All language subtitles for Tu Bol Na (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,333 --> 00:02:13,750 Please be seated. Why do you stand? 2 00:02:15,333 --> 00:02:20,125 We’ll whisk you away to a far-off land. 3 00:02:21,041 --> 00:02:25,833 He’s our master and we’re his slaves. 4 00:02:26,583 --> 00:02:31,166 Or we rule him and he’s our knave. 5 00:02:32,625 --> 00:02:37,833 We are his intuition. 6 00:02:38,208 --> 00:02:44,000 We fret about his decisions. 7 00:02:46,000 --> 00:02:47,791 - Hi! Where have you reached? 8 00:02:48,458 --> 00:02:51,333 I’m getting further delayed. Stuck in traffic. Be there soon. 9 00:02:51,625 --> 00:02:54,708 More delayed? I’ve already been waiting for two hours. 10 00:02:54,916 --> 00:02:57,208 Can’t help it! There’s Metro construction work going on. 11 00:02:57,250 --> 00:02:59,958 Listen, shall we meet later then? Or tomorrow? 12 00:03:00,125 --> 00:03:04,791 No, no…let’s meet today. Or else my family will be annoyed. 13 00:03:04,833 --> 00:03:07,250 You know how it is… Let’s meet today itself. 14 00:03:08,833 --> 00:03:11,041 Where is it? 15 00:03:13,208 --> 00:03:15,208 Thank you… Sorry… 16 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 Thank you! 17 00:03:20,875 --> 00:03:21,875 Where is it? 18 00:03:30,750 --> 00:03:31,750 Sorry! 19 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 Where is it? 20 00:03:34,666 --> 00:03:35,666 I’ve got to find it. 21 00:03:37,458 --> 00:03:38,625 Maybe... in this pocket… 22 00:03:39,625 --> 00:03:40,916 [Continues mumbling] 23 00:03:46,583 --> 00:03:47,583 Do you need help? 24 00:03:48,166 --> 00:03:50,291 It’s there… Can’t find it… - What? 25 00:03:51,125 --> 00:03:52,125 The packet… - What packet? 26 00:03:53,458 --> 00:03:56,875 I’ve been meeting girls for six years. I’m still unmarried! 27 00:03:57,083 --> 00:04:00,291 So, Gudgude Maharaj gave me holy ashes in a packet. 28 00:04:00,458 --> 00:04:03,250 I brought it along today. But now I can’t find it. 29 00:04:03,791 --> 00:04:05,500 How can I meet the girl without the ashes? 30 00:04:05,500 --> 00:04:07,291 I have an appointment with a girl right now! 31 00:04:07,333 --> 00:04:13,041 Oh… May I help? Sometimes somebody else finds it sooner. 32 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Have a look! 33 00:04:22,041 --> 00:04:23,041 What a mess! 34 00:04:24,208 --> 00:04:29,000 Hey! This is it. - Oh! This is the one? 35 00:04:29,041 --> 00:04:31,250 Yes! -There! 36 00:04:31,291 --> 00:04:32,416 Thank you so much! 37 00:04:33,041 --> 00:04:34,916 Hi. I’m Hrishikesh. - Hi. 38 00:04:35,291 --> 00:04:37,583 -Thank you! Oh my God! 39 00:04:41,125 --> 00:04:42,541 I smell hookah flavour… 40 00:04:42,791 --> 00:04:43,958 Yes.. Gudgude Maharaj… 41 00:04:49,416 --> 00:04:51,500 Hi! -I’m here. 42 00:04:51,541 --> 00:04:52,541 Coming. Bye. 43 00:04:58,166 --> 00:05:02,291 Hello? Sure. Do come. I’m at the coffee shop. 44 00:05:03,291 --> 00:05:07,666 You’ll see me right away. Yes, come here. Bye. 45 00:05:09,083 --> 00:05:10,333 Madhavi! - Shlok! 46 00:05:10,333 --> 00:05:11,833 Hi! Finally, we meet! 47 00:05:12,125 --> 00:05:15,916 Finally! Shlok, I wanted to ask you if… 48 00:05:15,958 --> 00:05:16,958 Madhavi! 49 00:05:20,541 --> 00:05:21,541 Hrishikesh? - Yes… 50 00:05:22,333 --> 00:05:24,916 [Together] You know each other? 51 00:05:26,041 --> 00:05:28,333 No. We met in the washroom. But, you... 52 00:05:28,375 --> 00:05:30,583 We’re here to discuss marriage… 53 00:05:31,166 --> 00:05:32,166 - No no! 54 00:05:32,666 --> 00:05:34,666 We’re here to discuss marriage… 55 00:05:34,833 --> 00:05:35,833 You? 56 00:05:35,958 --> 00:05:40,250 Actually, I’ve caused the confusion. Please, have a seat...both of you! 57 00:05:42,708 --> 00:05:45,125 We had planned to meet at three. - Yes. 58 00:05:45,291 --> 00:05:46,458 But I got delayed. 59 00:05:46,541 --> 00:05:49,416 I had already planned to meet Hrishikesh at five. 60 00:05:49,458 --> 00:05:51,250 So, here's what I thought. 61 00:05:51,291 --> 00:05:53,875 We’re all meeting for the same purpose. 62 00:05:53,958 --> 00:05:55,666 Then why not meet together? 63 00:05:55,708 --> 00:05:57,500 -I mean, if you don’t mind… 64 00:05:57,833 --> 00:06:01,208 I have no problem. It’s a unique idea. 65 00:06:02,583 --> 00:06:06,000 What about you? What’s your name? 66 00:06:10,916 --> 00:06:15,208 Your name… - Uh… Shlok… 67 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 Zoom in. 68 00:06:20,666 --> 00:06:21,666 Zoom a little. 69 00:06:22,541 --> 00:06:23,541 Zoom in now. 70 00:06:24,458 --> 00:06:25,958 Zoom Zoom a bit. Zoom Zoom in! 71 00:06:26,208 --> 00:06:28,125 Zoom Zoom a little. Zoom Zoom! 72 00:06:28,375 --> 00:06:29,375 Zoom Zoom! 73 00:06:30,125 --> 00:06:32,000 Zoom Zoom a bit. Zoom in now. 74 00:06:34,041 --> 00:06:35,541 Zoom a little. Zoom Zoom! 75 00:06:35,791 --> 00:06:37,208 Zoom a bit. Zoom in now. 76 00:06:37,375 --> 00:06:38,375 A little more. Zoom Zoom! 77 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 Zoom Zoom! 78 00:06:39,583 --> 00:06:41,500 This is the room inside Shlok’s mind. 79 00:06:50,791 --> 00:06:52,750 The matter is quite simple, you know. 80 00:06:53,208 --> 00:06:56,416 There’s a tiny space between ‘Yes’ and ‘No’. 81 00:06:56,833 --> 00:07:04,000 This is the space. Where the runaway thoughts pause. 82 00:07:04,291 --> 00:07:11,500 This is the space. Where the runaway thoughts pause. 83 00:07:25,875 --> 00:07:26,875 This is the ‘Yes-Man’. 84 00:07:29,666 --> 00:07:35,250 Shlok’s mind is a fertile space. Where I plant a crop of yes-es. 85 00:07:36,458 --> 00:07:43,375 Shlok’s mind is a song of the sky. Where happily the yes-es fly. 86 00:07:44,041 --> 00:07:50,625 Shlok’s mind is a confused mess. Don’t worry honey, we’re the yes-es. 87 00:07:51,583 --> 00:07:55,291 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah! 88 00:07:55,333 --> 00:07:57,208 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! 89 00:07:58,083 --> 00:07:59,083 Oh Yeah! 90 00:07:59,083 --> 00:08:02,875 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah! 91 00:08:02,916 --> 00:08:04,708 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! 92 00:08:07,625 --> 00:08:09,416 The matter is quite simple, you know. 93 00:08:09,708 --> 00:08:12,083 There’s a tiny space between ‘Yes’ and ‘No’. 94 00:08:12,458 --> 00:08:14,041 Zoobi Doobi Doobi Doobi Doobi Doobi! 95 00:08:14,166 --> 00:08:21,375 This is the space. Where the runaway thoughts pause. 96 00:08:21,750 --> 00:08:29,375 This is the space. Where the runaway thoughts pause. 97 00:08:30,250 --> 00:08:31,250 This is the ‘No-Man’. 98 00:08:31,958 --> 00:08:32,958 That is Shlok! 99 00:08:33,833 --> 00:08:34,833 Calls me ‘No-Man’. 100 00:08:35,083 --> 00:08:38,291 Acts first, thinks later! 101 00:08:38,875 --> 00:08:42,958 Nothing’s right. It’s full of stress. It’s all an illusion. The world’s a mess. 102 00:08:43,041 --> 00:08:46,541 In the garb of virtue comes greed. Stupid boy, pay heed! 103 00:08:46,833 --> 00:08:48,541 Hey ‘No-Man’… That’s quite enough… 104 00:08:50,250 --> 00:08:53,833 No! No No! No, Oh No! No No! No No! No No! No, Oh No! 105 00:08:53,875 --> 00:08:55,791 No! No No! No, Oh No! 106 00:08:57,708 --> 00:09:01,416 No! No No! No, Oh No! No No! No No! No No! No, Oh No! 107 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 No! No No! No, Oh No! 108 00:09:04,166 --> 00:09:06,333 And me? ‘Yes-No Man’ is the name! 109 00:09:06,958 --> 00:09:09,625 Keeping the balance is my game! The ‘Yes-No Man’! 110 00:09:10,666 --> 00:09:13,458 Sometimes on his side. And sometimes, on his. 111 00:09:14,500 --> 00:09:17,208 Don’t fight please. Let me handle this. 112 00:09:18,500 --> 00:09:21,000 Basically, balance! The ‘Yes-No Man’! 113 00:09:21,291 --> 00:09:25,083 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah! 114 00:09:25,125 --> 00:09:26,916 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! 115 00:09:28,833 --> 00:09:32,541 No! No No! No, Oh No! No No! No No! No No! No, Oh No! 116 00:09:32,625 --> 00:09:34,416 No! No No! No, Oh No! 117 00:09:36,500 --> 00:09:40,000 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah! 118 00:09:40,166 --> 00:09:41,958 Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah! 119 00:09:44,000 --> 00:09:47,666 No! No No! No, Oh No! No No! No No! No No! No, Oh No! 120 00:09:47,791 --> 00:09:49,583 No! No No! No, Oh No! 121 00:09:52,041 --> 00:09:56,625 The matter is quite simple. THIS is the space between ‘Yes’ and ‘No’. 122 00:10:17,833 --> 00:10:19,041 You’re late today! 123 00:10:19,583 --> 00:10:23,083 -Traffic! Takes an hour for a five-minute distance. 124 00:10:23,291 --> 00:10:25,708 - Right. I feel I should relocate. 125 00:10:26,291 --> 00:10:29,000 Add to that the meetings for the ‘arranged’ marriage! 126 00:10:29,083 --> 00:10:30,416 Let's not talk of that please! 127 00:10:30,416 --> 00:10:32,916 My life’s turned bizarre thanks to those meetings! 128 00:10:33,208 --> 00:10:34,791 What’s wrong? - Don’t ask! 129 00:10:35,083 --> 00:10:37,000 I had to buy a life insurance policy today. 130 00:10:37,208 --> 00:10:38,916 I had to shell out Rs. 5000. 131 00:10:39,041 --> 00:10:41,416 Calm down! Tell me properly. 132 00:10:43,875 --> 00:10:44,875 Your name… 133 00:10:45,833 --> 00:10:48,750 Uh... Shlok… 134 00:10:49,500 --> 00:10:53,500 When Shlok asks you questions, I can check if I’ve covered them all. 135 00:10:53,625 --> 00:10:56,416 It’ll be useful to me later. It’ll be great if we get married. 136 00:10:56,541 --> 00:11:00,750 -But, in case we don’t, I can make a note… 137 00:11:01,125 --> 00:11:03,208 Is that OK? - Of course! Absolutely fine. 138 00:11:03,416 --> 00:11:04,750 -Great… Shall we begin? 139 00:11:04,958 --> 00:11:12,041 Before that, just sign on these forms. Right away. 140 00:11:13,375 --> 00:11:14,708 What’s this? - An Agreement. 141 00:11:15,791 --> 00:11:18,166 It’s a life insurance policy. The premium is very low. 142 00:11:18,416 --> 00:11:20,791 Oh! I already have life insurance. 143 00:11:21,916 --> 00:11:26,500 Just sign it. This is the best policy. I’m sure you don’t have this one. 144 00:11:26,958 --> 00:11:27,958 It’s quite like this one. 145 00:11:28,083 --> 00:11:31,083 -Listen, if you suddenly die, then I… 146 00:11:31,166 --> 00:11:36,125 I mean, if we get married, I’ll get a hefty sum and later… 147 00:11:36,208 --> 00:11:39,375 Madam, you haven’t mentioned this in your profile. 148 00:11:40,083 --> 00:11:42,958 Because I’ve only just begun this. - Alright! 149 00:11:43,416 --> 00:11:45,208 Why don’t you sign? 150 00:11:45,583 --> 00:11:46,875 Yes. - Go on, sign it. 151 00:11:47,500 --> 00:11:49,916 -So, I’ve not edited my profile yet. I’ll do it now. 152 00:11:49,916 --> 00:11:50,916 -No problem! 153 00:11:51,250 --> 00:11:52,250 - You’ve signed…good. 154 00:11:52,666 --> 00:11:53,875 Come on, you too sign it. 155 00:11:54,791 --> 00:11:56,958 I will gladly sign it. But I have a doubt. 156 00:11:57,583 --> 00:11:59,500 What is covered under this policy? 157 00:11:59,666 --> 00:12:01,750 -Listen, it covers accidental insurance too. 158 00:12:02,125 --> 00:12:05,833 And if you a pre-existing illness, just mention it on the form. 159 00:12:05,958 --> 00:12:06,958 -Hyper-acidity? 160 00:12:06,958 --> 00:12:12,375 No, not that. But, a heart attack, or any major illness, mention it... 161 00:12:16,583 --> 00:12:18,416 I like her. -I can’t stand her. 162 00:12:18,666 --> 00:12:20,458 He’s signed the paper. -What’s the rush? 163 00:12:20,750 --> 00:12:22,750 He’s here to meet the girl… -Or buy a policy? 164 00:12:22,833 --> 00:12:24,291 She’s talking of the premium! 165 00:12:24,916 --> 00:12:27,166 After you’re gone… After you pass on… 166 00:12:27,166 --> 00:12:29,000 Doesn’t speak of anything other than death! 167 00:12:29,666 --> 00:12:33,500 I think she’s nice! She is the one! Let’s say ‘Yes’ to her! 168 00:12:34,291 --> 00:12:38,000 You’ve gone crazy! Totally lost it! Why do you speak like this? 169 00:12:38,625 --> 00:12:42,333 Well qualified! So hard-working! Look at her biodata! 170 00:12:43,166 --> 00:12:46,958 Every month she changes her field! What will this fickleness yield? 171 00:12:47,125 --> 00:12:51,458 She’s concerned for her husband! 172 00:12:51,500 --> 00:12:55,875 That’s why she sells him a policy! 173 00:12:56,041 --> 00:12:59,875 Let him first don the ‘husband’ hat! 174 00:13:00,250 --> 00:13:05,458 Why does she want the sign before that? 175 00:13:05,541 --> 00:13:09,250 The investigation is done. Now fix a direction. 176 00:13:09,333 --> 00:13:13,333 What’s it going to be? Yes or No? 177 00:13:14,583 --> 00:13:18,125 Give him a push. Let the tortoise become the hare. 178 00:13:18,166 --> 00:13:22,541 What’s it going to be? Yes or No? 179 00:13:23,500 --> 00:13:29,583 Why the confusion? Don’t drag it! Decide fast! 180 00:13:29,625 --> 00:13:32,416 What’s it going to be? Yes or No? 181 00:13:32,458 --> 00:13:35,916 The investigation is done. Now fix a direction. 182 00:13:36,125 --> 00:13:41,333 What’s it going to be? Yes or No? 183 00:13:44,833 --> 00:13:45,833 What about Radha? 184 00:13:54,583 --> 00:13:58,166 I have four younger siblings. I am the sole breadwinner. 185 00:13:58,541 --> 00:14:03,250 - My uncle and aunt have raised us with love and care. 186 00:14:03,500 --> 00:14:07,375 - I will be indebted to them forever. 187 00:14:07,916 --> 00:14:11,916 - I have always dreamt of a happy married life... 188 00:14:12,166 --> 00:14:17,041 - ...with eyes wide open. 189 00:14:17,500 --> 00:14:22,000 - Suddenly I met you and found my perfect partner! 190 00:14:26,083 --> 00:14:27,875 Time flew while chatting with you! 191 00:14:28,583 --> 00:14:30,791 It’s been a while. Don’t you have to leave? 192 00:14:31,875 --> 00:14:34,666 You’ve come to know me so well in such a short span of time! 193 00:14:35,583 --> 00:14:38,000 I’m eager to meet you again soon. 194 00:14:39,500 --> 00:14:42,000 I’m going to buy groceries on my way home. 195 00:14:42,541 --> 00:14:43,958 Oh no! - What’s wrong? 196 00:14:44,083 --> 00:14:45,083 I forgot my wallet! 197 00:14:45,250 --> 00:14:49,833 What’ll I do? Uncle will scold me! Aunty will be furious! 198 00:14:49,875 --> 00:14:54,750 Shh! I’ll give you the money. You must buy the groceries! 199 00:14:56,041 --> 00:14:59,625 The investigation is done. The direction is set. 200 00:14:59,666 --> 00:15:03,583 It’s a No! A very firm No! 201 00:15:05,000 --> 00:15:08,458 With a push, the tortoise has become the hare. 202 00:15:08,500 --> 00:15:13,208 It’s a No! A very firm No! 203 00:15:14,291 --> 00:15:16,583 I wasn’t aware she wanted to buy the whole shop! 204 00:15:19,500 --> 00:15:22,333 Who sets you up with these girls? 205 00:15:22,416 --> 00:15:23,833 Mom! Who else! 206 00:15:25,625 --> 00:15:28,750 These girls are suggested by acquaintances. So, I can’t avoid meeting them. 207 00:15:30,625 --> 00:15:32,625 Do you really want to get married in this fashion? 208 00:15:34,000 --> 00:15:37,958 I don’t know. I didn’t find anybody on my own. 209 00:15:38,083 --> 00:15:40,166 Then Mom said let’s sign up on a matrimonial site. 210 00:15:40,583 --> 00:15:43,666 I refused. So, she signed up. 211 00:15:44,625 --> 00:15:47,708 Nobody has ever asked me if I even want to get married. 212 00:15:48,000 --> 00:15:51,916 In fact, I didn’t even know that not getting married is an option. 