Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:04,105
* Men. *
2
00:00:04,172 --> 00:00:06,607
ALAN:
Not yet. Not yet.
3
00:00:06,674 --> 00:00:07,541
Okay.
4
00:00:07,608 --> 00:00:08,809
Wait for the traffic
to clear,
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,678
and then turn
into the left lane.
6
00:00:10,744 --> 00:00:12,513
Not yet. Not yet.
7
00:00:13,647 --> 00:00:15,283
Okay. Go.
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,717
Hurry, hurry,
hurry, hurry.
9
00:00:16,784 --> 00:00:18,752
Oh, God, oh, God, oh, God.
(tires screeching)
10
00:00:18,819 --> 00:00:20,988
(horn honking)
11
00:00:23,591 --> 00:00:24,658
All right, good.
12
00:00:24,725 --> 00:00:26,694
Good, well done.
13
00:00:27,795 --> 00:00:28,796
Thank you.
14
00:00:28,862 --> 00:00:30,064
What are you doing?
15
00:00:30,131 --> 00:00:31,332
Driving.
16
00:00:32,233 --> 00:00:34,668
Both hands-- ten and two.
17
00:00:34,735 --> 00:00:36,504
Twelve.
18
00:00:36,570 --> 00:00:37,838
What?
19
00:00:37,905 --> 00:00:38,906
No, no, like a clock.
20
00:00:38,972 --> 00:00:40,374
10:00 and 2:00.
21
00:00:40,441 --> 00:00:43,177
I have no idea
what you're talking about.
22
00:00:43,244 --> 00:00:46,046
Put your left hand
on the wheel.
23
00:00:46,947 --> 00:00:48,316
Fine.
24
00:00:48,382 --> 00:00:50,551
You got to like
that he can add ten and two.
25
00:00:50,618 --> 00:00:51,719
Yeah.
26
00:00:51,785 --> 00:00:53,821
And he did it
in his head.
27
00:00:53,887 --> 00:00:54,688
(music plays on radio)
28
00:00:54,755 --> 00:00:56,023
Hey, hey, hey, hey.
29
00:00:56,090 --> 00:00:57,425
Concentrate on the road.
(turns off radio)
30
00:00:57,491 --> 00:00:59,093
What? You listen to the
radio while you drive.
31
00:00:59,160 --> 00:01:00,228
I'm an experienced
driver.
32
00:01:00,294 --> 00:01:01,562
You drive
like an old woman.
33
00:01:01,629 --> 00:01:03,864
An experienced old woman.
34
00:01:03,931 --> 00:01:06,267
My point is, never take
your eyes off the road.
35
00:01:06,334 --> 00:01:07,468
Hey, don't
distract the kid.
36
00:01:07,535 --> 00:01:08,869
He can barely crap and
read at the same time.
37
00:01:08,936 --> 00:01:11,038
I can, too!
Don't look at me!
38
00:01:11,105 --> 00:01:13,307
Look at the road!
Don't yell at him!
Jake, look out!
39
00:01:13,374 --> 00:01:15,443
Look out!
(horn blaring)
40
00:01:15,509 --> 00:01:18,112
Will you guys just let me drive?
41
00:01:18,179 --> 00:01:19,247
Fine, fine.
42
00:01:19,313 --> 00:01:20,481
Drive.
43
00:01:20,548 --> 00:01:22,950
(breathing deeply)
44
00:01:23,016 --> 00:01:25,119
So, Charlie,
when's your, uh...
45
00:01:25,186 --> 00:01:26,720
when's your fiancée
back in town?
46
00:01:26,787 --> 00:01:29,323
Uh... next week.
47
00:01:29,390 --> 00:01:30,691
Huh. So, uh...
48
00:01:30,758 --> 00:01:32,193
so her dad's out
of the hospital?
49
00:01:32,260 --> 00:01:35,429
Yep. They gave him his new hip
and sent him home.
50
00:01:35,496 --> 00:01:36,564
Huh.
51
00:01:36,630 --> 00:01:38,098
So, he had a bad hip?
52
00:01:38,166 --> 00:01:39,367
No, Alan, he has
a bad tooth,
53
00:01:39,433 --> 00:01:41,502
but he went to
the wrong doctor.
54
00:01:41,569 --> 00:01:42,736
You don't have
to be snide.
55
00:01:42,803 --> 00:01:44,705
You don't have to ask
dumb-ass questions.
56
00:01:44,772 --> 00:01:46,640
He didn't ask
me anything.
57
00:01:46,707 --> 00:01:48,376
Yellow light, yellow light,
yellow light.
Speed up.
58
00:01:48,442 --> 00:01:50,978
Speed up, speed up, speed up!
Slow down,
slow down, slow down!
59
00:01:53,281 --> 00:01:55,349
Okay, I've just about
had it with you two.
60
00:01:55,416 --> 00:01:56,817
Now, if you don't quit it, I'm
going to turn this car around
61
00:01:56,884 --> 00:01:58,519
and nobody's going
to the movies.
62
00:02:01,322 --> 00:02:03,724
Man, I've always
wanted to say that.
63
00:02:07,495 --> 00:02:09,062
I have to go
to the bathroom.
64
00:02:09,129 --> 00:02:13,033
You should have peed when he
made that left turn, like I did.
65
00:02:13,100 --> 00:02:15,903
* Men, men, men, men, manly men,
men, men *
66
00:02:15,969 --> 00:02:18,906
* Ah.
* Men.
* Men.
67
00:02:20,941 --> 00:02:22,176
* Men. *
68
00:02:25,546 --> 00:02:26,980
Oh, there's, uh...
there's three over there.
69
00:02:27,047 --> 00:02:29,082
Too far away.
(groans)
70
00:02:29,149 --> 00:02:30,751
Why don't you ever
wear your glasses?
Because I don't need them.
