All language subtitles for The.Priest.Thanksgiving.Massacre.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,126 --> 00:01:03,130 - Journal of Reverend Edmond Fuller, 2 00:01:03,230 --> 00:01:07,334 month of November in the year of our Lord, 1621. 3 00:01:10,270 --> 00:01:14,441 It seems like a lifetime ago that Abigail 4 00:01:14,542 --> 00:01:19,047 and I first arrived in the new world, 5 00:01:19,146 --> 00:01:21,616 stumbling off the boat alongside 100 other souls 6 00:01:21,716 --> 00:01:25,520 with little more than the clothes on our backs 7 00:01:25,620 --> 00:01:32,192 and our hopes for the future, hopes that were dashed 8 00:01:32,292 --> 00:01:33,595 when the Reverend Peters and I disagreed 9 00:01:33,695 --> 00:01:37,865 over where to build our community's chapel. 10 00:01:37,966 --> 00:01:41,234 The trouble spiraled from there until it was clear 11 00:01:41,335 --> 00:01:45,472 the two of us weren't ever going to get along. 12 00:01:45,573 --> 00:01:49,043 So it was that I convinced Abigail 13 00:01:49,142 --> 00:01:52,479 it was time we struck out on our own, 14 00:01:52,580 --> 00:01:57,051 knowing that with God's grace, my two hands 15 00:01:57,184 --> 00:02:01,689 and sack of tools, I could build a home 16 00:02:01,789 --> 00:02:03,524 and chapel for ourselves. 17 00:02:06,393 --> 00:02:09,463 That was in the spring, many a month ago. 18 00:02:11,331 --> 00:02:17,538 And now here we are in winter, holed up in a tiny cabin 19 00:02:17,639 --> 00:02:19,874 with no warmth and not a thing to eat. 20 00:02:32,820 --> 00:02:35,556 Poor Abigail is ailing. 21 00:02:36,591 --> 00:02:38,458 She's not long for this world 22 00:02:40,394 --> 00:02:42,563 and I cannot be far behind her. 23 00:02:44,364 --> 00:02:47,467 I've never known such a feeling of hunger. 24 00:02:49,236 --> 00:02:51,539 My fear is that at any moment, 25 00:02:51,639 --> 00:02:54,876 a madness may take hold of me. 26 00:03:29,043 --> 00:03:32,747 For what I'm about to receive, 27 00:03:32,847 --> 00:03:36,249 may the Lord make me truly thankful. 28 00:04:51,225 --> 00:04:55,362 "And God said to Adam, the flesh 29 00:04:55,462 --> 00:04:58,232 that is torn from a living beast 30 00:04:58,331 --> 00:05:01,002 at the time that its life is in it 31 00:05:02,503 --> 00:05:06,507 before all its breath has gone out, 32 00:05:06,607 --> 00:05:11,813 thou shall not eat nor its blood shall thee drink. 33 00:05:14,215 --> 00:05:16,551 Those that disobey this command 34 00:05:16,651 --> 00:05:20,822 shall never enter the kingdom of heaven 35 00:05:22,857 --> 00:05:25,358 or find their rest in the earth." 36 00:05:53,054 --> 00:05:56,423 This will be the final entry in this journal. 37 00:05:57,825 --> 00:06:02,697 I, Reverend Edmund Fuller, hereby confess 38 00:06:04,832 --> 00:06:08,102 to having committed a most terrible sin. 39 00:06:10,037 --> 00:06:14,709 The sentence for such a crime is execution. 40 00:06:20,748 --> 00:06:22,717 Being that I am alone here, 41 00:06:22,817 --> 00:06:26,888 I'm forced to carry out this sentence by my own hand 42 00:06:28,455 --> 00:06:31,826 and it must be done quickly, 43 00:06:31,926 --> 00:06:35,395 for I fear the hunger that drove me to such terrible acts 44 00:06:35,495 --> 00:06:39,200 is rising within me once again. 45 00:06:42,169 --> 00:06:45,973 May the Lord forgive me for what I have done. 46 00:08:24,105 --> 00:08:27,141 โ™ช Fire and the rain โ™ช 47 00:08:32,980 --> 00:08:36,951 โ™ช My love, I'll keep you safe โ™ช 48 00:08:38,919 --> 00:08:45,292 - Arnie, just saw your message, a happy Thanksgiving 49 00:08:45,393 --> 00:08:48,329 to you too. The cabin, it's fantastic. 50 00:08:48,429 --> 00:08:51,532 It's even better than the pictures. 51 00:08:51,632 --> 00:08:53,200 I mean, come on a hot tub and a steam room. 52 00:08:53,300 --> 00:08:57,638 Oh, and thanks for throwing in the limo ride out here. 53 00:08:57,738 --> 00:09:02,109 Sara was very appreciative, if you know what I mean. 54 00:09:02,209 --> 00:09:04,545 I just gotta know, how the hell did you get 55 00:09:04,645 --> 00:09:06,080 a permit to build out here? 56 00:09:06,180 --> 00:09:07,648 It's all protected forest land, isn't it? 57 00:09:11,152 --> 00:09:12,553 Trust you to find a way. 58 00:09:15,623 --> 00:09:19,226 Listen, Arnie, I can't talk for too long. 59 00:09:19,326 --> 00:09:21,228 Cyndy could be here at any moment to drop off the kids. 60 00:09:21,328 --> 00:09:23,532 That's what Thanksgiving's all about, right? 61 00:09:23,631 --> 00:09:26,400 Getting the family together. 62 00:09:26,500 --> 00:09:28,569 No, Cyndy won't need to stick around. 63 00:09:28,669 --> 00:09:30,738 Thank God I mean, can you imagine? 64 00:09:34,742 --> 00:09:36,243 Listen, I gotta go. 65 00:09:36,343 --> 00:09:39,113 Thanks again so much for loaning the cabin. 66 00:09:39,213 --> 00:09:42,149 Yeah, I'll see you in the office Tuesday. 67 00:09:42,249 --> 00:09:44,952 Okay, okay, bye, bye. 68 00:09:45,052 --> 00:09:47,788 Andi, Noah, happy Thanksgiving. 69 00:09:50,691 --> 00:09:51,759 What's that? 70 00:09:51,859 --> 00:09:54,061 The new Stephen King? 71 00:09:54,161 --> 00:09:55,596 - Christ, dad, only boomers read Stephen King. 72 00:09:56,565 --> 00:09:57,631 - Right. 73 00:10:00,601 --> 00:10:01,969 Why are you guys on foot? 74 00:10:02,069 --> 00:10:03,538 Freeway's a good half mile away. 75 00:10:03,637 --> 00:10:06,474 - We know that Tom, we just walked it. 76 00:10:06,575 --> 00:10:07,675 - What happened to the EV? 77 00:10:07,775 --> 00:10:08,742 - Dead battery. 78 00:10:08,843 --> 00:10:10,744 - Come on Cyndy. 79 00:10:10,845 --> 00:10:12,613 - That battery is old, I told you about it two months ago. 80 00:10:12,713 --> 00:10:14,583 - That's what we have auto insurance for. 81 00:10:14,682 --> 00:10:16,317 Didn't you call them? 82 00:10:16,417 --> 00:10:20,354 - Yes, I called them. You took my name off the policy. 83 00:10:20,454 --> 00:10:22,723 - I was gonna warn you about that. 84 00:10:22,823 --> 00:10:25,025 - Look, can you just take me back 85 00:10:25,126 --> 00:10:27,428 to town once the kids are settled in? 86 00:10:27,529 --> 00:10:29,263 - No, I don't have a car out here. 87 00:10:29,363 --> 00:10:30,264 - What? 88 00:10:30,364 --> 00:10:31,932 - Don't worry. 89 00:10:32,032 --> 00:10:34,201 I'll make some calls, let's just head on inside. 90 00:10:34,301 --> 00:10:36,737 You're not gonna believe this place. 