213 00:15:52,625 --> 00:15:55,333 Mom has the last word in our family. 214 00:15:55,458 --> 00:15:58,291 Oh! What about your father? 215 00:15:58,458 --> 00:16:00,041 He’s afraid of Mom. - Really? 216 00:16:02,541 --> 00:16:06,333 Tell me if you need any help. I could come home to talk with him. 217 00:16:06,416 --> 00:16:08,916 Not for marriage, but I want help for my business. 218 00:16:09,125 --> 00:16:10,125 Help for your business? 219 00:16:12,125 --> 00:16:14,250 The business owned by my great father… 220 00:16:14,291 --> 00:16:16,375 What business is this? 221 00:16:18,708 --> 00:16:23,125 I had told you before. He makes anti-virus software. 222 00:16:23,166 --> 00:16:26,875 Yes! You had told me! You are the CEO of that company. 223 00:16:26,958 --> 00:16:29,083 I’m sure you must be enjoying your job. 224 00:16:29,208 --> 00:16:31,125 Absolutely… not! 225 00:16:33,791 --> 00:16:36,833 My father’s business needed an heir... 226 00:16:36,875 --> 00:16:39,083 Bye! - Wait! The business needed an heir. 227 00:16:39,708 --> 00:16:43,083 So, I was brought into this world. Then he expanded the business. 228 00:16:43,333 --> 00:16:45,916 Now he’s no longer interested in it. 229 00:16:46,250 --> 00:16:49,041 So, it’s fallen to me. But I’m not interested either. 230 00:16:49,208 --> 00:16:52,708 Exactly what are you interested in? What do you want to do with your life? 231 00:16:52,916 --> 00:16:55,791 I know that I don’t want to do this. I want to go far away. 232 00:16:55,833 --> 00:16:58,125 And then you’ll do… - That’s not the point. 233 00:16:59,583 --> 00:17:04,083 I’m facing problems in the business. I’ll forward some emails to you. 234 00:17:04,500 --> 00:17:06,500 - Please go through it and help me out if you can. 235 00:17:07,750 --> 00:17:09,791 What’s the matter? What is it? 236 00:17:09,916 --> 00:17:10,916 My phone… It’s vibrating. 237 00:17:11,250 --> 00:17:12,250 Please! Please! 238 00:17:13,708 --> 00:17:14,708 It's vibrating! 239 00:17:21,250 --> 00:17:22,250 Hmm. 240 00:17:24,625 --> 00:17:26,708 What is it? - I’m leaving. The wife called. 241 00:17:27,083 --> 00:17:29,791 Listen to me. It’s good that you can’t find a suitable girl. 242 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Tell your family that you won’t get married. 243 00:17:32,375 --> 00:17:33,875 What about leaving the company? 244 00:17:34,250 --> 00:17:35,625 I didn’t say anything about that. 245 00:17:36,666 --> 00:17:38,166 You must meet my family once. 246 00:17:38,916 --> 00:17:40,791 My father switches sides in an instant. 247 00:17:40,791 --> 00:17:43,708 You’re speaking of your father. Mind it! 248 00:17:44,000 --> 00:17:45,500 Meet him once. You’ll know. 249 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Leave now. I’m going to pay, anyway. 250 00:17:50,083 --> 00:17:52,291 I know. That’s why I called for the bill. 251 00:18:09,458 --> 00:18:11,250 - You know that I won’t accept any excuses. 252 00:18:11,250 --> 00:18:12,833 -Look how nice these books are! -Yes. 253 00:18:15,916 --> 00:18:18,833 - They're all for you. Take them. Bye! 254 00:18:19,041 --> 00:18:20,041 - Bye! 255 00:18:24,541 --> 00:18:26,625 -Yes. Bye! 256 00:18:32,791 --> 00:18:35,416 What’s up? -I’m fine. Look at these. 257 00:18:37,750 --> 00:18:39,250 Nice! Who gave you these? 258 00:18:39,666 --> 00:18:41,750 That girl who just left. 259 00:18:42,041 --> 00:18:43,250 You plan to study? 260 00:18:43,625 --> 00:18:46,625 Yes. Because she teaches very well. 261 00:18:46,708 --> 00:18:47,708 Is that so? -Yes. 262 00:18:48,125 --> 00:18:49,125 What’s her name? 263 00:18:49,375 --> 00:18:50,375 Wonder Woman. 264 00:18:51,333 --> 00:18:52,333 Wonder Woman? 265 00:18:52,708 --> 00:18:54,500 Yes. That’s what she told me. 266 00:19:22,625 --> 00:19:23,916 - Where’s your key? Right here. 267 00:19:25,000 --> 00:19:26,625 - Right here! Don’t act smart! 268 00:19:28,458 --> 00:19:30,666 Mom’s asleep? -Yes, she is. 269 00:19:31,208 --> 00:19:33,583 I’m going to bed now. I’ve had a bit much. 270 00:19:33,708 --> 00:19:35,708 Why do you drink so much then? - What? 271 00:19:36,000 --> 00:19:37,958 Why do you drink so much if you can’t handle it? 272 00:19:38,166 --> 00:19:39,166 Dad! 273 00:19:39,833 --> 00:19:41,041 Good night! - Bye. Good night! 274 00:19:57,250 --> 00:19:58,916 Good morning! -Good morning! 275 00:19:59,750 --> 00:20:01,083 When did you return last night? 276 00:20:01,708 --> 00:20:04,583 Since when do people say this in response to ‘Good morning’? 277 00:20:04,666 --> 00:20:05,958 Don’t act smart! 278 00:20:06,125 --> 00:20:08,500 I called you so many times. You didn’t receive a single call. 279 00:20:08,666 --> 00:20:10,458 How could he? He’s meeting girls! 280 00:20:10,541 --> 00:20:15,958 Exactly! Shouldn’t he tell us what he thinks of them? 281 00:20:16,083 --> 00:20:18,083 Mom, bye! - Hey! Where are you off to? 282 00:20:18,125 --> 00:20:19,125 I’m leaving our home. 283 00:20:19,333 --> 00:20:22,833 Drink tea, answer my questions, and then leave home for the day. 284 00:20:22,875 --> 00:20:23,875 Like you do every day. 285 00:20:24,000 --> 00:20:26,083 This is why I don't switch on the TV in the morning. 286 00:20:26,291 --> 00:20:28,166 This is very entertaining. Carry on. 287 00:20:28,375 --> 00:20:29,583 - Ma’am… clothes for ironing… 288 00:20:29,666 --> 00:20:31,291 Mangal! Give him the clothes. -What? 289 00:20:31,458 --> 00:20:32,875 - Hangover gone? - Hmm. 290 00:20:32,916 --> 00:20:34,500 - Clothes! Give him the clothes! - Yes! 291 00:20:35,500 --> 00:20:38,416 So? - What? 292 00:20:39,083 --> 00:20:40,416 You didn’t like a single girl? 293 00:20:40,583 --> 00:20:41,666 Mom, I like them both. 294 00:20:42,083 --> 00:20:44,166 I’ll pick one by doing Eeny-Meeny-Miny-Moe. 295 00:20:45,083 --> 00:20:46,416 Or you can decide which one. 296 00:20:46,500 --> 00:20:48,708 The life insurance policy or the devotional TV channel? 297 00:20:49,000 --> 00:20:50,791 After all, we’re doing all this for you! 298 00:20:51,083 --> 00:20:54,666 The other day I’ve registered his name on mazimatrimony.com 299 00:20:55,000 --> 00:20:57,083 Mom! - Such lovely options on that site! 300 00:20:57,208 --> 00:20:59,208 I’ve liked one girl very much. 301 00:20:59,375 --> 00:21:03,291 I’ve contacted her parents. We’re going to meet them next week. 302 00:21:05,208 --> 00:21:06,208 We ARE going?! 303 00:21:07,291 --> 00:21:08,291 I’m just asking. 304 00:21:09,375 --> 00:21:11,083 Mom, who's the girl? What does she do? 305 00:21:11,125 --> 00:21:12,500 A photo? Some information? 306 00:21:12,500 --> 00:21:15,208 Haven't we set a pattern now? Let’s follow it! 307 00:21:15,791 --> 00:21:16,791 Alright. Give me that. 308 00:21:17,541 --> 00:21:19,041 Rajesh! Hand me my phone! 309 00:21:21,916 --> 00:21:22,916 Here. Take a look. 310 00:21:24,083 --> 00:21:26,166 - Manava Abhyaknar. - She’s from Pune too. 311 00:21:26,458 --> 00:21:29,250 Ma’am, twenty clothes. Note it. - Twenty… 312 00:21:29,333 --> 00:21:31,041 Why? - Won’t hurt to meet once… 313 00:21:33,125 --> 00:21:35,416 [Twenty clothes – ironing] [Parasnis] 314 00:21:36,625 --> 00:21:40,208 [Kalpana - birthday] [Abhyankar] 315 00:21:41,708 --> 00:21:47,000 [‘Gopoor’, Abhyankar, Senapati Bapat Road, Pune – 16] 316 00:21:50,500 --> 00:21:52,500 - This is the one. - Are you sure? 317 00:21:52,541 --> 00:21:54,250 - Yes. Look at the name. - Of course. 318 00:21:54,416 --> 00:21:55,416 This is the right house. 319 00:21:55,791 --> 00:22:00,291 Abhyankar. No other house in this name. -Come on now! Move it! 320 00:22:07,541 --> 00:22:08,541 Abhyankar? 321 00:22:09,250 --> 00:22:10,666 Yes. - Hello!. 322 00:22:11,375 --> 00:22:12,375 I’m Rajesh Patwardhan 323 00:22:13,250 --> 00:22:14,250 So? 324 00:22:17,291 --> 00:22:18,291 So? 325 00:22:19,208 --> 00:22:20,791 You're looking for a groom for your girl… 326 00:22:20,833 --> 00:22:24,666 I have a bitch. I’m looking for a partner to mate her. 327 00:22:25,583 --> 00:22:26,583 Do you have one? 328 00:22:32,625 --> 00:22:34,625 Aren’t you Vilas? 329 00:22:35,333 --> 00:22:36,333 Ulhas. 330 00:22:37,083 --> 00:22:38,083 -So sorry! 331 00:22:38,500 --> 00:22:39,500 Sorry… Sorry! -Let’s go. 332 00:22:52,166 --> 00:22:53,583 Hello. - This is Rajesh Patwardhan. 333 00:22:53,625 --> 00:22:54,833 Where have you reached? 334 00:22:54,875 --> 00:22:56,666 -Hello! Actually, we’re lost! 335 00:22:56,916 --> 00:22:59,208 -Oh no! You’re lost? -Where are you now? 336 00:22:59,666 --> 00:23:01,583 We’re outside the Abhyankar bungalow… 337 00:23:01,625 --> 00:23:06,750 … opposite Lakshmi Co-operative Housing Society. 338 00:23:07,458 --> 00:23:10,250 Oh no! You’re there? -Yes. 339 00:23:10,416 --> 00:23:12,833 Oh God! You’ve gone off in the wrong direction! 340 00:23:13,125 --> 00:23:15,625 -Come further down… Down? 341 00:23:15,958 --> 00:23:18,458 You’ll see a bungalow called ‘Shreepad’. - Alright. 342 00:23:18,791 --> 00:23:20,666 Then, take a right turn. - OK 343 00:23:20,958 --> 00:23:21,958 No, no… take a left… 344 00:23:23,833 --> 00:23:26,208 - Right turn or left? 345 00:23:26,333 --> 00:23:29,750 Actually, I muddle up left and right… 346 00:23:30,083 --> 00:23:31,458 - When I say turn left… 347 00:23:31,500 --> 00:23:33,166 …it actually means right. 348 00:23:33,500 --> 00:23:34,875 Is that so? - Rajesh... 349 00:23:35,041 --> 00:23:37,166 What is it? He gets confused between left and right! 350 00:23:37,166 --> 00:23:39,166 -Excuse me? Sorry! Could you please repeat? 351 00:23:39,583 --> 00:23:44,875 So, take a right turn. You’ll see a Hanuman temple… 352 00:23:45,500 --> 00:23:50,166 …or is a Ram temple? No! It’s a Maruti Car showroom! 353 00:23:50,500 --> 00:23:54,416 Hold on! Do you mean temple or showroom? 354 00:23:54,458 --> 00:23:57,583 Showroom. Definitely. Then take a right turn. 355 00:23:57,958 --> 00:23:58,958 That means left, right? 356 00:23:58,958 --> 00:24:02,541 No, no… I’m concentrating and telling you the correct address. 357 00:24:02,666 --> 00:24:05,083 - Further ahead you’ll see the paper mart… 358 00:24:05,166 --> 00:24:06,666 This is so chaotic! - Truly! 359 00:24:07,041 --> 00:24:10,833 Then take a left… Wait, I’ll send my son to fetch you. 360 00:24:11,125 --> 00:24:12,375 Thank you! Thank you! 361 00:24:12,416 --> 00:24:14,125 Where do we go from the main road? 362 00:24:14,166 --> 00:24:15,041 Hey Nuts... MIHIR! What are you up to?! 363 00:24:15,041 --> 00:24:19,708 (Popular Hindi film song on the radio) What’s this? 364 00:24:21,208 --> 00:24:24,500 - They’re waiting at Lakshmi Housing Society. 365 00:24:24,791 --> 00:24:27,208 Another prospective groom? -None of your business! 366 00:24:27,208 --> 00:24:31,125 Nuts! I’ll whack you now! -Go, get them here. 367 00:24:32,000 --> 00:24:34,583 Did you tell him the name? Does he know whom to look for? 368 00:24:35,333 --> 00:24:36,333 What’s the name? 369 00:24:36,791 --> 00:24:39,083 Patwardhan! - Nuts! Listen, Nuts! 370 00:24:39,125 --> 00:24:41,208 Rajesh Patwardhan! -Forgot to tell you the name!! 371 00:24:41,958 --> 00:24:45,250 It’s been half an hour, Mom! Let’s just go home. 372 00:24:45,791 --> 00:24:49,625 Or Dad, pray to God and follow the directions he gave you. 373 00:24:50,000 --> 00:24:52,375 Praise be to God! -Let’s move. 374 00:24:54,125 --> 00:24:58,541 Manu... Manu... 375 00:25:01,750 --> 00:25:03,958 Hurry up Manu! They’ll be here in ten minutes. 376 00:25:08,750 --> 00:25:12,958 -Welcome. Please, come in. They’re here. Come out quickly. 377 00:25:13,291 --> 00:25:14,875 Have a seat. -Yes, yes. 378 00:25:15,083 --> 00:25:17,666 You're here... Hello! -Hello! 379 00:25:17,833 --> 00:25:19,666 I’m Manava’s mother. 380 00:25:20,000 --> 00:25:22,500 Please be seated. I’ll get some water. 381 00:25:25,125 --> 00:25:27,916 Sorry… I messed up while telling you the address! 382 00:25:29,833 --> 00:25:31,333 No problem. 383 00:25:34,208 --> 00:25:35,208 I don’t see Nuts. 384 00:25:36,041 --> 00:25:37,041 What? 385 00:25:41,583 --> 00:25:43,208 Should we have brought along… 386 00:25:43,875 --> 00:25:45,666 Yes… Didn’t you find… 387 00:25:47,791 --> 00:25:49,583 We weren’t asked to… Were we? 388 00:25:49,875 --> 00:25:50,875 No… 389 00:25:52,083 --> 00:25:53,291 Else we would have. 390 00:25:53,416 --> 00:25:57,041 Why do you need to be told? How did you reach here? 391 00:25:58,541 --> 00:26:01,541 I followed the exact opposite of your directions, and we reached here. 392 00:26:01,708 --> 00:26:04,000 You actually found the address that I gave?! 393 00:26:04,708 --> 00:26:06,125 Yes! - Without Nuts? 394 00:26:07,166 --> 00:26:10,166 How funny! Do they sell nuts to locate an address nowadays? 395 00:26:12,500 --> 00:26:13,625 Have some water. 396 00:26:16,541 --> 00:26:17,541 I don’t see Nuts! 397 00:26:19,750 --> 00:26:20,750 I’ll go and get… 398 00:26:21,125 --> 00:26:23,125 But how would you know where he is? 399 00:26:23,666 --> 00:26:25,083 What do you mean by ‘where HE is’? 400 00:26:25,666 --> 00:26:27,541 HE… Nuts… My son… 401 00:26:27,708 --> 00:26:29,708 Nuts... Nuts... - Say Mihir… 402 00:26:29,750 --> 00:26:31,416 Yes, yes… Mihir… Nuts… 403 00:26:31,875 --> 00:26:33,166 His pet name is Nuts… 404 00:26:33,541 --> 00:26:34,833 You thought it was actual nuts? 405 00:26:35,041 --> 00:26:36,750 Yes! - Oh my! 406 00:26:38,375 --> 00:26:41,041 Nonetheless, we don’t mind going to look for him either. 407 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 Oh no, no. - Rajesh! 408 00:26:43,708 --> 00:26:46,791 No, no. He’ll find his way back. 409 00:26:47,750 --> 00:26:49,958 Where’s Manava? - I’ll get her. 410 00:26:50,000 --> 00:26:52,083 I’m here. - Oh... 411 00:26:54,416 --> 00:26:56,291 I’ve brought tea. 412 00:26:57,416 --> 00:27:01,708 Hello! Hi! Hi! - Manu, wait a minute… Manu… 413 00:27:01,708 --> 00:27:04,125 Hello! Hi! - Hello... Hi... 414 00:27:04,375 --> 00:27:06,083 Let me touch your feet! -No, it’s alright. 415 00:27:07,166 --> 00:27:10,041 Ma told me that I must. -How nice. 416 00:27:11,833 --> 00:27:14,541 Hey! -Your keys have fallen down. 417 00:27:14,583 --> 00:27:15,583 Oh! 418 00:27:16,708 --> 00:27:18,125 You thought I’m touching your feet? 419 00:27:18,750 --> 00:27:19,750 Please be seated. 420 00:27:22,166 --> 00:27:23,833 Should I serve the tea? - No, its fine. 421 00:27:23,916 --> 00:27:25,583 You'll serve yourself? OK. 422 00:27:27,625 --> 00:27:29,000 Hi! - Hi. 423 00:27:32,916 --> 00:27:35,333 Ma, Papa! I found them! 424 00:27:36,625 --> 00:27:39,000 They were refusing to come. 425 00:27:39,208 --> 00:27:42,416 My four friends and I made them come. 426 00:27:42,541 --> 00:27:45,041 - Who’ll get married to her? - Nobody wants to even meet her! 427 00:27:45,041 --> 00:27:46,958 What’s this now? - Come forward… 428 00:27:46,958 --> 00:27:48,875 I’m Hrishikesh. -Hrishikesh?! 429 00:27:49,500 --> 00:27:50,500 Shlok! 430 00:27:52,416 --> 00:27:55,083 You know each other? - Yes. 431 00:27:55,458 --> 00:27:56,458 How? 432 00:27:56,750 --> 00:27:59,750 Once we met that girl who sold life insurance policies… 433 00:27:59,791 --> 00:28:02,583 Leave it! Hrishikesh, what are you doing here? 434 00:28:02,750 --> 00:28:05,750 This boy forced us to come! - What? 435 00:28:06,291 --> 00:28:08,291 In fact, we were on our way to meet another girl. 436 00:28:08,541 --> 00:28:10,333 But this fellow said his house is on the way. 437 00:28:10,458 --> 00:28:13,041 So, we thought ‘let’s meet this girl as well’. 