71
00:02:30,818 --> 00:02:32,686
Oh, really? So, why did your
eye doctor prescribe them?
72
00:02:32,753 --> 00:02:34,087
It's a racket.
73
00:02:34,154 --> 00:02:35,789
I think they print
those charts blurry,
74
00:02:35,856 --> 00:02:37,825
and then tell you
it's your eyes.
75
00:02:37,891 --> 00:02:40,060
Look, can we
just sit down?
76
00:02:41,929 --> 00:02:43,163
No, no, slide...
slide over one.
77
00:02:43,231 --> 00:02:44,932
Slide over one.
I need the aisle.
78
00:02:44,998 --> 00:02:46,934
Why do you always
need the aisle?
79
00:02:47,000 --> 00:02:49,203
Because he's got a prostate
the size of an apple,
80
00:02:49,270 --> 00:02:51,171
and he has to pee
every five minutes.
81
00:02:51,239 --> 00:02:52,973
There's nothing wrong
with my prostate.
82
00:02:53,040 --> 00:02:54,675
I've got a teeny bladder.
It's genetic.
83
00:02:54,742 --> 00:02:56,344
Another reason I think
you were adopted.
84
00:02:56,410 --> 00:02:57,878
Ha, ha.
85
00:02:57,945 --> 00:03:01,014
Wasn't funny when I was
six, not funny now.
86
00:03:01,081 --> 00:03:03,016
For God's sake,
can't you at least wait
87
00:03:03,083 --> 00:03:03,951
until the lights
go down?
88
00:03:04,017 --> 00:03:05,453
I'm hungry.
89
00:03:05,519 --> 00:03:06,454
Deviled egg?
90
00:03:06,520 --> 00:03:07,488
No.
91
00:03:09,557 --> 00:03:10,724
Close the lid.
92
00:03:10,791 --> 00:03:12,693
It smells
like a box of ass.
93
00:03:12,760 --> 00:03:15,329
I don't know why they
call them deviled eggs.
94
00:03:15,396 --> 00:03:18,232
I think they're
just heavenly.
95
00:03:19,900 --> 00:03:22,770
Why can't you just sneak in
candy like a normal cheapskate?
96
00:03:22,836 --> 00:03:24,171
Way ahead of you.
97
00:03:24,238 --> 00:03:27,007
Still got these left over
from last Halloween.
98
00:03:27,074 --> 00:03:28,376
Shh.
99
00:03:33,314 --> 00:03:34,848
What the hell
are you doing?
100
00:03:34,915 --> 00:03:37,251
How am I supposed
to have a rum and Coke
101
00:03:37,318 --> 00:03:38,652
without the rum?
102
00:03:38,719 --> 00:03:40,020
You're not supposed
to bring liquor
103
00:03:40,087 --> 00:03:41,389
into a movie theater.
104
00:03:41,455 --> 00:03:43,857
Oh, but it's fine
to bring a big box of ass?
105
00:03:45,426 --> 00:03:46,427
CHARLIE:
Where are you going?
106
00:03:46,494 --> 00:03:47,661
I'm going to sit over here.
107
00:03:47,728 --> 00:03:49,797
But... but this
is family time.
108
00:03:50,698 --> 00:03:52,833
I like this family better.
109
00:03:54,468 --> 00:03:55,803
Oh, damn it!
110
00:03:55,869 --> 00:03:57,905
I have to pee.
111
00:04:01,842 --> 00:04:04,044
Oh, great.
112
00:04:04,111 --> 00:04:06,079
Focus!
113
00:04:06,814 --> 00:04:08,115
Focus!
114
00:04:09,450 --> 00:04:11,084
Focus!
115
00:04:14,121 --> 00:04:15,856
Another great
movie choice, Alan.
116
00:04:15,923 --> 00:04:17,090
Excuse me, but it
was recommended
117
00:04:17,157 --> 00:04:18,426
by four out of
five critics
118
00:04:18,492 --> 00:04:20,193
who were not plowed
when they saw it.
119
00:04:20,260 --> 00:04:21,995
Can we please just
get some ice cream?
120
00:04:22,062 --> 00:04:23,230
You sure we need
to buy some?
121
00:04:23,297 --> 00:04:25,733
Your dad probably
has gelato in his pants.
122
00:04:28,068 --> 00:04:28,669
Uh-oh.
123
00:04:28,736 --> 00:04:29,837
What?
Nothing.
124
00:04:29,903 --> 00:04:32,706
You know those girls?
Kinda.
125
00:04:32,773 --> 00:04:34,408
You want to go over
and say hello?
126
00:04:34,475 --> 00:04:35,809
Alan, don't be
an idiot.
127
00:04:35,876 --> 00:04:38,078
No teenager wants to be seen
out with his father.
128
00:04:38,145 --> 00:04:41,114
Especially when his father
stinks of deviled ass eggs.
129
00:04:41,181 --> 00:04:43,451
Yeah, but teenagers
love to be seen
130
00:04:43,517 --> 00:04:45,519
with degenerate
rum-soaked uncles
131
00:04:45,586 --> 00:04:49,323
who always dress like they're
on line at Epcot Center.
132
00:04:49,390 --> 00:04:52,660
Well, pardon me
for having a personal style.
133
00:04:53,761 --> 00:04:55,563
Will you guys please,
please shut up?
134
00:04:55,629 --> 00:04:56,597
Hi, Jake.
135
00:04:56,664 --> 00:04:58,399
Hey.
136
00:04:58,466 --> 00:04:59,633
Oh. She's cute.
137
00:04:59,700 --> 00:05:00,801
You guys go to
school together?
138
00:05:00,868 --> 00:05:02,336
Of course they go
to school together.
139
00:05:02,403 --> 00:05:04,372
Where else is he going
to meet a girl like that?