91 00:10:36,837 --> 00:10:41,275 Six bedrooms, kitchen, steam room, hot tub. 92 00:10:46,847 --> 00:10:48,249 Okay, through here. 93 00:11:00,361 --> 00:11:05,299 - So this is Arnold's little love nest. 94 00:11:05,399 --> 00:11:08,836 - Vacation cabin for his family. 95 00:11:08,936 --> 00:11:11,205 Actually, we're the first to use it. 96 00:11:11,305 --> 00:11:14,441 Construction only finished a couple of months ago. 97 00:11:14,543 --> 00:11:15,976 - Weren't you gonna make some calls? 98 00:11:16,076 --> 00:11:17,344 - Oh, okay. 99 00:11:18,879 --> 00:11:20,414 Signal's better outside. 100 00:11:43,704 --> 00:11:47,107 - Listen, as much as I hate to say this, 101 00:11:47,208 --> 00:11:50,277 try to give your dad a chance this weekend. 102 00:11:50,377 --> 00:11:51,879 Spending Thanksgiving with his family 103 00:11:51,979 --> 00:11:55,182 always really meant a lot to him. 104 00:11:55,282 --> 00:11:56,784 - If family meant so much then why did he leave? 105 00:11:56,884 --> 00:11:59,621 - Come on Andi, you know it's not that simple. 106 00:11:59,720 --> 00:12:01,590 Adults have different needs. 107 00:12:01,690 --> 00:12:02,923 - I'm almost 20 mom. 108 00:12:03,023 --> 00:12:04,758 I'm not six, I am an adult. 109 00:12:04,858 --> 00:12:06,827 - Well then perhaps you could try acting like one. 110 00:12:06,927 --> 00:12:09,330 - Hey, cool it mom. 111 00:12:09,430 --> 00:12:15,803 - You're right, Andi, I'm sorry. 112 00:12:15,903 --> 00:12:18,138 Today is just turning out to be a really bad day. 113 00:12:21,842 --> 00:12:26,180 - How about later this afternoon, this evening? 114 00:12:26,280 --> 00:12:29,083 I know it's Thanksgiving, but this is an emergency. 115 00:12:31,852 --> 00:12:34,021 All right, all right, thanks anyway. 116 00:12:35,956 --> 00:12:37,758 - In answer to your question, 117 00:12:37,858 --> 00:12:39,193 your father and I are breaking up 118 00:12:39,293 --> 00:12:42,896 because the relationship has run its course. 119 00:12:42,997 --> 00:12:45,332 That's all. You can understand. 120 00:12:45,432 --> 00:12:46,701 You broke up with Fisher. 121 00:12:46,800 --> 00:12:48,769 - I went on like three dates with Fisher. 122 00:12:48,869 --> 00:12:51,606 I wouldn't call that breaking up. 123 00:12:51,706 --> 00:12:53,541 You and dad have been together forever. 124 00:12:53,642 --> 00:12:54,975 - And we raised a beautiful family 125 00:12:55,075 --> 00:12:56,910 that we are very proud of. 126 00:12:57,011 --> 00:13:00,749 Yes, even you, Noah. 127 00:13:00,848 --> 00:13:03,685 But now you kids are grown, 128 00:13:03,784 --> 00:13:06,854 maybe it's time to make some changes. 129 00:13:06,954 --> 00:13:08,822 I know this is a different situation 130 00:13:08,922 --> 00:13:10,791 to what we've all been used to, 131 00:13:10,891 --> 00:13:13,894 something we all have to deal with in our own way. 132 00:13:13,994 --> 00:13:16,897 But I think that if you give it a chance. 133 00:13:18,899 --> 00:13:21,835 - Oh, I didn't realize there was anyone here. 134 00:13:23,037 --> 00:13:24,171 - So I can see. 135 00:13:27,509 --> 00:13:30,210 - Hey everyone, this is my, 136 00:13:32,479 --> 00:13:34,815 this is Sara. 137 00:13:34,915 --> 00:13:36,618 - Don't get up, I just popped in to find my phone. 138 00:13:36,718 --> 00:13:38,018 I think I left it on the couch. 139 00:13:40,921 --> 00:13:44,759 - Noah, why don't you move aside so Sara can. 140 00:13:44,858 --> 00:13:46,126 - Don't worry, found it. 141 00:13:46,226 --> 00:13:48,630 - Your accent's cool, are you British? 142 00:13:48,730 --> 00:13:50,030 - That's right. 143 00:13:50,130 --> 00:13:51,700 - Sara and I met when I was in London, 144 00:13:51,800 --> 00:13:53,000 on a layover at the airport. 145 00:13:53,100 --> 00:13:55,804 - A layover, how appropriate. 146 00:13:55,903 --> 00:13:59,006 Tom was kind enough to help me with my bags. 147 00:13:59,106 --> 00:14:01,776 - Sara, this is Andi and Noah. 148 00:14:01,875 --> 00:14:03,745 - Pleased to meet you both. 149 00:14:03,844 --> 00:14:06,113 - So how's it going with getting the car towed? 150 00:14:06,213 --> 00:14:09,116 - I called up the six closest places, five didn't pick up. 151 00:14:09,216 --> 00:14:11,151 And the one that did is busy all day. 152 00:14:11,251 --> 00:14:15,623 - Well, it's Thanksgiving, what did you expect, Tom? 153 00:14:15,724 --> 00:14:18,827 - Okay, I'll think of something. 154 00:14:18,926 --> 00:14:20,461 - I don't think we've been introduced. 155 00:14:20,562 --> 00:14:25,899 - Right, this is Sara, Sara, this is Cyndy, my. 156 00:14:25,999 --> 00:14:27,000 - His wife. 157 00:14:27,101 --> 00:14:28,135 - Separated of course. 158 00:14:28,235 --> 00:14:30,070 - Still on good terms, I hope, 159 00:14:30,170 --> 00:14:32,406 for the sake of your lovely children. 160 00:14:32,507 --> 00:14:34,875 - I think it's time I showed you two to your rooms, 161 00:14:34,975 --> 00:14:37,679 Andi, Noah, you wanna come with me? 162 00:14:50,891 --> 00:14:52,126 Through here. 163 00:15:08,810 --> 00:15:09,977 What do you think? 164 00:15:17,786 --> 00:15:18,986 - Oh. 165 00:15:21,455 --> 00:15:22,423 - Look Noah, 166 00:15:24,659 --> 00:15:26,427 I know we haven't had much of a chance to talk 167 00:15:26,528 --> 00:15:32,700 since your mom and I decided to go our separate ways. 168 00:15:32,801 --> 00:15:34,067 You don't exactly make it easy 169 00:15:34,168 --> 00:15:35,202 listening to that noise all the time. 170 00:15:37,204 --> 00:15:38,807 Well look, that's why I wanted 171 00:15:38,907 --> 00:15:40,542 to get us all together for the holidays. 172 00:15:40,642 --> 00:15:43,177 Spend a little quality time with you and your sister. 173 00:15:43,277 --> 00:15:44,846 - Family time, right? 174 00:15:44,945 --> 00:15:46,246 - Yeah, that's it. 175 00:15:47,014 --> 00:15:49,517 - Without mom. 176 00:15:49,617 --> 00:15:52,486 - Okay, it's more of a chance for you to get to know Sara. 177 00:15:59,126 --> 00:16:01,028 So how's the band come along? 178 00:16:01,596 --> 00:16:02,664 - The band? 179 00:16:02,764 --> 00:16:04,164 - Yeah. 180 00:16:04,264 --> 00:16:05,999 You, Mikey and that skinny kid, what's his name? 181 00:16:06,099 --> 00:16:07,167 - The band broke up. 182 00:16:07,267 --> 00:16:08,870 - Oh, that's a pity. 183 00:16:08,969 --> 00:16:11,706 - In July, it was six months ago dad, 184 00:16:11,806 --> 00:16:13,240 the skinny kid's name is Denver 185 00:16:13,340 --> 00:16:16,143 and his dad actually gave a shit, 186 00:16:16,243 --> 00:16:17,946 so he used to come and see us play. 187 00:16:18,045 --> 00:16:20,113 - Hey, there's no need for that kinda language. 