438 00:28:13,375 --> 00:28:14,375 Is this the girl? 439 00:28:14,416 --> 00:28:15,791 -Yes. Hello! 440 00:28:15,916 --> 00:28:17,500 Slide over a bit. - Quickly sit down. 441 00:28:18,333 --> 00:28:20,708 Wait! There’s some confusion. 442 00:28:21,333 --> 00:28:26,208 Another family is already here to meet our daughter. 443 00:28:26,416 --> 00:28:27,416 Good! 444 00:28:27,625 --> 00:28:31,125 They couldn’t find the address. But now they are here. 445 00:28:31,166 --> 00:28:32,166 Yes, we are. 446 00:28:32,166 --> 00:28:36,875 But we could do this together… Like last time… 447 00:28:37,000 --> 00:28:39,791 Shlok?! You’re sharing your meetings with girls? 448 00:28:40,416 --> 00:28:42,500 No Mom! - It was just once. 449 00:28:42,583 --> 00:28:43,791 And the advantage was… 450 00:28:43,875 --> 00:28:48,166 Listen! Why don’t you give them your number? 451 00:28:48,625 --> 00:28:51,416 They’ll call you once we’re done. Then you can come. 452 00:28:52,000 --> 00:28:53,291 Then we’ll wait outside. - Right! 453 00:28:53,625 --> 00:28:57,625 NO! I mean, let’s do this later. Not now please. 454 00:28:58,166 --> 00:29:00,375 I’ll call you tomorrow. - Tomorrow... 455 00:29:01,166 --> 00:29:03,958 - Should we leave? I’ll call. Definitely. Goodbye. 456 00:29:05,416 --> 00:29:06,416 Let it go. 457 00:29:09,375 --> 00:29:15,250 This is the card. It has his photograph. And here are other details. 458 00:29:16,375 --> 00:29:17,458 Give one to them too. 459 00:29:17,541 --> 00:29:18,833 You take one too. - I'll give... 460 00:29:18,875 --> 00:29:19,875 We have a son! 461 00:29:21,083 --> 00:29:23,083 - Alright. Goodbye! - See you! 462 00:29:23,250 --> 00:29:25,833 - Leave it now. Bye bye. - Come on. Let's go. 463 00:29:26,083 --> 00:29:27,791 - Come now. - Mom! You miss all the... 464 00:29:27,833 --> 00:29:28,833 Sorry! 465 00:29:28,875 --> 00:29:30,166 - ...good girls! - What did I do? 466 00:29:30,208 --> 00:29:33,208 Sorry! - I’m really sorry! This was quite odd. 467 00:29:34,041 --> 00:29:37,125 -That’s true…Quite odd! But it’s alright. 468 00:29:37,500 --> 00:29:41,000 Well… but… Oh! The tea has gone cold! 469 00:29:41,208 --> 00:29:43,500 Have it, please. -NO! I’ll heat it up. 470 00:29:43,791 --> 00:29:45,875 It’s OK. -It’s cold. I’ll heat it. 471 00:29:56,416 --> 00:29:58,416 Ah! You’re a trekker. -Yes. 472 00:29:59,208 --> 00:30:03,125 Nice. Different profession. -Truly. So, what exactly do you do? 473 00:30:03,375 --> 00:30:04,750 Nothing. Just mount… 474 00:30:05,500 --> 00:30:06,500 Huh? 475 00:30:06,583 --> 00:30:08,708 Mountain climbing! Climbing various peaks. 476 00:30:10,208 --> 00:30:11,416 Then she writes about it. 477 00:30:12,958 --> 00:30:13,958 She’s a travel blobler. 478 00:30:14,750 --> 00:30:15,750 Huh? 479 00:30:17,583 --> 00:30:18,791 Travel globler… 480 00:30:19,750 --> 00:30:20,750 - Bobbler. 481 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 - Travel blobbler… 482 00:30:24,500 --> 00:30:25,583 Travel blogger! 483 00:30:25,708 --> 00:30:27,000 Yes… She’s that… 484 00:30:30,125 --> 00:30:34,125 Shlok, why don’t the two of you have a chat? 485 00:30:34,166 --> 00:30:35,666 - Then we can leave. 486 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 Manu… - Come. 487 00:30:44,750 --> 00:30:46,250 Manu… listen… - We’re going upstairs. 488 00:30:46,708 --> 00:30:47,833 Sure. - Manu... listen... 489 00:30:48,083 --> 00:30:49,166 Yes. - What? 490 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 - Yes, yes. 491 00:30:54,208 --> 00:30:55,208 - I can’t help but laugh! 492 00:30:55,958 --> 00:30:59,166 - Do you want a travel blobbler daughter-in-law? 493 00:31:01,291 --> 00:31:03,958 - Father-in-law was quite something! - But the girl was quite sweet. 494 00:31:05,041 --> 00:31:06,458 - Wasn’t she overdressed, though? 495 00:31:07,500 --> 00:31:09,583 You draped a saree over this, Manu?! - Hmm. 496 00:31:09,666 --> 00:31:12,291 Why? And why had you worn so much jewellery? 497 00:31:12,583 --> 00:31:14,708 If I wasn’t looking pretty despite all the jewellery… 498 00:31:14,791 --> 00:31:17,791 …you should argue with Papa about whom I have taken after! 499 00:31:18,500 --> 00:31:20,166 Don’t you dare give me that attitude! 500 00:31:20,208 --> 00:31:22,125 It’s not about how you look, dear… 501 00:31:22,208 --> 00:31:25,291 One moment! She’s being rude. Don’t respond innocently! 502 00:31:25,333 --> 00:31:26,541 Calm down! - What 'calm down'? 503 00:31:26,791 --> 00:31:29,458 Vilas you couldn’t say ‘travel blogger’ properly? 504 00:31:29,541 --> 00:31:31,041 It’s difficult - ‘travel blogger’! 505 00:31:31,208 --> 00:31:34,708 Why do you even speak about a field that you know nothing about? 506 00:31:34,875 --> 00:31:37,958 Ma, don’t scold Papa! Instead, tell her. 507 00:31:38,083 --> 00:31:40,083 Choose a profession that everybody can pronounce! 508 00:31:40,125 --> 00:31:43,125 Doctor or Engineer for example! -You stay out of this! 509 00:31:43,125 --> 00:31:46,708 Nuts, I’m going to thrash you! - Should’ve done it in his childhood. 510 00:31:46,791 --> 00:31:49,791 Should’ve married her off as a child. We wouldn’t be suffering now! 511 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 Don’t hit him! Don’t… -Oversmart chap! Just you wait! 512 00:31:52,166 --> 00:31:54,458 You ought to have hit him! - Don't hit him! It will hurt! 513 00:31:54,500 --> 00:31:56,375 Both take after their mother! - Open the door!! 514 00:31:56,375 --> 00:31:58,291 Try saying ‘travel blogger’ ten times instead. 515 00:32:11,708 --> 00:32:12,833 Hello Sir! - Hello. 516 00:32:12,875 --> 00:32:13,875 Hello Sir! - Hello. 517 00:32:13,916 --> 00:32:15,833 How are you? - Wonderful. How are you? 518 00:32:16,208 --> 00:32:17,208 I'm fine too. 519 00:32:18,125 --> 00:32:20,000 Anything else? -The usual. 520 00:32:20,208 --> 00:32:21,708 The usual? OK. 521 00:32:28,708 --> 00:32:29,708 What’s bugging you? 522 00:32:31,250 --> 00:32:32,750 Did you meet a girl today? 523 00:32:34,875 --> 00:32:35,875 Please! 524 00:32:36,166 --> 00:32:37,458 Why is your mood off? 525 00:32:40,625 --> 00:32:41,625 Did you like her?! 526 00:32:42,541 --> 00:32:44,041 No… I mean… 527 00:32:45,500 --> 00:32:46,500 Huh? 528 00:32:48,208 --> 00:32:49,208 But it’s of no use. 529 00:32:51,041 --> 00:32:52,041 What is it? 530 00:32:55,666 --> 00:32:56,666 I went to her room. 531 00:33:10,166 --> 00:33:17,666 Oh! Sorry… the curtains… - It's OK. 532 00:33:19,125 --> 00:33:23,708 Oh yes. - Sorry… my slippers… 533 00:33:45,041 --> 00:33:46,041 Should we? 534 00:33:48,625 --> 00:33:49,625 What? 535 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Start! 536 00:34:00,541 --> 00:34:01,541 Start what? 537 00:34:03,875 --> 00:34:05,458 The session! 538 00:34:08,583 --> 00:34:10,291 If you want to reject me, just say so. 539 00:34:10,750 --> 00:34:11,750 - No need to do all this. 540 00:34:13,208 --> 00:34:14,708 I’ve been observing you for a while… 541 00:34:15,041 --> 00:34:16,666 You’re enjoying all the weird things. 542 00:34:19,541 --> 00:34:20,541 Good. 543 00:34:20,833 --> 00:34:22,250 Good because I read you correctly? 544 00:34:23,708 --> 00:34:25,125 Very good, actually. 545 00:34:32,541 --> 00:34:38,833 So, what’s your email ID? - shlok.patwardhan@gmail.com 546 00:34:39,291 --> 00:34:42,583 I’ve just sent you an email. Check it out. 547 00:34:45,541 --> 00:34:47,750 She had made a detailed presentation… 548 00:34:49,791 --> 00:34:52,625 She had even mentioned her sizes in it! 549 00:34:54,875 --> 00:34:56,458 She was trying her best to put me off. 550 00:34:57,625 --> 00:34:58,916 - She’s quite a girl! 551 00:34:59,333 --> 00:35:00,750 What did you talk about after that? 552 00:35:01,208 --> 00:35:02,333 Then she asked me… 553 00:35:02,708 --> 00:35:03,708 Are you a virgin? 554 00:35:09,791 --> 00:35:10,791 Umm… 555 00:35:12,333 --> 00:35:13,458 Is that a ‘Yes’ or a ‘No’? 556 00:35:14,208 --> 00:35:15,791 Umm… - You don’t remember? 557 00:35:16,166 --> 00:35:18,666 No! - You started but couldn’t finish? 558 00:35:18,875 --> 00:35:20,875 I think we’re done talking about important things. 559 00:35:20,916 --> 00:35:23,333 My parents will communicate our response to your parents. 560 00:35:23,916 --> 00:35:27,416 Hey! Why don’t you tell me now that you don’t like me? 561 00:35:29,500 --> 00:35:32,083 This is the fifth time you’ve blinked at me. 562 00:35:32,250 --> 00:35:34,666 What’re you up to? You want to wink at me, but can’t? 563 00:35:34,791 --> 00:35:35,791 Or is it a birth defect? 564 00:35:36,083 --> 00:35:39,375 Of all the girls I’ve ever met, you are the most perverted. 565 00:35:39,416 --> 00:35:40,416 Thank you! 566 00:35:40,500 --> 00:35:42,875 Yet I can’t hear a thing. Nor can I see anyone behind you. 567 00:35:45,583 --> 00:35:46,583 Huh? 568 00:35:46,708 --> 00:35:48,500 Let some things remain unknown to you too! 569 00:35:49,875 --> 00:35:51,375 Just a minute. 570 00:35:51,791 --> 00:35:52,791 Thank you! 571 00:35:58,791 --> 00:36:01,375 Bizarre! Crazy! But very interesting! 572 00:36:01,625 --> 00:36:06,625 You have been mulling over this all day instead of having a hearty laugh? 573 00:36:06,750 --> 00:36:07,958 As if you want to marry her! 574 00:36:12,541 --> 00:36:13,541 Or do you want to? 575 00:36:16,958 --> 00:36:20,458 OK… One question has plagued me all day. 576 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 Which question? 577 00:36:24,291 --> 00:36:25,291 You know... 578 00:36:26,541 --> 00:36:30,333 When I meet girls, I see something. 579 00:36:33,041 --> 00:36:35,625 As if my gut feelings are speaking to me. 580 00:36:36,750 --> 00:36:40,416 They tell me how that girl is. Whether she’s truthful or lying. 581 00:36:40,750 --> 00:36:44,750 Based on that I decide whether to accept the proposal or not. 582 00:36:46,875 --> 00:36:51,666 All the girls I rejected so far… This was the basis. Get it? 583 00:36:52,125 --> 00:36:56,041 I mean... I can see the background. 584 00:36:56,708 --> 00:36:59,000 I see something behind the girl. I've always seen it. 585 00:37:00,208 --> 00:37:01,208 Except Manava. 586 00:37:03,000 --> 00:37:07,291 - She was being as rude and obnoxious as she could be. 587 00:37:08,541 --> 00:37:10,541 But I couldn’t see anything behind her. 588 00:37:12,208 --> 00:37:13,500 I wasn't getting a single clue. 589 00:37:15,375 --> 00:37:18,000 That’s why I’m confused about what this is. 590 00:37:18,750 --> 00:37:19,750 I mean... I... 591 00:37:19,791 --> 00:37:25,208 Judging from what you’re telling me, I feel that you… 592 00:37:26,166 --> 00:37:30,375 No, I don’t. I mean, it’s of no use. 593 00:37:32,500 --> 00:37:33,500 Why? 594 00:37:34,291 --> 00:37:36,500 Because she definitely doesn’t want to get married. 595 00:37:56,333 --> 00:38:00,208 Darkness has fallen. The city is asleep. 596 00:38:00,833 --> 00:38:03,625 Has thinking all night yielded nothing? 597 00:38:04,916 --> 00:38:07,916 This doesn’t usually happen. There’s always an outcome. 598 00:38:09,500 --> 00:38:13,000 Even after switching off everything, how does the ‘Manava’ light shine bright? 599 00:38:14,541 --> 00:38:18,041 Are we all fatigued handing out rejections all the time? 600 00:38:18,833 --> 00:38:22,125 Manava doesn’t want to get married. Yet are we waiting for her? 601 00:38:23,333 --> 00:38:26,833 We try reading but can’t. Or we don’t read at all. 602 00:38:27,583 --> 00:38:31,083 Is this the book with a folded page close to the heart? 603 00:38:31,291 --> 00:38:33,875 Anyway! New day, new book. 604 00:38:34,208 --> 00:38:35,500 Even if the chapter is the same. 605 00:38:36,208 --> 00:38:40,000 Fresh water, soil and tree. The leaf is still the same. 606 00:38:40,875 --> 00:38:45,291 Float new boats in the fresh new water. 607 00:38:45,375 --> 00:38:49,375 Finding a mate is no laughing matter. 608 00:39:14,208 --> 00:39:16,416 Fed up of looking but the search doesn’t end. 609 00:39:16,500 --> 00:39:19,000 This fellow’s constant presence is driving me round the bend! 610 00:39:19,041 --> 00:39:21,125 Demand an explanation. What is the answer? 611 00:39:21,250 --> 00:39:22,958 Somebody stop him! 612 00:39:23,541 --> 00:39:27,625 The way a cat follows a laser, this chap follows me around! 613 00:39:27,958 --> 00:39:31,041 I’m stalking you. Your choice is excellent. 614 00:39:32,333 --> 00:39:36,000 He’s glued to me! What a weirdo! 615 00:39:36,541 --> 00:39:39,666 What’s in my mind? How does he know? 616 00:39:40,416 --> 00:39:44,291 I’ve searched all over, but I can’t find the one! 617 00:39:44,708 --> 00:39:48,125 No matter what I do, my luck doesn’t turn! 618 00:39:50,166 --> 00:39:53,583 The investigation is done. Now fix a direction. 619 00:39:53,833 --> 00:39:57,916 What’s it going to be? Yes or No? 620 00:39:59,125 --> 00:40:02,708 Give him a push. Let the tortoise become the hare. 621 00:40:02,791 --> 00:40:07,916 What’s it going to be? Yes or No? 622 00:40:11,708 --> 00:40:12,708 Hi… 623 00:40:15,333 --> 00:40:16,333 Hi. 624 00:40:18,541 --> 00:40:20,625 I thought you didn’t want to marry. 625 00:40:23,041 --> 00:40:24,041 You’re right. 626 00:40:25,291 --> 00:40:28,291 And I’d also thought that your choice would be excellent. 627 00:40:32,458 --> 00:40:36,333 Forget about mine. Your choice is snoring. 628 00:40:36,833 --> 00:40:37,833 My... 629 00:40:38,333 --> 00:40:41,333 Baby, I think your mobile is vibrating. 630 00:40:41,666 --> 00:40:44,666 No. That girl is snoring. 631 00:40:47,666 --> 00:40:49,583 I’m watching. - Hmm. 632 00:40:51,333 --> 00:40:54,916 Had she said ‘let’s go to a great place for a couple of hours’? 633 00:40:56,333 --> 00:40:57,333 Yes. 634 00:40:59,333 --> 00:41:01,041 There must be a power failure at her place. 635 00:41:01,125 --> 00:41:02,125 It’s Thursday today. 636 00:41:02,833 --> 00:41:04,541 She must have a large family. 637 00:41:05,500 --> 00:41:06,916 Probably no space to sleep at home. 638 00:41:10,791 --> 00:41:11,791 OK. 639 00:41:13,833 --> 00:41:15,833 You’ve figured out everything about my date. 640 00:41:17,583 --> 00:41:19,375 Now tell me about yours. 641 00:41:25,541 --> 00:41:26,750 This is my latest policy. 642 00:41:27,916 --> 00:41:30,208 I accept the most bizarre proposal that I receive. 643 00:41:30,416 --> 00:41:34,291 I date him for a few weeks. I get him to do all my chores. 644 00:41:35,166 --> 00:41:37,291 Then I tell my family that I’d like to marry him. 645 00:41:37,833 --> 00:41:38,833 My family gets scared. 646 00:41:39,250 --> 00:41:41,833 They convince me how he is inappropriate for me. 647 00:41:42,125 --> 00:41:44,458 Then they leave me alone for the next couple of weeks. 648 00:41:48,333 --> 00:41:49,333 And this is chap number? 649 00:41:49,875 --> 00:41:51,041 [Gestures 'fourth'] 650 00:41:51,458 --> 00:41:52,458 Superb! 651 00:41:52,916 --> 00:41:55,541 Why aren’t you chatting with me? You’re here with me… 652 00:41:55,541 --> 00:41:59,750 Sorry! But, I’m talking about you. - Hmm. 653 00:42:00,458 --> 00:42:01,583 He’s jealous. 654 00:42:02,666 --> 00:42:04,458 We look good together. - Hmm. 655 00:42:21,125 --> 00:42:26,041 It’s early morning. The golden dawn slowly unfolds before my eyes. 656 00:42:27,375 --> 00:42:29,791 Under a hundred-year-old wise tree… 657 00:42:29,875 --> 00:42:33,875 …I’m doing the thing I most like. I’m writing. 