Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,333 --> 00:02:13,750
Please be seated.
Why do you stand?
2
00:02:15,333 --> 00:02:20,125
We’ll whisk you away
to a far-off land.
3
00:02:21,041 --> 00:02:25,833
He’s our master and
we’re his slaves.
4
00:02:26,583 --> 00:02:31,166
Or we rule him and
he’s our knave.
5
00:02:32,625 --> 00:02:37,833
We are his intuition.
6
00:02:38,208 --> 00:02:44,000
We fret about his decisions.
7
00:02:46,000 --> 00:02:47,791
- Hi! Where have you reached?
8
00:02:48,458 --> 00:02:51,333
I’m getting further delayed.
Stuck in traffic. Be there soon.
9
00:02:51,625 --> 00:02:54,708
More delayed? I’ve already
been waiting for two hours.
10
00:02:54,916 --> 00:02:57,208
Can’t help it! There’s Metro
construction work going on.
11
00:02:57,250 --> 00:02:59,958
Listen, shall we meet later then?
Or tomorrow?
12
00:03:00,125 --> 00:03:04,791
No, no…let’s meet today.
Or else my family will be annoyed.
13
00:03:04,833 --> 00:03:07,250
You know how it is…
Let’s meet today itself.
14
00:03:08,833 --> 00:03:11,041
Where is it?
15
00:03:13,208 --> 00:03:15,208
Thank you… Sorry…
16
00:03:16,500 --> 00:03:17,500
Thank you!
17
00:03:20,875 --> 00:03:21,875
Where is it?
18
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
Sorry!
19
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
Where is it?
20
00:03:34,666 --> 00:03:35,666
I’ve got to find it.
21
00:03:37,458 --> 00:03:38,625
Maybe... in this pocket…
22
00:03:39,625 --> 00:03:40,916
[Continues mumbling]
23
00:03:46,583 --> 00:03:47,583
Do you need help?
24
00:03:48,166 --> 00:03:50,291
It’s there… Can’t find it…
- What?
25
00:03:51,125 --> 00:03:52,125
The packet…
- What packet?
26
00:03:53,458 --> 00:03:56,875
I’ve been meeting girls for six years.
I’m still unmarried!
27
00:03:57,083 --> 00:04:00,291
So, Gudgude Maharaj gave me
holy ashes in a packet.
28
00:04:00,458 --> 00:04:03,250
I brought it along today.
But now I can’t find it.
29
00:04:03,791 --> 00:04:05,500
How can I meet the girl
without the ashes?
30
00:04:05,500 --> 00:04:07,291
I have an appointment
with a girl right now!
31
00:04:07,333 --> 00:04:13,041
Oh… May I help? Sometimes
somebody else finds it sooner.
32
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
Have a look!
33
00:04:22,041 --> 00:04:23,041
What a mess!
34
00:04:24,208 --> 00:04:29,000
Hey! This is it.
- Oh! This is the one?
35
00:04:29,041 --> 00:04:31,250
Yes!
-There!
36
00:04:31,291 --> 00:04:32,416
Thank you so much!
37
00:04:33,041 --> 00:04:34,916
Hi. I’m Hrishikesh.
- Hi.
38
00:04:35,291 --> 00:04:37,583
-Thank you! Oh my God!
39
00:04:41,125 --> 00:04:42,541
I smell hookah flavour…
40
00:04:42,791 --> 00:04:43,958
Yes.. Gudgude Maharaj…
41
00:04:49,416 --> 00:04:51,500
Hi!
-I’m here.
42
00:04:51,541 --> 00:04:52,541
Coming.
Bye.
43
00:04:58,166 --> 00:05:02,291
Hello? Sure. Do come.
I’m at the coffee shop.
44
00:05:03,291 --> 00:05:07,666
You’ll see me right away.
Yes, come here. Bye.
45
00:05:09,083 --> 00:05:10,333
Madhavi!
- Shlok!
46
00:05:10,333 --> 00:05:11,833
Hi! Finally, we meet!
47
00:05:12,125 --> 00:05:15,916
Finally! Shlok, I wanted
to ask you if…
48
00:05:15,958 --> 00:05:16,958
Madhavi!
49
00:05:20,541 --> 00:05:21,541
Hrishikesh?
- Yes…
50
00:05:22,333 --> 00:05:24,916
[Together] You know each other?
51
00:05:26,041 --> 00:05:28,333
No. We met in the washroom.
But, you...
52
00:05:28,375 --> 00:05:30,583
We’re here to discuss marriage…
53
00:05:31,166 --> 00:05:32,166
- No no!
54
00:05:32,666 --> 00:05:34,666
We’re here to discuss marriage…
55
00:05:34,833 --> 00:05:35,833
You?
56
00:05:35,958 --> 00:05:40,250
Actually, I’ve caused the confusion.
Please, have a seat...both of you!
57
00:05:42,708 --> 00:05:45,125
We had planned to meet at three.
- Yes.
58
00:05:45,291 --> 00:05:46,458
But I got delayed.
59
00:05:46,541 --> 00:05:49,416
I had already planned
to meet Hrishikesh at five.
60
00:05:49,458 --> 00:05:51,250
So, here's what I thought.
61
00:05:51,291 --> 00:05:53,875
We’re all meeting for
the same purpose.
62
00:05:53,958 --> 00:05:55,666
Then why not meet together?
63
00:05:55,708 --> 00:05:57,500
-I mean, if you don’t mind…
64
00:05:57,833 --> 00:06:01,208
I have no problem.
It’s a unique idea.
65
00:06:02,583 --> 00:06:06,000
What about you?
What’s your name?
66
00:06:10,916 --> 00:06:15,208
Your name…
- Uh… Shlok…
67
00:06:18,833 --> 00:06:19,833
Zoom in.
68
00:06:20,666 --> 00:06:21,666
Zoom a little.
69
00:06:22,541 --> 00:06:23,541
Zoom in now.
70
00:06:24,458 --> 00:06:25,958
Zoom Zoom a bit.
Zoom Zoom in!
71
00:06:26,208 --> 00:06:28,125
Zoom Zoom a little.
Zoom Zoom!
72
00:06:28,375 --> 00:06:29,375
Zoom Zoom!
73
00:06:30,125 --> 00:06:32,000
Zoom Zoom a bit.
Zoom in now.
74
00:06:34,041 --> 00:06:35,541
Zoom a little.
Zoom Zoom!
75
00:06:35,791 --> 00:06:37,208
Zoom a bit.
Zoom in now.
76
00:06:37,375 --> 00:06:38,375
A little more.
Zoom Zoom!
77
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
Zoom Zoom!
78
00:06:39,583 --> 00:06:41,500
This is the room
inside Shlok’s mind.
79
00:06:50,791 --> 00:06:52,750
The matter is quite simple,
you know.
80
00:06:53,208 --> 00:06:56,416
There’s a tiny space
between ‘Yes’ and ‘No’.
81
00:06:56,833 --> 00:07:04,000
This is the space.
Where the runaway thoughts pause.
82
00:07:04,291 --> 00:07:11,500
This is the space.
Where the runaway thoughts pause.
83
00:07:25,875 --> 00:07:26,875
This is the ‘Yes-Man’.
84
00:07:29,666 --> 00:07:35,250
Shlok’s mind is a fertile space.
Where I plant a crop of yes-es.
85
00:07:36,458 --> 00:07:43,375
Shlok’s mind is a song of the sky.
Where happily the yes-es fly.
86
00:07:44,041 --> 00:07:50,625
Shlok’s mind is a confused mess.
Don’t worry honey, we’re the yes-es.
87
00:07:51,583 --> 00:07:55,291
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah!
88
00:07:55,333 --> 00:07:57,208
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
89
00:07:58,083 --> 00:07:59,083
Oh Yeah!
90
00:07:59,083 --> 00:08:02,875
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah!
91
00:08:02,916 --> 00:08:04,708
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
92
00:08:07,625 --> 00:08:09,416
The matter is quite simple,
you know.
93
00:08:09,708 --> 00:08:12,083
There’s a tiny space
between ‘Yes’ and ‘No’.
94
00:08:12,458 --> 00:08:14,041
Zoobi Doobi Doobi
Doobi Doobi Doobi!
95
00:08:14,166 --> 00:08:21,375
This is the space.
Where the runaway thoughts pause.
96
00:08:21,750 --> 00:08:29,375
This is the space.
Where the runaway thoughts pause.
97
00:08:30,250 --> 00:08:31,250
This is the ‘No-Man’.
98
00:08:31,958 --> 00:08:32,958
That is Shlok!
99
00:08:33,833 --> 00:08:34,833
Calls me ‘No-Man’.
100
00:08:35,083 --> 00:08:38,291
Acts first, thinks later!
101
00:08:38,875 --> 00:08:42,958
Nothing’s right. It’s full of stress.
It’s all an illusion. The world’s a mess.
102
00:08:43,041 --> 00:08:46,541
In the garb of virtue comes greed.
Stupid boy, pay heed!
103
00:08:46,833 --> 00:08:48,541
Hey ‘No-Man’…
That’s quite enough…
104
00:08:50,250 --> 00:08:53,833
No! No No! No, Oh No!
No No! No No! No No! No, Oh No!
105
00:08:53,875 --> 00:08:55,791
No! No No! No, Oh No!
106
00:08:57,708 --> 00:09:01,416
No! No No! No, Oh No!
No No! No No! No No! No, Oh No!
107
00:09:01,500 --> 00:09:03,500
No! No No! No, Oh No!
108
00:09:04,166 --> 00:09:06,333
And me?
‘Yes-No Man’ is the name!
109
00:09:06,958 --> 00:09:09,625
Keeping the balance is my game!
The ‘Yes-No Man’!
110
00:09:10,666 --> 00:09:13,458
Sometimes on his side.
And sometimes, on his.
111
00:09:14,500 --> 00:09:17,208
Don’t fight please.
Let me handle this.
112
00:09:18,500 --> 00:09:21,000
Basically, balance!
The ‘Yes-No Man’!
113
00:09:21,291 --> 00:09:25,083
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah!
114
00:09:25,125 --> 00:09:26,916
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
115
00:09:28,833 --> 00:09:32,541
No! No No! No, Oh No!
No No! No No! No No! No, Oh No!
116
00:09:32,625 --> 00:09:34,416
No! No No! No, Oh No!
117
00:09:36,500 --> 00:09:40,000
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
Yeah Yeah! Oh Yeah! Oh Yeah!
118
00:09:40,166 --> 00:09:41,958
Yeah! Yeah Yeah Yeah! Oh Yeah!
119
00:09:44,000 --> 00:09:47,666
No! No No! No, Oh No!
No No! No No! No No! No, Oh No!
120
00:09:47,791 --> 00:09:49,583
No! No No! No, Oh No!
121
00:09:52,041 --> 00:09:56,625
The matter is quite simple.
THIS is the space between ‘Yes’ and ‘No’.
122
00:10:17,833 --> 00:10:19,041
You’re late today!
123
00:10:19,583 --> 00:10:23,083
-Traffic! Takes an hour
for a five-minute distance.
124
00:10:23,291 --> 00:10:25,708
- Right.
I feel I should relocate.
125
00:10:26,291 --> 00:10:29,000
Add to that the meetings
for the ‘arranged’ marriage!
126
00:10:29,083 --> 00:10:30,416
Let's not talk of that please!
127
00:10:30,416 --> 00:10:32,916
My life’s turned bizarre
thanks to those meetings!
128
00:10:33,208 --> 00:10:34,791
What’s wrong?
- Don’t ask!
129
00:10:35,083 --> 00:10:37,000
I had to buy a life insurance
policy today.
130
00:10:37,208 --> 00:10:38,916
I had to shell out Rs. 5000.
131
00:10:39,041 --> 00:10:41,416
Calm down!
Tell me properly.
132
00:10:43,875 --> 00:10:44,875
Your name…
133
00:10:45,833 --> 00:10:48,750
Uh... Shlok…
134
00:10:49,500 --> 00:10:53,500
When Shlok asks you questions,
I can check if I’ve covered them all.
135
00:10:53,625 --> 00:10:56,416
It’ll be useful to me later.
It’ll be great if we get married.
136
00:10:56,541 --> 00:11:00,750
-But, in case we don’t,
I can make a note…
137
00:11:01,125 --> 00:11:03,208
Is that OK?
- Of course! Absolutely fine.
138
00:11:03,416 --> 00:11:04,750
-Great… Shall we begin?
139
00:11:04,958 --> 00:11:12,041
Before that, just sign on these forms.
Right away.
140
00:11:13,375 --> 00:11:14,708
What’s this?
- An Agreement.
141
00:11:15,791 --> 00:11:18,166
It’s a life insurance policy.
The premium is very low.
142
00:11:18,416 --> 00:11:20,791
Oh! I already have life insurance.
143
00:11:21,916 --> 00:11:26,500
Just sign it. This is the best policy.
I’m sure you don’t have this one.
144
00:11:26,958 --> 00:11:27,958
It’s quite like this one.
145
00:11:28,083 --> 00:11:31,083
-Listen, if you suddenly die,
then I…
146
00:11:31,166 --> 00:11:36,125
I mean, if we get married,
I’ll get a hefty sum and later…
147
00:11:36,208 --> 00:11:39,375
Madam, you haven’t mentioned
this in your profile.
148
00:11:40,083 --> 00:11:42,958
Because I’ve only just begun this.
- Alright!
149
00:11:43,416 --> 00:11:45,208
Why don’t you sign?
150
00:11:45,583 --> 00:11:46,875
Yes.
- Go on, sign it.
151
00:11:47,500 --> 00:11:49,916
-So, I’ve not edited my profile yet.
I’ll do it now.
152
00:11:49,916 --> 00:11:50,916
-No problem!
153
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
- You’ve signed…good.
154
00:11:52,666 --> 00:11:53,875
Come on, you too sign it.
155
00:11:54,791 --> 00:11:56,958
I will gladly sign it.
But I have a doubt.
156
00:11:57,583 --> 00:11:59,500
What is covered under this policy?
157
00:11:59,666 --> 00:12:01,750
-Listen, it covers accidental
insurance too.
158
00:12:02,125 --> 00:12:05,833
And if you a pre-existing illness,
just mention it on the form.
159
00:12:05,958 --> 00:12:06,958
-Hyper-acidity?
160
00:12:06,958 --> 00:12:12,375
No, not that. But, a heart attack,
or any major illness, mention it...
161
00:12:16,583 --> 00:12:18,416
I like her.
-I can’t stand her.
162
00:12:18,666 --> 00:12:20,458
He’s signed the paper.
-What’s the rush?
163
00:12:20,750 --> 00:12:22,750
He’s here to meet the girl…
-Or buy a policy?
164
00:12:22,833 --> 00:12:24,291
She’s talking of the premium!
165
00:12:24,916 --> 00:12:27,166
After you’re gone…
After you pass on…
166
00:12:27,166 --> 00:12:29,000
Doesn’t speak of anything
other than death!
167
00:12:29,666 --> 00:12:33,500
I think she’s nice! She is the one!
Let’s say ‘Yes’ to her!
168
00:12:34,291 --> 00:12:38,000
You’ve gone crazy! Totally lost it!
Why do you speak like this?
169
00:12:38,625 --> 00:12:42,333
Well qualified! So hard-working!
Look at her biodata!
170
00:12:43,166 --> 00:12:46,958
Every month she changes her field!
What will this fickleness yield?
171
00:12:47,125 --> 00:12:51,458
She’s concerned for her husband!
172
00:12:51,500 --> 00:12:55,875
That’s why she sells him a policy!
173
00:12:56,041 --> 00:12:59,875
Let him first don the ‘husband’ hat!
174
00:13:00,250 --> 00:13:05,458
Why does she want the sign
before that?
175
00:13:05,541 --> 00:13:09,250
The investigation is done.
Now fix a direction.
176
00:13:09,333 --> 00:13:13,333
What’s it going to be?
Yes or No?
177
00:13:14,583 --> 00:13:18,125
Give him a push.
Let the tortoise become the hare.
178
00:13:18,166 --> 00:13:22,541
What’s it going to be?
Yes or No?
179
00:13:23,500 --> 00:13:29,583
Why the confusion? Don’t drag it!
Decide fast!
180
00:13:29,625 --> 00:13:32,416
What’s it going to be?
Yes or No?
181
00:13:32,458 --> 00:13:35,916
The investigation is done.
Now fix a direction.
182
00:13:36,125 --> 00:13:41,333
What’s it going to be?
Yes or No?
183
00:13:44,833 --> 00:13:45,833
What about Radha?
184
00:13:54,583 --> 00:13:58,166
I have four younger siblings.
I am the sole breadwinner.
185
00:13:58,541 --> 00:14:03,250
- My uncle and aunt have raised
us with love and care.
186
00:14:03,500 --> 00:14:07,375
- I will be indebted to them
forever.
187
00:14:07,916 --> 00:14:11,916
- I have always dreamt of
a happy married life...
188
00:14:12,166 --> 00:14:17,041
- ...with eyes wide open.
189
00:14:17,500 --> 00:14:22,000
- Suddenly I met you and
found my perfect partner!
190
00:14:26,083 --> 00:14:27,875
Time flew while chatting with you!
191
00:14:28,583 --> 00:14:30,791
It’s been a while.
Don’t you have to leave?
192
00:14:31,875 --> 00:14:34,666
You’ve come to know me so well
in such a short span of time!
193
00:14:35,583 --> 00:14:38,000
I’m eager to meet you again soon.
194
00:14:39,500 --> 00:14:42,000
I’m going to buy groceries
on my way home.
195
00:14:42,541 --> 00:14:43,958
Oh no!
- What’s wrong?
196
00:14:44,083 --> 00:14:45,083
I forgot my wallet!
197
00:14:45,250 --> 00:14:49,833
What’ll I do? Uncle will scold me!
Aunty will be furious!
198
00:14:49,875 --> 00:14:54,750
Shh! I’ll give you the money.
You must buy the groceries!
199
00:14:56,041 --> 00:14:59,625
The investigation is done.
The direction is set.
200
00:14:59,666 --> 00:15:03,583
It’s a No!
A very firm No!
201
00:15:05,000 --> 00:15:08,458
With a push, the tortoise
has become the hare.
202
00:15:08,500 --> 00:15:13,208
It’s a No!
A very firm No!
203
00:15:14,291 --> 00:15:16,583
I wasn’t aware she wanted
to buy the whole shop!
204
00:15:19,500 --> 00:15:22,333
Who sets you up with these girls?
205
00:15:22,416 --> 00:15:23,833
Mom! Who else!
206
00:15:25,625 --> 00:15:28,750
These girls are suggested by acquaintances.
So, I can’t avoid meeting them.
207
00:15:30,625 --> 00:15:32,625
Do you really want to
get married in this fashion?
208
00:15:34,000 --> 00:15:37,958
I don’t know. I didn’t find
anybody on my own.
209
00:15:38,083 --> 00:15:40,166
Then Mom said let’s sign up
on a matrimonial site.
210
00:15:40,583 --> 00:15:43,666
I refused.
So, she signed up.
211
00:15:44,625 --> 00:15:47,708
Nobody has ever asked me
if I even want to get married.
212
00:15:48,000 --> 00:15:51,916
In fact, I didn’t even know that
not getting married is an option.
213
00:15:52,625 --> 00:15:55,333
Mom has the last word in our family.
214
00:15:55,458 --> 00:15:58,291
Oh! What about your father?
215
00:15:58,458 --> 00:16:00,041
He’s afraid of Mom.
- Really?