188 00:16:20,214 --> 00:16:23,116 You know I have to travel a lot for work, it's my job. 189 00:16:24,919 --> 00:16:27,956 I'm here now, son, so why don't we try 190 00:16:28,055 --> 00:16:31,325 and have a nice old fashioned Thanksgiving 191 00:16:31,425 --> 00:16:33,193 like we used to do when you and Andi were kids. 192 00:16:47,942 --> 00:16:49,409 - Car trouble? 193 00:16:49,511 --> 00:16:52,145 - Don't worry, I'm not planning on staying. 194 00:16:52,246 --> 00:16:55,148 - Oh, it's all right with me, the more the merrier. 195 00:16:56,684 --> 00:16:59,186 I'm told it's a beautiful area, the forest around here. 196 00:16:59,286 --> 00:17:00,955 - Didn't you see it when you arrived? 197 00:17:01,054 --> 00:17:03,056 - It was dark when we got here. 198 00:17:03,156 --> 00:17:06,393 Tom and I haven't really stepped outside since. 199 00:17:07,427 --> 00:17:08,897 - I'll bet. 200 00:17:08,997 --> 00:17:10,330 - I'm more of a city girl. 201 00:17:10,430 --> 00:17:12,266 Not really one for hiking in the forest. 202 00:17:12,366 --> 00:17:17,939 - No, I imagine walking the streets is more your thing. 203 00:17:18,038 --> 00:17:19,607 - I'm sorry? 204 00:17:19,707 --> 00:17:21,341 - I mean, you're not exactly dressed for it, are you? 205 00:17:21,441 --> 00:17:25,412 Although I can't imagine anything you are dressed for. 206 00:17:26,213 --> 00:17:27,982 - Oh, I see. 207 00:17:28,081 --> 00:17:30,250 Perhaps I ought to go and get changed. 208 00:17:37,559 --> 00:17:39,594 - He doesn't have any money, you know. 209 00:17:50,404 --> 00:17:51,673 - So how's the room? 210 00:17:55,577 --> 00:17:56,978 - Very pink. 211 00:17:57,077 --> 00:18:00,247 - Yeah, it's my buddy Arnold's cabin. 212 00:18:00,347 --> 00:18:02,517 His daughter's a little younger than you are. 213 00:18:02,617 --> 00:18:06,521 So any more thoughts about what you wanna do 214 00:18:06,621 --> 00:18:07,989 after graduation? 215 00:18:08,088 --> 00:18:12,292 - I don't know, maybe study some more. 216 00:18:12,392 --> 00:18:14,461 There's a couple grad schemes that look interesting. 217 00:18:14,562 --> 00:18:17,331 - So another few years of reading books 218 00:18:17,431 --> 00:18:19,033 before you get an actual job. 219 00:18:19,132 --> 00:18:20,300 - What do you care? 220 00:18:20,400 --> 00:18:22,003 - Well, your mother and I 221 00:18:22,102 --> 00:18:23,470 can't support you forever, Andi. 222 00:18:23,571 --> 00:18:25,707 - Oh, so you just want me out of your hair? 223 00:18:25,807 --> 00:18:26,975 - It's not what I meant. 224 00:18:27,075 --> 00:18:29,510 - You left, dad, you moved out. 225 00:18:29,611 --> 00:18:32,145 You don't even have to see me and Noah anymore. 226 00:18:32,245 --> 00:18:34,381 - Of course I wanna see you. 227 00:18:34,481 --> 00:18:36,618 That's the whole point of this weekend. 228 00:18:36,718 --> 00:18:39,453 It's not about not wanting to see you, 229 00:18:39,554 --> 00:18:42,056 it's just that things may get 230 00:18:42,155 --> 00:18:43,625 a little difficult financially 231 00:18:43,725 --> 00:18:46,027 now that your mother and I are no longer together. 232 00:18:46,126 --> 00:18:49,229 You know, that means two houses, 233 00:18:49,329 --> 00:18:53,200 two sets of cars, two sets of everything. 234 00:19:11,586 --> 00:19:14,055 - Not interrupting anything am I? 235 00:19:14,154 --> 00:19:16,156 Only, I think your father wanted us all 236 00:19:16,256 --> 00:19:18,526 to get to know one another a little better. 237 00:19:18,626 --> 00:19:21,395 And there's no time like the present is there? 238 00:19:24,464 --> 00:19:26,466 It's a lovely place this cabin of your father's, 239 00:19:26,567 --> 00:19:28,836 there's even a steam room. 240 00:19:30,270 --> 00:19:32,372 Meant to be very good for your skin. 241 00:19:34,474 --> 00:19:38,245 I thought I might try it out before I get dressed. 242 00:19:38,345 --> 00:19:41,115 Just need to grab myself a towel. 243 00:19:41,214 --> 00:19:43,350 Maybe I'll see you there? Five minutes. 244 00:19:53,193 --> 00:19:54,529 - Kids all settled in? 245 00:19:55,930 --> 00:19:58,198 - Yeah. 246 00:19:58,298 --> 00:20:01,334 - So I'll just be going then, shall I? 247 00:20:01,435 --> 00:20:05,338 - I don't really know what to say. 248 00:20:05,439 --> 00:20:06,473 It doesn't look like we'll be able to get the car towed 249 00:20:06,574 --> 00:20:08,475 until after the holiday. 250 00:20:09,376 --> 00:20:11,079 - So what are you suggesting? 251 00:20:11,179 --> 00:20:14,347 - Well, it is Thanksgiving, why don't you stay for dinner? 252 00:20:16,184 --> 00:20:19,386 - You have to be kidding, are you serious? 253 00:20:19,486 --> 00:20:20,722 - Well, there are plenty of rooms 254 00:20:20,822 --> 00:20:22,090 and I think the kids would enjoy it 255 00:20:22,190 --> 00:20:23,490 having the whole family around. 256 00:20:23,591 --> 00:20:26,326 - And exactly what kind of family is this Tom? 257 00:20:26,426 --> 00:20:29,362 Mom, dad, and dad's a new piece of ass. 258 00:20:29,463 --> 00:20:32,466 - Shh, come on, don't raise your voice. 259 00:20:32,567 --> 00:20:34,802 - I will raise more than my God damn voice Tom. 260 00:20:34,902 --> 00:20:39,507 I mean, how could you do this to me, humiliate me like that? 261 00:20:39,607 --> 00:20:40,708 Or was that your plan all along? 262 00:20:40,808 --> 00:20:42,342 - No, it wasn't my plan. 263 00:20:42,442 --> 00:20:43,745 I just thought you were gonna come here, 264 00:20:43,845 --> 00:20:45,546 drop off the kids and go back into town. 265 00:20:45,646 --> 00:20:47,414 I didn't think you and Sara would see each other. 266 00:20:47,515 --> 00:20:48,649 - I bet you didn't. 267 00:20:50,417 --> 00:20:53,521 You know the two of you seem pretty cozy 268 00:20:53,621 --> 00:20:56,591 for someone you only met just a couple of weeks ago. 269 00:20:57,424 --> 00:20:59,127 - What do you mean? 270 00:20:59,227 --> 00:21:02,262 - I mean, her being here for Thanksgiving to meet your kids 271 00:21:02,362 --> 00:21:05,465 just seems like you're moving pretty fast. 272 00:21:06,399 --> 00:21:08,435 Unless of course. 