lad has been with me...
387
00:24:30,719 --> 00:24:33,263
With Mr. Mastersā
that is, for 10 years.
388
00:24:33,555 --> 00:24:35,15
He's a very gifted
young accountant.
389
00:24:35,307 --> 00:24:38,936
| just thought that
perhaps in the morning
things would look different.
390
00:24:40,980 --> 00:24:41,939
Any luck?
391
00:24:43,148 --> 00:24:43,941
Maybe.
392
00:24:44,233 --> 00:24:45,943
Looks like we got
a matching set.
393
00:24:46,235 --> 00:24:48,112
| found this shell casing
out on the windows.
394
00:24:48,404 --> 00:24:51,156
Ten millimeter automatic.
Bren Ten, probably.
395
00:24:51,448 --> 00:24:52,533
Or a Colt Super Elite.
396
00:24:52,825 --> 00:24:54,326
Possibly.
Definitely.
397
00:24:54,618 --> 00:24:56,36
How can you
know that for sure?
398
00:24:57,162 --> 00:24:58,205
| just do.
399
00:24:58,497 --> 00:24:59,832
This is great!
400
00:25:00,124 --> 00:25:01,417
An honest to God case.
401
00:25:01,709 --> 00:25:04,545
Not 24 hours after
| drop anchor on this rock.
402
00:25:05,754 --> 00:25:07,506
And attempted murder
at that.
403
00:25:07,798 --> 00:25:10,92
Who said the old lucky streak
is running out?
404
00:25:11,93 --> 00:25:12,594
Any suspects?
405
00:25:12,886 --> 00:25:15,556
Oh, no, we can't call
the police yet.
| know his family.
406
00:25:15,848 --> 00:25:18,225
We have to at least try
to find him ourselves first.
407
00:25:18,517 --> 00:25:20,144
If this guy is
trying to kill you...
408
00:25:20,436 --> 00:25:24,523
| know where
the next attempt will be.
I'll be careful. 24 hours.
409
00:25:24,815 --> 00:25:28,485
As Chuckie would say,
"Why take only 24 hours?
Take a whole day!"
410
00:25:33,866 --> 00:25:37,494
All right.
What have we got so far?
Motive. Opportunity. Weapon.
411
00:25:38,954 --> 00:25:41,874
Weapon, opportunity, motive.
412
00:25:42,166 --> 00:25:46,378
Once you get two out of three,
wham! You have nailed
your guy.
413
00:25:46,670 --> 00:25:49,715
For example,
| had this case
back in 1963.
414
00:25:50,07 --> 00:25:50,883
Had to do with
the transportation
415
00:25:51,175 --> 00:25:53,260
of illegal cans
of peanut butter
across state lines...
416
00:25:53,552 --> 00:25:54,595
Peanut butter?
417
00:25:54,887 --> 00:25:56,764
It's a long story.
At any rate...
418
00:25:57,56 --> 00:25:59,516
Well, why can't you
tell us about the case
you're working on now?
419
00:25:59,808 --> 00:26:03,979
Sorry, little lady.
That is rule number two
in the PI handbook.
420
00:26:04,271 --> 00:26:07,775
Never discuss your
current case with anyone.
421
00:26:08,67 --> 00:26:10,986
| don't suppose either one
of you have read my book,
422
00:26:11,278 --> 00:26:13,30
So You Want To Be a PI?
423
00:26:14,782 --> 00:26:16,992
Let me give you
a thumbnail sketch.
424
00:26:17,284 --> 00:26:19,703
So you think Bruce is trying
to kill Higgins because
he thinks he's Robin?
425
00:26:19,995 --> 00:26:21,663
Will you quit
spreading that rumor?
426
00:26:21,955 --> 00:26:24,458
Me? You're the one that
started it. Now you don't
believe it anymore?
427
00:26:24,750 --> 00:26:26,877
| didn't say
| don't believe it.
428
00:26:27,169 --> 00:26:29,379
It's probably true.
I'm not 100% sure.
429
00:26:29,671 --> 00:26:31,173
Will you forget about that
for a minute?
430
00:26:31,465 --> 00:26:32,883
Well, it does
kind of make sense.
431
00:26:33,175 --> 00:26:34,968
Higgins being Robin
and Bruce kills him...
432
00:26:35,260 --> 00:26:37,513
Rick.