658 00:42:36,166 --> 00:42:39,875 Nagzira! One my most favourite places. 659 00:42:41,000 --> 00:42:43,958 They say, you can gain as much knowledge… 660 00:42:44,041 --> 00:42:46,541 …from a jungle as you can from a book. 661 00:42:46,833 --> 00:42:49,333 You can experience it, live it. 662 00:42:55,041 --> 00:42:57,666 I wonder what the wind is saying to the leaves. 663 00:42:59,166 --> 00:43:02,958 Perhaps it’s telling the tree of the happenings in the jungle! 664 00:43:05,291 --> 00:43:08,875 I try to listen. But their language eludes me. 665 00:43:10,708 --> 00:43:14,041 I think it must be one of the languages that have become extinct. 666 00:43:15,708 --> 00:43:16,916 The language of silence. 667 00:43:20,000 --> 00:43:24,166 Suddenly the tree shakes and sheds the sadness of the night from its leaves. 668 00:43:25,750 --> 00:43:27,458 The earth beneath my feet becomes wet. 669 00:43:27,458 --> 00:43:29,666 I gently scrape it with my toenail. 670 00:43:33,083 --> 00:43:35,583 The touch of the earth is so soothing! 671 00:43:39,583 --> 00:43:42,791 The vast expanse of water before me could be called ‘Silence’. 672 00:43:43,333 --> 00:43:46,625 A flock of clouds floats over it at a distance. 673 00:43:47,166 --> 00:43:50,958 Ensuring that it doesn’t disturb the water’s meditative state. 674 00:43:52,375 --> 00:43:54,375 Just then a leopard comes to drink water. 675 00:43:55,166 --> 00:43:59,083 He disturbs that meditative state to quench his thirst. 676 00:44:00,041 --> 00:44:03,625 He casts a glance at me once and goes on to ignore me. 677 00:44:04,750 --> 00:44:08,125 Often, my family behaves like this when I’m writing. 678 00:44:09,208 --> 00:44:12,708 They too have absolutely no curiosity about my life. 679 00:44:19,166 --> 00:44:20,208 Wonder Woman! 680 00:44:27,916 --> 00:44:32,500 When the noise within the sound-proof cement walls becomes unbearable… 681 00:44:33,208 --> 00:44:35,916 …I go away to look for the peace that is rightfully mine. 682 00:44:38,125 --> 00:44:39,125 Alone. 683 00:44:45,375 --> 00:44:46,375 Hi… 684 00:44:50,916 --> 00:44:51,916 Hi! 685 00:44:55,750 --> 00:44:57,916 Here too? -What? 686 00:44:59,583 --> 00:45:00,583 Meeting a girl… 687 00:45:01,625 --> 00:45:02,625 Meeting a girl? 688 00:45:04,666 --> 00:45:05,875 What is this look? 689 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 A look of respect! 690 00:45:07,833 --> 00:45:09,416 If a man can meet a new girl… 691 00:45:09,458 --> 00:45:11,541 …with the same enthusiasm and excitement each time… 692 00:45:11,583 --> 00:45:16,791 … I have always felt immense love, affection, respect etc. for such a man. 693 00:45:16,875 --> 00:45:20,166 You’re one of those men… So… Why are you here? 694 00:45:23,750 --> 00:45:25,041 Just like that… A random visit… 695 00:45:25,291 --> 00:45:27,083 To Garudmachi? - Yes. 696 00:45:27,250 --> 00:45:28,666 They don’t let you visit randomly. 697 00:45:28,666 --> 00:45:32,666 OK! I'm not here to meet you or convince you to marry me. 698 00:45:32,750 --> 00:45:36,458 So, I’ll be greatly obliged if you lower your defences and speak normally. 699 00:45:45,083 --> 00:45:46,083 Wow! 700 00:45:47,708 --> 00:45:49,708 OK... OK! 701 00:45:50,500 --> 00:45:51,500 Sorry. 702 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 Hi! 703 00:45:56,125 --> 00:45:57,125 Hi. 704 00:45:58,583 --> 00:45:59,583 May I sit? 705 00:46:00,875 --> 00:46:02,500 You’re going to sit on the stone, right? 706 00:46:02,750 --> 00:46:04,250 Then ask for its permission. 707 00:46:07,625 --> 00:46:09,041 A stone sitting on a stone! 708 00:46:13,000 --> 00:46:14,375 You’re quite the devil. 709 00:46:14,791 --> 00:46:16,916 You bet I am. 710 00:46:17,625 --> 00:46:19,500 Didn't you realise it when you met my family? 711 00:46:22,458 --> 00:46:24,041 It’s difficult to beat you at speaking. 712 00:46:24,083 --> 00:46:25,875 All else too. - Huh? 713 00:46:26,916 --> 00:46:28,500 It’s difficult to beat me at anything. 714 00:46:33,750 --> 00:46:34,750 Let’s see. 715 00:46:45,125 --> 00:46:46,125 Race!!! 716 00:47:18,291 --> 00:47:19,625 Don’t laugh! Please don’t! 717 00:47:19,750 --> 00:47:21,166 I haven't lost face so badly before! 718 00:47:21,166 --> 00:47:22,791 Then why did you run? 719 00:47:23,458 --> 00:47:24,750 To race against you. - Ew! 720 00:47:26,916 --> 00:47:27,916 It’s OK. 721 00:47:36,083 --> 00:47:38,166 Hmm… to race against me… 722 00:47:42,166 --> 00:47:43,166 Come let’s race. - Huh? 723 00:47:44,541 --> 00:47:45,541 Race!!! 724 00:47:48,375 --> 00:47:49,375 She’ll be back. 725 00:47:49,875 --> 00:47:52,458 Woohoo! Come, come! 726 00:47:54,083 --> 00:47:56,875 She won’t be back! Hey… Wait! 727 00:48:12,041 --> 00:48:15,250 So, one should get married to get society’s stamp of approval? 728 00:48:17,500 --> 00:48:20,000 Millions of people want society’s stamp of approval. 729 00:48:20,083 --> 00:48:21,083 It’s important to them. 730 00:48:21,083 --> 00:48:23,791 Yes, and one girl out of those millions will become your wife. 731 00:48:24,291 --> 00:48:26,791 So, congratulations to you! In advance. 732 00:48:28,833 --> 00:48:30,833 So, you will never fall in love? 733 00:48:31,208 --> 00:48:33,500 I’m against marriage, not love. 734 00:48:35,500 --> 00:48:37,416 You’ve never fallen in love before? 735 00:48:37,416 --> 00:48:41,000 We’ve just met! Aren’t you getting too personal? 736 00:48:41,708 --> 00:48:44,291 OK. Sorry. Don’t tell me. - I wasn’t going to. 737 00:48:45,666 --> 00:48:46,666 You’re terrible. 738 00:48:48,583 --> 00:48:50,083 So, you want to return home? 739 00:48:50,416 --> 00:48:51,416 Did I say that? 740 00:48:53,041 --> 00:48:55,333 Then do you want to eat fritters? - And tea. 741 00:48:55,958 --> 00:48:56,958 Come. 742 00:48:58,916 --> 00:49:01,125 - You get delicious fritters here. - Is that so? 743 00:49:08,416 --> 00:49:12,500 It did seem like it would rain. Spring showers. 744 00:49:25,041 --> 00:49:27,041 - Let it loose… [Indistinct chatter] 745 00:49:27,625 --> 00:49:30,125 This is where the activities are done. 746 00:49:30,541 --> 00:49:31,541 This is Vikya. - Hi. 747 00:49:31,666 --> 00:49:33,541 That's Kaivalya. - Hi. 748 00:49:33,750 --> 00:49:34,750 Uncle...how are you? 749 00:49:34,791 --> 00:49:36,000 This is Shlok, my friend. - Hi. 750 00:49:36,000 --> 00:49:37,083 Hi Shlok. - Surendra Chavan. 751 00:49:37,166 --> 00:49:40,458 He has conquered Mount Everest. He oversees all the activities here. 752 00:49:41,208 --> 00:49:43,208 So, rappeling? - No, no! 753 00:49:44,208 --> 00:49:45,833 -Come, come… -Don’t be scared… 754 00:49:45,875 --> 00:49:48,166 -Place your foot on the left. -Well done… 755 00:49:48,708 --> 00:49:52,000 So, Mr. Big Shot CEO of Antivirus company… 756 00:49:52,958 --> 00:49:54,583 What do you want to do with your life? 757 00:49:55,541 --> 00:49:58,625 I want to get away from this chaos. 758 00:49:59,083 --> 00:50:00,708 To a peaceful place. 759 00:50:02,750 --> 00:50:04,333 Let’s say mountains. 760 00:50:05,041 --> 00:50:07,041 I’ll have a small house there. 761 00:50:07,416 --> 00:50:08,416 Live with my partner. 762 00:50:09,541 --> 00:50:11,333 Where we can grow our food. 763 00:50:23,541 --> 00:50:26,250 People might think of this as unambitious. 764 00:50:26,666 --> 00:50:27,958 - You too might laugh at it. No! 765 00:50:31,916 --> 00:50:36,708 I’m wondering what you’re still doing in your father’s company. 766 00:50:40,041 --> 00:50:41,041 I don’t know. 767 00:50:46,583 --> 00:50:47,875 You’ll find the answer some day. 768 00:51:20,500 --> 00:51:21,500 Nuts! 769 00:51:24,875 --> 00:51:25,875 - Really not! 770 00:51:26,291 --> 00:51:29,083 (Indistinct chatter) 771 00:51:29,166 --> 00:51:30,166 Sis is here! 772 00:51:30,916 --> 00:51:32,041 Hey! 773 00:51:32,166 --> 00:51:35,083 Fantastic, Manu! Congratulations! 774 00:51:35,083 --> 00:51:38,000 Come closer to accept our Congratulations! 775 00:51:38,083 --> 00:51:39,083 What? 776 00:51:39,833 --> 00:51:42,041 Aunty! Let go! - Let her go! 777 00:51:42,333 --> 00:51:45,416 Come and meet Grandma. She’s been waiting to see you. 778 00:51:45,458 --> 00:51:47,875 Grandma’s here? Hi Grandma! 779 00:51:47,916 --> 00:51:51,041 My darling little girl! - Grandma! Enough! 780 00:51:51,208 --> 00:51:52,208 [Indistinct chatter] 781 00:51:52,333 --> 00:51:57,125 I had told Vasanti, “God will certainly listen to my prayers”. 782 00:51:58,083 --> 00:51:59,708 Yesterday I prayed to Goddess Ambabai... 783 00:51:59,708 --> 00:52:01,416 ..and today Vasanti gave the good news! 784 00:52:02,083 --> 00:52:04,583 Ma-Papa, you’re going to have a baby in this age? 785 00:52:04,625 --> 00:52:06,916 I don’t mind at all! - What nonsense, Vilas! 786 00:52:07,041 --> 00:52:08,041 Congratulations! 787 00:52:08,041 --> 00:52:10,875 Silly girl! The good news is about your wedding! 788 00:52:11,208 --> 00:52:13,291 - Congratulations! 789 00:52:13,500 --> 00:52:14,500 MY wedding? 790 00:52:14,500 --> 00:52:16,416 Whose wedding then? Mine? - Do you want to? 791 00:52:18,250 --> 00:52:23,541 Brother was so happy that you finally chose a boy to get married to! 792 00:52:23,958 --> 00:52:26,666 Hold on! One minute! Who have I chosen? 793 00:52:26,708 --> 00:52:27,708 What a joke! 794 00:52:27,791 --> 00:52:30,708 Sis, enough! Stop pretending! 795 00:52:30,833 --> 00:52:32,416 The cat is out of the bag now! 796 00:52:32,583 --> 00:52:33,916 Ma, I’ll beat him up… 797 00:52:33,916 --> 00:52:36,541 Wait, wait! And you, will you stop irritating her? 798 00:52:36,625 --> 00:52:37,625 OK! 799 00:52:37,625 --> 00:52:41,041 In this regard you take after your father’s side of the family! 800 00:52:41,083 --> 00:52:43,666 Nonsense! - She didn’t breathe a word to me! 801 00:52:43,750 --> 00:52:45,916 WHAT are you talking about? 802 00:52:46,208 --> 00:52:47,333 Mr. Shlok! 803 00:52:51,458 --> 00:52:54,958 You should have told us that you liked him! 804 00:52:54,958 --> 00:52:56,458 - We wouldn’t have refused. 805 00:52:56,541 --> 00:52:58,416 Ma, who said I like him? 806 00:52:59,458 --> 00:53:01,583 He said so himself! 807 00:53:01,750 --> 00:53:02,750 Yay! 808 00:53:02,833 --> 00:53:04,625 - We know it! 809 00:53:04,625 --> 00:53:07,708 - Caught you! 810 00:53:08,375 --> 00:53:14,458 [Indistinct chatter] 811 00:53:14,625 --> 00:53:15,708 - Admit that you like her. 812 00:53:16,000 --> 00:53:20,875 - OK, OK, OK! I admit it! - I like Manava! 813 00:53:20,875 --> 00:53:21,875 - We dance so well! 814 00:53:21,875 --> 00:53:22,875 Dad! Don’t laugh! 815 00:53:22,958 --> 00:53:24,541 - No, no! This is all too much! 816 00:53:24,666 --> 00:53:26,750 What’s all this? - Look! So funny! 817 00:53:27,541 --> 00:53:30,625 Mom, you recorded this and checked my phone? 818 00:53:31,000 --> 00:53:34,000 I was asking both of you last night, “What happened?” 819 00:53:34,583 --> 00:53:36,500 Both of you just kept laughing! 820 00:53:36,583 --> 00:53:38,500 So, I checked your mobile to find out. 821 00:53:38,583 --> 00:53:40,416 Why? What was the need? 822 00:53:40,625 --> 00:53:45,416 95% mothers of sons of marriageable age check their son’s phone. 823 00:53:45,500 --> 00:53:48,000 Why don’t you try to be among the remaining 5%? 824 00:53:48,041 --> 00:53:50,125 Why don’t YOU get married like those 95% boys? 825 00:53:50,125 --> 00:53:51,125 Get married?! 826 00:53:51,958 --> 00:53:54,625 You saw my photos with Manava and sent them to her father! 827 00:53:54,791 --> 00:53:57,208 That too from MY WhatsApp?! - What else was I supposed to do? 828 00:53:57,375 --> 00:54:00,791 My data pack was over. I don’t know the password to his phone. 829 00:54:01,166 --> 00:54:03,375 I wonder why he needs to lock it! 830 00:54:03,625 --> 00:54:06,416 Mom, you have no idea of the ruckus that this could create! 831 00:54:06,708 --> 00:54:07,708 Meet me in the café. 832 00:54:08,000 --> 00:54:10,083 We’re talking! - It’s Manava’s message. 833 00:54:10,333 --> 00:54:11,333 So? 834 00:54:12,166 --> 00:54:13,166 - Very good! 835 00:54:27,208 --> 00:54:28,208 - Shlok! 836 00:54:31,583 --> 00:54:32,583 Hi! 837 00:54:35,958 --> 00:54:38,166 OK. Here’s what happened… 838 00:54:38,250 --> 00:54:41,041 I already knew that you are a complete idiot. 839 00:54:41,250 --> 00:54:43,041 But it’s been confirmed today. 840 00:54:44,458 --> 00:54:48,666 You knew that my family is desperate to get me married off. 841 00:54:48,666 --> 00:54:50,416 Yet you told your parents. 842 00:54:51,500 --> 00:54:58,000 Yesterday we spoke with extreme clarity about my thoughts on marriage. 843 00:54:58,041 --> 00:54:59,541 Yet you did this. 844 00:54:59,750 --> 00:55:04,333 Just because we spent some time together Garudmachi yesterday… 845 00:55:04,625 --> 00:55:06,291 …you thought that now I’m yours? 846 00:55:06,500 --> 00:55:09,791 I… - Till yesterday I felt nothing for you. 847 00:55:09,875 --> 00:55:12,083 But now, I can’t stand you! 848 00:55:12,458 --> 00:55:15,458 In future, you won’t be foolish and try to meet me intentionally. 849 00:55:15,500 --> 00:55:19,416 But if you do, I’ll shoot you! Got it? 850 00:55:19,583 --> 00:55:20,583 Just hear me out first… 851 00:55:20,708 --> 00:55:21,708 No. Did you get me? 852 00:55:21,708 --> 00:55:23,375 Whatever happened… It wasn’t my fault… 853 00:55:23,416 --> 00:55:25,333 Maybe it wasn’t. Have I made myself clear? 854 00:55:30,708 --> 00:55:31,708 Yes. 855 00:55:36,625 --> 00:55:37,625 - Bye. 856 00:55:43,541 --> 00:55:46,333 - There she is. - Nobody say a word to her. 857 00:55:46,625 --> 00:55:49,125 - There's no point in talking to her. - Really. 858 00:55:49,250 --> 00:55:51,041 - It's such a bother. - Truly troublesome. 859 00:55:51,208 --> 00:55:53,708 - Leave it. - I explained so many times! 860 00:55:53,875 --> 00:55:55,375 - Ignore. - Yes, just ignore. 861 00:55:55,458 --> 00:55:58,666 - So true! This generation... - Let's leave now. 862 00:56:01,666 --> 00:56:03,291 Whatever she does, we have to let it go? 863 00:56:06,375 --> 00:56:09,750 - Don't say a word to her. - We're leaving. 864 00:56:38,208 --> 00:56:40,791 What’s wrong, Grandma? - The wedding is off. 865 00:56:41,833 --> 00:56:44,333 Whose wedding? - Yours! 866 00:56:45,708 --> 00:56:48,916 When was it finalised? Had I agreed? 867 00:56:50,541 --> 00:56:52,625 Enough with the melodrama, Grandma! 868 00:56:53,125 --> 00:56:55,708 What is wrong with you people? Why are you sitting in the dark? 869 00:57:01,166 --> 00:57:02,458 Hey! Ma! 870 00:57:06,500 --> 00:57:07,500 - What is it? 871 00:57:09,791 --> 00:57:11,166 - Mother, enough. She'll get angry. 872 00:57:12,208 --> 00:57:13,625 Mother! 873 00:57:15,125 --> 00:57:16,625 Good morning! -Morning! 874 00:57:16,666 --> 00:57:18,041 - Who did she speak with? 875 00:57:18,416 --> 00:57:19,541 Hello! - Hello... 876 00:57:19,666 --> 00:57:21,250 You’re Vilas’ daughter, right? - Yes. 877 00:57:21,458 --> 00:57:25,250 Come, child. I’m Shrikant Telang. I live in the next lane. 878 00:57:25,375 --> 00:57:28,666 What brought you here? -The body…has it arrived? 879 00:57:30,166 --> 00:57:33,583 Body? -Yes! Your father’s body… 880 00:57:34,041 --> 00:57:37,541 What nonsense! And when did you come in? 881 00:57:38,000 --> 00:57:41,625 I was going for a walk. I saw a crowd here. 882 00:57:41,708 --> 00:57:44,625 There was deathly silence. I came in and sat there. 