140
00:05:04,438 --> 00:05:05,873
ALAN: He has outside interests.
He could've met her anywhere.
141
00:05:05,939 --> 00:05:07,508
He only has two
outside interests,
142
00:05:07,575 --> 00:05:08,842
and I don't think
he met her
143
00:05:08,909 --> 00:05:10,944
at a taco truck
or a public toilet.
144
00:05:11,011 --> 00:05:12,813
You know what, I'm not hungry.
Let's just go.
145
00:05:12,880 --> 00:05:13,847
Hey, hey, hey, hey.
146
00:05:13,914 --> 00:05:14,648
We're not going anywhere.
147
00:05:14,715 --> 00:05:16,083
I want ice cream.
148
00:05:16,149 --> 00:05:19,653
Why, you going to
pour rum on it?
No.
149
00:05:19,720 --> 00:05:21,655
Crème de cacao.
150
00:05:21,722 --> 00:05:24,257
All that drinking.
You know, I feel
sorry for you.
151
00:05:24,324 --> 00:05:26,427
Don't feel sorry for me.
You're the reason I drink!
152
00:05:26,494 --> 00:05:28,662
ALAN: Oh, please!
If it weren't for me,
153
00:05:28,729 --> 00:05:29,830
you would've choked on
your own vomit years ago.
154
00:05:29,897 --> 00:05:30,731
Hey, don't flatter yourself.
155
00:05:30,798 --> 00:05:32,500
I was vomiting
156
00:05:32,566 --> 00:05:34,702
in my sleep long before
you came into my life,
157
00:05:34,768 --> 00:05:37,538
and I'll be vomiting
long after you're gone.
158
00:05:37,605 --> 00:05:39,272
MAN:
Next, please.
Oh, yay.
159
00:05:39,339 --> 00:05:41,141
ALAN:
Um...
160
00:05:41,208 --> 00:05:42,443
uh, I would like
to sample
161
00:05:42,510 --> 00:05:44,277
the, uh...
the Passion Fruit,
162
00:05:44,344 --> 00:05:46,113
and the Banana Brickle,
163
00:05:46,179 --> 00:05:48,849
and-- ooh-- uh, maybe the,
uh, Nutty Butter Buddy.
164
00:05:48,916 --> 00:05:51,885
Oh, geez-- why don't you just
get a double scoop of gayberry
165
00:05:51,952 --> 00:05:52,886
and be done with it?
166
00:05:52,953 --> 00:05:54,955
What... What do you
want, Jake?
167
00:05:55,022 --> 00:05:57,691
A quick, painless death.
168
00:05:57,758 --> 00:05:59,760
Hey, what happened
to those cute girls?
169
00:05:59,827 --> 00:06:00,628
They left.
170
00:06:00,694 --> 00:06:01,662
Oh, too bad.
171
00:06:01,729 --> 00:06:02,830
I think the one
liked you.
172
00:06:02,896 --> 00:06:04,498
They were looking
over here a lot.
173
00:06:04,565 --> 00:06:05,966
I know.
174
00:06:06,033 --> 00:06:07,635
Next time,
take a little initiative.
175
00:06:07,701 --> 00:06:11,138
Yeah. We're not always going
to be here to support you.
176
00:06:13,674 --> 00:06:15,275
* Men. *
177
00:06:15,342 --> 00:06:18,245
ALAN:
So, you peek over
your right shoulder
178
00:06:18,311 --> 00:06:22,349
and slide it
into the spot.
179
00:06:22,416 --> 00:06:23,717
Parallel parking.
180
00:06:23,784 --> 00:06:25,453
Easy peasy.
181
00:06:25,519 --> 00:06:26,754
Are we home?
182
00:06:26,820 --> 00:06:28,321
We're dropping off Jake.
183
00:06:28,388 --> 00:06:29,590
Oh.
184
00:06:29,657 --> 00:06:31,825
I kind of got a sugar crash
off that ice cream.
185
00:06:31,892 --> 00:06:33,326
Oh, yeah, it had
nothing to do
186
00:06:33,393 --> 00:06:35,929
with the four ounces of liqueur
you poured over it.
187
00:06:35,996 --> 00:06:38,666
Better liqueur
than Halloween leftovers.
188
00:06:38,732 --> 00:06:40,968
They charge 50 cents
for each topping,
189
00:06:41,034 --> 00:06:42,970
and I had perfectly good
candy corn.
190
00:06:43,871 --> 00:06:44,938
Okay, bye.
191
00:06:45,005 --> 00:06:46,139
See you next weekend.
192
00:06:46,206 --> 00:06:48,108
Yeah, maybe.
What's that mean?
193
00:06:48,175 --> 00:06:50,243
I'll call you.
194
00:06:52,012 --> 00:06:53,814
Okeydoke.
195
00:06:54,782 --> 00:06:56,584
Boy, you really
pissed him off.
196
00:06:56,650 --> 00:06:59,086
I pissed him off?
What about you?
197
00:06:59,152 --> 00:07:00,187
Hey, he likes me.
198
00:07:00,253 --> 00:07:02,022
Oh, please.
Nobody likes you.
199
00:07:02,089 --> 00:07:05,459
We only tolerate you because
you have a lot of money.
200
00:07:05,526 --> 00:07:06,860
All right, get out.
201
00:07:06,927 --> 00:07:07,995
What are you
talking about?
202
00:07:08,061 --> 00:07:09,697
This is my car.
Fine.
203
00:07:09,763 --> 00:07:10,998
How much
do you want for it?
204
00:07:11,064 --> 00:07:14,434
(scoffs)
Don't be ridiculous.
205
00:07:14,502 --> 00:07:19,206
We talking blue book?
'Cause I just put
a new tire on it.
206
00:07:19,272 --> 00:07:21,108
* Men. *
207
00:07:23,176 --> 00:07:24,745
* Men. *
208
00:07:24,812 --> 00:07:26,747
ALAN:
You are a lush!