216
00:16:02,541 --> 00:16:06,333
Tell me if you need any help.
I could come home to talk with him.
217
00:16:06,416 --> 00:16:08,916
Not for marriage, but
I want help for my business.
218
00:16:09,125 --> 00:16:10,125
Help for your business?
219
00:16:12,125 --> 00:16:14,250
The business owned
by my great father…
220
00:16:14,291 --> 00:16:16,375
What business is this?
221
00:16:18,708 --> 00:16:23,125
I had told you before.
He makes anti-virus software.
222
00:16:23,166 --> 00:16:26,875
Yes! You had told me!
You are the CEO of that company.
223
00:16:26,958 --> 00:16:29,083
I’m sure you must be
enjoying your job.
224
00:16:29,208 --> 00:16:31,125
Absolutely… not!
225
00:16:33,791 --> 00:16:36,833
My father’s business
needed an heir...
226
00:16:36,875 --> 00:16:39,083
Bye!
- Wait! The business needed an heir.
227
00:16:39,708 --> 00:16:43,083
So, I was brought into this world.
Then he expanded the business.
228
00:16:43,333 --> 00:16:45,916
Now he’s no longer
interested in it.
229
00:16:46,250 --> 00:16:49,041
So, it’s fallen to me.
But I’m not interested either.
230
00:16:49,208 --> 00:16:52,708
Exactly what are you interested in?
What do you want to do with your life?
231
00:16:52,916 --> 00:16:55,791
I know that I don’t want to do this.
I want to go far away.
232
00:16:55,833 --> 00:16:58,125
And then you’ll do…
- That’s not the point.
233
00:16:59,583 --> 00:17:04,083
I’m facing problems in the business.
I’ll forward some emails to you.
234
00:17:04,500 --> 00:17:06,500
- Please go through it and
help me out if you can.
235
00:17:07,750 --> 00:17:09,791
What’s the matter?
What is it?
236
00:17:09,916 --> 00:17:10,916
My phone…
It’s vibrating.
237
00:17:11,250 --> 00:17:12,250
Please! Please!
238
00:17:13,708 --> 00:17:14,708
It's vibrating!
239
00:17:21,250 --> 00:17:22,250
Hmm.
240
00:17:24,625 --> 00:17:26,708
What is it?
- I’m leaving. The wife called.
241
00:17:27,083 --> 00:17:29,791
Listen to me. It’s good that
you can’t find a suitable girl.
242
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Tell your family that
you won’t get married.
243
00:17:32,375 --> 00:17:33,875
What about leaving the company?
244
00:17:34,250 --> 00:17:35,625
I didn’t say anything about that.
245
00:17:36,666 --> 00:17:38,166
You must meet my family once.
246
00:17:38,916 --> 00:17:40,791
My father switches sides
in an instant.
247
00:17:40,791 --> 00:17:43,708
You’re speaking of your father.
Mind it!
248
00:17:44,000 --> 00:17:45,500
Meet him once.
You’ll know.
249
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Leave now.
I’m going to pay, anyway.
250
00:17:50,083 --> 00:17:52,291
I know. That’s why
I called for the bill.
251
00:18:09,458 --> 00:18:11,250
- You know that I won’t
accept any excuses.
252
00:18:11,250 --> 00:18:12,833
-Look how nice these books are!
-Yes.
253
00:18:15,916 --> 00:18:18,833
- They're all for you.
Take them. Bye!
254
00:18:19,041 --> 00:18:20,041
- Bye!
255
00:18:24,541 --> 00:18:26,625
-Yes. Bye!
256
00:18:32,791 --> 00:18:35,416
What’s up?
-I’m fine. Look at these.
257
00:18:37,750 --> 00:18:39,250
Nice! Who gave you these?
258
00:18:39,666 --> 00:18:41,750
That girl who just left.
259
00:18:42,041 --> 00:18:43,250
You plan to study?
260
00:18:43,625 --> 00:18:46,625
Yes. Because she
teaches very well.
261
00:18:46,708 --> 00:18:47,708
Is that so?
-Yes.
262
00:18:48,125 --> 00:18:49,125
What’s her name?
263
00:18:49,375 --> 00:18:50,375
Wonder Woman.
264
00:18:51,333 --> 00:18:52,333
Wonder Woman?
265
00:18:52,708 --> 00:18:54,500
Yes. That’s what she told me.
266
00:19:22,625 --> 00:19:23,916
- Where’s your key?
Right here.
267
00:19:25,000 --> 00:19:26,625
- Right here! Don’t act smart!
268
00:19:28,458 --> 00:19:30,666
Mom’s asleep?
-Yes, she is.
269
00:19:31,208 --> 00:19:33,583
I’m going to bed now.
I’ve had a bit much.
270
00:19:33,708 --> 00:19:35,708
Why do you drink so much then?
- What?
271
00:19:36,000 --> 00:19:37,958
Why do you drink so much
if you can’t handle it?
272
00:19:38,166 --> 00:19:39,166
Dad!
273
00:19:39,833 --> 00:19:41,041
Good night!
- Bye. Good night!
274
00:19:57,250 --> 00:19:58,916
Good morning!
-Good morning!
275
00:19:59,750 --> 00:20:01,083
When did you return last night?
276
00:20:01,708 --> 00:20:04,583
Since when do people say this
in response to ‘Good morning’?
277
00:20:04,666 --> 00:20:05,958
Don’t act smart!
278
00:20:06,125 --> 00:20:08,500
I called you so many times.
You didn’t receive a single call.
279
00:20:08,666 --> 00:20:10,458
How could he?
He’s meeting girls!
280
00:20:10,541 --> 00:20:15,958
Exactly! Shouldn’t he tell us
what he thinks of them?
281
00:20:16,083 --> 00:20:18,083
Mom, bye!
- Hey! Where are you off to?
282
00:20:18,125 --> 00:20:19,125
I’m leaving our home.
283
00:20:19,333 --> 00:20:22,833
Drink tea, answer my questions,
and then leave home for the day.
284
00:20:22,875 --> 00:20:23,875
Like you do every day.
285
00:20:24,000 --> 00:20:26,083
This is why I don't switch on
the TV in the morning.
286
00:20:26,291 --> 00:20:28,166
This is very entertaining.
Carry on.
287
00:20:28,375 --> 00:20:29,583
- Ma’am… clothes for ironing…
288
00:20:29,666 --> 00:20:31,291
Mangal! Give him the clothes.
-What?
289
00:20:31,458 --> 00:20:32,875
- Hangover gone?
- Hmm.
290
00:20:32,916 --> 00:20:34,500
- Clothes! Give him the clothes!
- Yes!
291
00:20:35,500 --> 00:20:38,416
So?
- What?
292
00:20:39,083 --> 00:20:40,416
You didn’t like a single girl?
293
00:20:40,583 --> 00:20:41,666
Mom, I like them both.
294
00:20:42,083 --> 00:20:44,166
I’ll pick one by doing
Eeny-Meeny-Miny-Moe.
295
00:20:45,083 --> 00:20:46,416
Or you can decide which one.
296
00:20:46,500 --> 00:20:48,708
The life insurance policy or
the devotional TV channel?
297
00:20:49,000 --> 00:20:50,791
After all, we’re doing all this
for you!
298
00:20:51,083 --> 00:20:54,666
The other day I’ve registered his
name on mazimatrimony.com
299
00:20:55,000 --> 00:20:57,083
Mom!
- Such lovely options on that site!
300
00:20:57,208 --> 00:20:59,208
I’ve liked one girl very much.
301
00:20:59,375 --> 00:21:03,291
I’ve contacted her parents.
We’re going to meet them next week.
302
00:21:05,208 --> 00:21:06,208
We ARE going?!
303
00:21:07,291 --> 00:21:08,291
I’m just asking.
304
00:21:09,375 --> 00:21:11,083
Mom, who's the girl?
What does she do?
305
00:21:11,125 --> 00:21:12,500
A photo?
Some information?
306
00:21:12,500 --> 00:21:15,208
Haven't we set a pattern now?
Let’s follow it!
307
00:21:15,791 --> 00:21:16,791
Alright. Give me that.
308
00:21:17,541 --> 00:21:19,041
Rajesh! Hand me my phone!
309
00:21:21,916 --> 00:21:22,916
Here. Take a look.
310
00:21:24,083 --> 00:21:26,166
- Manava Abhyaknar.
- She’s from Pune too.
311
00:21:26,458 --> 00:21:29,250
Ma’am, twenty clothes. Note it.
- Twenty…
312
00:21:29,333 --> 00:21:31,041
Why?
- Won’t hurt to meet once…
313
00:21:33,125 --> 00:21:35,416
[Twenty clothes – ironing]
[Parasnis]
314
00:21:36,625 --> 00:21:40,208
[Kalpana - birthday]
[Abhyankar]
315
00:21:41,708 --> 00:21:47,000
[‘Gopoor’, Abhyankar,
Senapati Bapat Road, Pune – 16]
316
00:21:50,500 --> 00:21:52,500
- This is the one.
- Are you sure?
317
00:21:52,541 --> 00:21:54,250
- Yes. Look at the name.
- Of course.
318
00:21:54,416 --> 00:21:55,416
This is the right house.
319
00:21:55,791 --> 00:22:00,291
Abhyankar. No other house in this name.
-Come on now! Move it!
320
00:22:07,541 --> 00:22:08,541
Abhyankar?
321
00:22:09,250 --> 00:22:10,666
Yes.
- Hello!.
322
00:22:11,375 --> 00:22:12,375
I’m Rajesh Patwardhan
323
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
So?
324
00:22:17,291 --> 00:22:18,291
So?
325
00:22:19,208 --> 00:22:20,791
You're looking for a groom
for your girl…
326
00:22:20,833 --> 00:22:24,666
I have a bitch.
I’m looking for a partner to mate her.
327
00:22:25,583 --> 00:22:26,583
Do you have one?
328
00:22:32,625 --> 00:22:34,625
Aren’t you Vilas?
329
00:22:35,333 --> 00:22:36,333
Ulhas.
330
00:22:37,083 --> 00:22:38,083
-So sorry!
331
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
Sorry… Sorry!
-Let’s go.
332
00:22:52,166 --> 00:22:53,583
Hello.
- This is Rajesh Patwardhan.
333
00:22:53,625 --> 00:22:54,833
Where have you reached?
334
00:22:54,875 --> 00:22:56,666
-Hello! Actually, we’re lost!
335
00:22:56,916 --> 00:22:59,208
-Oh no! You’re lost?
-Where are you now?
336
00:22:59,666 --> 00:23:01,583
We’re outside the
Abhyankar bungalow…
337
00:23:01,625 --> 00:23:06,750
… opposite Lakshmi Co-operative
Housing Society.
338
00:23:07,458 --> 00:23:10,250
Oh no! You’re there?
-Yes.
339
00:23:10,416 --> 00:23:12,833
Oh God! You’ve gone off
in the wrong direction!
340
00:23:13,125 --> 00:23:15,625
-Come further down…
Down?
341
00:23:15,958 --> 00:23:18,458
You’ll see a bungalow called ‘Shreepad’.
- Alright.
342
00:23:18,791 --> 00:23:20,666
Then, take a right turn.
- OK
343
00:23:20,958 --> 00:23:21,958
No, no… take a left…
344
00:23:23,833 --> 00:23:26,208
- Right turn or left?
345
00:23:26,333 --> 00:23:29,750
Actually, I muddle up left and right…
346
00:23:30,083 --> 00:23:31,458
- When I say turn left…
347
00:23:31,500 --> 00:23:33,166
…it actually means right.
348
00:23:33,500 --> 00:23:34,875
Is that so?
- Rajesh...
349
00:23:35,041 --> 00:23:37,166
What is it?
He gets confused between left and right!
350
00:23:37,166 --> 00:23:39,166
-Excuse me?
Sorry! Could you please repeat?
351
00:23:39,583 --> 00:23:44,875
So, take a right turn.
You’ll see a Hanuman temple…
352
00:23:45,500 --> 00:23:50,166
…or is a Ram temple?
No! It’s a Maruti Car showroom!
353
00:23:50,500 --> 00:23:54,416
Hold on!
Do you mean temple or showroom?
354
00:23:54,458 --> 00:23:57,583
Showroom. Definitely.
Then take a right turn.
355
00:23:57,958 --> 00:23:58,958
That means left, right?
356
00:23:58,958 --> 00:24:02,541
No, no… I’m concentrating
and telling you the correct address.
357
00:24:02,666 --> 00:24:05,083
- Further ahead you’ll see
the paper mart…
358
00:24:05,166 --> 00:24:06,666
This is so chaotic!
- Truly!
359
00:24:07,041 --> 00:24:10,833
Then take a left…
Wait, I’ll send my son to fetch you.
360
00:24:11,125 --> 00:24:12,375
Thank you! Thank you!
361
00:24:12,416 --> 00:24:14,125
Where do we go
from the main road?
362
00:24:14,166 --> 00:24:15,041
Hey Nuts... MIHIR!
What are you up to?!
363
00:24:15,041 --> 00:24:19,708
(Popular Hindi film song on the radio)
What’s this?
364
00:24:21,208 --> 00:24:24,500
- They’re waiting at
Lakshmi Housing Society.
365
00:24:24,791 --> 00:24:27,208
Another prospective groom?
-None of your business!
366
00:24:27,208 --> 00:24:31,125
Nuts! I’ll whack you now!
-Go, get them here.
367
00:24:32,000 --> 00:24:34,583
Did you tell him the name?
Does he know whom to look for?
368
00:24:35,333 --> 00:24:36,333
What’s the name?
369
00:24:36,791 --> 00:24:39,083
Patwardhan!
- Nuts! Listen, Nuts!
370
00:24:39,125 --> 00:24:41,208
Rajesh Patwardhan!
-Forgot to tell you the name!!
371
00:24:41,958 --> 00:24:45,250
It’s been half an hour, Mom!
Let’s just go home.
372
00:24:45,791 --> 00:24:49,625
Or Dad, pray to God and follow
the directions he gave you.
373
00:24:50,000 --> 00:24:52,375
Praise be to God!
-Let’s move.
374
00:24:54,125 --> 00:24:58,541
Manu... Manu...
375
00:25:01,750 --> 00:25:03,958
Hurry up Manu!
They’ll be here in ten minutes.
376
00:25:08,750 --> 00:25:12,958
-Welcome. Please, come in.
They’re here. Come out quickly.
377
00:25:13,291 --> 00:25:14,875
Have a seat.
-Yes, yes.
378
00:25:15,083 --> 00:25:17,666
You're here... Hello!
-Hello!
379
00:25:17,833 --> 00:25:19,666
I’m Manava’s mother.
380
00:25:20,000 --> 00:25:22,500
Please be seated.
I’ll get some water.
381
00:25:25,125 --> 00:25:27,916
Sorry… I messed up while
telling you the address!
382
00:25:29,833 --> 00:25:31,333
No problem.
383
00:25:34,208 --> 00:25:35,208
I don’t see Nuts.
384
00:25:36,041 --> 00:25:37,041
What?
385
00:25:41,583 --> 00:25:43,208
Should we have brought along…
386
00:25:43,875 --> 00:25:45,666
Yes… Didn’t you find…
387
00:25:47,791 --> 00:25:49,583
We weren’t asked to…
Were we?
388
00:25:49,875 --> 00:25:50,875
No…
389
00:25:52,083 --> 00:25:53,291
Else we would have.
390
00:25:53,416 --> 00:25:57,041
Why do you need to be told?
How did you reach here?
391
00:25:58,541 --> 00:26:01,541
I followed the exact opposite of
your directions, and we reached here.
392
00:26:01,708 --> 00:26:04,000
You actually found the address
that I gave?!
393
00:26:04,708 --> 00:26:06,125
Yes!
- Without Nuts?
394
00:26:07,166 --> 00:26:10,166
How funny! Do they sell nuts
to locate an address nowadays?
395
00:26:12,500 --> 00:26:13,625
Have some water.
396
00:26:16,541 --> 00:26:17,541
I don’t see Nuts!
397
00:26:19,750 --> 00:26:20,750
I’ll go and get…
398
00:26:21,125 --> 00:26:23,125
But how would you know
where he is?
399
00:26:23,666 --> 00:26:25,083
What do you mean by
‘where HE is’?
400
00:26:25,666 --> 00:26:27,541
HE… Nuts… My son…
401
00:26:27,708 --> 00:26:29,708
Nuts... Nuts...
- Say Mihir…
402
00:26:29,750 --> 00:26:31,416
Yes, yes… Mihir… Nuts…
403
00:26:31,875 --> 00:26:33,166
His pet name is Nuts…
404
00:26:33,541 --> 00:26:34,833
You thought it was actual nuts?
405
00:26:35,041 --> 00:26:36,750
Yes!
- Oh my!
406
00:26:38,375 --> 00:26:41,041
Nonetheless, we don’t mind
going to look for him either.
407
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Oh no, no.
- Rajesh!
408
00:26:43,708 --> 00:26:46,791
No, no. He’ll find his way back.
409
00:26:47,750 --> 00:26:49,958
Where’s Manava?
- I’ll get her.
410
00:26:50,000 --> 00:26:52,083
I’m here.
- Oh...
411
00:26:54,416 --> 00:26:56,291
I’ve brought tea.
412
00:26:57,416 --> 00:27:01,708
Hello! Hi! Hi!
- Manu, wait a minute… Manu…
413
00:27:01,708 --> 00:27:04,125
Hello! Hi!
- Hello... Hi...
414
00:27:04,375 --> 00:27:06,083
Let me touch your feet!
-No, it’s alright.
415
00:27:07,166 --> 00:27:10,041
Ma told me that I must.
-How nice.
416
00:27:11,833 --> 00:27:14,541
Hey!
-Your keys have fallen down.
417
00:27:14,583 --> 00:27:15,583
Oh!
418
00:27:16,708 --> 00:27:18,125
You thought
I’m touching your feet?
419
00:27:18,750 --> 00:27:19,750
Please be seated.
420
00:27:22,166 --> 00:27:23,833
Should I serve the tea?
- No, its fine.
421
00:27:23,916 --> 00:27:25,583
You'll serve yourself?
OK.
422
00:27:27,625 --> 00:27:29,000
Hi!
- Hi.
423
00:27:32,916 --> 00:27:35,333
Ma, Papa! I found them!
424
00:27:36,625 --> 00:27:39,000
They were refusing to come.
425
00:27:39,208 --> 00:27:42,416
My four friends and I
made them come.
426
00:27:42,541 --> 00:27:45,041
- Who’ll get married to her?
- Nobody wants to even meet her!
427
00:27:45,041 --> 00:27:46,958
What’s this now?
- Come forward…
428
00:27:46,958 --> 00:27:48,875
I’m Hrishikesh.
-Hrishikesh?!
429
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
Shlok!
430
00:27:52,416 --> 00:27:55,083
You know each other?
- Yes.
431
00:27:55,458 --> 00:27:56,458
How?
432
00:27:56,750 --> 00:27:59,750
Once we met that girl who sold
life insurance policies…
433
00:27:59,791 --> 00:28:02,583
Leave it!
Hrishikesh, what are you doing here?
434
00:28:02,750 --> 00:28:05,750
This boy forced us to come!
- What?
435
00:28:06,291 --> 00:28:08,291
In fact, we were on our way
to meet another girl.
436
00:28:08,541 --> 00:28:10,333
But this fellow said
his house is on the way.
437
00:28:10,458 --> 00:28:13,041
So, we thought ‘let’s
meet this girl as well’.