273 00:21:09,003 --> 00:21:10,505 - Unless what? 274 00:21:10,605 --> 00:21:11,572 - Unless you've been seeing her for a whole hell 275 00:21:11,672 --> 00:21:13,340 of a lot longer than that. 276 00:21:13,440 --> 00:21:15,843 Like maybe while you and I were still together. 277 00:21:16,978 --> 00:21:18,311 - No, of course not. 278 00:21:18,411 --> 00:21:19,747 - 'Cause if I find out that you have, 279 00:21:19,847 --> 00:21:22,415 well that puts an entirely different spin 280 00:21:22,517 --> 00:21:25,987 on the divorce proceedings now, doesn't it? Infidelity. 281 00:21:27,588 --> 00:21:28,523 - Cyndy, there's no need 282 00:21:28,623 --> 00:21:30,323 to get into all of this. 283 00:21:30,423 --> 00:21:32,593 Come on, why don't you just stay for dinner. 284 00:21:32,693 --> 00:21:35,596 I'll make sure Sara stays out of your hair until then. 285 00:21:35,696 --> 00:21:40,535 And oh shit, I gotta go get the turkey into the oven. 286 00:21:46,674 --> 00:21:47,942 - Happy Thanksgiving. 287 00:21:58,219 --> 00:22:01,823 - There you are, you're early. 288 00:22:01,923 --> 00:22:03,490 I'm a great admirer of punctuality. 289 00:22:03,591 --> 00:22:06,661 Wait a minute, what are you wearing? 290 00:22:10,531 --> 00:22:13,701 - I didn't bring any swimwear. 291 00:22:13,801 --> 00:22:16,571 - Swimwear, who needs swimwear? 292 00:22:16,671 --> 00:22:18,272 If we were back home in Europe, 293 00:22:18,371 --> 00:22:21,008 we'd both be completely naked. 294 00:22:22,710 --> 00:22:23,678 - What? 295 00:22:23,778 --> 00:22:25,580 - That's right, not a stitch on. 296 00:22:25,680 --> 00:22:29,050 You just strip it all off and nobody bats an eyelid. 297 00:22:31,052 --> 00:22:34,354 - Sounds cool. 298 00:22:34,454 --> 00:22:35,523 - Have you ever been to Europe yourself? 299 00:22:35,623 --> 00:22:37,992 - No, my dad travels a lot 300 00:22:39,260 --> 00:22:41,963 that he ever takes us with him. 301 00:22:42,063 --> 00:22:44,364 - Poor you, it seems so unfair 302 00:22:46,167 --> 00:22:48,569 that your father gets to enjoy 303 00:22:48,669 --> 00:22:51,572 so many things that you don't. 304 00:22:55,643 --> 00:22:57,778 You know, I think it's about time 305 00:22:57,879 --> 00:23:01,381 things got a little more steamy in here, don't you? 306 00:23:03,150 --> 00:23:04,085 - Huh? 307 00:23:12,894 --> 00:23:13,995 Are you okay? 308 00:23:14,095 --> 00:23:16,197 - I think I'd better get back to my room 309 00:23:16,297 --> 00:23:18,699 in case my dad comes looking for me. 310 00:23:19,567 --> 00:23:20,701 - Suit yourself. 311 00:23:35,683 --> 00:23:40,487 - God said to Adam, the flesh 312 00:23:40,588 --> 00:23:42,455 that is torn from a living beast, 313 00:23:45,126 --> 00:23:46,227 thou shall not eat. 314 00:23:49,597 --> 00:23:51,899 Those that disobey this command 315 00:23:54,735 --> 00:23:58,205 shall never enter the kingdom of heaven 316 00:24:01,575 --> 00:24:03,077 Or find their rest in the earth. 317 00:25:20,121 --> 00:25:24,258 - Noah, Andi, come on you two, it's family time. 318 00:25:45,279 --> 00:25:47,281 Come on. 319 00:25:47,381 --> 00:25:50,317 Am I the only one who's gonna make an effort here? 320 00:25:50,418 --> 00:25:51,786 This is not what the founding fathers 321 00:25:51,886 --> 00:25:53,654 would've wanted during Thanksgiving. 322 00:25:54,555 --> 00:25:58,192 Staring at screens and books. 323 00:26:01,395 --> 00:26:03,831 Anyway, kids, the good news 324 00:26:03,931 --> 00:26:06,400 is that your mother might be staying for dinner. 325 00:26:06,500 --> 00:26:07,501 - What? 326 00:26:07,601 --> 00:26:09,737 - Awkward. 327 00:26:09,837 --> 00:26:10,838 - It will not be awkward. 328 00:26:10,938 --> 00:26:12,406 We're all sensible adults 329 00:26:12,507 --> 00:26:13,707 and there's plenty of food to go around. 330 00:26:13,808 --> 00:26:15,544 - Is your girlfriend cooking? 331 00:26:15,643 --> 00:26:18,345 - No, Sara doesn't cook, I'll be taking care of everything. 332 00:26:18,446 --> 00:26:20,147 - That'll be interesting. 333 00:26:20,247 --> 00:26:22,049 - Where is Sara anyway? 334 00:26:22,149 --> 00:26:25,019 - She's spending some alone time in the steam room. 335 00:26:25,119 --> 00:26:27,321 So if anyone has anything they wanna say 336 00:26:27,421 --> 00:26:29,957 to clear the air, now's the time. 337 00:26:36,897 --> 00:26:39,233 Good, right, I'll take that as a no. 338 00:26:39,333 --> 00:26:41,769 So here's what we're gonna do. 339 00:26:42,837 --> 00:26:44,705 We're gonna put these all away. 340 00:26:46,974 --> 00:26:48,543 And yours Cyndy, come on. 341 00:26:48,642 --> 00:26:52,480 - You're taking my phone, you're not serious. 342 00:26:52,581 --> 00:26:53,747 - We have to set an example for the kids. 343 00:26:53,848 --> 00:26:54,882 I'm gonna put mine away as well. 344 00:26:54,982 --> 00:26:56,551 - What if there's an emergency? 345 00:26:56,650 --> 00:26:58,319 - The cabin has a regular telephone right there. 346 00:27:01,021 --> 00:27:02,823 There's a safe in the master bedroom. 347 00:27:02,923 --> 00:27:05,560 I'm gonna lock these away for the rest of the afternoon. 348 00:27:07,294 --> 00:27:09,029 You'll get them back right after dinner, okay? 349 00:27:09,130 --> 00:27:12,233 Until then, I want us all to actually be together. 350 00:27:13,434 --> 00:27:14,435 You know, this may be the last time 351 00:27:14,536 --> 00:27:16,270 we actually get to do this. 352 00:27:16,370 --> 00:27:19,240 - And whose fault is that, Tom? 353 00:27:19,340 --> 00:27:21,208 - I'll be back in a second. 354 00:28:48,829 --> 00:28:50,297 - Well, this sucks. 355 00:28:50,397 --> 00:28:52,166 - Why are you going along with this mom? 356 00:28:52,266 --> 00:28:55,970 - I guess I don't really feel like I have much choice. 357 00:28:57,137 --> 00:28:59,574 We're stuck here with no car. 358 00:28:59,674 --> 00:29:04,646 And for all his faults, 359 00:29:04,745 --> 00:29:06,313 I think your dad feels guilty 360 00:29:06,413 --> 00:29:08,449 that he hasn't been spending much time with you. 361 00:29:08,550 --> 00:29:10,585 Maybe if you give him a chance. 362 00:29:10,685 --> 00:29:12,086 - To do what? 363 00:29:12,186 --> 00:29:13,487 Parade his stupid girlfriend around 364 00:29:13,588 --> 00:29:15,724 while we pretend that this is normal. 