209
00:07:26,814 --> 00:07:27,948
CHARLIE:
You are a leech!
210
00:07:28,015 --> 00:07:30,250
ALAN:
You are a misogynist!
211
00:07:30,317 --> 00:07:33,453
CHARLIE:
You are a mistake!
212
00:07:33,521 --> 00:07:35,489
You are a...
213
00:07:35,556 --> 00:07:37,190
What are we up to?
"N."
214
00:07:37,257 --> 00:07:38,358
Thank you.
215
00:07:38,425 --> 00:07:40,227
Uh, you are a...
216
00:07:40,293 --> 00:07:41,261
necrophiliac.
217
00:07:41,328 --> 00:07:42,963
She was drunk, not dead.
218
00:07:43,030 --> 00:07:44,998
I challenge.
219
00:07:49,302 --> 00:07:51,872
Okay, fine.
You're a narcissist.
220
00:07:51,939 --> 00:07:53,574
Better.
221
00:07:53,641 --> 00:07:56,777
You are a Nancy boy.
222
00:07:57,678 --> 00:08:00,447
You are old.
223
00:08:02,315 --> 00:08:06,119
You are odd...
224
00:08:06,186 --> 00:08:08,188
...ly shaped.
225
00:08:08,255 --> 00:08:09,757
(phone ringing)
Hang on.
226
00:08:10,691 --> 00:08:12,560
You are a parasite.
227
00:08:12,626 --> 00:08:13,627
Not your turn.
228
00:08:13,694 --> 00:08:15,395
Hello.
229
00:08:15,462 --> 00:08:17,965
Oh, hey, Judith.
What's up?
230
00:08:18,031 --> 00:08:19,967
What do you mean, what
happened with Jake?
231
00:08:20,033 --> 00:08:21,501
We had a nice weekend.
232
00:08:21,569 --> 00:08:24,838
Well, we went driving, to
the movies, um, ice cream.
233
00:08:24,905 --> 00:08:26,173
Quack, rectal, suck-wad!
234
00:08:27,975 --> 00:08:29,509
I never got my "P."
235
00:08:29,577 --> 00:08:32,079
All you do is pee.
236
00:08:32,145 --> 00:08:33,547
What? What?
Uh, n-nothing.
237
00:08:33,614 --> 00:08:34,982
Little... little word game.
You know,
238
00:08:35,048 --> 00:08:36,116
exercise the brain.
Twit!
239
00:08:36,183 --> 00:08:37,551
Turd burglar!
240
00:08:39,386 --> 00:08:41,989
Judith, I-I-I don't know
what Jake's problem is.
241
00:08:42,055 --> 00:08:44,124
We had a terrific weekend.
242
00:08:44,191 --> 00:08:45,659
Huh.
243
00:08:45,726 --> 00:08:48,228
Jake says he doesn't want
to come here anymore.
244
00:08:48,295 --> 00:08:50,063
Really? Why?
245
00:08:50,130 --> 00:08:51,899
I don't know.
246
00:08:51,965 --> 00:08:53,601
Did he say why?
247
00:08:53,667 --> 00:08:55,703
Charlie and I don't bicker.
248
00:08:57,037 --> 00:08:59,973
I mean, no more
than any other couple.
249
00:09:02,309 --> 00:09:04,077
Of guys.
250
00:09:04,144 --> 00:09:05,913
Right?
251
00:09:05,979 --> 00:09:06,880
Right.
252
00:09:06,947 --> 00:09:07,514
Oh, oh, oh!
253
00:09:07,581 --> 00:09:08,582
You are a eunuch.
254
00:09:08,649 --> 00:09:09,650
(sighs)
255
00:09:09,717 --> 00:09:11,852
That's "E," not "U."
256
00:09:11,919 --> 00:09:13,486
Learn to spell. Useless!
257
00:09:15,122 --> 00:09:17,424
Look, I don't know
what to tell you.
258
00:09:17,490 --> 00:09:19,259
He's a teenager--
he'll get over it.
259
00:09:19,326 --> 00:09:21,161
Okay. Okay.
260
00:09:21,228 --> 00:09:22,529
Bye-bye.
261
00:09:22,596 --> 00:09:23,864
Well, I hope you're happy.
262
00:09:23,931 --> 00:09:26,366
I haven't been happy
in seven years.
263
00:09:26,433 --> 00:09:28,068
For your information,
I will not
264
00:09:28,135 --> 00:09:29,837
have been here seven years
until next fall.
265
00:09:29,903 --> 00:09:31,972
Oh, good to know.
266
00:09:32,039 --> 00:09:33,607
Circle the date
on the calendar
267
00:09:33,674 --> 00:09:35,375
so I'll know when
to hang myself.
268
00:09:35,442 --> 00:09:36,744
Ha, ha. Funny.
269
00:09:36,810 --> 00:09:38,078
It-it's because of you
Jake doesn't want
270
00:09:38,145 --> 00:09:40,047
to come here anymore.
Great.
271
00:09:40,113 --> 00:09:42,683
Tell me what I did
so I can do it to you.
272
00:09:42,750 --> 00:09:43,951
(sighs)
273
00:09:44,017 --> 00:09:45,986
God, you are such a...
274
00:09:46,053 --> 00:09:47,220
What are we up to?
"V."
275
00:09:47,287 --> 00:09:48,856
Varmint!
276
00:09:48,922 --> 00:09:50,457
You are a varmint.
277
00:09:50,523 --> 00:09:52,425
Yeah, well...
278
00:09:52,492 --> 00:09:54,394
you are a vagina.
279
00:09:58,431 --> 00:09:59,933
You're calling me a vagina?
280
00:10:00,000 --> 00:10:01,101
No, no, no, no, no.