438
00:28:13,375 --> 00:28:14,375
Is this the girl?
439
00:28:14,416 --> 00:28:15,791
-Yes.
Hello!
440
00:28:15,916 --> 00:28:17,500
Slide over a bit.
- Quickly sit down.
441
00:28:18,333 --> 00:28:20,708
Wait! There’s some confusion.
442
00:28:21,333 --> 00:28:26,208
Another family is already
here to meet our daughter.
443
00:28:26,416 --> 00:28:27,416
Good!
444
00:28:27,625 --> 00:28:31,125
They couldn’t find the address.
But now they are here.
445
00:28:31,166 --> 00:28:32,166
Yes, we are.
446
00:28:32,166 --> 00:28:36,875
But we could do this together…
Like last time…
447
00:28:37,000 --> 00:28:39,791
Shlok?! You’re sharing
your meetings with girls?
448
00:28:40,416 --> 00:28:42,500
No Mom!
- It was just once.
449
00:28:42,583 --> 00:28:43,791
And the advantage was…
450
00:28:43,875 --> 00:28:48,166
Listen! Why don’t you
give them your number?
451
00:28:48,625 --> 00:28:51,416
They’ll call you once we’re done.
Then you can come.
452
00:28:52,000 --> 00:28:53,291
Then we’ll wait outside.
- Right!
453
00:28:53,625 --> 00:28:57,625
NO! I mean, let’s do this later.
Not now please.
454
00:28:58,166 --> 00:29:00,375
I’ll call you tomorrow.
- Tomorrow...
455
00:29:01,166 --> 00:29:03,958
- Should we leave?
I’ll call. Definitely. Goodbye.
456
00:29:05,416 --> 00:29:06,416
Let it go.
457
00:29:09,375 --> 00:29:15,250
This is the card. It has his photograph.
And here are other details.
458
00:29:16,375 --> 00:29:17,458
Give one to them too.
459
00:29:17,541 --> 00:29:18,833
You take one too.
- I'll give...
460
00:29:18,875 --> 00:29:19,875
We have a son!
461
00:29:21,083 --> 00:29:23,083
- Alright. Goodbye!
- See you!
462
00:29:23,250 --> 00:29:25,833
- Leave it now. Bye bye.
- Come on. Let's go.
463
00:29:26,083 --> 00:29:27,791
- Come now.
- Mom! You miss all the...
464
00:29:27,833 --> 00:29:28,833
Sorry!
465
00:29:28,875 --> 00:29:30,166
- ...good girls!
- What did I do?
466
00:29:30,208 --> 00:29:33,208
Sorry!
- I’m really sorry! This was quite odd.
467
00:29:34,041 --> 00:29:37,125
-That’s true…Quite odd!
But it’s alright.
468
00:29:37,500 --> 00:29:41,000
Well… but…
Oh! The tea has gone cold!
469
00:29:41,208 --> 00:29:43,500
Have it, please.
-NO! I’ll heat it up.
470
00:29:43,791 --> 00:29:45,875
It’s OK.
-It’s cold. I’ll heat it.
471
00:29:56,416 --> 00:29:58,416
Ah! You’re a trekker.
-Yes.
472
00:29:59,208 --> 00:30:03,125
Nice. Different profession.
-Truly. So, what exactly do you do?
473
00:30:03,375 --> 00:30:04,750
Nothing. Just mount…
474
00:30:05,500 --> 00:30:06,500
Huh?
475
00:30:06,583 --> 00:30:08,708
Mountain climbing!
Climbing various peaks.
476
00:30:10,208 --> 00:30:11,416
Then she writes about it.
477
00:30:12,958 --> 00:30:13,958
She’s a travel blobler.
478
00:30:14,750 --> 00:30:15,750
Huh?
479
00:30:17,583 --> 00:30:18,791
Travel globler…
480
00:30:19,750 --> 00:30:20,750
- Bobbler.
481
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
- Travel blobbler…
482
00:30:24,500 --> 00:30:25,583
Travel blogger!
483
00:30:25,708 --> 00:30:27,000
Yes… She’s that…
484
00:30:30,125 --> 00:30:34,125
Shlok, why don’t the two
of you have a chat?
485
00:30:34,166 --> 00:30:35,666
- Then we can leave.
486
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
Manu…
- Come.
487
00:30:44,750 --> 00:30:46,250
Manu… listen…
- We’re going upstairs.
488
00:30:46,708 --> 00:30:47,833
Sure.
- Manu... listen...
489
00:30:48,083 --> 00:30:49,166
Yes.
- What?
490
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
- Yes, yes.
491
00:30:54,208 --> 00:30:55,208
- I can’t help but laugh!
492
00:30:55,958 --> 00:30:59,166
- Do you want a travel blobbler
daughter-in-law?
493
00:31:01,291 --> 00:31:03,958
- Father-in-law was quite something!
- But the girl was quite sweet.
494
00:31:05,041 --> 00:31:06,458
- Wasn’t she overdressed, though?
495
00:31:07,500 --> 00:31:09,583
You draped a saree over this, Manu?!
- Hmm.
496
00:31:09,666 --> 00:31:12,291
Why? And why had you
worn so much jewellery?
497
00:31:12,583 --> 00:31:14,708
If I wasn’t looking pretty
despite all the jewellery…
498
00:31:14,791 --> 00:31:17,791
…you should argue with Papa
about whom I have taken after!
499
00:31:18,500 --> 00:31:20,166
Don’t you dare give me
that attitude!
500
00:31:20,208 --> 00:31:22,125
It’s not about how you look, dear…
501
00:31:22,208 --> 00:31:25,291
One moment! She’s being rude.
Don’t respond innocently!
502
00:31:25,333 --> 00:31:26,541
Calm down!
- What 'calm down'?
503
00:31:26,791 --> 00:31:29,458
Vilas you couldn’t say
‘travel blogger’ properly?
504
00:31:29,541 --> 00:31:31,041
It’s difficult - ‘travel blogger’!
505
00:31:31,208 --> 00:31:34,708
Why do you even speak about a field
that you know nothing about?
506
00:31:34,875 --> 00:31:37,958
Ma, don’t scold Papa!
Instead, tell her.
507
00:31:38,083 --> 00:31:40,083
Choose a profession that
everybody can pronounce!
508
00:31:40,125 --> 00:31:43,125
Doctor or Engineer for example!
-You stay out of this!
509
00:31:43,125 --> 00:31:46,708
Nuts, I’m going to thrash you!
- Should’ve done it in his childhood.
510
00:31:46,791 --> 00:31:49,791
Should’ve married her off as a child.
We wouldn’t be suffering now!
511
00:31:49,958 --> 00:31:52,166
Don’t hit him! Don’t…
-Oversmart chap! Just you wait!
512
00:31:52,166 --> 00:31:54,458
You ought to have hit him!
- Don't hit him! It will hurt!
513
00:31:54,500 --> 00:31:56,375
Both take after their mother!
- Open the door!!
514
00:31:56,375 --> 00:31:58,291
Try saying ‘travel blogger’
ten times instead.
515
00:32:11,708 --> 00:32:12,833
Hello Sir!
- Hello.
516
00:32:12,875 --> 00:32:13,875
Hello Sir!
- Hello.
517
00:32:13,916 --> 00:32:15,833
How are you?
- Wonderful. How are you?
518
00:32:16,208 --> 00:32:17,208
I'm fine too.
519
00:32:18,125 --> 00:32:20,000
Anything else?
-The usual.
520
00:32:20,208 --> 00:32:21,708
The usual? OK.
521
00:32:28,708 --> 00:32:29,708
What’s bugging you?
522
00:32:31,250 --> 00:32:32,750
Did you meet a girl today?
523
00:32:34,875 --> 00:32:35,875
Please!
524
00:32:36,166 --> 00:32:37,458
Why is your mood off?
525
00:32:40,625 --> 00:32:41,625
Did you like her?!
526
00:32:42,541 --> 00:32:44,041
No…
I mean…
527
00:32:45,500 --> 00:32:46,500
Huh?
528
00:32:48,208 --> 00:32:49,208
But it’s of no use.
529
00:32:51,041 --> 00:32:52,041
What is it?
530
00:32:55,666 --> 00:32:56,666
I went to her room.
531
00:33:10,166 --> 00:33:17,666
Oh! Sorry… the curtains…
- It's OK.
532
00:33:19,125 --> 00:33:23,708
Oh yes.
- Sorry… my slippers…
533
00:33:45,041 --> 00:33:46,041
Should we?
534
00:33:48,625 --> 00:33:49,625
What?
535
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Start!
536
00:34:00,541 --> 00:34:01,541
Start what?
537
00:34:03,875 --> 00:34:05,458
The session!
538
00:34:08,583 --> 00:34:10,291
If you want to reject me,
just say so.
539
00:34:10,750 --> 00:34:11,750
- No need to do all this.
540
00:34:13,208 --> 00:34:14,708
I’ve been observing you
for a while…
541
00:34:15,041 --> 00:34:16,666
You’re enjoying
all the weird things.
542
00:34:19,541 --> 00:34:20,541
Good.
543
00:34:20,833 --> 00:34:22,250
Good because I read you correctly?
544
00:34:23,708 --> 00:34:25,125
Very good, actually.
545
00:34:32,541 --> 00:34:38,833
So, what’s your email ID?
- shlok.patwardhan@gmail.com
546
00:34:39,291 --> 00:34:42,583
I’ve just sent you an email.
Check it out.
547
00:34:45,541 --> 00:34:47,750
She had made a
detailed presentation…
548
00:34:49,791 --> 00:34:52,625
She had even mentioned
her sizes in it!
549
00:34:54,875 --> 00:34:56,458
She was trying her best
to put me off.
550
00:34:57,625 --> 00:34:58,916
- She’s quite a girl!
551
00:34:59,333 --> 00:35:00,750
What did you talk about
after that?
552
00:35:01,208 --> 00:35:02,333
Then she asked me…
553
00:35:02,708 --> 00:35:03,708
Are you a virgin?
554
00:35:09,791 --> 00:35:10,791
Umm…
555
00:35:12,333 --> 00:35:13,458
Is that a ‘Yes’ or a ‘No’?
556
00:35:14,208 --> 00:35:15,791
Umm…
- You don’t remember?
557
00:35:16,166 --> 00:35:18,666
No!
- You started but couldn’t finish?
558
00:35:18,875 --> 00:35:20,875
I think we’re done talking
about important things.
559
00:35:20,916 --> 00:35:23,333
My parents will communicate
our response to your parents.
560
00:35:23,916 --> 00:35:27,416
Hey! Why don’t you tell me now
that you don’t like me?
561
00:35:29,500 --> 00:35:32,083
This is the fifth time
you’ve blinked at me.
562
00:35:32,250 --> 00:35:34,666
What’re you up to? You want
to wink at me, but can’t?
563
00:35:34,791 --> 00:35:35,791
Or is it a birth defect?
564
00:35:36,083 --> 00:35:39,375
Of all the girls I’ve ever met,
you are the most perverted.
565
00:35:39,416 --> 00:35:40,416
Thank you!
566
00:35:40,500 --> 00:35:42,875
Yet I can’t hear a thing.
Nor can I see anyone behind you.
567
00:35:45,583 --> 00:35:46,583
Huh?
568
00:35:46,708 --> 00:35:48,500
Let some things remain
unknown to you too!
569
00:35:49,875 --> 00:35:51,375
Just a minute.
570
00:35:51,791 --> 00:35:52,791
Thank you!
571
00:35:58,791 --> 00:36:01,375
Bizarre! Crazy!
But very interesting!
572
00:36:01,625 --> 00:36:06,625
You have been mulling over this all day
instead of having a hearty laugh?
573
00:36:06,750 --> 00:36:07,958
As if you want to marry her!
574
00:36:12,541 --> 00:36:13,541
Or do you want to?
575
00:36:16,958 --> 00:36:20,458
OK… One question has
plagued me all day.
576
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Which question?
577
00:36:24,291 --> 00:36:25,291
You know...
578
00:36:26,541 --> 00:36:30,333
When I meet girls,
I see something.
579
00:36:33,041 --> 00:36:35,625
As if my gut feelings
are speaking to me.
580
00:36:36,750 --> 00:36:40,416
They tell me how that girl is.
Whether she’s truthful or lying.
581
00:36:40,750 --> 00:36:44,750
Based on that I decide whether
to accept the proposal or not.
582
00:36:46,875 --> 00:36:51,666
All the girls I rejected so far…
This was the basis. Get it?
583
00:36:52,125 --> 00:36:56,041
I mean...
I can see the background.
584
00:36:56,708 --> 00:36:59,000
I see something behind the girl.
I've always seen it.
585
00:37:00,208 --> 00:37:01,208
Except Manava.
586
00:37:03,000 --> 00:37:07,291
- She was being as rude and
obnoxious as she could be.
587
00:37:08,541 --> 00:37:10,541
But I couldn’t see anything
behind her.
588
00:37:12,208 --> 00:37:13,500
I wasn't getting a single clue.
589
00:37:15,375 --> 00:37:18,000
That’s why I’m confused
about what this is.
590
00:37:18,750 --> 00:37:19,750
I mean... I...
591
00:37:19,791 --> 00:37:25,208
Judging from what you’re
telling me, I feel that you…
592
00:37:26,166 --> 00:37:30,375
No, I don’t.
I mean, it’s of no use.
593
00:37:32,500 --> 00:37:33,500
Why?
594
00:37:34,291 --> 00:37:36,500
Because she definitely
doesn’t want to get married.
595
00:37:56,333 --> 00:38:00,208
Darkness has fallen.
The city is asleep.
596
00:38:00,833 --> 00:38:03,625
Has thinking all night
yielded nothing?
597
00:38:04,916 --> 00:38:07,916
This doesn’t usually happen.
There’s always an outcome.
598
00:38:09,500 --> 00:38:13,000
Even after switching off everything,
how does the ‘Manava’ light shine bright?
599
00:38:14,541 --> 00:38:18,041
Are we all fatigued handing out
rejections all the time?
600
00:38:18,833 --> 00:38:22,125
Manava doesn’t want to get married.
Yet are we waiting for her?
601
00:38:23,333 --> 00:38:26,833
We try reading but can’t.
Or we don’t read at all.
602
00:38:27,583 --> 00:38:31,083
Is this the book with a folded page
close to the heart?
603
00:38:31,291 --> 00:38:33,875
Anyway!
New day, new book.
604
00:38:34,208 --> 00:38:35,500
Even if the chapter is the same.
605
00:38:36,208 --> 00:38:40,000
Fresh water, soil and tree.
The leaf is still the same.
606
00:38:40,875 --> 00:38:45,291
Float new boats in
the fresh new water.
607
00:38:45,375 --> 00:38:49,375
Finding a mate
is no laughing matter.
608
00:39:14,208 --> 00:39:16,416
Fed up of looking but
the search doesn’t end.
609
00:39:16,500 --> 00:39:19,000
This fellow’s constant presence
is driving me round the bend!
610
00:39:19,041 --> 00:39:21,125
Demand an explanation.
What is the answer?
611
00:39:21,250 --> 00:39:22,958
Somebody stop him!
612
00:39:23,541 --> 00:39:27,625
The way a cat follows a laser,
this chap follows me around!
613
00:39:27,958 --> 00:39:31,041
I’m stalking you.
Your choice is excellent.
614
00:39:32,333 --> 00:39:36,000
He’s glued to me!
What a weirdo!
615
00:39:36,541 --> 00:39:39,666
What’s in my mind?
How does he know?
616
00:39:40,416 --> 00:39:44,291
I’ve searched all over,
but I can’t find the one!
617
00:39:44,708 --> 00:39:48,125
No matter what I do,
my luck doesn’t turn!
618
00:39:50,166 --> 00:39:53,583
The investigation is done.
Now fix a direction.
619
00:39:53,833 --> 00:39:57,916
What’s it going to be?
Yes or No?
620
00:39:59,125 --> 00:40:02,708
Give him a push.
Let the tortoise become the hare.
621
00:40:02,791 --> 00:40:07,916
What’s it going to be?
Yes or No?
622
00:40:11,708 --> 00:40:12,708
Hi…
623
00:40:15,333 --> 00:40:16,333
Hi.
624
00:40:18,541 --> 00:40:20,625
I thought you didn’t want to marry.
625
00:40:23,041 --> 00:40:24,041
You’re right.
626
00:40:25,291 --> 00:40:28,291
And I’d also thought that your
choice would be excellent.
627
00:40:32,458 --> 00:40:36,333
Forget about mine.
Your choice is snoring.
628
00:40:36,833 --> 00:40:37,833
My...
629
00:40:38,333 --> 00:40:41,333
Baby, I think
your mobile is vibrating.
630
00:40:41,666 --> 00:40:44,666
No. That girl is snoring.
631
00:40:47,666 --> 00:40:49,583
I’m watching.
- Hmm.
632
00:40:51,333 --> 00:40:54,916
Had she said ‘let’s go to a great place
for a couple of hours’?
633
00:40:56,333 --> 00:40:57,333
Yes.
634
00:40:59,333 --> 00:41:01,041
There must be a power failure
at her place.
635
00:41:01,125 --> 00:41:02,125
It’s Thursday today.
636
00:41:02,833 --> 00:41:04,541
She must have a large family.
637
00:41:05,500 --> 00:41:06,916
Probably no space to sleep at home.
638
00:41:10,791 --> 00:41:11,791
OK.
639
00:41:13,833 --> 00:41:15,833
You’ve figured out
everything about my date.
640
00:41:17,583 --> 00:41:19,375
Now tell me about yours.
641
00:41:25,541 --> 00:41:26,750
This is my latest policy.
642
00:41:27,916 --> 00:41:30,208
I accept the most bizarre proposal
that I receive.
643
00:41:30,416 --> 00:41:34,291
I date him for a few weeks.
I get him to do all my chores.
644
00:41:35,166 --> 00:41:37,291
Then I tell my family that
I’d like to marry him.
645
00:41:37,833 --> 00:41:38,833
My family gets scared.
646
00:41:39,250 --> 00:41:41,833
They convince me how
he is inappropriate for me.
647
00:41:42,125 --> 00:41:44,458
Then they leave me alone
for the next couple of weeks.
648
00:41:48,333 --> 00:41:49,333
And this is chap number?
649
00:41:49,875 --> 00:41:51,041
[Gestures 'fourth']
650
00:41:51,458 --> 00:41:52,458
Superb!
651
00:41:52,916 --> 00:41:55,541
Why aren’t you chatting with me?
You’re here with me…
652
00:41:55,541 --> 00:41:59,750
Sorry! But, I’m talking about you.
- Hmm.
653
00:42:00,458 --> 00:42:01,583
He’s jealous.
654
00:42:02,666 --> 00:42:04,458
We look good together.
- Hmm.
655
00:42:21,125 --> 00:42:26,041
It’s early morning. The golden dawn
slowly unfolds before my eyes.
656
00:42:27,375 --> 00:42:29,791
Under a hundred-year-old wise tree…
657
00:42:29,875 --> 00:42:33,875
…I’m doing the thing I most like.
I’m writing.
658
00:42:36,166 --> 00:42:39,875
Nagzira! One my most
favourite places.
659
00:42:41,000 --> 00:42:43,958
They say,
you can gain as much knowledge…
660
00:42:44,041 --> 00:42:46,541
…from a jungle
as you can from a book.
661
00:42:46,833 --> 00:42:49,333
You can experience it, live it.
662
00:42:55,041 --> 00:42:57,666
I wonder what the wind
is saying to the leaves.