Then he doesn't have to pay
him any of the money back,
433
00:26:37,805 --> 00:26:39,56
and nobody ever
knows the wiser.
Come on, Rick!
434
00:26:39,348 --> 00:26:41,183
Will you just see what
you can do to find him!
435
00:26:41,475 --> 00:26:42,726
You could
count on it, pally.
436
00:26:43,18 --> 00:26:45,771
Nobody's going to take
pot shots at Higgins
and get away with it.
437
00:26:48,524 --> 00:26:51,26
You know, you and Cleo,
438
00:26:51,318 --> 00:26:54,696
you've been seeing
a lot of each other
lately, haven't you?
439
00:26:56,657 --> 00:26:59,368
Thomas, while I'm looking
for Bruce, what are you
going to be doing?
440
00:26:59,660 --> 00:27:02,871
I've got a lead on Kauai.
All | have to do
is hitch a ride.
441
00:27:03,497 --> 00:27:04,623
T.C.: No!
442
00:27:05,415 --> 00:27:07,543
Absolutely not.
443
00:27:07,835 --> 00:27:09,878
You know Bryant and |
are going scuba diving today.
444
00:27:10,170 --> 00:27:13,423
You've known for a week.
Now, you do not have to make
this trip right this second.
445
00:27:13,715 --> 00:27:16,260
T.C., there are certain
priorities in life.
446
00:27:16,552 --> 00:27:19,221
And one of them happens to be
spending more time with my son,
447
00:27:19,513 --> 00:27:21,557
which is above running errands
for Thomas Magnum.
448
00:27:21,849 --> 00:27:25,435
Exactly! And maybe above that
or certainly to the side of it
449
00:27:25,727 --> 00:27:27,646
is helping a friend
whose life is in danger.
450
00:27:27,938 --> 00:27:30,649
All set, Dad.
| think I've
got everything.
451
00:27:30,941 --> 00:27:31,942
Great.
452
00:27:32,943 --> 00:27:34,361
We can put all the stuff
in the van.
453
00:27:34,653 --> 00:27:36,155
We still going?
454
00:27:36,446 --> 00:27:37,781
Yeah, yeah, come on.
455
00:27:38,73 --> 00:27:40,75
I'm going to show you ahi
or naāenaāa or paki'i
456
00:27:40,367 --> 00:27:42,35
in their natural state
right out there in the ocean.
457
00:27:42,327 --> 00:27:44,121
| thought Rick
was gonna help you!
458
00:27:44,413 --> 00:27:46,498
Well, he is,
but | just got this hunch
459
00:27:46,790 --> 00:27:48,500
that we can get more
information from
the messenger service
460
00:27:48,792 --> 00:27:49,918
than he can
from Bruce Kunkle.
461
00:27:50,210 --> 00:27:51,44
(PHONE RINGS)
462
00:27:51,336 --> 00:27:52,337
I'll get it.
463
00:27:52,629 --> 00:27:55,716
And you could call
the messenger service
on the phone
464
00:27:56,08 --> 00:27:59,94
to find out if they hired
someone to pick up
the manuscript from Higgins.
465
00:27:59,386 --> 00:28:00,596
My son needs me.
466
00:28:00,888 --> 00:28:04,391
T.C., you know that
they are not going to give
that kind of information
467
00:28:04,683 --> 00:28:06,935
to a total stranger
on the phone.
468
00:28:07,227 --> 00:28:08,937
Oh, and they're going to
give it to you in person?
469
00:28:09,229 --> 00:28:11,148
Mr. Magnum?
It's for you.
470
00:28:12,566 --> 00:28:13,984
It's Mr. Wright.
471
00:28:15,777 --> 00:28:17,237
Yeah, Rick,
any luck?
472
00:28:17,529 --> 00:28:18,989
RICK: Yeah,
you could say that.
473
00:28:19,281 --> 00:28:21,992
Apparently he tied one on
last night after his fight
with Higgins.
474
00:28:22,284 --> 00:28:24,995
He was booked for
disorderly conduct at 12:15.
475
00:28:25,287 --> 00:28:27,831
An hour before
Higgins was shot at?
476
00:28:28,123 --> 00:28:30,918
Yeah. And he spent
the rest of the night
as the guest of the county.
477
00:28:31,210 --> 00:28:34,504
This is very embarrassing.
| graduated third in my class.