883 00:57:45,208 --> 00:57:47,583 I thought Vilas passed away. - What?! 884 00:57:49,416 --> 00:57:52,083 He’s only gone out. -So, he’s not ‘gone’? 885 00:57:52,083 --> 00:57:53,375 No! He’s just gone out. 886 00:57:53,750 --> 00:57:56,916 Extremely sorry! I’ll go now, child. 887 00:57:57,458 --> 00:58:02,083 The door’s this way… - But I came in from here. Bye! 888 00:58:02,083 --> 00:58:04,000 - Who are these people? - What are they saying? 889 00:58:04,541 --> 00:58:07,625 Wow! This is unbelievable! -I knew nothing! 890 00:58:07,791 --> 00:58:09,791 You knew nothing! You’re horrible! 891 00:58:10,083 --> 00:58:11,958 Listen, I really… - All of you! You’re awful! 892 00:58:12,041 --> 00:58:14,333 - Awful! Really! Ma, please! - Manava... but... 893 00:58:15,083 --> 00:58:17,000 Random people are coming in the house! 894 00:58:23,583 --> 00:58:25,666 - Hey! Where are you going with the toothbrush? 895 00:58:25,958 --> 00:58:28,666 To live my life. And this is all I need. 896 00:58:29,375 --> 00:58:30,750 Manava, stop! Turn back! 897 00:58:39,375 --> 00:58:40,375 When are you going? 898 00:58:41,166 --> 00:58:42,166 Where? 899 00:58:42,458 --> 00:58:43,458 Back to your place? 900 00:58:43,791 --> 00:58:45,500 When you go to your rightful place. 901 00:58:48,375 --> 00:58:49,375 THIS is my place! 902 00:58:50,166 --> 00:58:51,166 No. 903 00:58:52,750 --> 00:58:54,375 Grandma, please go tomorrow. 904 00:58:55,166 --> 00:58:57,750 I can’t leave Vasanti’s side in this condition! 905 00:58:59,666 --> 00:59:01,166 This condition?! You... 906 00:59:02,333 --> 00:59:03,750 Impossible! -Manava… 907 00:59:03,791 --> 00:59:05,291 Are you people out of your mind? 908 00:59:05,708 --> 00:59:07,500 You’re telling people that I’ve passed away? 909 00:59:07,750 --> 00:59:08,750 Where are you off to? 910 00:59:08,916 --> 00:59:10,083 To the funeral. Coming? 911 00:59:10,250 --> 00:59:12,125 Whose funeral? -Manava, listen… Manava… 912 00:59:12,375 --> 00:59:14,166 Who has passed away exactly? -Manava, listen… 913 00:59:14,250 --> 00:59:18,875 - Just because we don’t say anything, you can’t behave as you please! 914 00:59:18,916 --> 00:59:20,125 - Come back! Manava! 915 00:59:30,583 --> 00:59:31,583 Don’t you have the key? 916 01:00:07,916 --> 01:00:08,916 Will you have coffee? 917 01:00:27,958 --> 01:00:29,791 Shall I tell my family that we’re dating? 918 01:00:36,041 --> 01:00:37,416 I guessed this was the reason! 919 01:00:38,750 --> 01:00:41,416 Then they’ll badger us to get married. 920 01:00:41,625 --> 01:00:43,708 Then let’s. What wrong with me? 921 01:00:54,666 --> 01:00:56,375 It’s not easy to handle you. 922 01:00:56,791 --> 01:00:58,958 Then at least adopt me! 923 01:00:59,208 --> 01:01:01,375 Let me have different parents! 924 01:01:01,666 --> 01:01:04,666 Calm down, madcap! 925 01:01:08,625 --> 01:01:12,833 Chewed your brains, did they? - A lot! 926 01:01:18,541 --> 01:01:21,708 You’re going to stay over? - Why? Any problem? 927 01:01:22,708 --> 01:01:26,625 Yes! I’m replacing the toilet. It’s been under construction since three days. 928 01:01:27,000 --> 01:01:28,291 Taking a dump will be an issue. 929 01:01:30,291 --> 01:01:31,708 What’ve you done for three days?! 930 01:01:32,250 --> 01:01:35,166 Paper! You know… I’m a trekker. 931 01:01:35,875 --> 01:01:38,958 Abhi, please! Seriously?! 932 01:01:39,583 --> 01:01:42,083 I’m going to the upstairs neighbours, silly girl! 933 01:01:57,666 --> 01:01:59,666 Hi! - Ma’s called you home. 934 01:02:00,166 --> 01:02:02,083 Coming in two minutes. - Ha! Joke! 935 01:02:02,541 --> 01:02:05,291 She’s called Sis. - Of course! 936 01:02:16,916 --> 01:02:18,291 How did you know I’m here? 937 01:02:19,250 --> 01:02:20,833 Where else? I know all your haunts. 938 01:02:20,958 --> 01:02:24,333 Nuts, I let you live since you’re my younger brother. 939 01:02:24,500 --> 01:02:26,375 Shall I tell them you’re hiding here? 940 01:02:33,000 --> 01:02:34,291 Name your price. 941 01:02:35,291 --> 01:02:36,291 It’s a risky job. 942 01:02:36,291 --> 01:02:38,000 - One more filmy dialogue and you’re dead. 943 01:02:38,750 --> 01:02:39,750 Rs. 4000. 944 01:02:39,833 --> 01:02:40,833 Rs. 20. 945 01:02:41,208 --> 01:02:43,416 We can’t negotiate like this. - Hey! 946 01:02:51,250 --> 01:02:52,250 Rs. 2000. 947 01:02:52,708 --> 01:02:53,708 Send it online. 948 01:02:55,208 --> 01:02:58,041 Aren’t you ashamed of blackmailing your own sister? 949 01:02:58,875 --> 01:03:00,250 In fact, you should be proud of me. 950 01:03:00,375 --> 01:03:02,666 I’ve started earning at such a young age. 951 01:03:02,916 --> 01:03:04,250 - Transfer the money soon. 952 01:03:04,250 --> 01:03:05,250 You...! 953 01:03:05,291 --> 01:03:08,166 By the way, that boy’s parents had come home. 954 01:03:08,458 --> 01:03:11,458 It was all his mother’s fault. She mucked up. 955 01:03:11,750 --> 01:03:13,750 I actually thought the boy was alright. 956 01:03:14,208 --> 01:03:17,000 He was unaware about his parents’ actions. 957 01:03:17,125 --> 01:03:18,291 I thought I should inform you. 958 01:03:18,416 --> 01:03:20,708 Hey! Who are you talking about? 959 01:03:22,166 --> 01:03:23,166 Shlok. 960 01:03:42,291 --> 01:03:45,291 Broken… Broken… Broken… 961 01:03:45,375 --> 01:03:48,458 Inside… 962 01:03:48,500 --> 01:03:50,000 Intestine?! - INSIDE! 963 01:03:50,250 --> 01:03:53,750 Something that never was! 964 01:03:54,041 --> 01:03:58,625 Something that never was! 965 01:03:58,750 --> 01:04:06,333 Lost… something… …that I was holding on to… 966 01:04:06,625 --> 01:04:14,125 Something that never was! 967 01:04:14,166 --> 01:04:18,291 Something that never was! 968 01:04:18,833 --> 01:04:19,833 Hey! What the f&%#? 969 01:04:21,791 --> 01:04:22,791 Dad?! 970 01:04:24,291 --> 01:04:28,416 Are you crazy? I could’ve fallen. I could have died! 971 01:04:28,666 --> 01:04:30,375 Really? - Of course! 972 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 Weren’t you planning to? 973 01:04:33,833 --> 01:04:36,541 I thought you were going to jump. So, I tried to help. 974 01:04:36,750 --> 01:04:38,083 You’re talking rubbish! 975 01:04:39,583 --> 01:04:40,583 What are you doing here? 976 01:04:41,166 --> 01:04:46,875 I felt like having a drink. I decided to look for you. 977 01:04:48,083 --> 01:04:51,000 I wanted to convince you to have a drink with me. 978 01:04:59,333 --> 01:05:00,375 No. 979 01:05:03,166 --> 01:05:04,166 Leave it. 980 01:05:07,666 --> 01:05:13,375 You had recently told me… You want to go far off… 981 01:05:14,291 --> 01:05:15,500 - This is the time to do it. 982 01:05:17,958 --> 01:05:18,958 Where should I go? 983 01:05:20,333 --> 01:05:24,333 This time my gut is telling me. Himalaya. 984 01:05:34,166 --> 01:05:35,166 Himalaya! 985 01:05:39,000 --> 01:05:44,500 Haiyya Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!... Ho! Ho! Ho! 986 01:05:52,666 --> 01:05:55,333 We’ll burn out. But light up again. 987 01:05:55,916 --> 01:05:58,625 It’s not over, even if we burn out. 988 01:05:59,500 --> 01:06:05,500 The idol might go. But the shrine is ours! 989 01:06:05,916 --> 01:06:09,708 Don’t fret. It’s only a turn. The real road lies ahead. 990 01:06:09,791 --> 01:06:12,125 Keep moving! Haiyya Ho! 991 01:06:12,750 --> 01:06:16,541 Don’t fret. It’s only a turn. The real road lies ahead. 992 01:06:16,625 --> 01:06:19,625 Keep moving! Haiyya Ho! 993 01:06:23,125 --> 01:06:24,125 Haiyya Ho! 994 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Haiyya Ho! 995 01:06:33,791 --> 01:06:36,083 Keep moving! Haiyya Ho! 996 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 Haiyya Ho! 997 01:06:43,625 --> 01:06:44,625 Haiyya Ho! 998 01:06:47,541 --> 01:06:50,333 Keep moving! Haiyya Ho! 999 01:06:52,791 --> 01:06:53,791 Hrishikesh! 1000 01:06:54,875 --> 01:06:58,666 Hi! I knew you were coming. 1001 01:06:59,000 --> 01:07:01,375 I’d seen your photograph. So, I joined this batch. 1002 01:07:06,250 --> 01:07:09,875 [Indistinct chatter] 1003 01:07:10,958 --> 01:07:12,666 All this is so difficult! 1004 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 - Why have you come for this trek? 1005 01:07:17,291 --> 01:07:18,500 My grandmother sent me. 1006 01:07:19,541 --> 01:07:21,250 She says marriage is pointless. 1007 01:07:21,583 --> 01:07:23,250 She doesn’t think any girl will marry me. 1008 01:07:24,416 --> 01:07:27,916 She believes I’m wasting my time meeting so many girls. 1009 01:07:28,750 --> 01:07:32,750 She always tells me that marriage can’t the end-goal of life. 1010 01:07:32,958 --> 01:07:36,333 Great. Your grandmother is very sensible. 1011 01:07:38,083 --> 01:07:39,791 How come your parents are like this? - Huh 1012 01:07:39,916 --> 01:07:40,916 Sorry, sorry! 1013 01:07:42,083 --> 01:07:44,166 I know what you’re getting at… 1014 01:07:44,458 --> 01:07:45,458 - No, no… No, no. 1015 01:07:45,583 --> 01:07:48,166 My grandmother had adopted my father. 1016 01:07:48,541 --> 01:07:51,041 - Oh! So, we don’t have her genes. 1017 01:07:51,208 --> 01:07:52,208 - OK. 1018 01:07:52,208 --> 01:07:55,333 It seems my father’s mission in life is to get people married off. 1019 01:07:56,000 --> 01:07:57,833 He’s arranged twenty-eight marriages so far. 1020 01:07:57,833 --> 01:07:59,541 - Really? All successful. 1021 01:07:59,708 --> 01:08:00,708 That’s nice. 1022 01:08:01,875 --> 01:08:04,583 Then speak to your father once. - Leave it. Let’s not talk of that. 1023 01:08:04,583 --> 01:08:06,875 I’m here to find mental peace. - OK. 1024 01:08:07,916 --> 01:08:10,125 - B 10, please assemble in the camping area. 1025 01:08:10,166 --> 01:08:12,666 Uh.. B... I think they're calling us. 1026 01:08:12,916 --> 01:08:14,125 Yes... yes... - They whistled? 1027 01:08:14,583 --> 01:08:16,875 Yes, yes, come. Go on. I'll follow. 1028 01:08:17,208 --> 01:08:19,291 I’ll need you to help me… - Ah, OK. 1029 01:08:21,458 --> 01:08:26,666 [Indistinct chatter] 1030 01:08:26,750 --> 01:08:27,958 - Finally, I’m here. - Yes. 1031 01:08:28,333 --> 01:08:32,625 [Indistinct chatter] 1032 01:08:32,708 --> 01:08:34,333 A very good morning, fellow campers! 1033 01:08:34,625 --> 01:08:36,500 - Hope you all had a very safe journey. 1034 01:08:36,833 --> 01:08:37,833 - My name is Abhishek. 1035 01:08:37,875 --> 01:08:38,875 Her photo wasn't there! 1036 01:08:38,875 --> 01:08:40,166 - But you can call me Abhi. 1037 01:08:40,291 --> 01:08:43,375 - And this is my partner, Manava. 1038 01:08:44,250 --> 01:08:46,041 - You can call her…Manava! 1039 01:08:47,583 --> 01:08:50,791 - So, we are going to be leading this trek, both of us. 1040 01:09:16,625 --> 01:09:19,333 - Twelve… twelve… - Say ‘Twelve’… 1041 01:09:19,666 --> 01:09:20,750 Your roll number is twelve. 1042 01:09:20,791 --> 01:09:21,875 - What? Say ‘Twelve’! 1043 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 - What twelve? 1044 01:09:24,250 --> 01:09:25,250 Twelve... - Correct. 1045 01:09:25,291 --> 01:09:26,875 - Thirteen... Fourteen - Pay attention! 1046 01:09:26,875 --> 01:09:28,375 Didn’t you hear the instructions! 1047 01:09:28,458 --> 01:09:30,458 You’ve been staring at Manava for twenty minutes! 1048 01:09:31,291 --> 01:09:32,916 Did you get what he said? -No. 1049 01:09:34,291 --> 01:09:35,916 What did he say? - No idea... 1050 01:09:35,916 --> 01:09:38,625 You have free time now. We’ll meet at 1 o’clock for lunch. 1051 01:09:39,041 --> 01:09:41,333 Please go to your respective tents. Thank you. 1052 01:09:41,416 --> 01:09:42,875 - I'll take a nap. 1053 01:10:13,625 --> 01:10:14,625 No! 1054 01:10:15,333 --> 01:10:16,333 NO!!! 1055 01:10:17,166 --> 01:10:18,166 No! No!!! 1056 01:10:19,208 --> 01:10:20,208 NO!!!!!!!!!! 1057 01:10:21,041 --> 01:10:22,041 No!!!!!!! 1058 01:10:22,166 --> 01:10:23,166 No!!!!!!! 1059 01:10:23,750 --> 01:10:28,958 - NO!!!!!!!!!! - NO!!!!!!!!!! 1060 01:11:08,875 --> 01:11:10,875 You are constantly looking at Roll Number Twelve. 1061 01:11:12,125 --> 01:11:13,125 What’s the scene? 1062 01:11:14,583 --> 01:11:18,583 Abhi, you remember numbers but not names! You’re weird! 1063 01:11:20,166 --> 01:11:23,375 Is this the same Shlok with whom you had the fracas? 1064 01:11:28,416 --> 01:11:31,500 You didn’t tell me! - Even you didn’t realise it. 1065 01:11:32,458 --> 01:11:36,541 Manava, you know I’m not a mind-reader, right? 1066 01:11:37,541 --> 01:11:39,333 What’s wrong with your sense of humour? 1067 01:11:39,416 --> 01:11:41,500 You were quite fine till yesterday! - I'm still fine! 1068 01:11:41,541 --> 01:11:44,208 Let’s move it! Be quick! The weather’s turning bad! 1069 01:11:44,291 --> 01:11:45,291 - It has just begun. 1070 01:11:45,291 --> 01:11:46,791 - Today's walk is intentionally slow. 1071 01:11:46,875 --> 01:11:50,083 - We’re getting acclimatized to this weather. 1072 01:11:50,208 --> 01:11:54,416 Acclimatization with the people, not the weather. 1073 01:11:54,666 --> 01:11:56,583 Anyway, we should be prepared. 1074 01:11:57,208 --> 01:11:58,208 Why are you wearing this? 1075 01:11:58,583 --> 01:12:01,375 I will be easily spotted. Always be safe. Want one? 1076 01:12:01,458 --> 01:12:02,458 No. 1077 01:12:17,083 --> 01:12:19,083 - Come on, come on! - Are you tired? 1078 01:12:20,083 --> 01:12:22,291 Come quick… food’s ready. Come! Come here! 1079 01:12:23,208 --> 01:12:24,208 - Come on, come on. 1080 01:13:03,583 --> 01:13:05,500 Do you think he followed you here? 1081 01:13:08,958 --> 01:13:12,750 No. Definitely not. 1082 01:13:13,375 --> 01:13:14,375 It’s a coincidence. 1083 01:13:14,708 --> 01:13:15,708 Really? 1084 01:13:17,583 --> 01:13:18,916 Then, do you realise Manava… 1085 01:13:20,083 --> 01:13:22,583 …that the entire universe is conspiring to bring you together? 1086 01:13:22,666 --> 01:13:24,541 Abhi, shut up! Don’t say a word! Please! 1087 01:13:25,625 --> 01:13:27,625 Why? Because that’s exactly what you’re thinking? 1088 01:13:32,958 --> 01:13:36,333 Anyhow, what do you feel about him? 1089 01:13:40,458 --> 01:13:41,458 I don’t know. 1090 01:13:42,291 --> 01:13:45,875 Great! You’ve progressed from ‘No’ to ‘I don’t know’! 1091 01:13:46,125 --> 01:13:47,125 Please! 1092 01:13:48,375 --> 01:13:51,458 It’s clear that it’s written in the stars. 1093 01:13:52,000 --> 01:13:55,083 So, either you’re terribly lucky, or there’s a fault in his stars. 1094 01:13:55,625 --> 01:13:56,625 Get lost! 1095 01:13:58,041 --> 01:13:59,833 You know how they sing in jungles of Africa? 1096 01:13:59,875 --> 01:14:00,875 Go! 1097 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 ‘Dhoom tuk Ooo loo loo loo loo’ - I'll whack you! 1098 01:14:03,041 --> 01:14:05,541 ‘Dhoom tuk Ooo loo loo loo loo’ - Abhi, just get lost! 1099 01:14:05,833 --> 01:14:09,125 ‘Dhoom pichack tuk Ooo loo loo loo loo loo loo loo loo’ 1100 01:14:09,458 --> 01:14:14,041 Batch, let’s go to our next point. Get your bags. 1101 01:14:24,916 --> 01:14:25,916 Hi. 1102 01:14:37,041 --> 01:14:38,041 Uh... - Just a minute. 1103 01:14:38,500 --> 01:14:40,000 You’re grossly mistaken. 1104 01:14:40,333 --> 01:14:42,333 If I had the slightest idea that you’re here… 1105 01:14:42,375 --> 01:14:44,166 …I’d have left this trek. Even the country! 