663
00:42:59,166 --> 00:43:02,958
Perhaps it’s telling the tree
of the happenings in the jungle!
664
00:43:05,291 --> 00:43:08,875
I try to listen.
But their language eludes me.
665
00:43:10,708 --> 00:43:14,041
I think it must be one of the
languages that have become extinct.
666
00:43:15,708 --> 00:43:16,916
The language of silence.
667
00:43:20,000 --> 00:43:24,166
Suddenly the tree shakes and sheds the
sadness of the night from its leaves.
668
00:43:25,750 --> 00:43:27,458
The earth beneath my feet
becomes wet.
669
00:43:27,458 --> 00:43:29,666
I gently scrape it with my toenail.
670
00:43:33,083 --> 00:43:35,583
The touch of the earth is so soothing!
671
00:43:39,583 --> 00:43:42,791
The vast expanse of water before me
could be called ‘Silence’.
672
00:43:43,333 --> 00:43:46,625
A flock of clouds floats over it
at a distance.
673
00:43:47,166 --> 00:43:50,958
Ensuring that it doesn’t disturb
the water’s meditative state.
674
00:43:52,375 --> 00:43:54,375
Just then a leopard comes to drink water.
675
00:43:55,166 --> 00:43:59,083
He disturbs that meditative state
to quench his thirst.
676
00:44:00,041 --> 00:44:03,625
He casts a glance at me once
and goes on to ignore me.
677
00:44:04,750 --> 00:44:08,125
Often, my family behaves
like this when I’m writing.
678
00:44:09,208 --> 00:44:12,708
They too have absolutely
no curiosity about my life.
679
00:44:19,166 --> 00:44:20,208
Wonder Woman!
680
00:44:27,916 --> 00:44:32,500
When the noise within the sound-proof
cement walls becomes unbearable…
681
00:44:33,208 --> 00:44:35,916
…I go away to look for the
peace that is rightfully mine.
682
00:44:38,125 --> 00:44:39,125
Alone.
683
00:44:45,375 --> 00:44:46,375
Hi…
684
00:44:50,916 --> 00:44:51,916
Hi!
685
00:44:55,750 --> 00:44:57,916
Here too?
-What?
686
00:44:59,583 --> 00:45:00,583
Meeting a girl…
687
00:45:01,625 --> 00:45:02,625
Meeting a girl?
688
00:45:04,666 --> 00:45:05,875
What is this look?
689
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
A look of respect!
690
00:45:07,833 --> 00:45:09,416
If a man can meet a new girl…
691
00:45:09,458 --> 00:45:11,541
…with the same enthusiasm
and excitement each time…
692
00:45:11,583 --> 00:45:16,791
… I have always felt immense love,
affection, respect etc. for such a man.
693
00:45:16,875 --> 00:45:20,166
You’re one of those men… So…
Why are you here?
694
00:45:23,750 --> 00:45:25,041
Just like that…
A random visit…
695
00:45:25,291 --> 00:45:27,083
To Garudmachi?
- Yes.
696
00:45:27,250 --> 00:45:28,666
They don’t let you visit randomly.
697
00:45:28,666 --> 00:45:32,666
OK! I'm not here to meet you
or convince you to marry me.
698
00:45:32,750 --> 00:45:36,458
So, I’ll be greatly obliged if you lower
your defences and speak normally.
699
00:45:45,083 --> 00:45:46,083
Wow!
700
00:45:47,708 --> 00:45:49,708
OK... OK!
701
00:45:50,500 --> 00:45:51,500
Sorry.
702
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
Hi!
703
00:45:56,125 --> 00:45:57,125
Hi.
704
00:45:58,583 --> 00:45:59,583
May I sit?
705
00:46:00,875 --> 00:46:02,500
You’re going to sit on
the stone, right?
706
00:46:02,750 --> 00:46:04,250
Then ask for its permission.
707
00:46:07,625 --> 00:46:09,041
A stone sitting on a stone!
708
00:46:13,000 --> 00:46:14,375
You’re quite the devil.
709
00:46:14,791 --> 00:46:16,916
You bet I am.
710
00:46:17,625 --> 00:46:19,500
Didn't you realise it
when you met my family?
711
00:46:22,458 --> 00:46:24,041
It’s difficult to beat you
at speaking.
712
00:46:24,083 --> 00:46:25,875
All else too.
- Huh?
713
00:46:26,916 --> 00:46:28,500
It’s difficult to beat me
at anything.
714
00:46:33,750 --> 00:46:34,750
Let’s see.
715
00:46:45,125 --> 00:46:46,125
Race!!!
716
00:47:18,291 --> 00:47:19,625
Don’t laugh! Please don’t!
717
00:47:19,750 --> 00:47:21,166
I haven't lost face
so badly before!
718
00:47:21,166 --> 00:47:22,791
Then why did you run?
719
00:47:23,458 --> 00:47:24,750
To race against you.
- Ew!
720
00:47:26,916 --> 00:47:27,916
It’s OK.
721
00:47:36,083 --> 00:47:38,166
Hmm… to race against me…
722
00:47:42,166 --> 00:47:43,166
Come let’s race.
- Huh?
723
00:47:44,541 --> 00:47:45,541
Race!!!
724
00:47:48,375 --> 00:47:49,375
She’ll be back.
725
00:47:49,875 --> 00:47:52,458
Woohoo! Come, come!
726
00:47:54,083 --> 00:47:56,875
She won’t be back!
Hey… Wait!
727
00:48:12,041 --> 00:48:15,250
So, one should get married to get
society’s stamp of approval?
728
00:48:17,500 --> 00:48:20,000
Millions of people want
society’s stamp of approval.
729
00:48:20,083 --> 00:48:21,083
It’s important to them.
730
00:48:21,083 --> 00:48:23,791
Yes, and one girl out of those millions
will become your wife.
731
00:48:24,291 --> 00:48:26,791
So, congratulations to you!
In advance.
732
00:48:28,833 --> 00:48:30,833
So, you will never fall in love?
733
00:48:31,208 --> 00:48:33,500
I’m against marriage, not love.
734
00:48:35,500 --> 00:48:37,416
You’ve never fallen in love before?
735
00:48:37,416 --> 00:48:41,000
We’ve just met!
Aren’t you getting too personal?
736
00:48:41,708 --> 00:48:44,291
OK. Sorry. Don’t tell me.
- I wasn’t going to.
737
00:48:45,666 --> 00:48:46,666
You’re terrible.
738
00:48:48,583 --> 00:48:50,083
So, you want to return home?
739
00:48:50,416 --> 00:48:51,416
Did I say that?
740
00:48:53,041 --> 00:48:55,333
Then do you want to eat fritters?
- And tea.
741
00:48:55,958 --> 00:48:56,958
Come.
742
00:48:58,916 --> 00:49:01,125
- You get delicious fritters here.
- Is that so?
743
00:49:08,416 --> 00:49:12,500
It did seem like it would rain.
Spring showers.
744
00:49:25,041 --> 00:49:27,041
- Let it loose…
[Indistinct chatter]
745
00:49:27,625 --> 00:49:30,125
This is where the activities are done.
746
00:49:30,541 --> 00:49:31,541
This is Vikya.
- Hi.
747
00:49:31,666 --> 00:49:33,541
That's Kaivalya.
- Hi.
748
00:49:33,750 --> 00:49:34,750
Uncle...how are you?
749
00:49:34,791 --> 00:49:36,000
This is Shlok, my friend.
- Hi.
750
00:49:36,000 --> 00:49:37,083
Hi Shlok.
- Surendra Chavan.
751
00:49:37,166 --> 00:49:40,458
He has conquered Mount Everest.
He oversees all the activities here.
752
00:49:41,208 --> 00:49:43,208
So, rappeling?
- No, no!
753
00:49:44,208 --> 00:49:45,833
-Come, come…
-Don’t be scared…
754
00:49:45,875 --> 00:49:48,166
-Place your foot on the left.
-Well done…
755
00:49:48,708 --> 00:49:52,000
So, Mr. Big Shot
CEO of Antivirus company…
756
00:49:52,958 --> 00:49:54,583
What do you want to do
with your life?
757
00:49:55,541 --> 00:49:58,625
I want to get away from this chaos.
758
00:49:59,083 --> 00:50:00,708
To a peaceful place.
759
00:50:02,750 --> 00:50:04,333
Let’s say mountains.
760
00:50:05,041 --> 00:50:07,041
I’ll have a small house there.
761
00:50:07,416 --> 00:50:08,416
Live with my partner.
762
00:50:09,541 --> 00:50:11,333
Where we can grow our food.
763
00:50:23,541 --> 00:50:26,250
People might think of this
as unambitious.
764
00:50:26,666 --> 00:50:27,958
- You too might laugh at it.
No!
765
00:50:31,916 --> 00:50:36,708
I’m wondering what you’re still
doing in your father’s company.
766
00:50:40,041 --> 00:50:41,041
I don’t know.
767
00:50:46,583 --> 00:50:47,875
You’ll find the answer some day.
768
00:51:20,500 --> 00:51:21,500
Nuts!
769
00:51:24,875 --> 00:51:25,875
- Really not!
770
00:51:26,291 --> 00:51:29,083
(Indistinct chatter)
771
00:51:29,166 --> 00:51:30,166
Sis is here!
772
00:51:30,916 --> 00:51:32,041
Hey!
773
00:51:32,166 --> 00:51:35,083
Fantastic, Manu!
Congratulations!
774
00:51:35,083 --> 00:51:38,000
Come closer to accept
our Congratulations!
775
00:51:38,083 --> 00:51:39,083
What?
776
00:51:39,833 --> 00:51:42,041
Aunty! Let go!
- Let her go!
777
00:51:42,333 --> 00:51:45,416
Come and meet Grandma.
She’s been waiting to see you.
778
00:51:45,458 --> 00:51:47,875
Grandma’s here?
Hi Grandma!
779
00:51:47,916 --> 00:51:51,041
My darling little girl!
- Grandma! Enough!
780
00:51:51,208 --> 00:51:52,208
[Indistinct chatter]
781
00:51:52,333 --> 00:51:57,125
I had told Vasanti, “God will
certainly listen to my prayers”.
782
00:51:58,083 --> 00:51:59,708
Yesterday I prayed to Goddess Ambabai...
783
00:51:59,708 --> 00:52:01,416
..and today Vasanti gave the good news!
784
00:52:02,083 --> 00:52:04,583
Ma-Papa, you’re going
to have a baby in this age?
785
00:52:04,625 --> 00:52:06,916
I don’t mind at all!
- What nonsense, Vilas!
786
00:52:07,041 --> 00:52:08,041
Congratulations!
787
00:52:08,041 --> 00:52:10,875
Silly girl! The good news
is about your wedding!
788
00:52:11,208 --> 00:52:13,291
- Congratulations!
789
00:52:13,500 --> 00:52:14,500
MY wedding?
790
00:52:14,500 --> 00:52:16,416
Whose wedding then? Mine?
- Do you want to?
791
00:52:18,250 --> 00:52:23,541
Brother was so happy that you finally
chose a boy to get married to!
792
00:52:23,958 --> 00:52:26,666
Hold on! One minute!
Who have I chosen?
793
00:52:26,708 --> 00:52:27,708
What a joke!
794
00:52:27,791 --> 00:52:30,708
Sis, enough!
Stop pretending!
795
00:52:30,833 --> 00:52:32,416
The cat is out of the bag now!
796
00:52:32,583 --> 00:52:33,916
Ma, I’ll beat him up…
797
00:52:33,916 --> 00:52:36,541
Wait, wait! And you, will you
stop irritating her?
798
00:52:36,625 --> 00:52:37,625
OK!
799
00:52:37,625 --> 00:52:41,041
In this regard you take after
your father’s side of the family!
800
00:52:41,083 --> 00:52:43,666
Nonsense!
- She didn’t breathe a word to me!
801
00:52:43,750 --> 00:52:45,916
WHAT are you talking about?
802
00:52:46,208 --> 00:52:47,333
Mr. Shlok!
803
00:52:51,458 --> 00:52:54,958
You should have told us
that you liked him!
804
00:52:54,958 --> 00:52:56,458
- We wouldn’t have refused.
805
00:52:56,541 --> 00:52:58,416
Ma, who said I like him?
806
00:52:59,458 --> 00:53:01,583
He said so himself!
807
00:53:01,750 --> 00:53:02,750
Yay!
808
00:53:02,833 --> 00:53:04,625
- We know it!
809
00:53:04,625 --> 00:53:07,708
- Caught you!
810
00:53:08,375 --> 00:53:14,458
[Indistinct chatter]
811
00:53:14,625 --> 00:53:15,708
- Admit that you like her.
812
00:53:16,000 --> 00:53:20,875
- OK, OK, OK! I admit it!
- I like Manava!
813
00:53:20,875 --> 00:53:21,875
- We dance so well!
814
00:53:21,875 --> 00:53:22,875
Dad! Don’t laugh!
815
00:53:22,958 --> 00:53:24,541
- No, no! This is all too much!
816
00:53:24,666 --> 00:53:26,750
What’s all this?
- Look! So funny!
817
00:53:27,541 --> 00:53:30,625
Mom, you recorded this
and checked my phone?
818
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
I was asking both of you last night,
“What happened?”
819
00:53:34,583 --> 00:53:36,500
Both of you just kept laughing!
820
00:53:36,583 --> 00:53:38,500
So, I checked your mobile
to find out.
821
00:53:38,583 --> 00:53:40,416
Why? What was the need?
822
00:53:40,625 --> 00:53:45,416
95% mothers of sons of marriageable
age check their son’s phone.
823
00:53:45,500 --> 00:53:48,000
Why don’t you try to be
among the remaining 5%?
824
00:53:48,041 --> 00:53:50,125
Why don’t YOU get married
like those 95% boys?
825
00:53:50,125 --> 00:53:51,125
Get married?!
826
00:53:51,958 --> 00:53:54,625
You saw my photos with Manava
and sent them to her father!
827
00:53:54,791 --> 00:53:57,208
That too from MY WhatsApp?!
- What else was I supposed to do?
828
00:53:57,375 --> 00:54:00,791
My data pack was over. I don’t
know the password to his phone.
829
00:54:01,166 --> 00:54:03,375
I wonder why he needs to lock it!
830
00:54:03,625 --> 00:54:06,416
Mom, you have no idea of
the ruckus that this could create!
831
00:54:06,708 --> 00:54:07,708
Meet me in the café.
832
00:54:08,000 --> 00:54:10,083
We’re talking!
- It’s Manava’s message.
833
00:54:10,333 --> 00:54:11,333
So?
834
00:54:12,166 --> 00:54:13,166
- Very good!
835
00:54:27,208 --> 00:54:28,208
- Shlok!
836
00:54:31,583 --> 00:54:32,583
Hi!
837
00:54:35,958 --> 00:54:38,166
OK. Here’s what happened…
838
00:54:38,250 --> 00:54:41,041
I already knew that
you are a complete idiot.
839
00:54:41,250 --> 00:54:43,041
But it’s been confirmed today.
840
00:54:44,458 --> 00:54:48,666
You knew that my family is
desperate to get me married off.
841
00:54:48,666 --> 00:54:50,416
Yet you told your parents.
842
00:54:51,500 --> 00:54:58,000
Yesterday we spoke with extreme clarity
about my thoughts on marriage.
843
00:54:58,041 --> 00:54:59,541
Yet you did this.
844
00:54:59,750 --> 00:55:04,333
Just because we spent some time
together Garudmachi yesterday…
845
00:55:04,625 --> 00:55:06,291
…you thought that now I’m yours?
846
00:55:06,500 --> 00:55:09,791
I…
- Till yesterday I felt nothing for you.
847
00:55:09,875 --> 00:55:12,083
But now, I can’t stand you!
848
00:55:12,458 --> 00:55:15,458
In future, you won’t be foolish
and try to meet me intentionally.
849
00:55:15,500 --> 00:55:19,416
But if you do, I’ll shoot you!
Got it?
850
00:55:19,583 --> 00:55:20,583
Just hear me out first…
851
00:55:20,708 --> 00:55:21,708
No. Did you get me?
852
00:55:21,708 --> 00:55:23,375
Whatever happened…
It wasn’t my fault…
853
00:55:23,416 --> 00:55:25,333
Maybe it wasn’t.
Have I made myself clear?
854
00:55:30,708 --> 00:55:31,708
Yes.
855
00:55:36,625 --> 00:55:37,625
- Bye.
856
00:55:43,541 --> 00:55:46,333
- There she is.
- Nobody say a word to her.
857
00:55:46,625 --> 00:55:49,125
- There's no point in talking to her.
- Really.
858
00:55:49,250 --> 00:55:51,041
- It's such a bother.
- Truly troublesome.
859
00:55:51,208 --> 00:55:53,708
- Leave it.
- I explained so many times!
860
00:55:53,875 --> 00:55:55,375
- Ignore.
- Yes, just ignore.
861
00:55:55,458 --> 00:55:58,666
- So true! This generation...
- Let's leave now.
862
00:56:01,666 --> 00:56:03,291
Whatever she does,
we have to let it go?
863
00:56:06,375 --> 00:56:09,750
- Don't say a word to her.
- We're leaving.
864
00:56:38,208 --> 00:56:40,791
What’s wrong, Grandma?
- The wedding is off.
865
00:56:41,833 --> 00:56:44,333
Whose wedding?
- Yours!
866
00:56:45,708 --> 00:56:48,916
When was it finalised?
Had I agreed?
867
00:56:50,541 --> 00:56:52,625
Enough with the melodrama, Grandma!
868
00:56:53,125 --> 00:56:55,708
What is wrong with you people?
Why are you sitting in the dark?
869
00:57:01,166 --> 00:57:02,458
Hey! Ma!
870
00:57:06,500 --> 00:57:07,500
- What is it?
871
00:57:09,791 --> 00:57:11,166
- Mother, enough. She'll get angry.
872
00:57:12,208 --> 00:57:13,625
Mother!
873
00:57:15,125 --> 00:57:16,625
Good morning!
-Morning!
874
00:57:16,666 --> 00:57:18,041
- Who did she speak with?
875
00:57:18,416 --> 00:57:19,541
Hello!
- Hello...
876
00:57:19,666 --> 00:57:21,250
You’re Vilas’ daughter, right?
- Yes.
877
00:57:21,458 --> 00:57:25,250
Come, child. I’m Shrikant Telang.
I live in the next lane.
878
00:57:25,375 --> 00:57:28,666
What brought you here?
-The body…has it arrived?
879
00:57:30,166 --> 00:57:33,583
Body?
-Yes! Your father’s body…
880
00:57:34,041 --> 00:57:37,541
What nonsense! And
when did you come in?
881
00:57:38,000 --> 00:57:41,625
I was going for a walk.
I saw a crowd here.
882
00:57:41,708 --> 00:57:44,625
There was deathly silence.
I came in and sat there.
883
00:57:45,208 --> 00:57:47,583
I thought Vilas passed away.
- What?!
884
00:57:49,416 --> 00:57:52,083
He’s only gone out.
-So, he’s not ‘gone’?
885
00:57:52,083 --> 00:57:53,375
No! He’s just gone out.
886
00:57:53,750 --> 00:57:56,916
Extremely sorry!
I’ll go now, child.
887
00:57:57,458 --> 00:58:02,083
The door’s this way…
- But I came in from here. Bye!
888
00:58:02,083 --> 00:58:04,000
- Who are these people?
- What are they saying?
889
00:58:04,541 --> 00:58:07,625
Wow! This is unbelievable!
-I knew nothing!