478
00:28:34,796 --> 00:28:36,173
You're sure
he was there all night?
479
00:28:37,466 --> 00:28:39,259
RICK: That's what | said.
480
00:28:39,551 --> 00:28:40,928
| got the paperwork
to prove it.
481
00:28:41,220 --> 00:28:42,95
Thanks, Rick.
482
00:28:42,387 --> 00:28:43,722
Hey, what's next?
483
00:28:48,644 --> 00:28:50,145
BRYANT: This is really great.
484
00:28:50,437 --> 00:28:51,688
Dad says every time
he helps you out,
485
00:28:51,980 --> 00:28:53,190
you get into
all kinds of trouble.
486
00:28:53,482 --> 00:28:55,776
People shooting
at you and stuff.
487
00:28:56,68 --> 00:28:59,71
That's a lot more fun
than looking at a bunch
of old fish underwater.
488
00:28:59,363 --> 00:29:01,490
People shooting at us?
489
00:29:01,782 --> 00:29:03,408
There's only one thing
| don't understand.
490
00:29:03,700 --> 00:29:05,577
Why would anybody be trying
to kill Mr. Higgins?
491
00:29:05,869 --> 00:29:08,997
Because someone
with a big mouth ran
around telling everybody
492
00:29:09,289 --> 00:29:10,791
that Higgins
was Robin Masters.
493
00:29:11,83 --> 00:29:14,419
T.C., first of all,
| didn't tell
that many people.
494
00:29:14,711 --> 00:29:15,712
Who'd believe something
like that, anyway?
495
00:29:16,04 --> 00:29:17,839
Well, it's not really
that far-fetched.
496
00:29:18,131 --> 00:29:20,425
Robin Masters,
the guy who writes
all the books?
497
00:29:20,717 --> 00:29:21,843
The guy Mr. Higgins
works for?
498
00:29:22,135 --> 00:29:22,970
Yeah.
499
00:29:24,263 --> 00:29:26,390
Boy, you'd have to be
pretty dense to believe that.
500
00:29:26,682 --> 00:29:27,766
(CHUCKLES)
501
00:29:39,403 --> 00:29:40,612
Thank you.
502
00:29:42,72 --> 00:29:42,781
T.C.: Any luck?
503
00:29:43,73 --> 00:29:45,33
| think so.
We got to get back!
504
00:30:00,841 --> 00:30:03,176
HIGGINS: Yes, yes.
Of course, | understand.
505
00:30:03,468 --> 00:30:05,762
I'll be there within
the half hour. Thank you.
506
00:30:08,682 --> 00:30:10,767
(PHONE RINGING)
507
00:30:12,311 --> 00:30:13,353
Robin's Nest.
508
00:30:13,645 --> 00:30:15,22
MAGNUM: Hi.
Oh, Magnum.
509
00:30:15,314 --> 00:30:16,398
Have you found
Bruce Kunkle?
510
00:30:16,690 --> 00:30:17,858
Yes, but Higgins, l...
511
00:30:18,150 --> 00:30:19,651
Where is the manuscript?
512
00:30:19,943 --> 00:30:20,902
| don't Know, but, Higgins...
513
00:30:21,194 --> 00:30:22,612
| can't put Miss Donaldson
off any longer.
514
00:30:22,904 --> 00:30:24,406
| must go to her
hotel immediately.
515
00:30:24,698 --> 00:30:25,699
No, wait.
516
00:30:25,991 --> 00:30:28,660
I'll simply tell her the truth
and throw myself on her mercy.
517
00:30:28,952 --> 00:30:30,329
Higgins, if you'd just
give me a chance.
518
00:30:30,620 --> 00:30:31,997
I'm afraid I've
run out of time.
519
00:30:32,289 --> 00:30:32,998
Higgins! No!
520
00:30:44,634 --> 00:30:46,53
Wait, wait,
Mr. Higgins.
521
00:30:47,888 --> 00:30:49,973
Mr. Higgins. | need to talk
to you. It's about the books.
| made a mistake.
522
00:30:50,265 --> 00:30:52,225
We'll have to discuss
the books later.
523
00:30:52,517 --> 00:30:53,727
Mr. Higgins!
524
00:31:15,374 --> 00:31:16,583
Oh, my God.
525
00:31:45,529 --> 00:31:46,530
There he is.