1106 01:14:44,375 --> 01:14:46,041 I have zero interest in following you! 1107 01:14:47,708 --> 01:14:49,416 It’s not my fault. Even that day it wasn’t. 1108 01:14:50,625 --> 01:14:52,333 Listen… - I agree, my mother was at fault. 1109 01:14:52,375 --> 01:14:54,000 But it’s the problem of her generation. 1110 01:14:54,208 --> 01:14:57,375 And there’s nothing wrong in wanting your son to get married at the right age. 1111 01:14:58,041 --> 01:14:59,541 - She was hasty, I admit. 1112 01:15:00,000 --> 01:15:02,583 But they’re older. We must respect them. 1113 01:15:04,083 --> 01:15:06,916 And one more thing… Don’t utter a single rude word. 1114 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 It’s annoying as hell. 1115 01:15:08,250 --> 01:15:10,000 I came here to escape thinking about you. 1116 01:15:10,041 --> 01:15:11,041 And you turn up here! 1117 01:15:14,416 --> 01:15:15,416 Er... 1118 01:15:18,458 --> 01:15:20,250 Er... - I won’t go anywhere. You go. 1119 01:15:20,625 --> 01:15:22,750 I’m not afraid of anybody. Not even you. You go. 1120 01:15:27,125 --> 01:15:28,125 OK. - OK! 1121 01:15:29,750 --> 01:15:30,750 OK. 1122 01:15:38,875 --> 01:15:39,875 Hang on… 1123 01:15:44,875 --> 01:15:45,875 Why had you come here? 1124 01:15:48,791 --> 01:15:49,833 To apologise. 1125 01:15:55,708 --> 01:15:57,208 I had also come to call you. 1126 01:15:57,958 --> 01:15:59,125 The entire batch has gone up. 1127 01:15:59,500 --> 01:16:02,625 - So, now you only have me to help you find your way there. 1128 01:16:03,208 --> 01:16:06,208 So, if you’re done saying your soliloquy, shall we leave? 1129 01:16:09,625 --> 01:16:10,625 Huh? 1130 01:16:20,791 --> 01:16:21,791 Damn! 1131 01:16:34,833 --> 01:16:35,833 Uh... 1132 01:16:43,250 --> 01:16:46,250 Manava, I’m… -It’s OK. 1133 01:16:46,583 --> 01:16:47,583 Thanks! 1134 01:16:49,708 --> 01:16:50,708 Uh... OK. 1135 01:16:57,000 --> 01:16:59,416 So… You like trekking! 1136 01:17:02,791 --> 01:17:05,791 Thanks… Yes, I like trekking. 1137 01:17:05,791 --> 01:17:06,791 Nice. 1138 01:17:07,250 --> 01:17:08,458 What else do you like? 1139 01:17:13,416 --> 01:17:14,416 You really want to know? 1140 01:17:16,000 --> 01:17:18,583 This way or the other, I’m going to get bored. 1141 01:17:18,625 --> 01:17:20,125 So, I thought... why not? 1142 01:17:22,000 --> 01:17:24,416 I don’t want to tell you. -I’m sorry! OK? 1143 01:17:24,416 --> 01:17:26,625 It’s OK. - OK, I’ll be nice to you. 1144 01:17:27,083 --> 01:17:29,500 Is it even possible? -I’ll try to behave. 1145 01:17:29,875 --> 01:17:32,666 I don’t think you can. - Seriously? 1146 01:17:34,083 --> 01:17:36,666 You... and me... 1147 01:17:37,208 --> 01:17:43,291 Like sunlight sparkling through the mist. 1148 01:17:43,875 --> 01:17:47,500 Like perfectly fitted jigsaw pieces. 1149 01:17:47,583 --> 01:17:50,208 You... and me... 1150 01:17:50,708 --> 01:17:56,625 Silently speak volumes with each other. 1151 01:17:57,458 --> 01:18:00,375 Like perfectly fitted jigsaw pieces. 1152 01:18:00,666 --> 01:18:03,541 You're the path. You walk with me. 1153 01:18:03,583 --> 01:18:06,875 You're my shade in the blazing Sun. 1154 01:18:07,458 --> 01:18:13,333 You are the calm. You are the storm. 1155 01:18:13,541 --> 01:18:14,541 Speak with me. 1156 01:18:14,541 --> 01:18:17,833 Break down the barriers. Don't be distant. Come close. 1157 01:18:17,958 --> 01:18:20,166 Open your heart to me. 1158 01:18:20,250 --> 01:18:21,250 Speak with me. 1159 01:18:21,291 --> 01:18:22,958 Manava, speak with me. 1160 01:18:23,000 --> 01:18:24,708 Don't be distant. Come close. 1161 01:18:24,916 --> 01:18:28,041 How are you so unique? Tell me! 1162 01:18:28,083 --> 01:18:29,708 Break down the barriers. 1163 01:18:29,791 --> 01:18:31,375 Don't be distant. Come close. 1164 01:18:31,458 --> 01:18:33,750 Open your heart to me. 1165 01:18:33,791 --> 01:18:34,791 Speak with me. 1166 01:18:34,875 --> 01:18:36,458 Manava, speak with me. 1167 01:18:36,541 --> 01:18:38,250 Don't be distant. Come close. 1168 01:18:38,500 --> 01:18:42,166 How are you so unique? Tell me! 1169 01:18:59,000 --> 01:19:02,416 - Let’s go, let’s go, let’s go. - Tired? 1170 01:19:05,000 --> 01:19:08,500 What’s the matter? - I can’t come. 1171 01:19:08,708 --> 01:19:10,000 - What? Hrishikesh! - I… I can’t… 1172 01:19:10,083 --> 01:19:12,083 - You’ll manage. Come. - It’s barely five minutes. 1173 01:19:12,166 --> 01:19:14,166 It's a very short distance. - No… No… I'll die... 1174 01:19:14,375 --> 01:19:17,166 Abhi, move it. The weather’s bad… Let’s move! 1175 01:19:17,375 --> 01:19:20,875 Get the mule… - Mule? OK 1176 01:19:21,333 --> 01:19:22,500 He’s faking it, guys! 1177 01:19:22,791 --> 01:19:25,083 We'll reach, man! - Manava... Manava... 1178 01:19:25,125 --> 01:19:26,125 I have chest pains. 1179 01:19:26,416 --> 01:19:28,416 Chest pains? Not possible! We’ve seen many people… 1180 01:19:28,541 --> 01:19:30,041 I’m different. - Since day one he's... 1181 01:19:30,083 --> 01:19:32,083 You’re different? Come, we’ll take you there. 1182 01:19:34,291 --> 01:19:36,416 Abhi... Manava, the weather’s getting really bad. 1183 01:19:36,416 --> 01:19:38,000 You lead the batch. I’ll bring him. 1184 01:19:38,041 --> 01:19:39,458 You’ll get stuck here. - Please. 1185 01:19:39,666 --> 01:19:40,666 He's... - Please. Please. 1186 01:19:41,000 --> 01:19:44,083 Everybody will get stuck. Go. - Come, on batch. Let's hurry up. 1187 01:19:44,125 --> 01:19:45,916 You want to sit? I’ll call for the mule. 1188 01:19:47,208 --> 01:19:48,208 Shlok! 1189 01:20:03,416 --> 01:20:05,000 Can I get tea here? -No. 1190 01:20:06,333 --> 01:20:07,333 Coffee? -No. 1191 01:20:10,041 --> 01:20:11,041 Bourn... 1192 01:20:20,125 --> 01:20:23,416 Yay! The horse is here! It’s here! 1193 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 My favourite animal! 1194 01:20:28,666 --> 01:20:30,666 Horsey! My Tiger! 1195 01:20:31,583 --> 01:20:32,583 Oh my Horsey! 1196 01:20:33,875 --> 01:20:35,000 How do I climb? - From here. 1197 01:20:35,000 --> 01:20:37,291 From here? Excellent! Lovely! 1198 01:20:38,000 --> 01:20:40,500 Come here. Hold this. - I won’t. You mount it. 1199 01:20:40,916 --> 01:20:42,708 You! Hold this. - Mount the horse on your own. 1200 01:20:43,083 --> 01:20:44,083 Sit. 1201 01:20:47,666 --> 01:20:49,375 - Are you calling me fat? 1202 01:20:49,875 --> 01:20:52,666 Customer is God! You’re calling God fat! 1203 01:20:52,708 --> 01:20:53,916 No! I’m going to sit on it. 1204 01:20:54,000 --> 01:20:56,000 -No Sir, you can’t. What do you mean? 1205 01:20:56,000 --> 01:20:57,000 - The horse is tired. 1206 01:20:57,000 --> 01:20:59,416 Let him figure it out. He'll deal with it. Let's go. 1207 01:20:59,541 --> 01:21:02,250 Of what use is money if the horse is tired. - No, no…I want to sit… 1208 01:21:02,291 --> 01:21:05,625 Then how will I go up? - You’ll have to walk up slowly. 1209 01:21:05,666 --> 01:21:10,041 - Don’t do this to me! - Listen I’ll sit very lightly. 1210 01:21:10,083 --> 01:21:13,000 The horse won’t even know it. - No, Sir. The horse will collapse. 1211 01:21:13,208 --> 01:21:14,625 - Let’s negotiate. 1212 01:21:15,333 --> 01:21:17,958 So, when are you getting married? 1213 01:21:20,958 --> 01:21:22,875 Actually, we’re already married. 1214 01:21:26,208 --> 01:21:27,208 Oh. 1215 01:21:27,833 --> 01:21:30,333 I mean, the family doesn’t know. 1216 01:21:31,291 --> 01:21:33,375 You know Manava’s parents… 1217 01:21:34,625 --> 01:21:36,000 There would have been big trouble. 1218 01:21:36,125 --> 01:21:37,291 So, we had a court marriage. 1219 01:21:37,708 --> 01:21:38,708 Oh. 1220 01:21:43,333 --> 01:21:44,416 Congratulations! 1221 01:21:45,291 --> 01:21:46,291 Thanks, man. 1222 01:21:47,208 --> 01:21:49,583 In fact, we even have one son. 1223 01:21:52,625 --> 01:21:54,625 - He’s in boarding school in Panchgani. 1224 01:21:56,666 --> 01:21:57,666 I really miss him, man. 1225 01:22:04,750 --> 01:22:05,750 You’re messing with me. 1226 01:22:06,208 --> 01:22:07,208 No. 1227 01:22:08,041 --> 01:22:09,041 I'm serious. 1228 01:22:14,833 --> 01:22:17,000 You’re insanely in love with my wife, aren’t you? 1229 01:22:18,208 --> 01:22:20,000 No, no, no… Nothing like that! I’m sorry! 1230 01:22:20,708 --> 01:22:24,000 No misunderstanding, please. It’s not like that. Really. 1231 01:22:25,000 --> 01:22:26,208 - Really, it’s not like that. 1232 01:22:27,000 --> 01:22:28,625 We’ve been together since kindergarten. 1233 01:22:36,500 --> 01:22:40,583 So, my dear friend, if she decides to marry you… 1234 01:22:42,833 --> 01:22:44,625 …I’m going to be a part of your dowry! 1235 01:22:59,208 --> 01:23:00,208 So, you think she… 1236 01:23:00,291 --> 01:23:01,291 …will like you. 1237 01:23:02,000 --> 01:23:03,000 Yeah. 1238 01:23:06,583 --> 01:23:08,333 I’ll go sort that out. 1239 01:23:08,375 --> 01:23:11,375 - Let’s try once more… Hrishikesh… Should we move? 1240 01:23:13,583 --> 01:23:15,291 Let's go. - This horse just won’t move! 1241 01:23:16,708 --> 01:23:18,583 - He’s not going to come. - You’ll have to walk. 1242 01:23:18,625 --> 01:23:19,625 - What? 1243 01:23:20,875 --> 01:23:22,666 I’m going to sue him. 1244 01:23:22,875 --> 01:23:24,083 Have you been to court? 1245 01:23:24,583 --> 01:23:26,375 He’d have brought you if you hadn’t fought. 1246 01:23:26,583 --> 01:23:27,958 Don’t blame me for everything. 1247 01:23:28,583 --> 01:23:29,583 I haven't done anything. 1248 01:23:30,500 --> 01:23:32,291 - Hey! Hey! 1249 01:23:32,416 --> 01:23:34,208 What happened? - You’re here. 1250 01:23:35,666 --> 01:23:37,458 Careful! -I fell. 1251 01:23:38,166 --> 01:23:40,541 Where does it hurt? -I guess I twisted my ankle. 1252 01:23:41,000 --> 01:23:43,083 You sprayed the muscle relaxant? - Yes. Didn't work. 1253 01:23:43,416 --> 01:23:45,041 - Shlok! Alright. Take rest. 1254 01:23:45,125 --> 01:23:46,125 Yes. 1255 01:23:46,458 --> 01:23:47,458 Is he here finally? 1256 01:23:48,375 --> 01:23:49,666 There's nothing left to be done. 1257 01:23:49,708 --> 01:23:52,500 So, I'm just hoping that my foot won't hurt too much... 1258 01:23:52,541 --> 01:23:54,041 ...and I'll get to walk. 1259 01:23:54,166 --> 01:23:56,458 - Otherwise we'll be in trouble. 1260 01:24:31,250 --> 01:24:32,250 Hi. 1261 01:24:34,208 --> 01:24:35,208 Hi. 1262 01:24:38,666 --> 01:24:41,833 Should I press it? - What? 1263 01:24:43,416 --> 01:24:44,416 Your foot. 1264 01:24:45,791 --> 01:24:47,375 It’s swollen. It shouldn’t be pressed. 1265 01:24:48,750 --> 01:24:49,750 Alright. 1266 01:24:57,666 --> 01:24:58,666 How’re you feeling now? 1267 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 Exactly! 1268 01:25:01,750 --> 01:25:03,458 - This should've been the first question. 1269 01:25:03,500 --> 01:25:06,583 Had I said, it’s hurting, then the next question was appropr… 1270 01:25:06,666 --> 01:25:08,958 OK, Bye! - So sorry, So sorry! 1271 01:25:09,291 --> 01:25:12,083 I was teasing you. Sit down. 1272 01:25:23,875 --> 01:25:25,875 - Feels wonderful here! - Hmm. 1273 01:25:28,833 --> 01:25:30,250 I feel I should settle down here. 1274 01:25:33,250 --> 01:25:34,250 What? 1275 01:25:36,208 --> 01:25:38,916 I’m trying to recollect the last time you said this exact line. 1276 01:25:43,833 --> 01:25:46,916 Manava, it’s easier said than done. 1277 01:25:47,375 --> 01:25:49,375 Easy and difficult are subjective concepts. 1278 01:25:50,250 --> 01:25:53,458 That’s why so many people do difficult things quite easily… 1279 01:25:53,500 --> 01:25:55,875 …and make easy things difficult! 1280 01:25:58,208 --> 01:26:01,791 How’s your life? Easy or difficult? 1281 01:26:06,333 --> 01:26:08,333 Want to have a look? - Yes. 1282 01:26:13,833 --> 01:26:14,833 Does it hurt too much? 1283 01:26:15,458 --> 01:26:17,250 Hurts terribly. - Slow down. 1284 01:26:23,458 --> 01:26:24,458 Easy. 1285 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Where are we? 1286 01:26:39,125 --> 01:26:42,125 Do you see that house? - Hmm. 1287 01:26:43,041 --> 01:26:44,041 That’s my life. 1288 01:26:49,583 --> 01:26:51,583 In a couple of years, I’ll be living there. 1289 01:26:58,083 --> 01:27:01,375 Tell me, is it easy or difficult? 1290 01:27:13,250 --> 01:27:14,250 It’s beautiful. 1291 01:27:33,333 --> 01:27:35,166 - Come on. - Take your bags and let’s start. 1292 01:27:35,208 --> 01:27:36,208 - Somebody come here... 1293 01:27:36,250 --> 01:27:39,250 Move it. We need to catch up with the other people, Let’s go. 1294 01:27:39,291 --> 01:27:40,291 - Somebody come here... 1295 01:27:42,041 --> 01:27:45,458 - Come on, come on, come on! - We don't want to miss the sunset. 1296 01:27:45,500 --> 01:27:47,791 [Indistinct chatter] 1297 01:27:48,666 --> 01:27:50,375 Hi! - Hi. 1298 01:27:52,750 --> 01:27:53,750 You’re not coming? 1299 01:27:54,541 --> 01:27:59,833 No. My foot is still hurting. It’ll hurt even more if I walk a lot. 1300 01:27:59,958 --> 01:28:01,291 Oh, it’s still hurting? 1301 01:28:01,583 --> 01:28:02,583 Yeah… a little. 1302 01:28:03,750 --> 01:28:05,166 Oh! OK. You’re right. 1303 01:28:07,416 --> 01:28:12,000 So, when… do we… meet next? 1304 01:28:13,208 --> 01:28:17,625 Uh… If at all we meet, I guess. it’ll only be back in Pune. 1305 01:28:17,708 --> 01:28:19,291 Oh. OK. - Abhi will lead henceforth. 1306 01:28:19,416 --> 01:28:20,916 Oh. Superb. 1307 01:28:21,708 --> 01:28:22,708 OK? - Yeah. 1308 01:28:26,083 --> 01:28:28,791 Shlok! Come on! 1309 01:28:28,791 --> 01:28:30,208 The batch is waiting for you. 1310 01:28:30,833 --> 01:28:32,541 Who? What? - The batch… waiting… for you… 1311 01:28:32,583 --> 01:28:33,625 Oh, yes, yes… 1312 01:28:34,875 --> 01:28:35,875 Nice batch. 1313 01:28:39,333 --> 01:28:40,541 Bye! 1314 01:28:40,750 --> 01:28:41,875 Yes, yes. Bye-bye. See you. 1315 01:28:41,958 --> 01:28:43,458 Enjoy! - Thank you. See you. Bye. 1316 01:28:43,708 --> 01:28:44,708 Bye! 1317 01:28:49,500 --> 01:28:50,708 - Let's rest a little further. 1318 01:28:55,916 --> 01:29:00,125 - This is more difficult than I thought. - But it is so enjoyable! 1319 01:29:00,208 --> 01:29:01,916 - This is too much, man! 1320 01:29:04,125 --> 01:29:06,333 Shlok! Shlok, what's wrong? 1321 01:29:06,500 --> 01:29:09,916 Feeling weird. - Abhi Sir! Abhi Sir! 1322 01:29:10,208 --> 01:29:12,583 - Carry on. - Shlok’s taken ill! 1323 01:29:14,666 --> 01:29:15,666 - What’s the matter? 1324 01:29:15,791 --> 01:29:17,208 I don’t know. Feeling breathless. 1325 01:29:17,250 --> 01:29:19,041 Sit down. Give it to me. 1326 01:29:19,250 --> 01:29:21,166 - Let's go there. - It's in his bag. 1327 01:29:21,750 --> 01:29:22,750 Drink some water. 1328 01:29:23,458 --> 01:29:24,458 Thanks. 1329 01:29:28,083 --> 01:29:31,791 Your pulse rate is normal. - Really? I don’t know… 1330 01:29:32,125 --> 01:29:34,708 Got a shooting pain in my stomach and my muscles started aching. 1331 01:29:34,791 --> 01:29:37,666 Wait, what is it? Stomach-ache or breathing trouble? 1332 01:29:37,833 --> 01:29:38,833 What exactly? 1333 01:29:39,291 --> 01:29:40,958 My entire body is aching! 1334 01:29:41,166 --> 01:29:42,375 Entire body is aching. 1335 01:29:42,416 --> 01:29:44,416 Let’s check your blood pressure. 