365 00:29:15,823 --> 00:29:17,825 - What's the point of Thanksgiving anyway, 366 00:29:17,925 --> 00:29:19,393 giving thanks for what? 367 00:29:20,961 --> 00:29:22,463 I'll be back in my room. 368 00:29:27,669 --> 00:29:29,169 - What's going on? 369 00:29:29,270 --> 00:29:32,039 - We all agree this sucks, I'll be in my room too. 370 00:29:43,350 --> 00:29:45,286 - Not you as well. 371 00:29:45,386 --> 00:29:46,987 - I need some air. 372 00:31:51,111 --> 00:31:52,980 - Peaceful here, isn't it? 373 00:31:54,014 --> 00:31:56,250 - Not the word I'd use. 374 00:31:57,951 --> 00:32:00,320 - I meant out here, the forest. 375 00:32:01,823 --> 00:32:04,258 - It's beautiful. 376 00:32:04,358 --> 00:32:07,695 I'm surprised Arnold got a permit to build out here. 377 00:32:07,796 --> 00:32:12,099 - Well, you know, Arnie, the smart guy, found a way. 378 00:32:12,199 --> 00:32:14,669 - I used to think you were a smart guy. 379 00:32:15,703 --> 00:32:18,305 Now I'm not so sure. 380 00:32:18,405 --> 00:32:19,808 - This isn't just some stupid midlife crisis happening. 381 00:32:19,908 --> 00:32:21,408 - Isn't it? 382 00:32:21,509 --> 00:32:24,646 - It's been a long time coming, you know that. 383 00:32:24,746 --> 00:32:28,750 - All I know is that I'm at home hauling laundry 384 00:32:28,850 --> 00:32:30,885 for the fourth time in a week 385 00:32:30,984 --> 00:32:32,754 when suddenly I'm hearing on a phone call 386 00:32:32,854 --> 00:32:35,623 that you don't live there anymore, 387 00:32:35,723 --> 00:32:38,125 on a phone call Tom. 388 00:32:38,225 --> 00:32:39,928 - Thought it would be better that way. 389 00:32:40,027 --> 00:32:42,362 - Better? Better for who? 390 00:32:42,463 --> 00:32:44,498 I mean, I guess if you mean better in the sense 391 00:32:44,599 --> 00:32:47,000 that you avoided having your head put through the drywall, 392 00:32:47,100 --> 00:32:49,369 well then yes, it was better. 393 00:32:49,470 --> 00:32:53,741 - See, this is it, this is why I had to leave. 394 00:32:53,842 --> 00:32:55,510 - Wasn't serious about the drywall. 395 00:32:55,610 --> 00:32:58,813 - Yeah but you always just keep blaming me for everything. 396 00:32:58,913 --> 00:33:00,582 - Who else can I blame Tom? 397 00:33:00,682 --> 00:33:03,751 - There are two people in this marriage Cyndy. 398 00:33:03,852 --> 00:33:05,052 Neither of us are perfect, 399 00:33:05,152 --> 00:33:06,788 but at least I don't pretend to be. 400 00:33:06,888 --> 00:33:08,455 - I don't pretend to be perfect. 401 00:33:08,556 --> 00:33:09,824 - Did you ever ask yourself why a man 402 00:33:09,924 --> 00:33:11,659 might want to give up everything? 403 00:33:11,759 --> 00:33:14,829 Leave his two kids, his home of 20 years. 404 00:33:14,929 --> 00:33:18,398 - I don't know maybe 'cause he's selfish? 405 00:33:21,836 --> 00:33:23,403 - Because you drove me away. 406 00:34:52,225 --> 00:34:55,763 See, this is it, the famous silent treatment. 407 00:34:55,863 --> 00:34:59,299 It's a form of abuse you know, I looked it up. 408 00:35:08,776 --> 00:35:12,046 - I am not trying to be hurtful Tom, 409 00:35:12,145 --> 00:35:14,949 it's just that sometimes I can't understand 410 00:35:15,049 --> 00:35:18,385 what the hell is wrong with you. 411 00:35:18,485 --> 00:35:20,922 You were always in a bad mood, always snapping at the kids. 412 00:35:21,022 --> 00:35:23,891 - Do you ask yourself why? 413 00:35:23,992 --> 00:35:25,225 Maybe it was because you were always 414 00:35:25,325 --> 00:35:28,730 snapping at me, criticizing me. 415 00:35:28,830 --> 00:35:31,099 I never expected to win man of the year. 416 00:35:31,198 --> 00:35:33,968 But don't I get any credit for being just a decent, 417 00:35:34,068 --> 00:35:36,303 regular guy who works hard at his job, 418 00:35:36,403 --> 00:35:37,705 and does his best at home. 419 00:35:39,339 --> 00:35:40,942 I know I'm away a lot, 420 00:35:41,042 --> 00:35:45,245 but I meant what I said on Thursday. 421 00:35:47,949 --> 00:35:48,950 - So did I Tom. 422 00:35:51,519 --> 00:35:55,222 You have no idea the damage you've done. 423 00:36:22,382 --> 00:36:24,351 - Down here. 424 00:36:27,354 --> 00:36:28,890 - Are you spying on me? 425 00:36:28,990 --> 00:36:30,323 You little prick, your own sister. 426 00:36:30,424 --> 00:36:32,560 - No, I was just exploring. 427 00:36:32,660 --> 00:36:34,062 There's all these tunnels down here, 428 00:36:34,162 --> 00:36:36,430 like a crawl space into the cabin. 429 00:36:36,531 --> 00:36:37,999 Can you open the vent? 430 00:36:52,080 --> 00:36:53,681 - What is this? 431 00:36:53,781 --> 00:36:54,949 - I don't know. 432 00:36:55,049 --> 00:36:56,084 But you like old books, right? 433 00:36:56,184 --> 00:36:59,352 Thought you could check it out. 434 00:36:59,453 --> 00:37:03,356 - Thanks, I will, it might get me through this weekend. 435 00:37:06,594 --> 00:37:08,395 It's really fucked up, right? 436 00:37:09,630 --> 00:37:12,834 What's it like down there? 437 00:37:12,934 --> 00:37:16,804 - Weird, I mean, it's not what you'd expect. 438 00:37:16,904 --> 00:37:18,840 Everything looks really old. 439 00:37:18,940 --> 00:37:20,373 - You better not be down there too long. 440 00:37:20,474 --> 00:37:22,476 You know dad's gonna want us all upstairs 441 00:37:22,577 --> 00:37:24,112 for the big Thanksgiving dinner. 442 00:37:24,212 --> 00:37:26,047 - Yeah, I know, I'm just gonna go see 443 00:37:26,147 --> 00:37:28,381 if I can find any more cool old stuff. 444 00:37:28,482 --> 00:37:29,550 Catch you later. 445 00:37:56,476 --> 00:38:00,214 - I am not going to stop being mad about how you did this 446 00:38:00,313 --> 00:38:01,682 and I really can't say how the kids 447 00:38:01,783 --> 00:38:04,118 are going to respond to this weekend. 448 00:38:04,218 --> 00:38:06,154 - Same way they respond to everything. 449 00:38:06,254 --> 00:38:07,755 Noah will hide under his headphones, 450 00:38:07,855 --> 00:38:12,325 Andi will bury herself in a book. Anyway, 451 00:38:12,425 --> 00:38:15,395 they're not kids anymore, Andi's at college. 452 00:38:15,495 --> 00:38:17,165 Noah can take care of himself. 453 00:38:17,265 --> 00:38:21,636 - They're still kids to me, Tom and you've hurt them. 454 00:38:21,736 --> 00:38:23,571 They might not show it, but they are hurt. 455 00:38:23,671 --> 00:38:25,372 - This is why I wanted to do this. 456 00:38:25,472 --> 00:38:27,575 You know how important Thanksgiving is to me, 457 00:38:27,675 --> 00:38:30,377 getting the family together, the big dinner. 458 00:38:30,477 --> 00:38:32,780 - Speaking of which, don't you have food to prepare? 