526
00:32:00,710 --> 00:32:01,670
(CAR HONKING)
527
00:32:15,267 --> 00:32:16,852
(TRUCK HORN BLARING)
528
00:32:42,294 --> 00:32:47,90
T.C.: Requesting an ambulance
on Round Top Road between
Kapona and Lookout Point.
529
00:32:48,508 --> 00:32:49,593
T.C.: Roger.
530
00:32:53,346 --> 00:32:55,265
Come on.
Here, now,
take it easy.
531
00:32:55,557 --> 00:32:57,934
Come on.
Are you all right?
Take it easy.
532
00:32:59,728 --> 00:33:01,354
Take it easy.
533
00:33:01,646 --> 00:33:03,565
Someone sabotaged the brakes.
534
00:33:03,857 --> 00:33:04,566
T.C.'s calling for help.
535
00:33:04,858 --> 00:33:05,734
HIGGINS: | knew better.
536
00:33:06,26 --> 00:33:06,818
You knew better what?
537
00:33:07,110 --> 00:33:11,72
The car, this road.
Still, it was the fastest way.
538
00:33:11,364 --> 00:33:13,992
You said before you knew
where the second attempt
was going to take place.
539
00:33:14,284 --> 00:33:15,535
Malcolm MacDonald.
Who?
540
00:33:17,204 --> 00:33:19,122
Higgins, who is
Malcolm MacDonald?
541
00:33:20,332 --> 00:33:21,541
He passed out.
542
00:33:21,833 --> 00:33:24,586
| called the paramedics.
543
00:33:24,878 --> 00:33:27,255
T.C.: Did he say who
the lady is who hired
the messenger service?
544
00:33:27,547 --> 00:33:29,257
| didn't get a chance to ask
him. But | think | Know who.
545
00:33:29,549 --> 00:33:31,426
Who?
Malcolm MacDonald.
546
00:33:31,718 --> 00:33:33,178
Who on earth
is Malcolm MacDonald?
547
00:33:35,847 --> 00:33:38,642
Chuckie was on the main gate.
| was on the back gate.
548
00:33:38,934 --> 00:33:43,647
And Blanche,
this other operative...
549
00:33:43,939 --> 00:33:46,900
Blanche, she was on
the horn to the coppers.
550
00:33:47,192 --> 00:33:49,194
You know,
these are really terrific.
551
00:33:49,486 --> 00:33:50,612
Did you invent them?
552
00:33:50,904 --> 00:33:52,280
To tell the truth,
my secretary...
553
00:33:52,572 --> 00:33:57,953
| mean, my ex-secretary
had come up with some of the
ingredients. But | named it.
554
00:33:58,245 --> 00:34:00,288
You know, Mr. Higgins
has sure been gone
a long time, huh?
555
00:34:00,580 --> 00:34:03,917
Who, the butler?
Don't worry about him.
556
00:34:04,209 --> 00:34:07,212
As long as he knows
that Luther H. Gillis
is on the case,
557
00:34:07,504 --> 00:34:09,506
this place is as safe
as Fort Knox.
558
00:34:10,840 --> 00:34:14,970
Anyway, there we were,
me, Chuckie, Blanche...
559
00:34:15,262 --> 00:34:17,889
Have you ever met
Robin Masters personally?
560
00:34:18,181 --> 00:34:18,974
Me? You kidding?
561
00:34:19,266 --> 00:34:20,392
Uh-uh.
562
00:34:20,684 --> 00:34:23,979
Where do you think he gets
all his research material
for his books?
563
00:34:24,271 --> 00:34:25,480
From you?
564
00:34:25,772 --> 00:34:26,982
Certainly.
565
00:34:27,274 --> 00:34:28,650
Wow.
566
00:34:28,942 --> 00:34:31,278
You really lead an exciting
and glamorous life.
567
00:34:31,570 --> 00:34:33,29
Yeah, well...
568
00:34:33,321 --> 00:34:35,991
You know, | would
give anything to
meet Robin Masters.
569
00:34:36,283 --> 00:34:39,119
Do you know that | have read
every one of his books?
570
00:34:39,744 --> 00:34:41,204
Really?
571
00:34:41,496 --> 00:34:43,748
| can even act out
some of my favorite scenes.
572
00:34:44,40 --> 00:34:49,170
Yeah? Well,
maybe later on tonight.