1336 01:29:44,458 --> 01:29:47,750 It’s not that serious. I’ll rest here for a bit. 1337 01:29:48,333 --> 01:29:50,708 Once my legs stop aching, everything will be fine. 1338 01:29:51,541 --> 01:29:54,666 Fine. Deepu will stay back. I’ll also call for a mule. 1339 01:29:54,833 --> 01:29:56,125 Or maybe I’ll go down. 1340 01:29:56,500 --> 01:29:57,500 He’s faking it! 1341 01:29:58,458 --> 01:29:59,541 Not at all! - Yes, yes, yes! 1342 01:29:59,666 --> 01:30:01,375 He wants to go down since Manava is there. 1343 01:30:01,583 --> 01:30:03,500 Just the way I faked it for a horse... 1344 01:30:03,583 --> 01:30:05,500 He’s faking it for Manava. I know! 1345 01:30:05,708 --> 01:30:06,916 - Yes, I know. 1346 01:30:07,625 --> 01:30:11,416 Shlok, tell me the truth. Swear by your mother? 1347 01:30:11,541 --> 01:30:14,750 No, I’m really breathless… - Aha! You’re lying! I know. 1348 01:30:14,875 --> 01:30:15,958 Is that so? Get up! 1349 01:30:18,291 --> 01:30:19,291 Hrishikesh... - Yes? 1350 01:30:19,791 --> 01:30:21,083 You’re a freaking genius, buddy! 1351 01:30:21,625 --> 01:30:22,625 Thank you. 1352 01:30:22,666 --> 01:30:25,166 Gang, let’s go. Shlok is alright. 1353 01:30:25,625 --> 01:30:27,625 Shlok, Deepu will stay with you. 1354 01:30:27,750 --> 01:30:29,041 - Go wherever you wish to. 1355 01:30:29,250 --> 01:30:31,833 - Come on gang. - Let's get going. 1356 01:30:32,333 --> 01:30:36,000 - ‘Dhoom tuk Ooo loo loo loo loo’ - Hey... Listen... Come here... 1357 01:30:36,458 --> 01:30:38,750 Does this chap know how to guide the horse? 1358 01:30:44,041 --> 01:30:46,833 Deepu, let’s go down. - Alright. 1359 01:31:05,041 --> 01:31:06,041 Huh? 1360 01:31:07,750 --> 01:31:08,750 - What happened? 1361 01:31:09,458 --> 01:31:12,250 I’ve reached the batch so fast? Why is the batch so slow? 1362 01:31:12,708 --> 01:31:14,583 Madam he is feeling unwell. I’m taking him down. 1363 01:31:26,208 --> 01:31:27,208 What happened? 1364 01:31:28,375 --> 01:31:30,250 Why did you come up? 1365 01:31:31,208 --> 01:31:32,500 I was going to come up anyway! 1366 01:31:33,166 --> 01:31:34,750 How could I leave the batch? 1367 01:31:34,916 --> 01:31:37,791 Some stuff had to be brought up from the camp, so I… 1368 01:31:38,541 --> 01:31:40,125 But why did you have to… 1369 01:31:40,333 --> 01:31:41,333 - That doesn’t matter. 1370 01:31:42,083 --> 01:31:43,083 What’s wrong with you? 1371 01:31:48,041 --> 01:31:49,041 I wasn’t feeling well. 1372 01:32:01,625 --> 01:32:02,625 Feeling better now? 1373 01:32:06,416 --> 01:32:07,416 Yes. 1374 01:32:11,708 --> 01:32:14,458 Then do you want to go down or… 1375 01:32:14,500 --> 01:32:15,500 Up. - Up. 1376 01:32:20,916 --> 01:32:22,750 Come on people, we’re going up. 1377 01:32:25,791 --> 01:32:26,791 Speak with me. 1378 01:32:26,791 --> 01:32:30,125 Break down the barriers. Don't be distant. Come close. 1379 01:32:30,208 --> 01:32:32,500 Open your heart to me. 1380 01:32:32,583 --> 01:32:33,583 Speak with me. 1381 01:32:33,583 --> 01:32:35,250 Manava, speak with me. 1382 01:32:35,291 --> 01:32:36,958 Don't be distant. Come close. 1383 01:32:37,000 --> 01:32:40,125 How are you so unique? Tell me! 1384 01:32:40,250 --> 01:32:41,958 Break down the barriers. 1385 01:32:42,041 --> 01:32:43,666 Don't be distant. Come close. 1386 01:32:43,708 --> 01:32:45,916 Open your heart to me. 1387 01:32:46,041 --> 01:32:47,041 Speak with me. 1388 01:32:47,083 --> 01:32:48,791 Manava, speak with me. 1389 01:32:48,791 --> 01:32:50,416 Don't be distant. Come close. 1390 01:32:50,500 --> 01:32:53,875 How are you so unique? 1391 01:33:07,833 --> 01:33:10,916 Bright blue dreams on green hills. 1392 01:33:11,000 --> 01:33:14,208 The eyes tell tales of love. 1393 01:33:14,375 --> 01:33:19,083 How do I solve our tangled puzzle? 1394 01:33:19,125 --> 01:33:20,625 My darling... My mischief... 1395 01:33:20,708 --> 01:33:27,208 You are the journey, the sky, the untrodden path. 1396 01:33:27,291 --> 01:33:33,208 You are contentment. I am desire. 1397 01:33:33,333 --> 01:33:34,333 Speak with me. 1398 01:33:34,333 --> 01:33:37,625 Break down the barriers. Don't be distant. Come close. 1399 01:33:37,833 --> 01:33:40,125 Open your heart to me. 1400 01:33:40,166 --> 01:33:41,166 Speak with me. 1401 01:33:41,208 --> 01:33:42,833 Manava, speak with me. 1402 01:33:42,875 --> 01:33:44,500 Don't be distant. Come close. 1403 01:33:44,791 --> 01:33:46,791 How are you so unique? 1404 01:33:46,875 --> 01:33:47,875 Speak with me. 1405 01:33:47,958 --> 01:33:50,375 Break down the barriers. Come close. 1406 01:33:50,458 --> 01:33:53,458 We're going to do rappeling today. Who will do it with me? 1407 01:33:53,541 --> 01:33:56,333 Speak with me. Manava, speak with me. 1408 01:33:56,416 --> 01:33:58,250 Don't be distant. Come close. 1409 01:33:58,291 --> 01:34:06,291 How are you so unique? 1410 01:34:08,791 --> 01:34:14,375 Speak with me. 1411 01:34:23,000 --> 01:34:25,000 - Go down… go down… 1412 01:34:27,041 --> 01:34:28,041 - Go down. 1413 01:34:28,875 --> 01:34:30,791 - I can’t. It got locked. 1414 01:34:31,958 --> 01:34:32,958 I locked it. 1415 01:34:33,750 --> 01:34:34,750 Why? 1416 01:34:35,916 --> 01:34:38,500 Will you come to live with me in my home in the Himalayas? 1417 01:34:38,958 --> 01:34:40,833 You have every right to say no! 1418 01:34:42,416 --> 01:34:46,833 Me? I mean… Why? 1419 01:34:47,458 --> 01:34:48,833 Because you are a fool! 1420 01:34:53,666 --> 01:34:57,875 Just a minute! Are you proposing to me? 1421 01:34:58,750 --> 01:34:59,750 Yes! 1422 01:35:02,291 --> 01:35:04,875 Like this? - Yes! 1423 01:35:08,166 --> 01:35:10,750 This is odd! And you’re mad! 1424 01:35:11,166 --> 01:35:13,666 I know that already. Tell me if you’re fine with it. 1425 01:35:15,625 --> 01:35:16,833 I don’t love you. 1426 01:35:17,000 --> 01:35:19,208 The entire batch knows that you love me, stupid! 1427 01:35:19,250 --> 01:35:21,333 Say it to me before the whole world finds out. 1428 01:35:21,375 --> 01:35:23,083 Just say it! - Say what? 1429 01:35:23,833 --> 01:35:25,416 I love you! 1430 01:35:28,750 --> 01:35:30,833 Say it! - No. Let me come up first. 1431 01:35:31,541 --> 01:35:34,416 I’ll leave you hanging here. - No… let me… 1432 01:35:35,041 --> 01:35:37,125 Just say it, Shlok! Just say it! 1433 01:35:37,416 --> 01:35:39,541 I love you! - What? 1434 01:35:40,041 --> 01:35:41,541 Louder! Didn’t hear you! 1435 01:35:42,916 --> 01:35:44,708 I LOVE YOU!!! 1436 01:35:45,375 --> 01:35:50,666 [Indistinct chatter] 1437 01:36:09,833 --> 01:36:12,833 So, are we engaged? -Yes. 1438 01:36:17,458 --> 01:36:19,250 Are we going to... - ...tell our families. 1439 01:36:19,375 --> 01:36:20,375 No. - No. 1440 01:36:20,416 --> 01:36:21,416 That’s what I want too. 1441 01:36:26,625 --> 01:36:31,208 Manava, I have a thousand reasons to like you. 1442 01:36:32,708 --> 01:36:34,208 Why did you like me? 1443 01:36:38,875 --> 01:36:43,666 I love you for the exact opposite reasons why you love me! 1444 01:36:49,750 --> 01:36:50,750 You’re whacky. 1445 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 You’re calm. 1446 01:36:55,500 --> 01:36:57,166 You are short-tempered. 1447 01:36:58,500 --> 01:36:59,500 You’re sensible. 1448 01:37:01,666 --> 01:37:02,666 You’re an explorer. 1449 01:37:04,791 --> 01:37:05,791 You’re my companion. 1450 01:37:06,666 --> 01:37:07,666 You’re spontaneous. 1451 01:37:09,333 --> 01:37:10,708 You’re not. - Huh? 1452 01:37:16,916 --> 01:37:18,916 You’re romantic? 1453 01:37:22,708 --> 01:37:25,291 Is this a question or a statement? 1454 01:37:29,375 --> 01:37:30,375 You decide. 1455 01:37:32,375 --> 01:37:33,875 Whether to respond to it or admit it? 1456 01:37:58,375 --> 01:37:59,375 This is my answer. 1457 01:38:01,708 --> 01:38:03,083 To all your questions. 1458 01:38:06,750 --> 01:38:10,416 The most important witnesses of this moment are the five elements. 1459 01:38:11,750 --> 01:38:15,666 Sky… Fire… Air… Water… Earth… 1460 01:38:17,041 --> 01:38:18,041 You and I. 1461 01:38:22,125 --> 01:38:23,208 I’ll be with you. 1462 01:38:26,500 --> 01:38:27,708 No matter what. 1463 01:38:28,333 --> 01:38:29,333 I’ll be there. 1464 01:38:36,833 --> 01:38:38,833 Ugh! -Sorry! 1465 01:38:40,333 --> 01:38:43,458 How can your teeth chatter at this moment? 1466 01:38:44,625 --> 01:38:45,625 It’s getting colder. 1467 01:38:46,791 --> 01:38:50,208 And in this moment an important element is going out. 1468 01:38:50,500 --> 01:38:52,500 So, sorry! 1469 01:39:02,250 --> 01:39:05,875 Will you marry me? -Of course… not! 1470 01:39:08,625 --> 01:39:10,125 Why do you want to get married? 1471 01:39:25,416 --> 01:39:27,125 Hi! - Hrishikesh! 1472 01:39:29,791 --> 01:39:30,791 Thanks for everything. 1473 01:39:32,625 --> 01:39:33,625 What did I do? 1474 01:39:34,375 --> 01:39:36,583 He’s thanking you for not doing anything weird. 1475 01:39:36,791 --> 01:39:37,791 Correct. - Manava! 1476 01:39:39,583 --> 01:39:41,791 Sorry! - One more thing… 1477 01:39:41,875 --> 01:39:44,666 We aren’t going to tell our families. So, you too... 1478 01:39:58,916 --> 01:39:59,916 Huh? 1479 01:40:05,791 --> 01:40:07,875 Huh? - What? 1480 01:40:19,208 --> 01:40:20,500 Say something. - What? 1481 01:40:25,791 --> 01:40:26,791 So? 1482 01:40:27,875 --> 01:40:29,583 Fine! Great! Chill! Superb! 1483 01:40:34,500 --> 01:40:41,208 We gave you six months’ time as you had requested. 1484 01:40:43,166 --> 01:40:45,458 How should we proceed now? 1485 01:40:50,208 --> 01:40:51,583 We agree to getting married… 1486 01:40:51,791 --> 01:40:57,666 Really? Thank goodness! - Fantastic! Congratulations! 1487 01:40:57,708 --> 01:40:58,708 Hold on! Just a minute! 1488 01:40:58,708 --> 01:41:02,000 [Indistinct chatter] 1489 01:41:02,083 --> 01:41:03,083 But… but we… 1490 01:41:03,083 --> 01:41:07,250 [Indistinct chatter] 1491 01:41:07,333 --> 01:41:09,416 - Manava, they didn’t listen to me. - What can I do? 1492 01:41:09,625 --> 01:41:11,708 Shlok, what do you mean, ‘what can I do?’ 1493 01:41:12,375 --> 01:41:15,375 We had decided we won’t get married. 1494 01:41:15,541 --> 01:41:18,041 It’s just one signature, Manava. What difference does it make? 1495 01:41:18,583 --> 01:41:21,791 I’m asking you again. Why do you want to get married? 1496 01:41:22,000 --> 01:41:24,083 Because marriage unites two souls. Forever. 1497 01:41:24,666 --> 01:41:28,083 Wow! In which book did you read this line? 1498 01:41:29,125 --> 01:41:34,000 Can’t these two souls unite without marriage? 1499 01:41:34,416 --> 01:41:37,541 Maybe they can. But it doesn’t have… this… uh… 1500 01:41:40,208 --> 01:41:41,416 Societal sanction. - Correct! 1501 01:41:42,083 --> 01:41:45,291 Those two souls can unite but it doesn’t have societal sanction. 1502 01:41:45,500 --> 01:41:47,291 - Good that you brought up 'society'. 1503 01:41:47,291 --> 01:41:49,125 - Then give me an answer! - I will. 1504 01:41:49,333 --> 01:41:53,333 But first, tell me what exactly is ‘society’? 1505 01:41:53,541 --> 01:41:55,416 Society means people. - Which people? 1506 01:41:55,708 --> 01:41:57,500 Seriously, you’re asking ‘which people?’ 1507 01:41:57,583 --> 01:41:59,500 Yes. - The people around us! Those people. 1508 01:41:59,916 --> 01:42:07,625 We should get married so that ‘those people’ believe in our relationship? 1509 01:42:07,708 --> 01:42:09,708 What about our belief in our relationship? 1510 01:42:10,916 --> 01:42:12,916 No rush. Take your time to respond. 1511 01:42:12,958 --> 01:42:14,625 I don’t need time to think. I can tell you. 1512 01:42:14,666 --> 01:42:15,666 Really? Tell me. 1513 01:42:15,708 --> 01:42:18,291 There are other considerations too. For example, security. 1514 01:42:18,958 --> 01:42:19,958 Security? 1515 01:42:20,000 --> 01:42:22,083 That we won’t leave each other after marriage. 1516 01:42:22,166 --> 01:42:23,750 Then why is the divorce rate so high? 1517 01:42:23,791 --> 01:42:24,791 It isn’t. - It is! 1518 01:42:24,875 --> 01:42:26,083 No. It’s not. - It’s too high. 1519 01:42:26,083 --> 01:42:28,000 OK. Very good. The rate of divorces is high? 1520 01:42:28,250 --> 01:42:31,875 Let’s say we separate. After that, the property, tax… 1521 01:42:31,916 --> 01:42:34,125 I’m not interested in your property. - I know that. 1522 01:42:34,166 --> 01:42:36,375 I’m transferring my entire property in your name. 1523 01:42:36,375 --> 01:42:37,375 What about tax... 1524 01:42:37,416 --> 01:42:38,916 As it is, I’m clueless about money. 1525 01:42:39,625 --> 01:42:42,416 I’m saying, it’s convenient in tax and internal transactions. 1526 01:42:42,500 --> 01:42:46,125 You want to marry me for convenience in tax and internal transactions? 1527 01:42:46,125 --> 01:42:47,541 Bro, I need help outside. - Yes! 1528 01:42:47,750 --> 01:42:48,750 Yes? 1529 01:42:49,208 --> 01:42:50,208 ‘Yes’ to him! Not to you. 1530 01:42:50,541 --> 01:42:51,541 Oh. 1531 01:42:53,166 --> 01:42:55,083 - Just talking isn’t enough, Manava. 1532 01:42:55,166 --> 01:42:57,083 - There are other important things too! 1533 01:42:57,166 --> 01:42:58,666 Like what? - Social security. 1534 01:42:58,833 --> 01:42:59,833 It doesn’t exist anyway! 1535 01:42:59,833 --> 01:43:01,541 - What difference does one signature make? 1536 01:43:01,583 --> 01:43:03,166 What difference does not signing make? 1537 01:43:04,833 --> 01:43:06,916 Society is habituated to marriage. 1538 01:43:07,958 --> 01:43:09,458 We used our hands to wash our butts. 1539 01:43:09,583 --> 01:43:11,083 Then we started using jet sprays. 1540 01:43:11,166 --> 01:43:13,083 Now we use toilet tissues. Habits change! 1541 01:43:13,500 --> 01:43:14,875 Why don’t you ever speak seriously? 1542 01:43:14,958 --> 01:43:16,791 Why does she bring toilet humour into it? 1543 01:43:18,875 --> 01:43:19,875 I’ll get water. 1544 01:43:21,416 --> 01:43:22,625 Why the toilet humour? 1545 01:43:22,625 --> 01:43:24,500 Why did you say these things when I’m eating? 1546 01:43:24,541 --> 01:43:25,958 Because this discussion is funny. 1547 01:43:25,958 --> 01:43:28,458 You find everything funny, Manava. - What? 1548 01:43:28,916 --> 01:43:31,416 There’s a deeper reason behind getting married. 1549 01:43:31,666 --> 01:43:33,166 Ages ago, there was. - Even now. 1550 01:43:33,208 --> 01:43:34,875 Back then everything had a deeper reason. 1551 01:43:34,958 --> 01:43:37,333 Doesn’t exist anymore? - Over time, it got lost. 1552 01:43:37,583 --> 01:43:39,416 Only customs and traditions remained. 1553 01:43:40,375 --> 01:43:43,375 If our families are so concerned about us getting married… 1554 01:43:44,125 --> 01:43:46,041 …tell them that we’re already married. 1555 01:43:46,250 --> 01:43:47,958 We got married the way Gods used to marry. 1556 01:43:48,000 --> 01:43:49,000 Right! - Yes! 1557 01:43:49,000 --> 01:43:51,208 You held my right hand in the Himalayas? 1558 01:43:51,416 --> 01:43:54,041 That’s how Gods used to marry. So, we’re married! 1559 01:43:54,125 --> 01:43:57,250 They won’t accept this. Because they want the ceremony. 1560 01:43:57,375 --> 01:43:59,250 It’s not like that. - They want to spend money. 1561 01:44:01,541 --> 01:44:05,541 The core values for which the institution of marriage was begun, no longer exist. 1562 01:44:05,958 --> 01:44:10,375 Belief… Parents’ belief in us. Our belief in each other. 1563 01:44:11,375 --> 01:44:12,666 Why do we get married nowadays? 1564 01:44:13,125 --> 01:44:16,416 So that, if we don’t, and later the other person wants to leave… 1565 01:44:16,500 --> 01:44:18,291 …we should be able to bind that person to us. 1566 01:44:18,541 --> 01:44:23,041 If the other person wants out, it shouldn’t be easily possible. 