281
00:10:01,168 --> 00:10:02,469
No, that's too good for you.
282
00:10:03,737 --> 00:10:06,539
What you are is...
283
00:10:06,606 --> 00:10:08,642
vagina adjacent.
284
00:10:10,110 --> 00:10:11,511
You know,
for some women,
285
00:10:11,578 --> 00:10:14,715
this could be considered
a hostile work environment.
286
00:10:17,550 --> 00:10:19,753
* Men. *
287
00:10:21,488 --> 00:10:23,190
Hey.
288
00:10:23,256 --> 00:10:25,726
Isn't it past
your bedtime?
289
00:10:27,027 --> 00:10:30,030
I don't like to go
to sleep angry.
290
00:10:30,097 --> 00:10:31,832
Try drinking more.
291
00:10:33,166 --> 00:10:34,768
What will that solve?
292
00:10:34,835 --> 00:10:36,636
Sobriety.
293
00:10:38,271 --> 00:10:40,040
We need to talk.
294
00:10:40,107 --> 00:10:41,208
Oh, good.
295
00:10:41,274 --> 00:10:44,177
I was so worried
we weren't going to talk.
296
00:10:45,378 --> 00:10:46,714
I've been thinking.
297
00:10:46,780 --> 00:10:48,248
Maybe Jake not wanting
to hang out here
298
00:10:48,315 --> 00:10:49,616
does have something
to do with us.
299
00:10:49,683 --> 00:10:51,184
I mean, we have been
fighting a lot lately.
300
00:10:51,251 --> 00:10:52,753
So?
301
00:10:52,820 --> 00:10:54,621
So, don't you want him
to feel comfortable here?
302
00:10:54,688 --> 00:10:55,856
He farts at the dinner table.
303
00:10:55,923 --> 00:10:58,258
How much more comfortable
do we want him?
304
00:10:58,325 --> 00:11:01,128
Charlie, if you and I don't
figure out a way to get along,
305
00:11:01,194 --> 00:11:03,063
there's a chance
we might not see him anymore.
306
00:11:03,130 --> 00:11:06,066
And the downside is...?
307
00:11:06,133 --> 00:11:08,435
Come on, tough guy,
you know you love him.
308
00:11:08,501 --> 00:11:09,970
Why don't you just admit it?
309
00:11:10,037 --> 00:11:11,038
Okay, I love him.
310
00:11:11,104 --> 00:11:13,506
Now go to your room
and masturbate.
311
00:11:17,377 --> 00:11:19,646
Already did,
still can't sleep.
312
00:11:25,218 --> 00:11:28,655
My point is, we have
to work out our differences
313
00:11:28,722 --> 00:11:30,891
for the sake of the child.
314
00:11:32,359 --> 00:11:34,294
Are you out of your mind?
315
00:11:34,361 --> 00:11:35,662
I mean,
if it weren't for Jake,
316
00:11:35,729 --> 00:11:37,197
we could just shake hands
and walk away.
317
00:11:37,264 --> 00:11:40,300
After what you've been doing,
there'll be no shaking of hands.
318
00:11:43,003 --> 00:11:43,871
I keep Purell
in my nightstand.
319
00:11:43,937 --> 00:11:46,673
I'm not an animal.
320
00:11:48,041 --> 00:11:50,310
Where is this going, Alan?
321
00:11:50,377 --> 00:11:52,880
Well, I am glad you asked.
322
00:11:53,981 --> 00:11:55,983
A Blueprint for Love?
323
00:11:56,049 --> 00:11:58,651
It's a workbook Judith
and I got in couples counseling.
324
00:11:58,718 --> 00:11:59,887
But the principles
can be applied
325
00:11:59,953 --> 00:12:01,654
to any two human beings
in a relationship.
326
00:12:01,721 --> 00:12:03,323
I see.
327
00:12:03,390 --> 00:12:06,459
So you did this right
before she kicked your ass out
328
00:12:06,526 --> 00:12:07,895
and took everything you own?
329
00:12:07,961 --> 00:12:10,063
The principles are sound.
330
00:12:10,130 --> 00:12:12,399
Judith is
an unreasonable bitch.
331
00:12:13,767 --> 00:12:17,871
Now, okay, uh, the, um,
the first exercise--
332
00:12:17,938 --> 00:12:19,907
"Building a Foundation
of Trust."
333
00:12:19,973 --> 00:12:22,776
So, we each say three things
we admire about the other.
334
00:12:22,843 --> 00:12:24,144
Uh, I will go first.
Um...
335
00:12:24,211 --> 00:12:26,980
I admire your sense of humor,
336
00:12:27,047 --> 00:12:29,149
uh, your generosity
337
00:12:29,216 --> 00:12:31,351
and your devil-may-care
attitude.
338
00:12:31,418 --> 00:12:33,353
Thank you.
339
00:12:33,420 --> 00:12:36,289
Now, your turn-- three things
you admire about me.
340
00:12:40,560 --> 00:12:42,495
Three? Really?
341
00:12:44,865 --> 00:12:46,800
All right, uh...
342
00:12:46,867 --> 00:12:49,369
I like that you think I'm funny.
343
00:12:49,436 --> 00:12:50,170
(laughs)
344
00:12:50,237 --> 00:12:51,738
Good one.
345
00:12:51,805 --> 00:12:53,206
Still counts, right?
346
00:12:54,307 --> 00:12:56,343
Sure.
347
00:12:56,409 --> 00:12:57,610
Two to go.
348
00:12:57,677 --> 00:12:59,146
What did Judith put?
349
00:12:59,212 --> 00:13:02,115
No cheating.
350
00:13:02,182 --> 00:13:02,850
Okay.
351
00:13:02,916 --> 00:13:04,451
Uh...
352
00:13:04,517 --> 00:13:06,786
you love your kid,
which can't be easy.