890
00:58:07,791 --> 00:58:09,791
You knew nothing!
You’re horrible!
891
00:58:10,083 --> 00:58:11,958
Listen, I really…
- All of you! You’re awful!
892
00:58:12,041 --> 00:58:14,333
- Awful! Really! Ma, please!
- Manava... but...
893
00:58:15,083 --> 00:58:17,000
Random people are coming
in the house!
894
00:58:23,583 --> 00:58:25,666
- Hey! Where are you going
with the toothbrush?
895
00:58:25,958 --> 00:58:28,666
To live my life.
And this is all I need.
896
00:58:29,375 --> 00:58:30,750
Manava, stop!
Turn back!
897
00:58:39,375 --> 00:58:40,375
When are you going?
898
00:58:41,166 --> 00:58:42,166
Where?
899
00:58:42,458 --> 00:58:43,458
Back to your place?
900
00:58:43,791 --> 00:58:45,500
When you go to your rightful place.
901
00:58:48,375 --> 00:58:49,375
THIS is my place!
902
00:58:50,166 --> 00:58:51,166
No.
903
00:58:52,750 --> 00:58:54,375
Grandma, please go tomorrow.
904
00:58:55,166 --> 00:58:57,750
I can’t leave Vasanti’s side
in this condition!
905
00:58:59,666 --> 00:59:01,166
This condition?!
You...
906
00:59:02,333 --> 00:59:03,750
Impossible!
-Manava…
907
00:59:03,791 --> 00:59:05,291
Are you people
out of your mind?
908
00:59:05,708 --> 00:59:07,500
You’re telling people
that I’ve passed away?
909
00:59:07,750 --> 00:59:08,750
Where are you off to?
910
00:59:08,916 --> 00:59:10,083
To the funeral.
Coming?
911
00:59:10,250 --> 00:59:12,125
Whose funeral?
-Manava, listen… Manava…
912
00:59:12,375 --> 00:59:14,166
Who has passed away exactly?
-Manava, listen…
913
00:59:14,250 --> 00:59:18,875
- Just because we don’t say anything,
you can’t behave as you please!
914
00:59:18,916 --> 00:59:20,125
- Come back! Manava!
915
00:59:30,583 --> 00:59:31,583
Don’t you have the key?
916
01:00:07,916 --> 01:00:08,916
Will you have coffee?
917
01:00:27,958 --> 01:00:29,791
Shall I tell my family
that we’re dating?
918
01:00:36,041 --> 01:00:37,416
I guessed this was the reason!
919
01:00:38,750 --> 01:00:41,416
Then they’ll badger us
to get married.
920
01:00:41,625 --> 01:00:43,708
Then let’s.
What wrong with me?
921
01:00:54,666 --> 01:00:56,375
It’s not easy to handle you.
922
01:00:56,791 --> 01:00:58,958
Then at least adopt me!
923
01:00:59,208 --> 01:01:01,375
Let me have different parents!
924
01:01:01,666 --> 01:01:04,666
Calm down, madcap!
925
01:01:08,625 --> 01:01:12,833
Chewed your brains, did they?
- A lot!
926
01:01:18,541 --> 01:01:21,708
You’re going to stay over?
- Why? Any problem?
927
01:01:22,708 --> 01:01:26,625
Yes! I’m replacing the toilet. It’s been
under construction since three days.
928
01:01:27,000 --> 01:01:28,291
Taking a dump will be an issue.
929
01:01:30,291 --> 01:01:31,708
What’ve you done for three days?!
930
01:01:32,250 --> 01:01:35,166
Paper! You know…
I’m a trekker.
931
01:01:35,875 --> 01:01:38,958
Abhi, please!
Seriously?!
932
01:01:39,583 --> 01:01:42,083
I’m going to the upstairs neighbours,
silly girl!
933
01:01:57,666 --> 01:01:59,666
Hi!
- Ma’s called you home.
934
01:02:00,166 --> 01:02:02,083
Coming in two minutes.
- Ha! Joke!
935
01:02:02,541 --> 01:02:05,291
She’s called Sis.
- Of course!
936
01:02:16,916 --> 01:02:18,291
How did you know I’m here?
937
01:02:19,250 --> 01:02:20,833
Where else?
I know all your haunts.
938
01:02:20,958 --> 01:02:24,333
Nuts, I let you live since
you’re my younger brother.
939
01:02:24,500 --> 01:02:26,375
Shall I tell them
you’re hiding here?
940
01:02:33,000 --> 01:02:34,291
Name your price.
941
01:02:35,291 --> 01:02:36,291
It’s a risky job.
942
01:02:36,291 --> 01:02:38,000
- One more filmy dialogue
and you’re dead.
943
01:02:38,750 --> 01:02:39,750
Rs. 4000.
944
01:02:39,833 --> 01:02:40,833
Rs. 20.
945
01:02:41,208 --> 01:02:43,416
We can’t negotiate like this.
- Hey!
946
01:02:51,250 --> 01:02:52,250
Rs. 2000.
947
01:02:52,708 --> 01:02:53,708
Send it online.
948
01:02:55,208 --> 01:02:58,041
Aren’t you ashamed of
blackmailing your own sister?
949
01:02:58,875 --> 01:03:00,250
In fact, you should be proud of me.
950
01:03:00,375 --> 01:03:02,666
I’ve started earning
at such a young age.
951
01:03:02,916 --> 01:03:04,250
- Transfer the money soon.
952
01:03:04,250 --> 01:03:05,250
You...!
953
01:03:05,291 --> 01:03:08,166
By the way, that boy’s parents
had come home.
954
01:03:08,458 --> 01:03:11,458
It was all his mother’s fault.
She mucked up.
955
01:03:11,750 --> 01:03:13,750
I actually thought
the boy was alright.
956
01:03:14,208 --> 01:03:17,000
He was unaware about
his parents’ actions.
957
01:03:17,125 --> 01:03:18,291
I thought I should inform you.
958
01:03:18,416 --> 01:03:20,708
Hey! Who are you talking about?
959
01:03:22,166 --> 01:03:23,166
Shlok.
960
01:03:42,291 --> 01:03:45,291
Broken… Broken… Broken…
961
01:03:45,375 --> 01:03:48,458
Inside…
962
01:03:48,500 --> 01:03:50,000
Intestine?!
- INSIDE!
963
01:03:50,250 --> 01:03:53,750
Something that never was!
964
01:03:54,041 --> 01:03:58,625
Something that never was!
965
01:03:58,750 --> 01:04:06,333
Lost… something…
…that I was holding on to…
966
01:04:06,625 --> 01:04:14,125
Something that never was!
967
01:04:14,166 --> 01:04:18,291
Something that never was!
968
01:04:18,833 --> 01:04:19,833
Hey! What the f&%#?
969
01:04:21,791 --> 01:04:22,791
Dad?!
970
01:04:24,291 --> 01:04:28,416
Are you crazy? I could’ve fallen.
I could have died!
971
01:04:28,666 --> 01:04:30,375
Really?
- Of course!
972
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Weren’t you planning to?
973
01:04:33,833 --> 01:04:36,541
I thought you were going to jump.
So, I tried to help.
974
01:04:36,750 --> 01:04:38,083
You’re talking rubbish!
975
01:04:39,583 --> 01:04:40,583
What are you doing here?
976
01:04:41,166 --> 01:04:46,875
I felt like having a drink.
I decided to look for you.
977
01:04:48,083 --> 01:04:51,000
I wanted to convince you
to have a drink with me.
978
01:04:59,333 --> 01:05:00,375
No.
979
01:05:03,166 --> 01:05:04,166
Leave it.
980
01:05:07,666 --> 01:05:13,375
You had recently told me…
You want to go far off…
981
01:05:14,291 --> 01:05:15,500
- This is the time to do it.
982
01:05:17,958 --> 01:05:18,958
Where should I go?
983
01:05:20,333 --> 01:05:24,333
This time my gut is telling me.
Himalaya.
984
01:05:34,166 --> 01:05:35,166
Himalaya!
985
01:05:39,000 --> 01:05:44,500
Haiyya Ho!
Ho! Ho! Ho! Ho!... Ho! Ho! Ho!
986
01:05:52,666 --> 01:05:55,333
We’ll burn out.
But light up again.
987
01:05:55,916 --> 01:05:58,625
It’s not over,
even if we burn out.
988
01:05:59,500 --> 01:06:05,500
The idol might go.
But the shrine is ours!
989
01:06:05,916 --> 01:06:09,708
Don’t fret. It’s only a turn.
The real road lies ahead.
990
01:06:09,791 --> 01:06:12,125
Keep moving!
Haiyya Ho!
991
01:06:12,750 --> 01:06:16,541
Don’t fret. It’s only a turn.
The real road lies ahead.
992
01:06:16,625 --> 01:06:19,625
Keep moving!
Haiyya Ho!
993
01:06:23,125 --> 01:06:24,125
Haiyya Ho!
994
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
Haiyya Ho!
995
01:06:33,791 --> 01:06:36,083
Keep moving!
Haiyya Ho!
996
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
Haiyya Ho!
997
01:06:43,625 --> 01:06:44,625
Haiyya Ho!
998
01:06:47,541 --> 01:06:50,333
Keep moving!
Haiyya Ho!
999
01:06:52,791 --> 01:06:53,791
Hrishikesh!
1000
01:06:54,875 --> 01:06:58,666
Hi! I knew you were coming.
1001
01:06:59,000 --> 01:07:01,375
I’d seen your photograph.
So, I joined this batch.
1002
01:07:06,250 --> 01:07:09,875
[Indistinct chatter]
1003
01:07:10,958 --> 01:07:12,666
All this is so difficult!
1004
01:07:14,833 --> 01:07:16,333
- Why have you come for this trek?
1005
01:07:17,291 --> 01:07:18,500
My grandmother sent me.
1006
01:07:19,541 --> 01:07:21,250
She says marriage is pointless.
1007
01:07:21,583 --> 01:07:23,250
She doesn’t think any girl
will marry me.
1008
01:07:24,416 --> 01:07:27,916
She believes I’m wasting
my time meeting so many girls.
1009
01:07:28,750 --> 01:07:32,750
She always tells me that
marriage can’t the end-goal of life.
1010
01:07:32,958 --> 01:07:36,333
Great. Your grandmother
is very sensible.
1011
01:07:38,083 --> 01:07:39,791
How come your parents are like this?
- Huh
1012
01:07:39,916 --> 01:07:40,916
Sorry, sorry!
1013
01:07:42,083 --> 01:07:44,166
I know what you’re getting at…
1014
01:07:44,458 --> 01:07:45,458
- No, no…
No, no.
1015
01:07:45,583 --> 01:07:48,166
My grandmother
had adopted my father.
1016
01:07:48,541 --> 01:07:51,041
- Oh!
So, we don’t have her genes.
1017
01:07:51,208 --> 01:07:52,208
- OK.
1018
01:07:52,208 --> 01:07:55,333
It seems my father’s mission in life
is to get people married off.
1019
01:07:56,000 --> 01:07:57,833
He’s arranged twenty-eight
marriages so far.
1020
01:07:57,833 --> 01:07:59,541
- Really?
All successful.
1021
01:07:59,708 --> 01:08:00,708
That’s nice.
1022
01:08:01,875 --> 01:08:04,583
Then speak to your father once.
- Leave it. Let’s not talk of that.
1023
01:08:04,583 --> 01:08:06,875
I’m here to find mental peace.
- OK.
1024
01:08:07,916 --> 01:08:10,125
- B 10, please assemble
in the camping area.
1025
01:08:10,166 --> 01:08:12,666
Uh.. B... I think they're calling us.
1026
01:08:12,916 --> 01:08:14,125
Yes... yes...
- They whistled?
1027
01:08:14,583 --> 01:08:16,875
Yes, yes, come.
Go on. I'll follow.
1028
01:08:17,208 --> 01:08:19,291
I’ll need you to help me…
- Ah, OK.
1029
01:08:21,458 --> 01:08:26,666
[Indistinct chatter]
1030
01:08:26,750 --> 01:08:27,958
- Finally, I’m here.
- Yes.
1031
01:08:28,333 --> 01:08:32,625
[Indistinct chatter]
1032
01:08:32,708 --> 01:08:34,333
A very good morning,
fellow campers!
1033
01:08:34,625 --> 01:08:36,500
- Hope you all had
a very safe journey.
1034
01:08:36,833 --> 01:08:37,833
- My name is Abhishek.
1035
01:08:37,875 --> 01:08:38,875
Her photo wasn't there!
1036
01:08:38,875 --> 01:08:40,166
- But you can call me Abhi.
1037
01:08:40,291 --> 01:08:43,375
- And this is my partner, Manava.
1038
01:08:44,250 --> 01:08:46,041
- You can call her…Manava!
1039
01:08:47,583 --> 01:08:50,791
- So, we are going to be
leading this trek, both of us.
1040
01:09:16,625 --> 01:09:19,333
- Twelve… twelve…
- Say ‘Twelve’…
1041
01:09:19,666 --> 01:09:20,750
Your roll number is twelve.
1042
01:09:20,791 --> 01:09:21,875
- What?
Say ‘Twelve’!
1043
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
- What twelve?
1044
01:09:24,250 --> 01:09:25,250
Twelve...
- Correct.
1045
01:09:25,291 --> 01:09:26,875
- Thirteen... Fourteen
- Pay attention!
1046
01:09:26,875 --> 01:09:28,375
Didn’t you hear the instructions!
1047
01:09:28,458 --> 01:09:30,458
You’ve been staring at Manava
for twenty minutes!
1048
01:09:31,291 --> 01:09:32,916
Did you get what he said?
-No.
1049
01:09:34,291 --> 01:09:35,916
What did he say?
- No idea...
1050
01:09:35,916 --> 01:09:38,625
You have free time now.
We’ll meet at 1 o’clock for lunch.
1051
01:09:39,041 --> 01:09:41,333
Please go to your respective tents.
Thank you.
1052
01:09:41,416 --> 01:09:42,875
- I'll take a nap.
1053
01:10:13,625 --> 01:10:14,625
No!
1054
01:10:15,333 --> 01:10:16,333
NO!!!
1055
01:10:17,166 --> 01:10:18,166
No! No!!!
1056
01:10:19,208 --> 01:10:20,208
NO!!!!!!!!!!
1057
01:10:21,041 --> 01:10:22,041
No!!!!!!!
1058
01:10:22,166 --> 01:10:23,166
No!!!!!!!
1059
01:10:23,750 --> 01:10:28,958
- NO!!!!!!!!!!
- NO!!!!!!!!!!
1060
01:11:08,875 --> 01:11:10,875
You are constantly looking
at Roll Number Twelve.
1061
01:11:12,125 --> 01:11:13,125
What’s the scene?
1062
01:11:14,583 --> 01:11:18,583
Abhi, you remember numbers
but not names! You’re weird!
1063
01:11:20,166 --> 01:11:23,375
Is this the same Shlok with
whom you had the fracas?
1064
01:11:28,416 --> 01:11:31,500
You didn’t tell me!
- Even you didn’t realise it.
1065
01:11:32,458 --> 01:11:36,541
Manava, you know I’m not
a mind-reader, right?
1066
01:11:37,541 --> 01:11:39,333
What’s wrong with
your sense of humour?
1067
01:11:39,416 --> 01:11:41,500
You were quite fine till yesterday!
- I'm still fine!
1068
01:11:41,541 --> 01:11:44,208
Let’s move it! Be quick!
The weather’s turning bad!
1069
01:11:44,291 --> 01:11:45,291
- It has just begun.
1070
01:11:45,291 --> 01:11:46,791
- Today's walk is intentionally slow.
1071
01:11:46,875 --> 01:11:50,083
- We’re getting acclimatized
to this weather.
1072
01:11:50,208 --> 01:11:54,416
Acclimatization with the people,
not the weather.
1073
01:11:54,666 --> 01:11:56,583
Anyway, we should be prepared.
1074
01:11:57,208 --> 01:11:58,208
Why are you wearing this?
1075
01:11:58,583 --> 01:12:01,375
I will be easily spotted.
Always be safe. Want one?
1076
01:12:01,458 --> 01:12:02,458
No.
1077
01:12:17,083 --> 01:12:19,083
- Come on, come on!
- Are you tired?
1078
01:12:20,083 --> 01:12:22,291
Come quick… food’s ready.
Come! Come here!
1079
01:12:23,208 --> 01:12:24,208
- Come on, come on.
1080
01:13:03,583 --> 01:13:05,500
Do you think he
followed you here?
1081
01:13:08,958 --> 01:13:12,750
No. Definitely not.
1082
01:13:13,375 --> 01:13:14,375
It’s a coincidence.
1083
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Really?
1084
01:13:17,583 --> 01:13:18,916
Then, do you realise Manava…
1085
01:13:20,083 --> 01:13:22,583
…that the entire universe is
conspiring to bring you together?
1086
01:13:22,666 --> 01:13:24,541
Abhi, shut up!
Don’t say a word! Please!
1087
01:13:25,625 --> 01:13:27,625
Why? Because that’s exactly
what you’re thinking?
1088
01:13:32,958 --> 01:13:36,333
Anyhow, what do
you feel about him?
1089
01:13:40,458 --> 01:13:41,458
I don’t know.
1090
01:13:42,291 --> 01:13:45,875
Great! You’ve progressed
from ‘No’ to ‘I don’t know’!
1091
01:13:46,125 --> 01:13:47,125
Please!
1092
01:13:48,375 --> 01:13:51,458
It’s clear that it’s
written in the stars.
1093
01:13:52,000 --> 01:13:55,083
So, either you’re terribly lucky,
or there’s a fault in his stars.
1094
01:13:55,625 --> 01:13:56,625
Get lost!
1095
01:13:58,041 --> 01:13:59,833
You know how they sing
in jungles of Africa?
1096
01:13:59,875 --> 01:14:00,875
Go!
1097
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
‘Dhoom tuk Ooo loo loo loo loo’
- I'll whack you!
1098
01:14:03,041 --> 01:14:05,541
‘Dhoom tuk Ooo loo loo loo loo’
- Abhi, just get lost!
1099
01:14:05,833 --> 01:14:09,125
‘Dhoom pichack tuk
Ooo loo loo loo loo loo loo loo loo’
1100
01:14:09,458 --> 01:14:14,041
Batch, let’s go to our next point.
Get your bags.
1101
01:14:24,916 --> 01:14:25,916
Hi.
1102
01:14:37,041 --> 01:14:38,041
Uh...
- Just a minute.
1103
01:14:38,500 --> 01:14:40,000
You’re grossly mistaken.
1104
01:14:40,333 --> 01:14:42,333
If I had the slightest idea
that you’re here…
1105
01:14:42,375 --> 01:14:44,166
…I’d have left this trek.
Even the country!
1106
01:14:44,375 --> 01:14:46,041
I have zero interest
in following you!
1107
01:14:47,708 --> 01:14:49,416
It’s not my fault.
Even that day it wasn’t.
1108
01:14:50,625 --> 01:14:52,333
Listen…
- I agree, my mother was at fault.
1109
01:14:52,375 --> 01:14:54,000
But it’s the problem
of her generation.
1110
01:14:54,208 --> 01:14:57,375
And there’s nothing wrong in wanting
your son to get married at the right age.
1111
01:14:58,041 --> 01:14:59,541
- She was hasty, I admit.
1112
01:15:00,000 --> 01:15:02,583
But they’re older.
We must respect them.
1113
01:15:04,083 --> 01:15:06,916
And one more thing…
Don’t utter a single rude word.