573
00:34:49,462 --> 00:34:50,547
After we meet Robin?
574
00:34:50,839 --> 00:34:52,591
Of course
after we meet Robin.
575
00:34:52,882 --> 00:34:54,384
You mean it?
Of course | mean it.
576
00:34:54,676 --> 00:34:58,847
| don't believe this.
| mean, | actually get
to meet Robin Masters.
577
00:34:59,139 --> 00:35:02,559
| mean, you have no idea
what this means to me.
578
00:35:02,851 --> 00:35:05,478
Sure. You can tell
me about it later.
579
00:35:05,770 --> 00:35:07,272
Right now,
I've got some work to do.
580
00:35:07,564 --> 00:35:12,485
And you should buy
yourself something nice,
581
00:35:13,445 --> 00:35:14,988
something green.
582
00:35:15,280 --> 00:35:17,240
It's his favorite color.
583
00:35:17,532 --> 00:35:19,909
I'll pick you up at 8:00.
584
00:35:20,201 --> 00:35:23,913
You know, you are probably
one of the nicest men
I've ever met.
585
00:35:26,41 --> 00:35:26,958
Thanks.
586
00:35:45,185 --> 00:35:47,646
Don't forget.
I'll pick you up at 8:00.
587
00:35:47,937 --> 00:35:48,688
Okay.
588
00:36:26,601 --> 00:36:28,853
MAGNUM: One other thing
about transitions.
589
00:36:29,145 --> 00:36:32,524
Sometimes you get so caught
up in the changes going on
in your own life,
590
00:36:32,816 --> 00:36:34,943
you don't even notice
that the people around you
591
00:36:35,235 --> 00:36:36,736
are going through
changes themselves.
592
00:36:44,577 --> 00:36:48,790
But once you do notice,
the best thing to do is
just stop for a minute,
593
00:36:50,458 --> 00:36:52,293
and give your friends
a little help.
594
00:36:52,585 --> 00:36:54,87
Because when you do that,
595
00:36:54,379 --> 00:36:58,633
your own problems
seem to have a way
of working themselves out.
596
00:36:58,925 --> 00:37:02,470
And even if they dontt,
at least it reminds you
that you're not the only one
597
00:37:02,762 --> 00:37:04,764
who's trying
to sort things out.
598
00:38:02,322 --> 00:38:03,698
(DOOR OPENING)
599
00:38:39,526 --> 00:38:40,860
(CREAKING)
600
00:38:51,246 --> 00:38:53,748
Okay, Luther.
You can come out now.
601
00:38:57,710 --> 00:38:59,337
This is not
what it looks like.
| know.
602
00:38:59,629 --> 00:39:00,880
I'm here for one reason
and one reason only.
603
00:39:01,172 --> 00:39:02,131
| know.
604
00:39:02,423 --> 00:39:04,08
On the trail of
a suspect who...
605
00:39:04,300 --> 00:39:05,718
You know?
606
00:39:06,10 --> 00:39:08,429
What else would a world class
investigator be doing ina
beautiful woman's hotel room
607
00:39:08,721 --> 00:39:09,806
but investigating?
608
00:39:10,98 --> 00:39:10,932
Right.
609
00:39:11,224 --> 00:39:13,977
This time | think we hit
pay dirt, the mother lode.
610
00:39:14,269 --> 00:39:16,771
Your suspect is none
other than Suzi Merrill.
611
00:39:17,313 --> 00:39:19,524
Motive, revenge.
612
00:39:19,816 --> 00:39:23,152
There are some interesting
little letters that go along
with these manuscripts.
613
00:39:23,444 --> 00:39:28,199
"Too close in style and
substance to Robin Mastersā
To Die and Die Again."
614
00:39:28,491 --> 00:39:32,662
"Regret to inform you,
your style is too similar
to our author Robin Masters."
615
00:39:33,746 --> 00:39:36,875
One rejection letter
for each manuscript.
616
00:39:37,166 --> 00:39:41,504
| guess she bought your
ridiculous theory about the
butler being Robin Masters,
617
00:39:41,796 --> 00:39:43,256
and figured with him
out of the way,
618
00:39:43,548 --> 00:39:45,466
she'd have a better
chance to get her
own books published.