353
00:13:10,157 --> 00:13:12,725
And...
354
00:13:12,792 --> 00:13:16,063
you disinfect your hands
after you masturbate.
355
00:13:19,833 --> 00:13:22,102
Thank you.
356
00:13:22,169 --> 00:13:23,837
Now, that wasn't
so difficult, was it?
357
00:13:23,904 --> 00:13:25,705
Okay, next.
358
00:13:25,772 --> 00:13:27,507
There's more?
359
00:13:27,574 --> 00:13:28,909
Have we healed our relationship,
Charlie?
360
00:13:28,976 --> 00:13:32,012
I'm good.
361
00:13:32,079 --> 00:13:34,747
Okay: "Three things you would
change about your partner,
362
00:13:34,814 --> 00:13:36,984
and three things you would
change about yourself."
363
00:13:37,050 --> 00:13:38,185
This time you start.
364
00:13:38,251 --> 00:13:42,222
Why would I want
to change anything about myself?
365
00:13:42,289 --> 00:13:43,356
You're kidding, right?
366
00:13:43,423 --> 00:13:44,858
You think you're perfect?
367
00:13:44,925 --> 00:13:46,994
In my way.
368
00:13:47,060 --> 00:13:48,495
Oh, so you have no flaws?
369
00:13:48,561 --> 00:13:51,865
Let us consider
the hummingbird, Alan.
370
00:13:53,366 --> 00:13:55,002
Or the butterfly.
371
00:13:55,068 --> 00:13:56,269
All of God's
creatures are perfect
372
00:13:56,336 --> 00:13:59,106
just the way
he made them.
373
00:13:59,172 --> 00:14:03,043
Except you.
You suck.
374
00:14:03,110 --> 00:14:04,844
Okay. Okay, fine.
375
00:14:04,912 --> 00:14:07,247
Name three things
you would change about me.
376
00:14:07,314 --> 00:14:09,482
Your personality,
377
00:14:09,549 --> 00:14:11,919
your wardrobe and your address.
378
00:14:17,824 --> 00:14:20,827
Thank you.
379
00:14:20,894 --> 00:14:22,495
Your voice,
380
00:14:22,562 --> 00:14:24,831
your face,
and again, your address.
381
00:14:26,366 --> 00:14:27,434
All right... (anxious laugh)
All right.
382
00:14:27,500 --> 00:14:29,569
Your haircut, your
fruity little workbook
383
00:14:29,636 --> 00:14:30,971
and your address.
384
00:14:31,038 --> 00:14:34,707
Just... Just needed three.
385
00:14:34,774 --> 00:14:37,144
Oh, come on,
we're healing.
386
00:14:37,210 --> 00:14:38,979
Your cheapness,
387
00:14:39,046 --> 00:14:41,614
your smug arrogance
and your address.
388
00:14:41,681 --> 00:14:43,951
I'm leaving.
389
00:14:44,851 --> 00:14:48,721
Hey, this thing really works!
390
00:14:52,192 --> 00:14:54,127
* Men. *
391
00:14:56,763 --> 00:14:58,131
The way you
chew your food,
392
00:14:58,198 --> 00:15:01,034
the hair in your ears
and your address.
393
00:15:01,101 --> 00:15:04,204
That stopped being funny
a week ago.
394
00:15:04,271 --> 00:15:05,973
Judges?
395
00:15:06,039 --> 00:15:07,607
Still funny.
396
00:15:09,376 --> 00:15:11,244
So where's the kid
this weekend?
397
00:15:11,311 --> 00:15:13,113
He's not coming,
thanks to my brother.
398
00:15:13,180 --> 00:15:15,448
Thank you, Charlie.
399
00:15:17,650 --> 00:15:19,352
Sure, lay it
all on me.
400
00:15:19,419 --> 00:15:20,853
Nothing's ever
your fault.
401
00:15:20,920 --> 00:15:23,523
Hey, at least I was willing
to work on our problems.
402
00:15:23,590 --> 00:15:25,592
What, that stupid
Blueprint for Love?
403
00:15:25,658 --> 00:15:27,260
That was just an excuse
to try to change me.
404
00:15:27,327 --> 00:15:29,296
You knew who I was
when you moved in here.
405
00:15:29,362 --> 00:15:30,897
That doesn't mean
you can't grow.
406
00:15:30,964 --> 00:15:31,931
Why can't you grow?
407
00:15:31,999 --> 00:15:33,133
Because you hold me back!
408
00:15:33,200 --> 00:15:34,801
Stop it!
409
00:15:34,867 --> 00:15:38,138
Can't you see you're tearing
this family apart?!
410
00:15:42,875 --> 00:15:45,212
Hah! What a couple
of 'mos.
411
00:15:46,513 --> 00:15:49,349
Look, can we at least establish
some ground rules
412
00:15:49,416 --> 00:15:51,584
about how we treat each other
in front of Jake?
413
00:15:51,651 --> 00:15:53,386
Like what?
414
00:15:53,453 --> 00:15:55,655
Like we agree that if there's
something's bothering us,
415
00:15:55,722 --> 00:15:57,424
we wait and discuss it
privately.
Fine.
416
00:15:57,490 --> 00:15:59,059
And no name-calling.
Done.
417
00:15:59,126 --> 00:16:00,027
And the sarcasm.
418
00:16:00,093 --> 00:16:01,228
While you and I know
419
00:16:01,294 --> 00:16:02,962
that our good-natured ribbing
is all in fun,
420
00:16:03,030 --> 00:16:04,831
Jake might perceive it
as hostile.
421
00:16:04,897 --> 00:16:05,398
I hate you.
422
00:16:05,465 --> 00:16:07,234
Exactly.
423
00:16:07,300 --> 00:16:09,802
If Jake heard you say that,
he'd think you really meant it.
424
00:16:09,869 --> 00:16:11,804
I do mean it. I hate you.