1114
01:15:07,000 --> 01:15:08,000
It’s annoying as hell.
1115
01:15:08,250 --> 01:15:10,000
I came here to escape
thinking about you.
1116
01:15:10,041 --> 01:15:11,041
And you turn up here!
1117
01:15:14,416 --> 01:15:15,416
Er...
1118
01:15:18,458 --> 01:15:20,250
Er...
- I won’t go anywhere. You go.
1119
01:15:20,625 --> 01:15:22,750
I’m not afraid of anybody.
Not even you. You go.
1120
01:15:27,125 --> 01:15:28,125
OK.
- OK!
1121
01:15:29,750 --> 01:15:30,750
OK.
1122
01:15:38,875 --> 01:15:39,875
Hang on…
1123
01:15:44,875 --> 01:15:45,875
Why had you come here?
1124
01:15:48,791 --> 01:15:49,833
To apologise.
1125
01:15:55,708 --> 01:15:57,208
I had also come to call you.
1126
01:15:57,958 --> 01:15:59,125
The entire batch has gone up.
1127
01:15:59,500 --> 01:16:02,625
- So, now you only have me
to help you find your way there.
1128
01:16:03,208 --> 01:16:06,208
So, if you’re done saying
your soliloquy, shall we leave?
1129
01:16:09,625 --> 01:16:10,625
Huh?
1130
01:16:20,791 --> 01:16:21,791
Damn!
1131
01:16:34,833 --> 01:16:35,833
Uh...
1132
01:16:43,250 --> 01:16:46,250
Manava, I’m…
-It’s OK.
1133
01:16:46,583 --> 01:16:47,583
Thanks!
1134
01:16:49,708 --> 01:16:50,708
Uh... OK.
1135
01:16:57,000 --> 01:16:59,416
So… You like trekking!
1136
01:17:02,791 --> 01:17:05,791
Thanks… Yes, I like trekking.
1137
01:17:05,791 --> 01:17:06,791
Nice.
1138
01:17:07,250 --> 01:17:08,458
What else do you like?
1139
01:17:13,416 --> 01:17:14,416
You really want to know?
1140
01:17:16,000 --> 01:17:18,583
This way or the other,
I’m going to get bored.
1141
01:17:18,625 --> 01:17:20,125
So, I thought... why not?
1142
01:17:22,000 --> 01:17:24,416
I don’t want to tell you.
-I’m sorry! OK?
1143
01:17:24,416 --> 01:17:26,625
It’s OK.
- OK, I’ll be nice to you.
1144
01:17:27,083 --> 01:17:29,500
Is it even possible?
-I’ll try to behave.
1145
01:17:29,875 --> 01:17:32,666
I don’t think you can.
- Seriously?
1146
01:17:34,083 --> 01:17:36,666
You... and me...
1147
01:17:37,208 --> 01:17:43,291
Like sunlight sparkling through the mist.
1148
01:17:43,875 --> 01:17:47,500
Like perfectly fitted jigsaw pieces.
1149
01:17:47,583 --> 01:17:50,208
You... and me...
1150
01:17:50,708 --> 01:17:56,625
Silently speak volumes with each other.
1151
01:17:57,458 --> 01:18:00,375
Like perfectly fitted jigsaw pieces.
1152
01:18:00,666 --> 01:18:03,541
You're the path.
You walk with me.
1153
01:18:03,583 --> 01:18:06,875
You're my shade
in the blazing Sun.
1154
01:18:07,458 --> 01:18:13,333
You are the calm.
You are the storm.
1155
01:18:13,541 --> 01:18:14,541
Speak with me.
1156
01:18:14,541 --> 01:18:17,833
Break down the barriers.
Don't be distant. Come close.
1157
01:18:17,958 --> 01:18:20,166
Open your heart to me.
1158
01:18:20,250 --> 01:18:21,250
Speak with me.
1159
01:18:21,291 --> 01:18:22,958
Manava, speak with me.
1160
01:18:23,000 --> 01:18:24,708
Don't be distant. Come close.
1161
01:18:24,916 --> 01:18:28,041
How are you so unique?
Tell me!
1162
01:18:28,083 --> 01:18:29,708
Break down the barriers.
1163
01:18:29,791 --> 01:18:31,375
Don't be distant. Come close.
1164
01:18:31,458 --> 01:18:33,750
Open your heart to me.
1165
01:18:33,791 --> 01:18:34,791
Speak with me.
1166
01:18:34,875 --> 01:18:36,458
Manava, speak with me.
1167
01:18:36,541 --> 01:18:38,250
Don't be distant. Come close.
1168
01:18:38,500 --> 01:18:42,166
How are you so unique?
Tell me!
1169
01:18:59,000 --> 01:19:02,416
- Let’s go, let’s go, let’s go.
- Tired?
1170
01:19:05,000 --> 01:19:08,500
What’s the matter?
- I can’t come.
1171
01:19:08,708 --> 01:19:10,000
- What? Hrishikesh!
- I… I can’t…
1172
01:19:10,083 --> 01:19:12,083
- You’ll manage. Come.
- It’s barely five minutes.
1173
01:19:12,166 --> 01:19:14,166
It's a very short distance.
- No… No… I'll die...
1174
01:19:14,375 --> 01:19:17,166
Abhi, move it. The weather’s
bad… Let’s move!
1175
01:19:17,375 --> 01:19:20,875
Get the mule…
- Mule? OK
1176
01:19:21,333 --> 01:19:22,500
He’s faking it, guys!
1177
01:19:22,791 --> 01:19:25,083
We'll reach, man!
- Manava... Manava...
1178
01:19:25,125 --> 01:19:26,125
I have chest pains.
1179
01:19:26,416 --> 01:19:28,416
Chest pains? Not possible!
We’ve seen many people…
1180
01:19:28,541 --> 01:19:30,041
I’m different.
- Since day one he's...
1181
01:19:30,083 --> 01:19:32,083
You’re different?
Come, we’ll take you there.
1182
01:19:34,291 --> 01:19:36,416
Abhi...
Manava, the weather’s getting really bad.
1183
01:19:36,416 --> 01:19:38,000
You lead the batch.
I’ll bring him.
1184
01:19:38,041 --> 01:19:39,458
You’ll get stuck here.
- Please.
1185
01:19:39,666 --> 01:19:40,666
He's...
- Please. Please.
1186
01:19:41,000 --> 01:19:44,083
Everybody will get stuck. Go.
- Come, on batch. Let's hurry up.
1187
01:19:44,125 --> 01:19:45,916
You want to sit?
I’ll call for the mule.
1188
01:19:47,208 --> 01:19:48,208
Shlok!
1189
01:20:03,416 --> 01:20:05,000
Can I get tea here?
-No.
1190
01:20:06,333 --> 01:20:07,333
Coffee?
-No.
1191
01:20:10,041 --> 01:20:11,041
Bourn...
1192
01:20:20,125 --> 01:20:23,416
Yay! The horse is here!
It’s here!
1193
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
My favourite animal!
1194
01:20:28,666 --> 01:20:30,666
Horsey!
My Tiger!
1195
01:20:31,583 --> 01:20:32,583
Oh my Horsey!
1196
01:20:33,875 --> 01:20:35,000
How do I climb?
- From here.
1197
01:20:35,000 --> 01:20:37,291
From here? Excellent! Lovely!
1198
01:20:38,000 --> 01:20:40,500
Come here. Hold this.
- I won’t. You mount it.
1199
01:20:40,916 --> 01:20:42,708
You! Hold this.
- Mount the horse on your own.
1200
01:20:43,083 --> 01:20:44,083
Sit.
1201
01:20:47,666 --> 01:20:49,375
- Are you calling me fat?
1202
01:20:49,875 --> 01:20:52,666
Customer is God!
You’re calling God fat!
1203
01:20:52,708 --> 01:20:53,916
No! I’m going to sit on it.
1204
01:20:54,000 --> 01:20:56,000
-No Sir, you can’t.
What do you mean?
1205
01:20:56,000 --> 01:20:57,000
- The horse is tired.
1206
01:20:57,000 --> 01:20:59,416
Let him figure it out.
He'll deal with it. Let's go.
1207
01:20:59,541 --> 01:21:02,250
Of what use is money if the horse is tired.
- No, no…I want to sit…
1208
01:21:02,291 --> 01:21:05,625
Then how will I go up?
- You’ll have to walk up slowly.
1209
01:21:05,666 --> 01:21:10,041
- Don’t do this to me!
- Listen I’ll sit very lightly.
1210
01:21:10,083 --> 01:21:13,000
The horse won’t even know it.
- No, Sir. The horse will collapse.
1211
01:21:13,208 --> 01:21:14,625
- Let’s negotiate.
1212
01:21:15,333 --> 01:21:17,958
So, when are you getting married?
1213
01:21:20,958 --> 01:21:22,875
Actually, we’re already married.
1214
01:21:26,208 --> 01:21:27,208
Oh.
1215
01:21:27,833 --> 01:21:30,333
I mean, the family doesn’t know.
1216
01:21:31,291 --> 01:21:33,375
You know Manava’s parents…
1217
01:21:34,625 --> 01:21:36,000
There would have been big trouble.
1218
01:21:36,125 --> 01:21:37,291
So, we had a court marriage.
1219
01:21:37,708 --> 01:21:38,708
Oh.
1220
01:21:43,333 --> 01:21:44,416
Congratulations!
1221
01:21:45,291 --> 01:21:46,291
Thanks, man.
1222
01:21:47,208 --> 01:21:49,583
In fact, we even have one son.
1223
01:21:52,625 --> 01:21:54,625
- He’s in boarding school in Panchgani.
1224
01:21:56,666 --> 01:21:57,666
I really miss him, man.
1225
01:22:04,750 --> 01:22:05,750
You’re messing with me.
1226
01:22:06,208 --> 01:22:07,208
No.
1227
01:22:08,041 --> 01:22:09,041
I'm serious.
1228
01:22:14,833 --> 01:22:17,000
You’re insanely in love
with my wife, aren’t you?
1229
01:22:18,208 --> 01:22:20,000
No, no, no… Nothing like that!
I’m sorry!
1230
01:22:20,708 --> 01:22:24,000
No misunderstanding, please.
It’s not like that. Really.
1231
01:22:25,000 --> 01:22:26,208
- Really, it’s not like that.
1232
01:22:27,000 --> 01:22:28,625
We’ve been together
since kindergarten.
1233
01:22:36,500 --> 01:22:40,583
So, my dear friend,
if she decides to marry you…
1234
01:22:42,833 --> 01:22:44,625
…I’m going to be
a part of your dowry!
1235
01:22:59,208 --> 01:23:00,208
So, you think she…
1236
01:23:00,291 --> 01:23:01,291
…will like you.
1237
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
Yeah.
1238
01:23:06,583 --> 01:23:08,333
I’ll go sort that out.
1239
01:23:08,375 --> 01:23:11,375
- Let’s try once more…
Hrishikesh… Should we move?
1240
01:23:13,583 --> 01:23:15,291
Let's go.
- This horse just won’t move!
1241
01:23:16,708 --> 01:23:18,583
- He’s not going to come.
- You’ll have to walk.
1242
01:23:18,625 --> 01:23:19,625
- What?
1243
01:23:20,875 --> 01:23:22,666
I’m going to sue him.
1244
01:23:22,875 --> 01:23:24,083
Have you been to court?
1245
01:23:24,583 --> 01:23:26,375
He’d have brought you
if you hadn’t fought.
1246
01:23:26,583 --> 01:23:27,958
Don’t blame me for everything.
1247
01:23:28,583 --> 01:23:29,583
I haven't done anything.
1248
01:23:30,500 --> 01:23:32,291
- Hey! Hey!
1249
01:23:32,416 --> 01:23:34,208
What happened?
- You’re here.
1250
01:23:35,666 --> 01:23:37,458
Careful!
-I fell.
1251
01:23:38,166 --> 01:23:40,541
Where does it hurt?
-I guess I twisted my ankle.
1252
01:23:41,000 --> 01:23:43,083
You sprayed the muscle relaxant?
- Yes. Didn't work.
1253
01:23:43,416 --> 01:23:45,041
- Shlok!
Alright. Take rest.
1254
01:23:45,125 --> 01:23:46,125
Yes.
1255
01:23:46,458 --> 01:23:47,458
Is he here finally?
1256
01:23:48,375 --> 01:23:49,666
There's nothing left to be done.
1257
01:23:49,708 --> 01:23:52,500
So, I'm just hoping that
my foot won't hurt too much...
1258
01:23:52,541 --> 01:23:54,041
...and I'll get to walk.
1259
01:23:54,166 --> 01:23:56,458
- Otherwise we'll be in trouble.
1260
01:24:31,250 --> 01:24:32,250
Hi.
1261
01:24:34,208 --> 01:24:35,208
Hi.
1262
01:24:38,666 --> 01:24:41,833
Should I press it?
- What?
1263
01:24:43,416 --> 01:24:44,416
Your foot.
1264
01:24:45,791 --> 01:24:47,375
It’s swollen.
It shouldn’t be pressed.
1265
01:24:48,750 --> 01:24:49,750
Alright.
1266
01:24:57,666 --> 01:24:58,666
How’re you feeling now?
1267
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
Exactly!
1268
01:25:01,750 --> 01:25:03,458
- This should've been
the first question.
1269
01:25:03,500 --> 01:25:06,583
Had I said, it’s hurting, then the
next question was appropr…
1270
01:25:06,666 --> 01:25:08,958
OK, Bye!
- So sorry, So sorry!
1271
01:25:09,291 --> 01:25:12,083
I was teasing you.
Sit down.
1272
01:25:23,875 --> 01:25:25,875
- Feels wonderful here!
- Hmm.
1273
01:25:28,833 --> 01:25:30,250
I feel I should settle down here.
1274
01:25:33,250 --> 01:25:34,250
What?
1275
01:25:36,208 --> 01:25:38,916
I’m trying to recollect the last time
you said this exact line.
1276
01:25:43,833 --> 01:25:46,916
Manava, it’s easier said than done.
1277
01:25:47,375 --> 01:25:49,375
Easy and difficult are
subjective concepts.
1278
01:25:50,250 --> 01:25:53,458
That’s why so many people
do difficult things quite easily…
1279
01:25:53,500 --> 01:25:55,875
…and make easy things difficult!
1280
01:25:58,208 --> 01:26:01,791
How’s your life?
Easy or difficult?
1281
01:26:06,333 --> 01:26:08,333
Want to have a look?
- Yes.
1282
01:26:13,833 --> 01:26:14,833
Does it hurt too much?
1283
01:26:15,458 --> 01:26:17,250
Hurts terribly.
- Slow down.
1284
01:26:23,458 --> 01:26:24,458
Easy.
1285
01:26:35,000 --> 01:26:36,000
Where are we?
1286
01:26:39,125 --> 01:26:42,125
Do you see that house?
- Hmm.
1287
01:26:43,041 --> 01:26:44,041
That’s my life.
1288
01:26:49,583 --> 01:26:51,583
In a couple of years,
I’ll be living there.
1289
01:26:58,083 --> 01:27:01,375
Tell me, is it easy or difficult?
1290
01:27:13,250 --> 01:27:14,250
It’s beautiful.
1291
01:27:33,333 --> 01:27:35,166
- Come on.
- Take your bags and let’s start.
1292
01:27:35,208 --> 01:27:36,208
- Somebody come here...
1293
01:27:36,250 --> 01:27:39,250
Move it. We need to catch up
with the other people, Let’s go.
1294
01:27:39,291 --> 01:27:40,291
- Somebody come here...
1295
01:27:42,041 --> 01:27:45,458
- Come on, come on, come on!
- We don't want to miss the sunset.
1296
01:27:45,500 --> 01:27:47,791
[Indistinct chatter]
1297
01:27:48,666 --> 01:27:50,375
Hi!
- Hi.
1298
01:27:52,750 --> 01:27:53,750
You’re not coming?
1299
01:27:54,541 --> 01:27:59,833
No. My foot is still hurting.
It’ll hurt even more if I walk a lot.
1300
01:27:59,958 --> 01:28:01,291
Oh, it’s still hurting?
1301
01:28:01,583 --> 01:28:02,583
Yeah… a little.
1302
01:28:03,750 --> 01:28:05,166
Oh! OK.
You’re right.
1303
01:28:07,416 --> 01:28:12,000
So, when… do we… meet next?
1304
01:28:13,208 --> 01:28:17,625
Uh… If at all we meet, I guess.
it’ll only be back in Pune.
1305
01:28:17,708 --> 01:28:19,291
Oh. OK.
- Abhi will lead henceforth.
1306
01:28:19,416 --> 01:28:20,916
Oh. Superb.
1307
01:28:21,708 --> 01:28:22,708
OK?
- Yeah.
1308
01:28:26,083 --> 01:28:28,791
Shlok! Come on!
1309
01:28:28,791 --> 01:28:30,208
The batch is waiting for you.
1310
01:28:30,833 --> 01:28:32,541
Who? What?
- The batch… waiting… for you…
1311
01:28:32,583 --> 01:28:33,625
Oh, yes, yes…
1312
01:28:34,875 --> 01:28:35,875
Nice batch.
1313
01:28:39,333 --> 01:28:40,541
Bye!
1314
01:28:40,750 --> 01:28:41,875
Yes, yes. Bye-bye.
See you.
1315
01:28:41,958 --> 01:28:43,458
Enjoy!
- Thank you. See you. Bye.
1316
01:28:43,708 --> 01:28:44,708
Bye!
1317
01:28:49,500 --> 01:28:50,708
- Let's rest a little further.
1318
01:28:55,916 --> 01:29:00,125
- This is more difficult than I thought.
- But it is so enjoyable!
1319
01:29:00,208 --> 01:29:01,916
- This is too much, man!
1320
01:29:04,125 --> 01:29:06,333
Shlok! Shlok, what's wrong?
1321
01:29:06,500 --> 01:29:09,916
Feeling weird.
- Abhi Sir! Abhi Sir!
1322
01:29:10,208 --> 01:29:12,583
- Carry on.
- Shlok’s taken ill!
1323
01:29:14,666 --> 01:29:15,666
- What’s the matter?
1324
01:29:15,791 --> 01:29:17,208
I don’t know.
Feeling breathless.
1325
01:29:17,250 --> 01:29:19,041
Sit down.
Give it to me.
1326
01:29:19,250 --> 01:29:21,166
- Let's go there.
- It's in his bag.
1327
01:29:21,750 --> 01:29:22,750
Drink some water.
1328
01:29:23,458 --> 01:29:24,458
Thanks.
1329
01:29:28,083 --> 01:29:31,791
Your pulse rate is normal.
- Really? I don’t know…
1330
01:29:32,125 --> 01:29:34,708
Got a shooting pain in my stomach
and my muscles started aching.
1331
01:29:34,791 --> 01:29:37,666
Wait, what is it? Stomach-ache
or breathing trouble?
1332
01:29:37,833 --> 01:29:38,833
What exactly?
1333
01:29:39,291 --> 01:29:40,958
My entire body is aching!
1334
01:29:41,166 --> 01:29:42,375
Entire body is aching.
1335
01:29:42,416 --> 01:29:44,416
Let’s check your blood pressure.
1336
01:29:44,458 --> 01:29:47,750
It’s not that serious.
I’ll rest here for a bit.
1337
01:29:48,333 --> 01:29:50,708
Once my legs stop aching,
everything will be fine.
1338
01:29:51,541 --> 01:29:54,666
Fine. Deepu will stay back.
I’ll also call for a mule.
1339
01:29:54,833 --> 01:29:56,125
Or maybe I’ll go down.