1567 01:44:23,291 --> 01:44:25,000 But in our relationship… - Happy New Year! 1568 01:44:26,500 --> 01:44:27,500 Happy New Year! 1569 01:44:28,541 --> 01:44:29,541 Happy New Year. 1570 01:44:31,958 --> 01:44:34,250 Manava, all said and done, life becomes stable. 1571 01:44:39,083 --> 01:44:41,583 So long as there is life, there is no stability, Shlok. 1572 01:44:44,458 --> 01:44:45,750 Life is unstable. 1573 01:44:48,541 --> 01:44:50,541 That machine in the hospital… 1574 01:44:52,791 --> 01:44:55,125 The one with zig-zag lines… 1575 01:44:56,375 --> 01:44:57,375 That’s our lifeline. 1576 01:44:59,125 --> 01:45:02,500 When that line becomes linear and stable, that person is dead. 1577 01:45:04,458 --> 01:45:07,166 Life stabilises in death. 1578 01:45:11,458 --> 01:45:12,625 I get all that you’re saying. 1579 01:45:14,416 --> 01:45:16,083 But just one signature? 1580 01:45:17,125 --> 01:45:19,333 It makes no difference to you whether you sign or not. 1581 01:45:19,958 --> 01:45:20,958 Then why don’t you sign? 1582 01:45:22,500 --> 01:45:24,500 You don’t want the ceremony? - Let’s not have it. 1583 01:45:25,833 --> 01:45:28,125 Look at it as a celebration with our people. 1584 01:45:28,375 --> 01:45:31,583 Twenty people from your family. Fifteen from ours. 1585 01:45:32,375 --> 01:45:33,375 That’s it. 1586 01:45:34,291 --> 01:45:36,666 Don’t think of it as a wedding… A ceremony… 1587 01:45:36,708 --> 01:45:38,000 Just come, sign, and leave. 1588 01:45:38,583 --> 01:45:39,750 Please Manava. One signature. 1589 01:45:44,250 --> 01:45:48,541 You think that everything you just said is possible with our families? 1590 01:45:48,750 --> 01:45:52,166 Yes! They’ll have to listen to us. 1591 01:45:52,833 --> 01:45:54,333 We’ll tell them our conditions. 1592 01:45:56,041 --> 01:46:02,333 [Indistinct chatter] 1593 01:46:02,416 --> 01:46:03,416 One minute! 1594 01:46:03,458 --> 01:46:08,166 [Indistinct chatter] 1595 01:46:08,250 --> 01:46:09,750 WE HAVE SOME CONDITIONS! 1596 01:46:13,208 --> 01:46:14,208 Conditions? 1597 01:46:15,625 --> 01:46:18,416 It will be a registered marriage. There will be no rituals. 1598 01:46:18,458 --> 01:46:19,458 No rituals! 1599 01:46:19,458 --> 01:46:23,958 Look, we’ll perform Vedic rituals at home. Only twenty people will attend. 1600 01:46:24,083 --> 01:46:25,083 Why? 1601 01:46:25,083 --> 01:46:27,375 - To prove to society that she’s my daughter-in-law, OK? 1602 01:46:27,750 --> 01:46:33,250 Manava told us that they want a registered marriage. 1603 01:46:33,333 --> 01:46:36,500 But it’s the first wedding in our family. 1604 01:46:36,833 --> 01:46:38,333 We explained it to her. 1605 01:46:39,250 --> 01:46:42,333 Ma created a scene and Grandma threatened to kill herself. 1606 01:46:42,916 --> 01:46:44,416 Then she agreed. 1607 01:46:44,625 --> 01:46:47,416 And now eight hundred relatives are going to turn up in finery… 1608 01:46:47,416 --> 01:46:49,916 …to eat the wedding lunch and gossip about it later! 1609 01:46:49,958 --> 01:46:51,541 They’re our relatives, after all. 1610 01:46:51,583 --> 01:46:53,416 The best part is that they aren’t relatives. 1611 01:46:53,500 --> 01:46:55,083 Who has eight hundred relatives?! 1612 01:46:55,333 --> 01:46:57,041 Are you Mohammed Bello Abubakar? 1613 01:46:57,166 --> 01:46:58,166 Who's that? 1614 01:46:58,208 --> 01:47:01,708 The Nigerian God! He had one hundred and twenty wives. 1615 01:47:02,083 --> 01:47:03,583 Only he could have so many relatives. 1616 01:47:03,625 --> 01:47:05,541 Tell her to stick to one point. 1617 01:47:05,625 --> 01:47:07,416 Yes, yes. Tell her! 1618 01:47:07,500 --> 01:47:08,500 Whose side are you on? 1619 01:47:08,625 --> 01:47:10,541 On Mohammed’s side! - Thanks. What?! 1620 01:47:11,000 --> 01:47:12,791 One must have one hundred and twenty wives. 1621 01:47:14,083 --> 01:47:15,250 They aren’t relatives. 1622 01:47:15,875 --> 01:47:18,375 Grandma’s inviting her bhajan singers’ group of thirty ladies. 1623 01:47:18,541 --> 01:47:20,958 - My uncle is inviting his Hotel Vaishali Gang. 1624 01:47:21,250 --> 01:47:23,958 I have five uncles and four aunts on Papa’s and Ma’s side combined. 1625 01:47:23,958 --> 01:47:25,875 Each of them has several groups and... 1626 01:47:29,083 --> 01:47:30,500 How many invitees from your family? 1627 01:47:30,500 --> 01:47:31,916 There will be very few invitees. 1628 01:47:31,958 --> 01:47:33,375 Agreed! Correct! 1629 01:47:33,416 --> 01:47:35,916 Forget them, Mom. At least let us behave sensibly. 1630 01:47:36,041 --> 01:47:37,958 I’d already agreed to a registered marriage. 1631 01:47:38,000 --> 01:47:40,791 But they'll invite eight hundred, and we'll invite twenty? Not done! 1632 01:47:40,791 --> 01:47:42,083 Move aside. Take this, Mangal. 1633 01:47:42,166 --> 01:47:45,458 Listen Shlok, it should be the same from both sides. 1634 01:47:45,541 --> 01:47:46,833 But twelve hundred?! 1635 01:47:47,041 --> 01:47:48,333 It’s not a show of strength! 1636 01:47:48,416 --> 01:47:50,625 They invite eight hundred. So, we invite twelve hundred! 1637 01:47:50,750 --> 01:47:53,041 Why invite relatives from our village with whom we had... 1638 01:47:53,041 --> 01:47:54,250 ...no contact in thirty years? 1639 01:47:54,291 --> 01:47:56,291 This is a good occasion to invite and meet them. 1640 01:47:56,500 --> 01:47:58,916 How is it possible to meet five hundred people in two hours? 1641 01:47:59,208 --> 01:48:00,208 Rajesh?! 1642 01:48:00,958 --> 01:48:01,958 - OK, OK, Carry on! 1643 01:48:02,916 --> 01:48:05,791 We can renew relationships. 1644 01:48:05,958 --> 01:48:08,250 Mom, people come, eat, and leave. 1645 01:48:08,583 --> 01:48:11,958 Till the next family function, they stay firmly away. 1646 01:48:12,458 --> 01:48:15,041 Shlok! They are our relatives! 1647 01:48:15,125 --> 01:48:17,500 But we didn’t want a big wedding. I had promised Manava! 1648 01:48:17,583 --> 01:48:19,458 But I want one! - We had told you before! 1649 01:48:19,583 --> 01:48:20,958 I am telling you now! 1650 01:48:21,166 --> 01:48:22,250 It’s MY wedding! 1651 01:48:22,333 --> 01:48:23,708 It’s MY SON’S wedding! 1652 01:48:26,666 --> 01:48:27,666 Hang on. Just a minute. 1653 01:48:28,208 --> 01:48:30,000 Listen Shlok. You’re sensible. 1654 01:48:30,166 --> 01:48:32,375 Let this wedding be done as per her wishes. The next… 1655 01:48:32,458 --> 01:48:33,750 I only want to get married once. 1656 01:48:34,583 --> 01:48:36,208 Oh! Is that so? - Rajesh?! 1657 01:48:39,500 --> 01:48:41,000 So, the total number of invitees is… 1658 01:48:41,041 --> 01:48:42,041 Twelve hundred? 1659 01:48:42,291 --> 01:48:44,416 Hmm. - Plus eight hundred. 1660 01:48:46,250 --> 01:48:47,333 Anand Joshi – Bull 1661 01:48:48,041 --> 01:48:49,250 Anand Joshi – Blackie 1662 01:48:49,958 --> 01:48:51,166 Anand Joshi – Baldie 1663 01:48:51,375 --> 01:48:52,500 Anand Joshi – Fatso 1664 01:48:53,416 --> 01:48:56,083 - Is this how you write names on the invitation cards? 1665 01:48:56,375 --> 01:48:57,750 You have messed up all of them! 1666 01:48:57,833 --> 01:48:59,416 Vilas! Language! 1667 01:48:59,416 --> 01:49:00,541 - Then give me Rs. 40,000. 1668 01:49:00,541 --> 01:49:02,250 - All the envelopes have to be reprinted. 1669 01:49:02,250 --> 01:49:03,250 Thanks to this idiot! 1670 01:49:03,291 --> 01:49:04,958 Shut up! - You wrote the list yourself! 1671 01:49:05,083 --> 01:49:08,375 All names had words like Dumbo, Baldie, Shorty written against them. 1672 01:49:08,541 --> 01:49:09,708 It’s not my fault! 1673 01:49:09,750 --> 01:49:11,750 Vilas! You wrote this in the list you gave him? 1674 01:49:12,041 --> 01:49:13,833 There are eight people with the same name. 1675 01:49:14,333 --> 01:49:16,000 It was for our understanding. 1676 01:49:16,208 --> 01:49:17,500 Can’t he use his brains? 1677 01:49:17,625 --> 01:49:19,500 - How can you expect him to? 1678 01:49:19,541 --> 01:49:21,041 Will you all please be quiet? 1679 01:49:21,208 --> 01:49:22,291 I’m unable to work. 1680 01:49:22,333 --> 01:49:23,916 This nonsense is going on since morning! 1681 01:49:23,958 --> 01:49:25,833 Nonsense? These are all tasks for YOUR wedding! 1682 01:49:25,958 --> 01:49:27,958 Don’t do them! I don’t want anything! 1683 01:49:28,916 --> 01:49:33,541 What's all this? - Both my children are such gems! 1684 01:49:33,666 --> 01:49:35,666 You’re getting rid of one now, aren’t you? 1685 01:49:35,875 --> 01:49:37,541 And I’m never going to marry! 1686 01:49:37,666 --> 01:49:40,375 I'm nauseated by just watching your marriage! 1687 01:49:40,416 --> 01:49:41,416 Hey! Hey! Wait! Nuts… 1688 01:49:41,458 --> 01:49:43,958 Don’t act smart! Give him a tight slap, Vilas! 1689 01:49:44,083 --> 01:49:45,375 Wait! Nuts… 1690 01:49:45,500 --> 01:49:48,875 Hey! Hey! Where are you off to again, with a toothbrush? 1691 01:49:48,916 --> 01:49:51,041 To stay at Abhi’s. - You’ll do nothing of the sort! 1692 01:49:51,375 --> 01:49:53,875 The wedding is in two months. You’re going to stay with a boy? 1693 01:49:53,916 --> 01:49:55,333 What will people say? 1694 01:49:55,333 --> 01:49:58,333 YOU are ‘people’! There are no other ‘people’ in my life! 1695 01:49:58,458 --> 01:49:59,458 - Manava… 1696 01:49:59,750 --> 01:50:00,750 Does Shlok know? 1697 01:50:03,041 --> 01:50:05,250 Do I have your permission to stay at Abhi’s place? 1698 01:50:10,875 --> 01:50:12,166 Why are you saying that? 1699 01:50:15,208 --> 01:50:17,000 You don’t need to ask for my permission! 1700 01:50:20,166 --> 01:50:22,166 Will you please tell that to my parents? 1701 01:50:28,083 --> 01:50:29,125 What’s wrong? 1702 01:50:32,541 --> 01:50:34,166 I’ve lost my peace of mind. 1703 01:50:42,208 --> 01:50:45,125 Wait here. I’ll get coffee. - Thanks! 1704 01:50:51,958 --> 01:50:54,875 Manava, it’s been a week since we last met. 1705 01:50:56,166 --> 01:50:57,166 Let's meet tomorrow? 1706 01:50:57,291 --> 01:50:59,125 Balu Uncle has invited us for dinner. 1707 01:50:59,166 --> 01:51:00,666 Sorry, not possible tomorrow. 1708 01:51:00,791 --> 01:51:02,583 Manava, don’t behave so curtly. Please. 1709 01:51:02,916 --> 01:51:06,208 Don’t be so docile, so accepting! Please. 1710 01:51:06,750 --> 01:51:07,750 Argue, fight. 1711 01:51:08,208 --> 01:51:09,500 Won’t you support me? 1712 01:51:09,750 --> 01:51:11,750 Trust me, this is me supporting you. 1713 01:51:16,000 --> 01:51:18,583 But what I’ve realised over a period of time… 1714 01:51:20,250 --> 01:51:22,958 …I hope you will too. On your own. 1715 01:51:23,708 --> 01:51:24,708 Manava… 1716 01:51:24,750 --> 01:51:27,166 I’ll check the calendar and tell you when we can meet. 1717 01:51:27,750 --> 01:51:28,750 Bye. 1718 01:51:34,916 --> 01:51:36,500 - Manava has stopped reacting. 1719 01:51:38,416 --> 01:51:40,916 Is it our wedding or everybody else’s? 1720 01:51:41,916 --> 01:51:42,916 Oh no, no. 1721 01:51:43,333 --> 01:51:44,541 It is definitely your wedding. 1722 01:51:45,000 --> 01:51:46,083 But the decisions are ours. 1723 01:51:46,708 --> 01:51:48,125 I mean, your Mom’s and mine. 1724 01:51:49,416 --> 01:51:52,125 The Indian Constitution gives you a right to marry. 1725 01:51:52,875 --> 01:51:55,500 But how you will get married, will be decided by us. Not you. 1726 01:51:57,458 --> 01:52:03,250 Of course, if you want freedom, you’ll have to fight for it. 1727 01:52:06,416 --> 01:52:10,500 So, what are you suggesting? 1728 01:52:10,541 --> 01:52:12,125 Forget what I’m suggesting. 1729 01:52:12,416 --> 01:52:14,125 Think of what you want to do. 1730 01:52:14,875 --> 01:52:17,583 Time is of essence. The night is fraught with dangers! 1731 01:52:17,583 --> 01:52:19,208 Dad! Hold it! You’re… 1732 01:52:19,250 --> 01:52:20,541 - Just a minute! 1733 01:52:20,833 --> 01:52:23,666 You are father and son? - Yes. 1734 01:52:24,083 --> 01:52:25,375 Why didn’t you tell me earlier? 1735 01:52:26,083 --> 01:52:31,083 You fooled me! - Fooled? Not on purpose! 1736 01:52:31,125 --> 01:52:32,291 - I thought you were friends. 1737 01:52:32,500 --> 01:52:33,500 Well, we… 1738 01:52:33,875 --> 01:52:37,958 - I’ve served you for three years. - I ought to have been informed! 1739 01:52:38,000 --> 01:52:40,000 How are you concerned with our relationship? 1740 01:52:40,083 --> 01:52:41,791 - Come on! You should have told me before. 1741 01:52:41,791 --> 01:52:44,916 We could be grand-father and grand-son, or uncle-nephew or a whomsoever ! 1742 01:52:45,083 --> 01:52:46,375 It’s none of your business! 1743 01:52:46,708 --> 01:52:49,500 Two people come here and enjoy spending time together. 1744 01:52:49,625 --> 01:52:51,916 You can’t leave them be? You want more information! 1745 01:52:52,041 --> 01:52:54,083 Why should we be answerable to you? Who are you? 1746 01:52:55,166 --> 01:52:56,875 - I am society! 1747 01:52:57,458 --> 01:52:59,166 - I must know! 1748 01:52:59,541 --> 01:53:00,916 - Because I am society. 1749 01:53:01,041 --> 01:53:02,416 [Indistinct chatter] 1750 01:53:02,500 --> 01:53:04,500 - I must know! 1751 01:53:04,541 --> 01:53:10,416 [Indistinct chatter] 1752 01:53:10,458 --> 01:53:17,958 [Indistinct chatter] 1753 01:53:26,375 --> 01:53:30,583 Shlok! Shlok! Calm down! 1754 01:53:32,000 --> 01:53:33,000 Please go. 1755 01:53:36,166 --> 01:53:37,666 Sorry! Sorry everybody! 1756 01:53:40,416 --> 01:53:44,916 What’s this, Shlok? What’s the matter? Shlok? 1757 01:53:47,875 --> 01:53:48,875 Shlok! 1758 01:54:30,875 --> 01:54:31,875 Let’s go. 1759 01:55:11,125 --> 01:55:12,708 You knew I’d bring you here, didn’t you? 1760 01:55:18,416 --> 01:55:22,416 I was sure that you too would realise what I had realised. 1761 01:55:30,583 --> 01:55:34,875 Now I won’t speak of marriage until you do. 1762 01:55:35,541 --> 01:55:37,333 I won’t let anybody else say anything either. 1763 01:55:39,291 --> 01:55:41,666 You still want to get married? 1764 01:55:43,583 --> 01:55:44,916 You’re sure you don’t want to? 1765 01:55:46,750 --> 01:55:47,750 What’s wrong with this? 1766 01:55:48,833 --> 01:55:50,125 Nothing… - So? 1767 01:55:51,583 --> 01:55:52,583 But… 1768 01:56:00,916 --> 01:56:03,583 How are you so sure about each and everything? 1769 01:56:08,416 --> 01:56:10,833 That’s a secret. - What’s the secret? 1770 01:56:14,333 --> 01:56:19,625 Decisions of whatever I want to do or not do, are made in my gut. 1771 01:56:20,375 --> 01:56:24,500 I feel all my emotions team up and declare a result. 1772 01:56:25,750 --> 01:56:27,958 And generally, my gut feeling is never wrong. 1773 01:56:28,666 --> 01:56:30,583 I listen to it. That’s why, I’m sure. 1774 01:56:33,875 --> 01:56:34,875 What is it? 1775 01:56:37,833 --> 01:56:38,833 What’s the matter? 1776 01:56:40,750 --> 01:56:42,666 Hold it! What happened? 1777 01:56:43,666 --> 01:56:45,875 Why didn’t you tell me before? - What? 1778 01:56:45,916 --> 01:56:47,333 This… - What? 1779 01:56:47,541 --> 01:56:48,541 Because I too… 1780 01:56:48,583 --> 01:56:49,583 You too what? 1781 01:56:49,708 --> 01:56:50,708 All this… 1782 01:56:51,250 --> 01:56:52,250 Are you alright? 1783 01:56:52,333 --> 01:56:53,750 No! - Don’t go! 1784 01:56:54,166 --> 01:56:57,583 I didn’t say anything special! - Nothing special? 1785 01:56:57,708 --> 01:57:00,416 You're using it as an excuse. - No, I'm not! 133601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.