619
00:39:45,758 --> 00:39:49,387
Especially if she submitted
620
00:39:49,679 --> 00:39:52,557
Robin's latest effort
under her own name.
621
00:39:55,184 --> 00:39:59,188
You know, Luther,
for a minute | thought you set
the whole thing up yourself.
622
00:39:59,480 --> 00:40:00,899
Me? Why?
623
00:40:01,691 --> 00:40:03,67
Oh, | don't know.
624
00:40:03,359 --> 00:40:06,821
Maybe to solve the case and
convince a certain secretary,
and maybe even yourself,
625
00:40:07,113 --> 00:40:09,574
that you hadn't
lost the old touch.
626
00:40:09,866 --> 00:40:11,451
You think that would work?
627
00:40:11,743 --> 00:40:15,121
| think telling her
how you feel
would work a lot better.
628
00:40:15,413 --> 00:40:16,164
Nah.
629
00:40:18,166 --> 00:40:19,83
(CLEARS THROAT)
630
00:40:22,921 --> 00:40:25,173
Hey, you know,
| think the guys are
all wrong about you.
631
00:40:25,465 --> 00:40:26,549
You're not half bad.
632
00:40:26,841 --> 00:40:28,384
Thanks.
633
00:40:28,676 --> 00:40:31,888
The only thing we have
to do now is find Suzi
before she finds the butler.
634
00:40:32,180 --> 00:40:34,724
That's easy.
| think we'll
find her in here.
635
00:40:35,16 --> 00:40:35,934
Where?
636
00:41:06,756 --> 00:41:08,383
| knew
you'd come up here.
637
00:41:08,675 --> 00:41:11,344
You just had to take
the chance to get
your manuscript back.
638
00:41:11,636 --> 00:41:16,57
Well, this time Chapter 3
is going to end
a little differently.
639
00:41:16,349 --> 00:41:19,519
The world-famous
novelist doesn't get
his precious book back.
640
00:41:19,811 --> 00:41:21,145
Suzi, no.
| can't let you do it.
641
00:41:21,437 --> 00:41:23,481
Look, | told you
to stay out of the way
until this was over.
642
00:41:23,773 --> 00:41:26,609
| can't let you do this.
Not to Mr. Higgins,
even if he is Robin Masters.
643
00:41:26,901 --> 00:41:28,611
Which, | assure you, I'm not.
644
00:41:28,903 --> 00:41:29,779
Luther!
645
00:41:30,71 --> 00:41:31,864
Sorry, doll.
The party's over.
646
00:41:32,156 --> 00:41:34,450
I'm turning you
and the manuscript
you stole over to the police.
647
00:41:34,742 --> 00:41:35,702
How did you get the...
648
00:41:35,994 --> 00:41:38,621
You shouldn't leave your
hand bag hanging around
unattended.
649
00:41:38,913 --> 00:41:41,666
Some snoopy PI might
borrow your keys.
650
00:41:41,958 --> 00:41:44,02
| don't believe
that's Robin's book.
651
00:41:44,293 --> 00:41:46,87
No?
652
00:41:46,379 --> 00:41:50,299
"Veronica shivered
in the cool night air,
only her thoughts of revenge,
653
00:41:50,591 --> 00:41:54,721
"and the Colt Super Elite
she held in her shaking
right hand to keep her warm."
654
00:41:55,13 --> 00:41:57,473
You just signed your
own death warrant, Gillis.
655
00:41:57,765 --> 00:41:59,100
MAGNUM: Oh,
| don't think so, Suzi.
656
00:41:59,392 --> 00:42:00,810
Mr. Magnum!
657
00:42:01,644 --> 00:42:03,938
Sorry, Bruce.
658
00:42:04,230 --> 00:42:06,649
| had to find out whether
you were in on it or not.
659
00:42:06,941 --> 00:42:08,484
We can still turn
ourselves in, SuZi.
660
00:42:08,776 --> 00:42:10,111
Throw ourselves on
the mercy of the court.
661
00:42:10,403 --> 00:42:12,947
We can wait for each other
until after we're out of jail.
662
00:42:13,239 --> 00:42:16,993
Bruce, you really should
have read Chapter 4
of Robin's book.
663
00:42:17,285 --> 00:42:19,537
That's where Veronica kills
the young man she conned
664
00:42:19,829 --> 00:42:21,581
into getting her
into the estate.