459 00:38:32,880 --> 00:38:34,715 - Oh yeah. 460 00:38:34,816 --> 00:38:36,884 Yeah you're right, so much to do. 461 00:38:38,986 --> 00:38:41,454 Hey, can you help me out? 462 00:38:41,556 --> 00:38:42,657 - Help you out? 463 00:38:44,457 --> 00:38:49,697 Making dinner while your girlfriend relaxes in the sauna? 464 00:38:53,668 --> 00:38:55,468 Go fuck yourself, Tom. 465 00:40:07,775 --> 00:40:11,579 - For what I'm about to receive, 466 00:40:11,679 --> 00:40:14,916 may the Lord make me truly thankful. 467 00:40:30,064 --> 00:40:30,998 - Noah. 468 00:40:37,305 --> 00:40:39,740 Listen, I know things haven't exactly worked out 469 00:40:39,840 --> 00:40:41,542 as I planned this weekend. 470 00:40:42,543 --> 00:40:44,211 Well, this whole year, actually. 471 00:40:57,024 --> 00:41:00,161 Can you please at least do me the courtesy of showing up? 472 00:41:16,010 --> 00:41:17,111 30 minutes okay? 473 00:41:26,220 --> 00:41:27,188 - Come in. 474 00:41:33,561 --> 00:41:34,695 - So, 475 00:41:38,265 --> 00:41:39,633 how you doing kiddo? 476 00:41:46,907 --> 00:41:48,642 I guess I haven't been much 477 00:41:48,743 --> 00:41:50,311 of a dad these past few weeks. 478 00:41:52,847 --> 00:41:56,584 I figured you guys just didn't need me around anymore. 479 00:41:56,684 --> 00:41:58,085 - Maybe you figured right. 480 00:41:59,920 --> 00:42:01,322 - But if that were true, there'd be no reason 481 00:42:01,422 --> 00:42:03,591 for you to be upset would there? 482 00:42:03,691 --> 00:42:07,628 - I'm not upset, I just wish I knew 483 00:42:07,728 --> 00:42:10,197 what was going on with you guys, you and mom. 484 00:42:10,297 --> 00:42:11,599 - It's kind of complicated. 485 00:42:11,699 --> 00:42:13,100 - Complicated, that's what people say 486 00:42:13,200 --> 00:42:14,802 when they don't wanna talk about something. 487 00:42:14,902 --> 00:42:18,039 - Okay, so what exactly do you want to know? 488 00:42:18,139 --> 00:42:19,240 - Is it me or Noah? 489 00:42:20,708 --> 00:42:22,143 - What do you mean? 490 00:42:22,243 --> 00:42:23,644 - Did we make you wanna leave? 491 00:42:23,744 --> 00:42:25,913 - Honey, I'm not leaving you and Noah. 492 00:42:26,013 --> 00:42:29,016 This is just about your mother and I. 493 00:42:29,116 --> 00:42:30,985 Come on, you're not a kid anymore. 494 00:42:31,085 --> 00:42:33,220 You've had boyfriends at college, right? 495 00:42:33,320 --> 00:42:35,089 You know how relationships are. 496 00:42:36,223 --> 00:42:38,259 At first it's kind of fun, 497 00:42:38,359 --> 00:42:42,596 but later it gets, you know, 498 00:42:42,696 --> 00:42:44,098 it gets complicated. 499 00:42:46,333 --> 00:42:47,968 I just needed some time 500 00:42:49,370 --> 00:42:51,238 to uncomplicate my life a little. 501 00:42:52,973 --> 00:42:56,977 So look, I'm gonna go start prepping dinner. 502 00:42:57,078 --> 00:42:59,613 You wanna come and gimme a hand? 503 00:42:59,713 --> 00:43:02,316 - Actually, I'd rather have some more alone time. 504 00:43:02,416 --> 00:43:05,619 - Okay, that's fine too. 505 00:43:06,654 --> 00:43:08,389 - Just one more question. 506 00:43:08,489 --> 00:43:09,590 - What is it? 507 00:43:11,358 --> 00:43:12,993 - How old is this cabin? 508 00:43:14,161 --> 00:43:16,297 - It's brand new, my buddy Arnold 509 00:43:16,397 --> 00:43:18,132 had it constructed over the summer. 510 00:43:18,232 --> 00:43:19,633 We're the first to use it. 511 00:43:19,733 --> 00:43:21,735 - Yeah, that's what I thought you said. 512 00:43:21,836 --> 00:43:22,937 - Why do you ask? 513 00:43:23,037 --> 00:43:24,672 - I was just wondering if 514 00:43:24,772 --> 00:43:28,843 maybe a part of it could be older or something. 515 00:43:28,943 --> 00:43:30,611 - Oh, you mean the foundations? 516 00:43:32,146 --> 00:43:33,147 - The what? 517 00:43:33,247 --> 00:43:34,748 - Foundations under the building. 518 00:43:34,849 --> 00:43:36,784 Apparently there was already a cabin 519 00:43:36,884 --> 00:43:39,487 built here hundreds of years ago. 520 00:43:39,588 --> 00:43:41,122 It was more of a ruin really. 521 00:43:41,222 --> 00:43:44,258 But because it was already here, my buddy Arnold 522 00:43:44,358 --> 00:43:45,926 was able to get a permit 523 00:43:46,026 --> 00:43:48,229 to build on top of the existing structure. 524 00:43:48,329 --> 00:43:51,665 All he had to do was make sure that what was left 525 00:43:51,765 --> 00:43:53,067 of the existing foundations 526 00:43:53,167 --> 00:43:55,169 were incorporated into the new building. 527 00:43:56,470 --> 00:43:57,638 Pretty smart, huh? 528 00:44:00,575 --> 00:44:02,376 Anyway, I'll see you at dinner. 529 00:44:16,323 --> 00:44:19,793 - Oh, there you are, what do you think? 530 00:44:19,894 --> 00:44:22,062 This one or this one? 531 00:44:22,163 --> 00:44:24,965 - Maybe something a little more conservative. 532 00:44:25,065 --> 00:44:27,569 - I don't do conservative Tom. 533 00:44:27,668 --> 00:44:29,136 You know that. 534 00:44:29,236 --> 00:44:34,008 - Maybe, maybe everything's gonna be okay. 535 00:44:34,108 --> 00:44:35,910 - And why wouldn't it be? 536 00:44:36,010 --> 00:44:37,546 - Well, you've seen my kids. 537 00:44:37,646 --> 00:44:38,913 It's not gonna be so easy to win them over. 538 00:44:39,013 --> 00:44:40,748 - Well, I don't know, 539 00:44:40,848 --> 00:44:43,284 I'm sure I've got your boy suitably intrigued. 540 00:44:44,619 --> 00:44:46,287 - Andi's not gonna be so easy. 541 00:44:46,387 --> 00:44:47,755 - We've only just met Tom. 542 00:44:47,855 --> 00:44:50,858 Can take time to get close to someone. 543 00:44:50,958 --> 00:44:53,093 - I've been her father for almost 20 years. 544 00:44:53,194 --> 00:44:55,462 I'm not even sure how close I am to her. 545 00:44:56,330 --> 00:44:57,731 - Relax, Tom. 546 00:44:57,831 --> 00:45:00,801 I can get anyone wrapped around my little finger. 547 00:45:01,570 --> 00:45:03,204 - How? 548 00:45:03,304 --> 00:45:04,471 - I have my ways. 549 00:45:04,573 --> 00:45:07,808 Do we have time for a demonstration? 550 00:45:07,908 --> 00:45:12,780 - Well, the kids are in their rooms 551 00:45:12,880 --> 00:45:16,884 and Cyndy's outside. Can we make it fast? 552 00:45:16,984 --> 00:45:19,053 - We can make it anything you want. 553 00:45:20,888 --> 00:45:24,626 We've barely scratched the surface, you and I. 554 00:45:24,725 --> 00:45:26,827 You wouldn't believe how far I'll go. 555 00:45:36,003 --> 00:45:38,239 Wait a minute, where's my phone? 