1340
01:29:56,500 --> 01:29:57,500
He’s faking it!
1341
01:29:58,458 --> 01:29:59,541
Not at all!
- Yes, yes, yes!
1342
01:29:59,666 --> 01:30:01,375
He wants to go down
since Manava is there.
1343
01:30:01,583 --> 01:30:03,500
Just the way I faked it
for a horse...
1344
01:30:03,583 --> 01:30:05,500
He’s faking it for Manava.
I know!
1345
01:30:05,708 --> 01:30:06,916
- Yes, I know.
1346
01:30:07,625 --> 01:30:11,416
Shlok, tell me the truth.
Swear by your mother?
1347
01:30:11,541 --> 01:30:14,750
No, I’m really breathless…
- Aha! You’re lying! I know.
1348
01:30:14,875 --> 01:30:15,958
Is that so? Get up!
1349
01:30:18,291 --> 01:30:19,291
Hrishikesh...
- Yes?
1350
01:30:19,791 --> 01:30:21,083
You’re a freaking genius, buddy!
1351
01:30:21,625 --> 01:30:22,625
Thank you.
1352
01:30:22,666 --> 01:30:25,166
Gang, let’s go. Shlok is alright.
1353
01:30:25,625 --> 01:30:27,625
Shlok, Deepu will stay with you.
1354
01:30:27,750 --> 01:30:29,041
- Go wherever you wish to.
1355
01:30:29,250 --> 01:30:31,833
- Come on gang.
- Let's get going.
1356
01:30:32,333 --> 01:30:36,000
- ‘Dhoom tuk Ooo loo loo loo loo’
- Hey... Listen... Come here...
1357
01:30:36,458 --> 01:30:38,750
Does this chap know
how to guide the horse?
1358
01:30:44,041 --> 01:30:46,833
Deepu, let’s go down.
- Alright.
1359
01:31:05,041 --> 01:31:06,041
Huh?
1360
01:31:07,750 --> 01:31:08,750
- What happened?
1361
01:31:09,458 --> 01:31:12,250
I’ve reached the batch so fast?
Why is the batch so slow?
1362
01:31:12,708 --> 01:31:14,583
Madam he is feeling unwell.
I’m taking him down.
1363
01:31:26,208 --> 01:31:27,208
What happened?
1364
01:31:28,375 --> 01:31:30,250
Why did you come up?
1365
01:31:31,208 --> 01:31:32,500
I was going to come up anyway!
1366
01:31:33,166 --> 01:31:34,750
How could I leave the batch?
1367
01:31:34,916 --> 01:31:37,791
Some stuff had to be brought up
from the camp, so I…
1368
01:31:38,541 --> 01:31:40,125
But why did you have to…
1369
01:31:40,333 --> 01:31:41,333
- That doesn’t matter.
1370
01:31:42,083 --> 01:31:43,083
What’s wrong with you?
1371
01:31:48,041 --> 01:31:49,041
I wasn’t feeling well.
1372
01:32:01,625 --> 01:32:02,625
Feeling better now?
1373
01:32:06,416 --> 01:32:07,416
Yes.
1374
01:32:11,708 --> 01:32:14,458
Then do you want to go down or…
1375
01:32:14,500 --> 01:32:15,500
Up.
- Up.
1376
01:32:20,916 --> 01:32:22,750
Come on people,
we’re going up.
1377
01:32:25,791 --> 01:32:26,791
Speak with me.
1378
01:32:26,791 --> 01:32:30,125
Break down the barriers.
Don't be distant. Come close.
1379
01:32:30,208 --> 01:32:32,500
Open your heart to me.
1380
01:32:32,583 --> 01:32:33,583
Speak with me.
1381
01:32:33,583 --> 01:32:35,250
Manava, speak with me.
1382
01:32:35,291 --> 01:32:36,958
Don't be distant. Come close.
1383
01:32:37,000 --> 01:32:40,125
How are you so unique?
Tell me!
1384
01:32:40,250 --> 01:32:41,958
Break down the barriers.
1385
01:32:42,041 --> 01:32:43,666
Don't be distant. Come close.
1386
01:32:43,708 --> 01:32:45,916
Open your heart to me.
1387
01:32:46,041 --> 01:32:47,041
Speak with me.
1388
01:32:47,083 --> 01:32:48,791
Manava, speak with me.
1389
01:32:48,791 --> 01:32:50,416
Don't be distant. Come close.
1390
01:32:50,500 --> 01:32:53,875
How are you so unique?
1391
01:33:07,833 --> 01:33:10,916
Bright blue dreams on green hills.
1392
01:33:11,000 --> 01:33:14,208
The eyes tell tales of love.
1393
01:33:14,375 --> 01:33:19,083
How do I solve our tangled puzzle?
1394
01:33:19,125 --> 01:33:20,625
My darling...
My mischief...
1395
01:33:20,708 --> 01:33:27,208
You are the journey, the sky,
the untrodden path.
1396
01:33:27,291 --> 01:33:33,208
You are contentment.
I am desire.
1397
01:33:33,333 --> 01:33:34,333
Speak with me.
1398
01:33:34,333 --> 01:33:37,625
Break down the barriers.
Don't be distant. Come close.
1399
01:33:37,833 --> 01:33:40,125
Open your heart to me.
1400
01:33:40,166 --> 01:33:41,166
Speak with me.
1401
01:33:41,208 --> 01:33:42,833
Manava, speak with me.
1402
01:33:42,875 --> 01:33:44,500
Don't be distant. Come close.
1403
01:33:44,791 --> 01:33:46,791
How are you so unique?
1404
01:33:46,875 --> 01:33:47,875
Speak with me.
1405
01:33:47,958 --> 01:33:50,375
Break down the barriers.
Come close.
1406
01:33:50,458 --> 01:33:53,458
We're going to do rappeling today.
Who will do it with me?
1407
01:33:53,541 --> 01:33:56,333
Speak with me.
Manava, speak with me.
1408
01:33:56,416 --> 01:33:58,250
Don't be distant.
Come close.
1409
01:33:58,291 --> 01:34:06,291
How are you so unique?
1410
01:34:08,791 --> 01:34:14,375
Speak with me.
1411
01:34:23,000 --> 01:34:25,000
- Go down… go down…
1412
01:34:27,041 --> 01:34:28,041
- Go down.
1413
01:34:28,875 --> 01:34:30,791
- I can’t. It got locked.
1414
01:34:31,958 --> 01:34:32,958
I locked it.
1415
01:34:33,750 --> 01:34:34,750
Why?
1416
01:34:35,916 --> 01:34:38,500
Will you come to live with me
in my home in the Himalayas?
1417
01:34:38,958 --> 01:34:40,833
You have every right to say no!
1418
01:34:42,416 --> 01:34:46,833
Me? I mean… Why?
1419
01:34:47,458 --> 01:34:48,833
Because you are a fool!
1420
01:34:53,666 --> 01:34:57,875
Just a minute!
Are you proposing to me?
1421
01:34:58,750 --> 01:34:59,750
Yes!
1422
01:35:02,291 --> 01:35:04,875
Like this?
- Yes!
1423
01:35:08,166 --> 01:35:10,750
This is odd!
And you’re mad!
1424
01:35:11,166 --> 01:35:13,666
I know that already.
Tell me if you’re fine with it.
1425
01:35:15,625 --> 01:35:16,833
I don’t love you.
1426
01:35:17,000 --> 01:35:19,208
The entire batch knows
that you love me, stupid!
1427
01:35:19,250 --> 01:35:21,333
Say it to me before the
whole world finds out.
1428
01:35:21,375 --> 01:35:23,083
Just say it!
- Say what?
1429
01:35:23,833 --> 01:35:25,416
I love you!
1430
01:35:28,750 --> 01:35:30,833
Say it!
- No. Let me come up first.
1431
01:35:31,541 --> 01:35:34,416
I’ll leave you hanging here.
- No… let me…
1432
01:35:35,041 --> 01:35:37,125
Just say it, Shlok!
Just say it!
1433
01:35:37,416 --> 01:35:39,541
I love you!
- What?
1434
01:35:40,041 --> 01:35:41,541
Louder! Didn’t hear you!
1435
01:35:42,916 --> 01:35:44,708
I LOVE YOU!!!
1436
01:35:45,375 --> 01:35:50,666
[Indistinct chatter]
1437
01:36:09,833 --> 01:36:12,833
So, are we engaged?
-Yes.
1438
01:36:17,458 --> 01:36:19,250
Are we going to...
- ...tell our families.
1439
01:36:19,375 --> 01:36:20,375
No.
- No.
1440
01:36:20,416 --> 01:36:21,416
That’s what I want too.
1441
01:36:26,625 --> 01:36:31,208
Manava, I have a thousand
reasons to like you.
1442
01:36:32,708 --> 01:36:34,208
Why did you like me?
1443
01:36:38,875 --> 01:36:43,666
I love you for the exact opposite
reasons why you love me!
1444
01:36:49,750 --> 01:36:50,750
You’re whacky.
1445
01:36:52,625 --> 01:36:53,625
You’re calm.
1446
01:36:55,500 --> 01:36:57,166
You are short-tempered.
1447
01:36:58,500 --> 01:36:59,500
You’re sensible.
1448
01:37:01,666 --> 01:37:02,666
You’re an explorer.
1449
01:37:04,791 --> 01:37:05,791
You’re my companion.
1450
01:37:06,666 --> 01:37:07,666
You’re spontaneous.
1451
01:37:09,333 --> 01:37:10,708
You’re not.
- Huh?
1452
01:37:16,916 --> 01:37:18,916
You’re romantic?
1453
01:37:22,708 --> 01:37:25,291
Is this a question or a statement?
1454
01:37:29,375 --> 01:37:30,375
You decide.
1455
01:37:32,375 --> 01:37:33,875
Whether to respond to it
or admit it?
1456
01:37:58,375 --> 01:37:59,375
This is my answer.
1457
01:38:01,708 --> 01:38:03,083
To all your questions.
1458
01:38:06,750 --> 01:38:10,416
The most important witnesses of
this moment are the five elements.
1459
01:38:11,750 --> 01:38:15,666
Sky… Fire… Air… Water… Earth…
1460
01:38:17,041 --> 01:38:18,041
You and I.
1461
01:38:22,125 --> 01:38:23,208
I’ll be with you.
1462
01:38:26,500 --> 01:38:27,708
No matter what.
1463
01:38:28,333 --> 01:38:29,333
I’ll be there.
1464
01:38:36,833 --> 01:38:38,833
Ugh!
-Sorry!
1465
01:38:40,333 --> 01:38:43,458
How can your teeth chatter
at this moment?
1466
01:38:44,625 --> 01:38:45,625
It’s getting colder.
1467
01:38:46,791 --> 01:38:50,208
And in this moment an
important element is going out.
1468
01:38:50,500 --> 01:38:52,500
So, sorry!
1469
01:39:02,250 --> 01:39:05,875
Will you marry me?
-Of course… not!
1470
01:39:08,625 --> 01:39:10,125
Why do you want to get married?
1471
01:39:25,416 --> 01:39:27,125
Hi!
- Hrishikesh!
1472
01:39:29,791 --> 01:39:30,791
Thanks for everything.
1473
01:39:32,625 --> 01:39:33,625
What did I do?
1474
01:39:34,375 --> 01:39:36,583
He’s thanking you for
not doing anything weird.
1475
01:39:36,791 --> 01:39:37,791
Correct.
- Manava!
1476
01:39:39,583 --> 01:39:41,791
Sorry!
- One more thing…
1477
01:39:41,875 --> 01:39:44,666
We aren’t going to tell our families.
So, you too...
1478
01:39:58,916 --> 01:39:59,916
Huh?
1479
01:40:05,791 --> 01:40:07,875
Huh?
- What?
1480
01:40:19,208 --> 01:40:20,500
Say something.
- What?
1481
01:40:25,791 --> 01:40:26,791
So?
1482
01:40:27,875 --> 01:40:29,583
Fine! Great! Chill! Superb!
1483
01:40:34,500 --> 01:40:41,208
We gave you six months’ time
as you had requested.
1484
01:40:43,166 --> 01:40:45,458
How should we proceed now?
1485
01:40:50,208 --> 01:40:51,583
We agree to getting married…
1486
01:40:51,791 --> 01:40:57,666
Really? Thank goodness!
- Fantastic! Congratulations!
1487
01:40:57,708 --> 01:40:58,708
Hold on! Just a minute!
1488
01:40:58,708 --> 01:41:02,000
[Indistinct chatter]
1489
01:41:02,083 --> 01:41:03,083
But… but we…
1490
01:41:03,083 --> 01:41:07,250
[Indistinct chatter]
1491
01:41:07,333 --> 01:41:09,416
- Manava, they didn’t listen to me.
- What can I do?
1492
01:41:09,625 --> 01:41:11,708
Shlok, what do you mean,
‘what can I do?’
1493
01:41:12,375 --> 01:41:15,375
We had decided
we won’t get married.
1494
01:41:15,541 --> 01:41:18,041
It’s just one signature, Manava.
What difference does it make?
1495
01:41:18,583 --> 01:41:21,791
I’m asking you again.
Why do you want to get married?
1496
01:41:22,000 --> 01:41:24,083
Because marriage unites two souls.
Forever.
1497
01:41:24,666 --> 01:41:28,083
Wow! In which book
did you read this line?
1498
01:41:29,125 --> 01:41:34,000
Can’t these two souls
unite without marriage?
1499
01:41:34,416 --> 01:41:37,541
Maybe they can.
But it doesn’t have… this… uh…
1500
01:41:40,208 --> 01:41:41,416
Societal sanction.
- Correct!
1501
01:41:42,083 --> 01:41:45,291
Those two souls can unite but
it doesn’t have societal sanction.
1502
01:41:45,500 --> 01:41:47,291
- Good that you brought up 'society'.
1503
01:41:47,291 --> 01:41:49,125
- Then give me an answer!
- I will.
1504
01:41:49,333 --> 01:41:53,333
But first, tell me
what exactly is ‘society’?
1505
01:41:53,541 --> 01:41:55,416
Society means people.
- Which people?
1506
01:41:55,708 --> 01:41:57,500
Seriously, you’re asking
‘which people?’
1507
01:41:57,583 --> 01:41:59,500
Yes.
- The people around us! Those people.
1508
01:41:59,916 --> 01:42:07,625
We should get married so that
‘those people’ believe in our relationship?
1509
01:42:07,708 --> 01:42:09,708
What about our belief
in our relationship?
1510
01:42:10,916 --> 01:42:12,916
No rush.
Take your time to respond.
1511
01:42:12,958 --> 01:42:14,625
I don’t need time to think.
I can tell you.
1512
01:42:14,666 --> 01:42:15,666
Really? Tell me.
1513
01:42:15,708 --> 01:42:18,291
There are other considerations too.
For example, security.
1514
01:42:18,958 --> 01:42:19,958
Security?
1515
01:42:20,000 --> 01:42:22,083
That we won’t leave each other
after marriage.
1516
01:42:22,166 --> 01:42:23,750
Then why is the divorce rate so high?
1517
01:42:23,791 --> 01:42:24,791
It isn’t.
- It is!
1518
01:42:24,875 --> 01:42:26,083
No. It’s not.
- It’s too high.
1519
01:42:26,083 --> 01:42:28,000
OK. Very good. The rate
of divorces is high?
1520
01:42:28,250 --> 01:42:31,875
Let’s say we separate.
After that, the property, tax…
1521
01:42:31,916 --> 01:42:34,125
I’m not interested in your property.
- I know that.
1522
01:42:34,166 --> 01:42:36,375
I’m transferring my entire
property in your name.
1523
01:42:36,375 --> 01:42:37,375
What about tax...
1524
01:42:37,416 --> 01:42:38,916
As it is, I’m clueless about money.
1525
01:42:39,625 --> 01:42:42,416
I’m saying, it’s convenient in tax
and internal transactions.
1526
01:42:42,500 --> 01:42:46,125
You want to marry me for convenience
in tax and internal transactions?
1527
01:42:46,125 --> 01:42:47,541
Bro, I need help outside.
- Yes!
1528
01:42:47,750 --> 01:42:48,750
Yes?
1529
01:42:49,208 --> 01:42:50,208
‘Yes’ to him!
Not to you.
1530
01:42:50,541 --> 01:42:51,541
Oh.
1531
01:42:53,166 --> 01:42:55,083
- Just talking isn’t enough, Manava.
1532
01:42:55,166 --> 01:42:57,083
- There are other important things too!
1533
01:42:57,166 --> 01:42:58,666
Like what?
- Social security.
1534
01:42:58,833 --> 01:42:59,833
It doesn’t exist anyway!
1535
01:42:59,833 --> 01:43:01,541
- What difference does
one signature make?
1536
01:43:01,583 --> 01:43:03,166
What difference does
not signing make?
1537
01:43:04,833 --> 01:43:06,916
Society is habituated to marriage.
1538
01:43:07,958 --> 01:43:09,458
We used our hands
to wash our butts.
1539
01:43:09,583 --> 01:43:11,083
Then we started using jet sprays.
1540
01:43:11,166 --> 01:43:13,083
Now we use toilet tissues.
Habits change!
1541
01:43:13,500 --> 01:43:14,875
Why don’t you ever speak seriously?
1542
01:43:14,958 --> 01:43:16,791
Why does she bring
toilet humour into it?
1543
01:43:18,875 --> 01:43:19,875
I’ll get water.
1544
01:43:21,416 --> 01:43:22,625
Why the toilet humour?
1545
01:43:22,625 --> 01:43:24,500
Why did you say these things
when I’m eating?
1546
01:43:24,541 --> 01:43:25,958
Because this discussion is funny.
1547
01:43:25,958 --> 01:43:28,458
You find everything funny, Manava.
- What?
1548
01:43:28,916 --> 01:43:31,416
There’s a deeper reason
behind getting married.
1549
01:43:31,666 --> 01:43:33,166
Ages ago, there was.
- Even now.
1550
01:43:33,208 --> 01:43:34,875
Back then everything
had a deeper reason.
1551
01:43:34,958 --> 01:43:37,333
Doesn’t exist anymore?
- Over time, it got lost.
1552
01:43:37,583 --> 01:43:39,416
Only customs and traditions remained.
1553
01:43:40,375 --> 01:43:43,375
If our families are so concerned
about us getting married…
1554
01:43:44,125 --> 01:43:46,041
…tell them that we’re already married.
1555
01:43:46,250 --> 01:43:47,958
We got married the way
Gods used to marry.
1556
01:43:48,000 --> 01:43:49,000
Right!
- Yes!
1557
01:43:49,000 --> 01:43:51,208
You held my right hand
in the Himalayas?
1558
01:43:51,416 --> 01:43:54,041
That’s how Gods used to marry.
So, we’re married!
1559
01:43:54,125 --> 01:43:57,250
They won’t accept this.
Because they want the ceremony.
1560
01:43:57,375 --> 01:43:59,250
It’s not like that.
- They want to spend money.
1561
01:44:01,541 --> 01:44:05,541
The core values for which the institution
of marriage was begun, no longer exist.
1562
01:44:05,958 --> 01:44:10,375
Belief… Parents’ belief in us.
Our belief in each other.
1563
01:44:11,375 --> 01:44:12,666
Why do we get married nowadays?
1564
01:44:13,125 --> 01:44:16,416
So that, if we don’t, and later
the other person wants to leave…
1565
01:44:16,500 --> 01:44:18,291
…we should be able
to bind that person to us.