425
00:16:11,871 --> 00:16:12,639
Funny.
One of those things
426
00:16:12,705 --> 00:16:14,007
I admire about you.
427
00:16:14,074 --> 00:16:15,775
Now, come on, we'll get
dressed and go talk to Jake.
428
00:16:15,842 --> 00:16:17,077
You know, I just thought
429
00:16:17,144 --> 00:16:18,545
of another thing
I'd change about you.
430
00:16:18,611 --> 00:16:19,946
Oh, yeah? What's that?
431
00:16:20,013 --> 00:16:22,149
Your inability
to accept my hatred.
432
00:16:23,116 --> 00:16:25,285
And your address!
433
00:16:26,919 --> 00:16:29,122
* Men. *
434
00:16:30,557 --> 00:16:31,958
Hey.
435
00:16:32,025 --> 00:16:33,793
He still says he doesn't
want to spend the weekend
with you two.
436
00:16:33,860 --> 00:16:34,994
You heard her, Al.
Let's go.
437
00:16:35,062 --> 00:16:36,263
Oh, stop it.
438
00:16:36,329 --> 00:16:37,730
I'm serious.
We don't need him.
439
00:16:37,797 --> 00:16:40,567
I can pick my nose and
wipe it on your car seat.
440
00:16:40,633 --> 00:16:41,368
We'll talk to him.
441
00:16:41,434 --> 00:16:42,669
Where is he?
In his room.
442
00:16:44,504 --> 00:16:45,638
Let me ask you something.
443
00:16:45,705 --> 00:16:48,241
How did you convince Alan
you hated him?
444
00:16:48,308 --> 00:16:50,077
What?
He won't believe me.
445
00:16:50,143 --> 00:16:51,544
ALAN:
Charlie!
446
00:16:51,611 --> 00:16:54,181
It's not like I can
withhold sex, like you did.
447
00:16:54,247 --> 00:16:56,116
If you think
of anything, text me.
448
00:16:56,183 --> 00:16:58,151
(scoffs)
449
00:16:58,218 --> 00:17:00,353
(strumming and tuning guitar)
450
00:17:02,755 --> 00:17:03,590
Wow.
451
00:17:03,656 --> 00:17:05,758
You are getting pretty good.
452
00:17:05,825 --> 00:17:08,628
I'm just tuning it.
453
00:17:08,695 --> 00:17:13,500
Well, tune on, broheim.
454
00:17:13,566 --> 00:17:15,001
What are you doing here?
455
00:17:15,068 --> 00:17:16,436
Okay, first of all,
456
00:17:16,503 --> 00:17:19,306
your uncle and I
would like to apologize
457
00:17:19,372 --> 00:17:20,440
for our behavior last week.
458
00:17:20,507 --> 00:17:21,808
Whoa, whoa, whoa, whoa.
459
00:17:21,874 --> 00:17:24,511
I've got nothing
to apologize for.
460
00:17:24,577 --> 00:17:25,445
Oh, really? So you've
been just perfect
461
00:17:25,512 --> 00:17:26,646
through this whole thing?
462
00:17:26,713 --> 00:17:29,549
What can I tell you?
I'm a hummingbird.
463
00:17:29,616 --> 00:17:30,717
Shut up, Charlie.
464
00:17:30,783 --> 00:17:32,919
I hate you,
and you were adopted.
465
00:17:37,023 --> 00:17:38,725
Your uncle and
I understand
466
00:17:38,791 --> 00:17:40,660
that we might have
made you uncomfortable,
467
00:17:40,727 --> 00:17:43,163
and we want you to know
468
00:17:43,230 --> 00:17:45,798
that we're going to make
a real effort to change.
469
00:17:45,865 --> 00:17:47,667
When are you planning to start?
470
00:17:47,734 --> 00:17:48,668
Right now.
471
00:17:48,735 --> 00:17:50,603
Right, Charlie?
Yeah, sure.
472
00:17:50,670 --> 00:17:52,605
So, you guys will stop
fighting so much?
ALAN:
Yes.
473
00:17:52,672 --> 00:17:54,607
Uh-huh.
And you won't embarrass
me in public anymore?
474
00:17:54,674 --> 00:17:56,443
When did we embarrass
you in public?
475
00:17:56,509 --> 00:17:58,478
Oh, come on,
you embarrass
him constantly.
476
00:17:58,545 --> 00:18:01,514
Uh, you don't?
Hey, I'm the
colorful uncle.
477
00:18:01,581 --> 00:18:03,216
One day, he'll be telling
his kids all kinds
478
00:18:03,283 --> 00:18:04,551
of funny stories about me.
479
00:18:04,617 --> 00:18:05,952
He'll be telling
stories about me, too.
480
00:18:06,018 --> 00:18:07,987
Yeah, to his court-appointed
psychiatrist.
481
00:18:09,722 --> 00:18:11,858
You know, you have got a cruel
streak that is just ugly.
482
00:18:11,924 --> 00:18:13,326
You want to know
what's just ugly?
483
00:18:13,393 --> 00:18:14,794
The schmuck who lives
in my guest room.
484
00:18:14,861 --> 00:18:17,430
At least I am not
an aging pretty boy
485
00:18:17,497 --> 00:18:20,066
desperately clinging on to
the last dregs of his youth.
486
00:18:20,133 --> 00:18:22,235
What are you saying,
I'm losing my looks?
487
00:18:23,636 --> 00:18:24,804
Oh, now you're worried.
488
00:18:24,871 --> 00:18:26,573
Let me tell you
something, pal.
489
00:18:26,639 --> 00:18:28,040
Looks is all
you've ever had.
490
00:18:28,107 --> 00:18:31,110
No heart, no soul, no depth
of character whatsoever.
491
00:18:31,178 --> 00:18:32,479
Come on, be honest.