556 00:45:39,574 --> 00:45:40,975 - Relax, I put it in the safe 557 00:45:41,075 --> 00:45:43,310 with all the other cell phones. 558 00:45:43,410 --> 00:45:44,411 - In the safe? 559 00:45:44,512 --> 00:45:45,680 Are you expecting a robbery? 560 00:45:45,779 --> 00:45:48,048 - No, it's just, I don't want there 561 00:45:48,148 --> 00:45:50,851 to be any other distractions during dinner. 562 00:45:50,951 --> 00:45:52,119 You know how kids are with their cell phones these days. 563 00:45:52,219 --> 00:45:53,555 - I'm not one of your kids Tom. 564 00:45:53,655 --> 00:45:55,823 Can't I just check my messages? 565 00:45:57,424 --> 00:45:58,359 - Okay. 566 00:46:21,115 --> 00:46:24,451 - Just gimme a hand here, this dinner's important to me. 567 00:46:24,552 --> 00:46:26,353 I want it to be special. 568 00:46:26,453 --> 00:46:28,889 - Fine. If it's so special, 569 00:46:31,992 --> 00:46:33,662 you've probably got more important things 570 00:46:33,762 --> 00:46:35,195 to do than fooling around in here. 571 00:46:36,196 --> 00:46:38,032 - Yeah, maybe you're right. 572 00:46:38,132 --> 00:46:40,034 - Oh, and when you get a chance 573 00:46:40,134 --> 00:46:43,804 before this weekend's over, we ought to talk finances. 574 00:46:45,806 --> 00:46:47,207 - What? 575 00:46:47,308 --> 00:46:49,376 - Oh, you know, only for the basics. 576 00:46:51,145 --> 00:46:54,181 - Okay, no problem. I'd go for the second dress. 577 00:47:29,517 --> 00:47:33,822 - Journal of Reverend Edmond Fuller 578 00:47:33,921 --> 00:47:38,660 month of November in the year of our Lord, 1621. 579 00:47:43,297 --> 00:47:46,166 It seems like a lifetime ago that Abigail 580 00:47:46,266 --> 00:47:50,104 and I first arrived in the New World, 581 00:47:52,306 --> 00:47:55,476 stumbling off the boat alongside 100 other souls 582 00:47:55,577 --> 00:47:59,179 with little more than the clothes on our backs 583 00:47:59,279 --> 00:48:01,683 and our hopes for the future. 584 00:48:06,186 --> 00:48:09,456 That was in the spring, many a month ago. 585 00:48:12,192 --> 00:48:14,829 Now here we are in winter. 586 00:48:14,928 --> 00:48:17,565 Holed up in a tiny cabin with no water 587 00:48:18,932 --> 00:48:21,301 and not a thing to eat. 588 00:48:30,411 --> 00:48:33,548 This will be the final entry in this journal. 589 00:48:36,483 --> 00:48:41,121 I, Reverend Edmund Fuller hereby confess 590 00:48:43,525 --> 00:48:46,561 to having committed a most terrible sin. 591 00:48:52,634 --> 00:48:57,171 The sentence for such a crime is execution. 592 00:49:01,408 --> 00:49:05,580 May the Lord forgive me for what I have done. 593 00:49:29,604 --> 00:49:31,972 - Weather sounds ominous. 594 00:49:32,072 --> 00:49:33,842 - Then it's a good thing we're all safe 595 00:49:33,942 --> 00:49:35,375 and warm in the cabin. 596 00:49:35,476 --> 00:49:37,545 Nothing's gonna spoil this dinner Cyndy. 597 00:49:40,047 --> 00:49:41,783 - Good evening, Cyndy. 598 00:49:41,883 --> 00:49:43,350 Looking forward to Tom's dinner? 599 00:49:43,450 --> 00:49:44,819 - I'm sure it'll be an experience. 600 00:49:44,919 --> 00:49:46,588 Tom's never cooked for me before. 601 00:49:46,688 --> 00:49:49,289 - Well, that's something we have in common. 602 00:49:49,389 --> 00:49:51,124 - I'm perfectly capable of making dinner. 603 00:49:54,027 --> 00:49:56,096 - Are you okay honey? 604 00:49:56,196 --> 00:49:58,465 - What Is it, something wrong? 605 00:49:59,767 --> 00:50:04,404 - No, I guess it's the weather, it freaks me out. 606 00:50:04,506 --> 00:50:05,840 - You know she's sensitive Tom. 607 00:50:05,940 --> 00:50:07,842 - Maybe you should take a break 608 00:50:07,942 --> 00:50:09,042 from all those horror stories. 609 00:50:10,143 --> 00:50:11,278 - Come sit by me honey. 610 00:50:16,784 --> 00:50:19,721 - I was just about to go bring the sides. 611 00:50:19,821 --> 00:50:21,623 Hold tight everyone. 612 00:50:27,094 --> 00:50:28,428 - Anyone? 613 00:50:28,530 --> 00:50:30,732 - I think I need something stronger. 614 00:50:30,832 --> 00:50:31,933 - How about you Andi? 615 00:50:32,032 --> 00:50:34,602 - No, thank you, she's too young. 616 00:50:34,702 --> 00:50:35,737 - She's a grown woman. 617 00:50:35,837 --> 00:50:37,337 - She is under 21, 618 00:50:37,437 --> 00:50:39,908 which is legal drinking age in this country. 619 00:50:40,008 --> 00:50:42,577 - You're joking, 21? 620 00:50:42,677 --> 00:50:43,778 - Can someone fetch Noah? 621 00:50:43,878 --> 00:50:45,647 I don't want everything 622 00:50:45,747 --> 00:50:46,748 to get cold while we're waiting. 623 00:50:46,848 --> 00:50:47,749 - I'll go knock on his door. 624 00:50:52,954 --> 00:50:55,455 - Here, get this down you 625 00:50:55,557 --> 00:50:57,625 while your mother's out of the room. 626 00:51:06,668 --> 00:51:10,038 - I've been at college for like a year. 627 00:51:10,137 --> 00:51:12,172 It's not exactly my first time drinking. 628 00:51:13,240 --> 00:51:14,609 - I'm sure. Another? 629 00:51:20,548 --> 00:51:23,183 - I know what you're trying to do Sara, 630 00:51:23,283 --> 00:51:26,588 and it won't work with me. 631 00:51:26,688 --> 00:51:29,423 - What exactly is it that I'm trying to do? 632 00:51:30,390 --> 00:51:31,960 - Get me on your side 633 00:51:32,060 --> 00:51:35,863 so you can worm your way into my family. 634 00:51:35,964 --> 00:51:37,632 - Worm my way in? 635 00:51:37,732 --> 00:51:40,434 - You might be able to charm my dad, my stupid brother. 636 00:51:40,535 --> 00:51:43,136 I mean, we all know a man can't think further 637 00:51:43,236 --> 00:51:45,840 than the end of his dick, 638 00:51:45,940 --> 00:51:48,442 but I can think of a million ways 639 00:51:48,543 --> 00:51:51,178 to fuck up your little weekend. 640 00:51:53,014 --> 00:51:54,616 - Perhaps you'd be kind enough 641 00:51:54,716 --> 00:51:56,884 to keep your thoughts to yourself. 642 00:52:00,822 --> 00:52:04,826 - Here we are mashed potato, pear salad. 643 00:52:06,594 --> 00:52:08,062 Is Noah coming? 644 00:52:08,161 --> 00:52:09,931 - Knocked on his door but he didn't answer. 645 00:52:11,633 --> 00:52:12,700 I don't know what to do with that boy. 646 00:52:12,800 --> 00:52:13,735 - I know where he is. 647 00:52:14,802 --> 00:52:15,770 I'll go get him. 648 00:52:39,192 --> 00:52:40,293 Noah? 649 00:52:45,465 --> 00:52:48,136 - This all looks marvelous Tom, well done. 650 00:52:48,235 --> 00:52:50,170 - Looks like it was mostly bought from the store. 