665
00:42:21,873 --> 00:42:23,708
Look, don't listen to him.
666
00:42:24,00 --> 00:42:25,376
Once they're out of the way
and we have the manuscript,
667
00:42:25,668 --> 00:42:27,45
we can do everything
just like we planned.
668
00:42:27,336 --> 00:42:30,882
We can travel,
live like kings.
Just like Robin Masters.
669
00:42:31,174 --> 00:42:32,967
Come on, baby.
Just get the manuscript.
670
00:42:33,259 --> 00:42:36,637
You want the manuscript?
Why didn't you say so?
Here you go.
671
00:42:37,263 --> 00:42:38,514
Suzi!
672
00:43:07,126 --> 00:43:10,129
Let go of it, Suzi.
Grab hold of my hand.
673
00:43:15,93 --> 00:43:16,219
Let go of it.
674
00:43:22,558 --> 00:43:25,394
HIGGINS: A classic case
of art versus life.
675
00:43:25,686 --> 00:43:29,774
Well, perhaps the novel
she'll write in jail will
be her chance at success.
676
00:43:31,400 --> 00:43:33,653
This is going to make
doing the monthly books
a bit awkward
677
00:43:33,945 --> 00:43:36,72
with Bruce incarcerated.
678
00:43:36,364 --> 00:43:39,951
Still, | suppose we'll make
the best of a bad situation.
679
00:43:40,243 --> 00:43:45,206
Oh, by the way,
Luther said to wish you
a speedy recovery.
680
00:43:45,498 --> 00:43:49,127
He's on his way back to
St. Louis to convince Blanche
not to marry someone else.
681
00:43:49,418 --> 00:43:50,586
Indeed.
682
00:43:54,966 --> 00:43:59,137
How did you know to check
the manuscript to see where
Suzi would show up next?
683
00:44:00,263 --> 00:44:01,222
Oh...
684
00:44:03,683 --> 00:44:06,644
Some of the things
you said, Higgins,
685
00:44:06,936 --> 00:44:11,566
about the gun,
about the brake linings,
686
00:44:11,858 --> 00:44:13,442
about Malcolm MacDonald.
687
00:44:13,734 --> 00:44:15,27
Malcolm MacDonald?
688
00:44:15,319 --> 00:44:17,321
The hero in Transitions.
689
00:44:17,613 --> 00:44:22,535
See, | figured that Suzi
had to be absolutely certain
690
00:44:22,827 --> 00:44:25,413
she was killing Robin Masters,
691
00:44:25,705 --> 00:44:28,833
so she staged the endings
of Chapter 1 and Chapter 2
692
00:44:29,125 --> 00:44:33,87
hoping to lure the one person
who knew the book
693
00:44:33,379 --> 00:44:35,631
to where the murder attempt
was going to take place
in Chapter 3.
694
00:44:35,923 --> 00:44:38,217
And there's only one person
that had that knowledge,
Higgins,
695
00:44:38,509 --> 00:44:40,178
the man who wrote the book.
696
00:44:40,469 --> 00:44:41,304
(CHUCKLING)
697
00:44:41,596 --> 00:44:43,222
Astonishing.
698
00:44:43,514 --> 00:44:47,935
| never cease to be amazed
at the convoluted way
your mind works.
699
00:44:48,227 --> 00:44:53,191
Just because | surreptitiously
read Mr. Mastersā manuscript,
doesn't mean | wrote it.
700
00:44:53,900 --> 00:44:55,151
Sure, Higgins.
701
00:44:59,530 --> 00:45:02,200
| can't believe
the manuscript
is lost forever.
702
00:45:04,118 --> 00:45:10,333
Well, hopefully,
when Robin sits down
at his tape recorder
703
00:45:10,625 --> 00:45:13,586
and starts over,
it'll be better this time.
704
00:45:13,878 --> 00:45:15,213
Yes. Perhaps so.
705
00:45:17,215 --> 00:45:19,967
You know, | was thinking,
the fourth chapter has
always been a little weak.
706
00:45:20,259 --> 00:45:21,427
Oh, aren't they always?
707
00:45:21,719 --> 00:45:23,888
And the turnaround
in Chapter 6...
708
00:45:29,60 --> 00:45:30,228
You were saying?
709
00:45:35,900 --> 00:45:37,777
Isn't it a lovely day out?
52466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.