1566
01:44:18,541 --> 01:44:23,041
If the other person wants out,
it shouldn’t be easily possible.
1567
01:44:23,291 --> 01:44:25,000
But in our relationship…
- Happy New Year!
1568
01:44:26,500 --> 01:44:27,500
Happy New Year!
1569
01:44:28,541 --> 01:44:29,541
Happy New Year.
1570
01:44:31,958 --> 01:44:34,250
Manava, all said and done,
life becomes stable.
1571
01:44:39,083 --> 01:44:41,583
So long as there is life,
there is no stability, Shlok.
1572
01:44:44,458 --> 01:44:45,750
Life is unstable.
1573
01:44:48,541 --> 01:44:50,541
That machine in the hospital…
1574
01:44:52,791 --> 01:44:55,125
The one with zig-zag lines…
1575
01:44:56,375 --> 01:44:57,375
That’s our lifeline.
1576
01:44:59,125 --> 01:45:02,500
When that line becomes linear
and stable, that person is dead.
1577
01:45:04,458 --> 01:45:07,166
Life stabilises in death.
1578
01:45:11,458 --> 01:45:12,625
I get all that you’re saying.
1579
01:45:14,416 --> 01:45:16,083
But just one signature?
1580
01:45:17,125 --> 01:45:19,333
It makes no difference to you
whether you sign or not.
1581
01:45:19,958 --> 01:45:20,958
Then why don’t you sign?
1582
01:45:22,500 --> 01:45:24,500
You don’t want the ceremony?
- Let’s not have it.
1583
01:45:25,833 --> 01:45:28,125
Look at it as a celebration
with our people.
1584
01:45:28,375 --> 01:45:31,583
Twenty people from your family.
Fifteen from ours.
1585
01:45:32,375 --> 01:45:33,375
That’s it.
1586
01:45:34,291 --> 01:45:36,666
Don’t think of it as a wedding…
A ceremony…
1587
01:45:36,708 --> 01:45:38,000
Just come, sign, and leave.
1588
01:45:38,583 --> 01:45:39,750
Please Manava. One signature.
1589
01:45:44,250 --> 01:45:48,541
You think that everything you just said
is possible with our families?
1590
01:45:48,750 --> 01:45:52,166
Yes! They’ll have to
listen to us.
1591
01:45:52,833 --> 01:45:54,333
We’ll tell them our conditions.
1592
01:45:56,041 --> 01:46:02,333
[Indistinct chatter]
1593
01:46:02,416 --> 01:46:03,416
One minute!
1594
01:46:03,458 --> 01:46:08,166
[Indistinct chatter]
1595
01:46:08,250 --> 01:46:09,750
WE HAVE SOME CONDITIONS!
1596
01:46:13,208 --> 01:46:14,208
Conditions?
1597
01:46:15,625 --> 01:46:18,416
It will be a registered marriage.
There will be no rituals.
1598
01:46:18,458 --> 01:46:19,458
No rituals!
1599
01:46:19,458 --> 01:46:23,958
Look, we’ll perform Vedic rituals at home.
Only twenty people will attend.
1600
01:46:24,083 --> 01:46:25,083
Why?
1601
01:46:25,083 --> 01:46:27,375
- To prove to society that she’s
my daughter-in-law, OK?
1602
01:46:27,750 --> 01:46:33,250
Manava told us that they want
a registered marriage.
1603
01:46:33,333 --> 01:46:36,500
But it’s the first wedding
in our family.
1604
01:46:36,833 --> 01:46:38,333
We explained it to her.
1605
01:46:39,250 --> 01:46:42,333
Ma created a scene and
Grandma threatened to kill herself.
1606
01:46:42,916 --> 01:46:44,416
Then she agreed.
1607
01:46:44,625 --> 01:46:47,416
And now eight hundred relatives
are going to turn up in finery…
1608
01:46:47,416 --> 01:46:49,916
…to eat the wedding lunch
and gossip about it later!
1609
01:46:49,958 --> 01:46:51,541
They’re our relatives, after all.
1610
01:46:51,583 --> 01:46:53,416
The best part is that
they aren’t relatives.
1611
01:46:53,500 --> 01:46:55,083
Who has eight hundred relatives?!
1612
01:46:55,333 --> 01:46:57,041
Are you Mohammed Bello Abubakar?
1613
01:46:57,166 --> 01:46:58,166
Who's that?
1614
01:46:58,208 --> 01:47:01,708
The Nigerian God! He had
one hundred and twenty wives.
1615
01:47:02,083 --> 01:47:03,583
Only he could have
so many relatives.
1616
01:47:03,625 --> 01:47:05,541
Tell her to stick to one point.
1617
01:47:05,625 --> 01:47:07,416
Yes, yes. Tell her!
1618
01:47:07,500 --> 01:47:08,500
Whose side are you on?
1619
01:47:08,625 --> 01:47:10,541
On Mohammed’s side!
- Thanks. What?!
1620
01:47:11,000 --> 01:47:12,791
One must have one hundred
and twenty wives.
1621
01:47:14,083 --> 01:47:15,250
They aren’t relatives.
1622
01:47:15,875 --> 01:47:18,375
Grandma’s inviting her bhajan
singers’ group of thirty ladies.
1623
01:47:18,541 --> 01:47:20,958
- My uncle is inviting his
Hotel Vaishali Gang.
1624
01:47:21,250 --> 01:47:23,958
I have five uncles and four aunts
on Papa’s and Ma’s side combined.
1625
01:47:23,958 --> 01:47:25,875
Each of them has several groups and...
1626
01:47:29,083 --> 01:47:30,500
How many invitees
from your family?
1627
01:47:30,500 --> 01:47:31,916
There will be very few invitees.
1628
01:47:31,958 --> 01:47:33,375
Agreed!
Correct!
1629
01:47:33,416 --> 01:47:35,916
Forget them, Mom. At least
let us behave sensibly.
1630
01:47:36,041 --> 01:47:37,958
I’d already agreed to a
registered marriage.
1631
01:47:38,000 --> 01:47:40,791
But they'll invite eight hundred,
and we'll invite twenty? Not done!
1632
01:47:40,791 --> 01:47:42,083
Move aside.
Take this, Mangal.
1633
01:47:42,166 --> 01:47:45,458
Listen Shlok, it should be
the same from both sides.
1634
01:47:45,541 --> 01:47:46,833
But twelve hundred?!
1635
01:47:47,041 --> 01:47:48,333
It’s not a show of strength!
1636
01:47:48,416 --> 01:47:50,625
They invite eight hundred.
So, we invite twelve hundred!
1637
01:47:50,750 --> 01:47:53,041
Why invite relatives from our
village with whom we had...
1638
01:47:53,041 --> 01:47:54,250
...no contact in thirty years?
1639
01:47:54,291 --> 01:47:56,291
This is a good occasion
to invite and meet them.
1640
01:47:56,500 --> 01:47:58,916
How is it possible to meet
five hundred people in two hours?
1641
01:47:59,208 --> 01:48:00,208
Rajesh?!
1642
01:48:00,958 --> 01:48:01,958
- OK, OK, Carry on!
1643
01:48:02,916 --> 01:48:05,791
We can renew relationships.
1644
01:48:05,958 --> 01:48:08,250
Mom, people come, eat, and leave.
1645
01:48:08,583 --> 01:48:11,958
Till the next family function,
they stay firmly away.
1646
01:48:12,458 --> 01:48:15,041
Shlok! They are our relatives!
1647
01:48:15,125 --> 01:48:17,500
But we didn’t want a big wedding.
I had promised Manava!
1648
01:48:17,583 --> 01:48:19,458
But I want one!
- We had told you before!
1649
01:48:19,583 --> 01:48:20,958
I am telling you now!
1650
01:48:21,166 --> 01:48:22,250
It’s MY wedding!
1651
01:48:22,333 --> 01:48:23,708
It’s MY SON’S wedding!
1652
01:48:26,666 --> 01:48:27,666
Hang on. Just a minute.
1653
01:48:28,208 --> 01:48:30,000
Listen Shlok. You’re sensible.
1654
01:48:30,166 --> 01:48:32,375
Let this wedding be done
as per her wishes. The next…
1655
01:48:32,458 --> 01:48:33,750
I only want to get married once.
1656
01:48:34,583 --> 01:48:36,208
Oh! Is that so?
- Rajesh?!
1657
01:48:39,500 --> 01:48:41,000
So, the total number of invitees is…
1658
01:48:41,041 --> 01:48:42,041
Twelve hundred?
1659
01:48:42,291 --> 01:48:44,416
Hmm.
- Plus eight hundred.
1660
01:48:46,250 --> 01:48:47,333
Anand Joshi – Bull
1661
01:48:48,041 --> 01:48:49,250
Anand Joshi – Blackie
1662
01:48:49,958 --> 01:48:51,166
Anand Joshi – Baldie
1663
01:48:51,375 --> 01:48:52,500
Anand Joshi – Fatso
1664
01:48:53,416 --> 01:48:56,083
- Is this how you write names
on the invitation cards?
1665
01:48:56,375 --> 01:48:57,750
You have messed up
all of them!
1666
01:48:57,833 --> 01:48:59,416
Vilas! Language!
1667
01:48:59,416 --> 01:49:00,541
- Then give me Rs. 40,000.
1668
01:49:00,541 --> 01:49:02,250
- All the envelopes have to be reprinted.
1669
01:49:02,250 --> 01:49:03,250
Thanks to this idiot!
1670
01:49:03,291 --> 01:49:04,958
Shut up!
- You wrote the list yourself!
1671
01:49:05,083 --> 01:49:08,375
All names had words like Dumbo,
Baldie, Shorty written against them.
1672
01:49:08,541 --> 01:49:09,708
It’s not my fault!
1673
01:49:09,750 --> 01:49:11,750
Vilas! You wrote this
in the list you gave him?
1674
01:49:12,041 --> 01:49:13,833
There are eight people
with the same name.
1675
01:49:14,333 --> 01:49:16,000
It was for our understanding.
1676
01:49:16,208 --> 01:49:17,500
Can’t he use his brains?
1677
01:49:17,625 --> 01:49:19,500
- How can you expect him to?
1678
01:49:19,541 --> 01:49:21,041
Will you all please be quiet?
1679
01:49:21,208 --> 01:49:22,291
I’m unable to work.
1680
01:49:22,333 --> 01:49:23,916
This nonsense is going on since morning!
1681
01:49:23,958 --> 01:49:25,833
Nonsense? These are all
tasks for YOUR wedding!
1682
01:49:25,958 --> 01:49:27,958
Don’t do them!
I don’t want anything!
1683
01:49:28,916 --> 01:49:33,541
What's all this?
- Both my children are such gems!
1684
01:49:33,666 --> 01:49:35,666
You’re getting rid of one now,
aren’t you?
1685
01:49:35,875 --> 01:49:37,541
And I’m never going to marry!
1686
01:49:37,666 --> 01:49:40,375
I'm nauseated by just watching
your marriage!
1687
01:49:40,416 --> 01:49:41,416
Hey! Hey! Wait! Nuts…
1688
01:49:41,458 --> 01:49:43,958
Don’t act smart!
Give him a tight slap, Vilas!
1689
01:49:44,083 --> 01:49:45,375
Wait! Nuts…
1690
01:49:45,500 --> 01:49:48,875
Hey! Hey! Where are you off to
again, with a toothbrush?
1691
01:49:48,916 --> 01:49:51,041
To stay at Abhi’s.
- You’ll do nothing of the sort!
1692
01:49:51,375 --> 01:49:53,875
The wedding is in two months.
You’re going to stay with a boy?
1693
01:49:53,916 --> 01:49:55,333
What will people say?
1694
01:49:55,333 --> 01:49:58,333
YOU are ‘people’!
There are no other ‘people’ in my life!
1695
01:49:58,458 --> 01:49:59,458
- Manava…
1696
01:49:59,750 --> 01:50:00,750
Does Shlok know?
1697
01:50:03,041 --> 01:50:05,250
Do I have your permission
to stay at Abhi’s place?
1698
01:50:10,875 --> 01:50:12,166
Why are you saying that?
1699
01:50:15,208 --> 01:50:17,000
You don’t need
to ask for my permission!
1700
01:50:20,166 --> 01:50:22,166
Will you please tell that
to my parents?
1701
01:50:28,083 --> 01:50:29,125
What’s wrong?
1702
01:50:32,541 --> 01:50:34,166
I’ve lost my peace of mind.
1703
01:50:42,208 --> 01:50:45,125
Wait here. I’ll get coffee.
- Thanks!
1704
01:50:51,958 --> 01:50:54,875
Manava, it’s been a week
since we last met.
1705
01:50:56,166 --> 01:50:57,166
Let's meet tomorrow?
1706
01:50:57,291 --> 01:50:59,125
Balu Uncle has invited us for dinner.
1707
01:50:59,166 --> 01:51:00,666
Sorry, not possible tomorrow.
1708
01:51:00,791 --> 01:51:02,583
Manava, don’t behave so curtly.
Please.
1709
01:51:02,916 --> 01:51:06,208
Don’t be so docile, so accepting!
Please.
1710
01:51:06,750 --> 01:51:07,750
Argue, fight.
1711
01:51:08,208 --> 01:51:09,500
Won’t you support me?
1712
01:51:09,750 --> 01:51:11,750
Trust me, this is
me supporting you.
1713
01:51:16,000 --> 01:51:18,583
But what I’ve realised
over a period of time…
1714
01:51:20,250 --> 01:51:22,958
…I hope you will too.
On your own.
1715
01:51:23,708 --> 01:51:24,708
Manava…
1716
01:51:24,750 --> 01:51:27,166
I’ll check the calendar and
tell you when we can meet.
1717
01:51:27,750 --> 01:51:28,750
Bye.
1718
01:51:34,916 --> 01:51:36,500
- Manava has stopped reacting.
1719
01:51:38,416 --> 01:51:40,916
Is it our wedding
or everybody else’s?
1720
01:51:41,916 --> 01:51:42,916
Oh no, no.
1721
01:51:43,333 --> 01:51:44,541
It is definitely your wedding.
1722
01:51:45,000 --> 01:51:46,083
But the decisions are ours.
1723
01:51:46,708 --> 01:51:48,125
I mean, your Mom’s and mine.
1724
01:51:49,416 --> 01:51:52,125
The Indian Constitution
gives you a right to marry.
1725
01:51:52,875 --> 01:51:55,500
But how you will get married,
will be decided by us. Not you.
1726
01:51:57,458 --> 01:52:03,250
Of course, if you want freedom,
you’ll have to fight for it.
1727
01:52:06,416 --> 01:52:10,500
So, what are you suggesting?
1728
01:52:10,541 --> 01:52:12,125
Forget what I’m suggesting.
1729
01:52:12,416 --> 01:52:14,125
Think of what you want to do.
1730
01:52:14,875 --> 01:52:17,583
Time is of essence.
The night is fraught with dangers!
1731
01:52:17,583 --> 01:52:19,208
Dad! Hold it!
You’re…
1732
01:52:19,250 --> 01:52:20,541
- Just a minute!
1733
01:52:20,833 --> 01:52:23,666
You are father and son?
- Yes.
1734
01:52:24,083 --> 01:52:25,375
Why didn’t you tell me earlier?
1735
01:52:26,083 --> 01:52:31,083
You fooled me!
- Fooled? Not on purpose!
1736
01:52:31,125 --> 01:52:32,291
- I thought you were friends.
1737
01:52:32,500 --> 01:52:33,500
Well, we…
1738
01:52:33,875 --> 01:52:37,958
- I’ve served you for three years.
- I ought to have been informed!
1739
01:52:38,000 --> 01:52:40,000
How are you concerned
with our relationship?
1740
01:52:40,083 --> 01:52:41,791
- Come on! You should have
told me before.
1741
01:52:41,791 --> 01:52:44,916
We could be grand-father and grand-son,
or uncle-nephew or a whomsoever !
1742
01:52:45,083 --> 01:52:46,375
It’s none of your business!
1743
01:52:46,708 --> 01:52:49,500
Two people come here and
enjoy spending time together.
1744
01:52:49,625 --> 01:52:51,916
You can’t leave them be?
You want more information!
1745
01:52:52,041 --> 01:52:54,083
Why should we be answerable to you?
Who are you?
1746
01:52:55,166 --> 01:52:56,875
- I am society!
1747
01:52:57,458 --> 01:52:59,166
- I must know!
1748
01:52:59,541 --> 01:53:00,916
- Because I am society.
1749
01:53:01,041 --> 01:53:02,416
[Indistinct chatter]
1750
01:53:02,500 --> 01:53:04,500
- I must know!
1751
01:53:04,541 --> 01:53:10,416
[Indistinct chatter]
1752
01:53:10,458 --> 01:53:17,958
[Indistinct chatter]
1753
01:53:26,375 --> 01:53:30,583
Shlok! Shlok! Calm down!
1754
01:53:32,000 --> 01:53:33,000
Please go.
1755
01:53:36,166 --> 01:53:37,666
Sorry! Sorry everybody!
1756
01:53:40,416 --> 01:53:44,916
What’s this, Shlok?
What’s the matter? Shlok?
1757
01:53:47,875 --> 01:53:48,875
Shlok!
1758
01:54:30,875 --> 01:54:31,875
Let’s go.
1759
01:55:11,125 --> 01:55:12,708
You knew I’d bring you here,
didn’t you?
1760
01:55:18,416 --> 01:55:22,416
I was sure that you too would
realise what I had realised.
1761
01:55:30,583 --> 01:55:34,875
Now I won’t speak of marriage
until you do.
1762
01:55:35,541 --> 01:55:37,333
I won’t let anybody else
say anything either.
1763
01:55:39,291 --> 01:55:41,666
You still want to get married?
1764
01:55:43,583 --> 01:55:44,916
You’re sure you don’t want to?
1765
01:55:46,750 --> 01:55:47,750
What’s wrong with this?
1766
01:55:48,833 --> 01:55:50,125
Nothing…
- So?
1767
01:55:51,583 --> 01:55:52,583
But…
1768
01:56:00,916 --> 01:56:03,583
How are you so sure
about each and everything?
1769
01:56:08,416 --> 01:56:10,833
That’s a secret.
- What’s the secret?
1770
01:56:14,333 --> 01:56:19,625
Decisions of whatever I want to
do or not do, are made in my gut.
1771
01:56:20,375 --> 01:56:24,500
I feel all my emotions team up
and declare a result.
1772
01:56:25,750 --> 01:56:27,958
And generally, my gut feeling
is never wrong.
1773
01:56:28,666 --> 01:56:30,583
I listen to it.
That’s why, I’m sure.
1774
01:56:33,875 --> 01:56:34,875
What is it?
1775
01:56:37,833 --> 01:56:38,833
What’s the matter?
1776
01:56:40,750 --> 01:56:42,666
Hold it! What happened?
1777
01:56:43,666 --> 01:56:45,875
Why didn’t you tell me before?
- What?
1778
01:56:45,916 --> 01:56:47,333
This…
- What?
1779
01:56:47,541 --> 01:56:48,541
Because I too…
1780
01:56:48,583 --> 01:56:49,583
You too what?
1781
01:56:49,708 --> 01:56:50,708
All this…
1782
01:56:51,250 --> 01:56:52,250
Are you alright?
1783
01:56:52,333 --> 01:56:53,750
No!
- Don’t go!
1784
01:56:54,166 --> 01:56:57,583
I didn’t say anything special!
- Nothing special?
1785
01:56:57,708 --> 01:57:00,416
You're using it as an excuse.
- No, I'm not!
133601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.