492
00:18:32,545 --> 00:18:33,813
Which would you rather have?
493
00:18:33,880 --> 00:18:36,349
My looks or those
other three things?
494
00:18:36,416 --> 00:18:39,018
You know what?
Bite me!
495
00:18:39,085 --> 00:18:41,488
I can't believe
you actually bit me.
496
00:18:41,554 --> 00:18:43,423
Wait, wait!
497
00:18:43,490 --> 00:18:44,857
I thought you were going
to talk to him.
498
00:18:44,924 --> 00:18:47,059
We did. He's still
kind of upset with us.
499
00:18:47,126 --> 00:18:48,060
You know teenagers.
500
00:18:48,127 --> 00:18:49,629
You just can't
reason with them.
501
00:18:49,696 --> 00:18:52,599
Oh, really?
Wait right here.
502
00:18:53,733 --> 00:18:55,001
JUDITH:
I don't give a damn!
503
00:18:55,067 --> 00:18:57,604
Weekends are the only peace
I get around here!
504
00:18:57,670 --> 00:18:59,539
They're both losers!
505
00:18:59,606 --> 00:19:00,840
Deal with it!
506
00:19:00,907 --> 00:19:04,811
Now get your ass up
and go with your father!
507
00:19:06,579 --> 00:19:08,515
I'm driving.
508
00:19:08,581 --> 00:19:09,682
I call shotgun.
509
00:19:09,749 --> 00:19:11,451
Shotgun?
What are you, a child?
510
00:19:11,518 --> 00:19:13,253
Me a child?
You just bit me!
511
00:19:13,320 --> 00:19:14,787
(engine revving)
512
00:19:14,854 --> 00:19:16,656
Hey, and don't rev it!
You're wasting gas!
513
00:19:16,723 --> 00:19:17,624
(engine revving)
514
00:19:17,690 --> 00:19:18,558
Hey!
Hey!
515
00:19:18,625 --> 00:19:20,460
Hey, come back here!
516
00:19:20,527 --> 00:19:21,628
Was he waving,
517
00:19:21,694 --> 00:19:23,796
or did he just
give us the finger?
518
00:19:23,863 --> 00:19:25,765
Both hands on the wheel!
519
00:19:25,832 --> 00:19:28,100
10:00 and 2:00!
520
00:19:28,167 --> 00:19:29,702
* Men. *
521
00:19:37,109 --> 00:19:38,611
* Men. *
522
00:19:41,714 --> 00:19:42,682
(grunts)
523
00:19:42,749 --> 00:19:44,884
Okay. Okay.
524
00:19:44,951 --> 00:19:50,089
That completes the
"How to Disagree in
a Loving Way" section.
525
00:19:50,156 --> 00:19:53,192
(slurred): I think we
did very well.
526
00:19:53,260 --> 00:19:55,462
I disagree...
527
00:19:55,528 --> 00:19:57,564
but in a loving way.
528
00:20:00,233 --> 00:20:01,133
Okay, okay, next.
529
00:20:01,200 --> 00:20:03,836
Um... things
we have in common.
530
00:20:03,903 --> 00:20:04,737
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
531
00:20:04,804 --> 00:20:06,673
Charlie.
532
00:20:06,739 --> 00:20:08,140
Same last name.
Same last name.
533
00:20:08,207 --> 00:20:11,278
Oh!
Very nice, very nice.
534
00:20:11,344 --> 00:20:12,345
Drink?
535
00:20:12,412 --> 00:20:14,814
Uh, yes, I am.
536
00:20:19,752 --> 00:20:21,521
(grunts)
537
00:20:21,588 --> 00:20:25,091
Okay, things we have in common,
things we have in common.
538
00:20:25,157 --> 00:20:26,192
Uh... Mom!
539
00:20:26,259 --> 00:20:26,993
We both have the same mother.
540
00:20:27,059 --> 00:20:28,295
No, no, no, no, no, no.
541
00:20:28,361 --> 00:20:29,529
You're adopted.
542
00:20:29,596 --> 00:20:33,466
Oh, right, right, right.
543
00:20:33,533 --> 00:20:34,901
Okay, let's see, let's see.
544
00:20:34,967 --> 00:20:36,603
Uh, what do we
have in common?
545
00:20:36,669 --> 00:20:39,138
Uh... Oh, oh, oh!
Uh, here's one.
546
00:20:39,205 --> 00:20:41,641
Um, we both feel
unworthy of love
547
00:20:41,708 --> 00:20:44,444
and battle
homosexual panic.
548
00:20:51,584 --> 00:20:54,186
Maybe that's just me.
549
00:20:54,253 --> 00:20:56,188
Maybe.
550
00:20:56,255 --> 00:20:57,223
Mmm.
551
00:20:57,290 --> 00:20:59,526
Okay, okay,
here's one, here's one.
552
00:20:59,592 --> 00:21:01,561
Uh, we both love Jake.
553
00:21:01,628 --> 00:21:02,829
Oh, Jake.
554
00:21:02,895 --> 00:21:04,096
Mmm.
555
00:21:04,163 --> 00:21:05,865
Yeah, I love him.
556
00:21:05,932 --> 00:21:08,801
Where is the
little fartmeister?
557
00:21:08,868 --> 00:21:10,537
I think he's sleeping.
558
00:21:10,603 --> 00:21:13,373
Oh, he needs to
know we love him.
559
00:21:13,440 --> 00:21:15,308
You're right.
You're right.
560
00:21:15,375 --> 00:21:16,976
We don't tell him enough.
561
00:21:17,043 --> 00:21:20,513
Come on, let's go wake him
up and tell him we love him.
562
00:21:20,580 --> 00:21:24,884
Mmm, good idea, good idea.
563
00:21:24,951 --> 00:21:29,856
Jake!
Guess who loves you!
38055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.