651 00:52:50,270 --> 00:52:51,806 - Thank you Sara. 652 00:52:51,906 --> 00:52:54,174 And the turkey will go right there in the center. 653 00:52:57,111 --> 00:52:59,681 - So turkey, family. 654 00:52:59,781 --> 00:53:03,151 It's basically just Christmas without the gifts, right? 655 00:53:03,250 --> 00:53:04,952 - What do you mean? 656 00:53:05,053 --> 00:53:07,889 - Well, Thanksgiving, I mean we don't have it in England, 657 00:53:07,989 --> 00:53:10,892 so I basically have no idea what you're all doing. 658 00:53:26,206 --> 00:53:30,011 - Noah, where are you you little asshole? 659 00:53:32,947 --> 00:53:36,884 Dad's gonna go insane if you miss dinner. 660 00:53:36,984 --> 00:53:39,754 - It all started when the first pilgrims came to America 661 00:53:39,854 --> 00:53:42,456 and they gave thanks for a safe crossing from Europe. 662 00:53:42,557 --> 00:53:44,192 - No, that's the Mayflower. 663 00:53:44,291 --> 00:53:45,760 - Yeah, I know that was the name of the ship. 664 00:53:45,860 --> 00:53:47,360 - Yeah, but that's not what Thanksgiving is. 665 00:53:47,461 --> 00:53:49,329 Thanksgiving started when the first pilgrims 666 00:53:49,429 --> 00:53:51,199 were freezing through the winter and then they gave thanks 667 00:53:51,298 --> 00:53:52,399 when the spring came. 668 00:53:52,499 --> 00:53:54,102 - Yeah, that sounds right. 669 00:53:54,202 --> 00:53:55,803 Warm weather brought a big harvest. 670 00:53:55,903 --> 00:53:58,238 It saved everybody and they gave thanks for that. 671 00:53:58,338 --> 00:54:01,609 - So then why is Thanksgiving in November? 672 00:54:21,729 --> 00:54:22,697 - Noah? 673 00:54:37,377 --> 00:54:39,312 - It doesn't matter how it all started. 674 00:54:39,412 --> 00:54:41,082 Point of Thanksgiving is that all the families 675 00:54:41,182 --> 00:54:42,517 get together and then. 676 00:54:43,350 --> 00:54:44,152 - Give thanks. 677 00:54:44,252 --> 00:54:45,086 - Right. 678 00:54:45,186 --> 00:54:46,654 - But why? 679 00:54:46,754 --> 00:54:48,421 - Good question. 680 00:54:48,523 --> 00:54:50,357 - I think it's time I got the turkey out of the oven. 681 00:54:50,457 --> 00:54:52,026 - This I have to see. 682 00:55:09,777 --> 00:55:10,812 - Ew gross, 683 00:55:13,313 --> 00:55:15,415 Noah, I swear to God when I find you. 684 00:55:30,097 --> 00:55:32,399 - Can anyone suggest why turkey might take longer 685 00:55:32,499 --> 00:55:34,969 than the suggested cooking time? 686 00:55:35,069 --> 00:55:36,403 - Well, how's it looking? 687 00:55:36,504 --> 00:55:38,973 - Pretty raw. 688 00:55:39,073 --> 00:55:42,475 - Raw, you've had it in there for hours. 689 00:55:42,577 --> 00:55:44,545 Did you switch the oven on? 690 00:55:44,645 --> 00:55:46,280 - Of course I did, not an idiot, Cyndy. 691 00:55:46,379 --> 00:55:49,416 The outside looks fine, it's just the inside. 692 00:55:49,517 --> 00:55:51,786 - Well, how long have you had it defrosting? 693 00:55:52,452 --> 00:55:53,588 - What? 694 00:56:04,866 --> 00:56:05,833 - Noah? 695 00:56:08,636 --> 00:56:10,470 - I think we may have a problem. 696 00:56:10,571 --> 00:56:13,241 - You didn't put a frozen turkey straight into the oven? 697 00:56:13,341 --> 00:56:16,777 - Christ Tom, even I know you can't cook a frozen turkey. 698 00:56:19,379 --> 00:56:20,514 - Noah? 699 00:56:43,804 --> 00:56:46,173 - For what I'm about to receive, 700 00:56:46,274 --> 00:56:49,510 may the Lord make me truly thankful. 701 00:57:10,865 --> 00:57:12,233 - What the hell happened? 702 00:57:22,710 --> 00:57:25,846 - Oh my god, honey, what happened? 703 00:57:26,814 --> 00:57:29,016 - There's something down there. 704 00:57:29,116 --> 00:57:30,318 - Down where? 705 00:57:30,418 --> 00:57:32,086 - Under the cabin. 706 00:57:32,186 --> 00:57:34,689 - There's some kind of hatch in the floor in Noah's room. 707 00:57:34,789 --> 00:57:36,357 - Noah was fooling around down there. 708 00:57:36,456 --> 00:57:37,758 So I went to get him. 709 00:57:37,858 --> 00:57:39,627 - What's wrong with her leg? 710 00:57:40,561 --> 00:57:42,129 - Oh my God, Tom. 711 00:57:42,229 --> 00:57:45,900 - There's the first aid kit in the kitchen. Sara. 712 00:57:46,834 --> 00:57:48,035 - Right. 713 00:57:48,135 --> 00:57:49,637 - Honey, what happened? 714 00:57:49,737 --> 00:57:51,272 - I told you, there's something down there. 715 00:57:51,372 --> 00:57:53,473 It tried to grab me. 716 00:57:54,608 --> 00:57:55,776 - What kind of thing? 717 00:57:55,876 --> 00:57:56,877 - It was probably just an animal. 718 00:57:56,978 --> 00:57:58,478 - An animal did that to her leg? 719 00:57:58,579 --> 00:58:00,648 - No, no, I got it stuck on a nail 720 00:58:00,748 --> 00:58:02,583 and it wasn't an animal. 721 00:58:04,919 --> 00:58:06,120 - Give me that. 722 00:58:11,092 --> 00:58:12,660 We need to call 911. 723 00:58:12,760 --> 00:58:14,762 - Wait a second, why don't we all just calm down 724 00:58:14,862 --> 00:58:16,864 and think about what happened here? 725 00:58:16,964 --> 00:58:19,800 Andi went crawling under the building, 726 00:58:19,900 --> 00:58:22,403 got spooked out by an animal. 727 00:58:22,502 --> 00:58:24,105 - It wasn't an animal. 728 00:58:24,205 --> 00:58:25,773 - Well maybe it was just Noah trying to freak you out. 729 00:58:25,873 --> 00:58:27,608 In a panic to get out of there 730 00:58:27,708 --> 00:58:31,412 you scratch your leg on a nail, that's it. 731 00:58:31,512 --> 00:58:32,713 - It wasn't Noah. 732 00:58:32,813 --> 00:58:34,482 - Honey, it might have been. 733 00:58:34,582 --> 00:58:36,751 You said yourself he went down there. 734 00:58:39,520 --> 00:58:41,188 - Let's not all get crazy, 735 00:58:41,288 --> 00:58:44,191 call the cops and get your little brother into trouble. 736 00:58:44,291 --> 00:58:47,695 Why don't I just go down there and take a look around? 737 00:58:48,562 --> 00:58:50,464 - It is not safe down there. 738 00:58:50,564 --> 00:58:52,633 That's the old part of the building dad. 739 00:58:52,733 --> 00:58:53,834 - The old part? 740 00:58:53,934 --> 00:58:55,136 - What's she talking about Tom? 741 00:58:55,236 --> 00:58:56,871 - It's the foundations. 742 00:58:56,971 --> 00:59:00,708 There was an old cabin built here before, an old ruin. 743 00:59:00,808 --> 00:59:02,476 They kept part of the old foundations 744 00:59:02,576 --> 00:59:04,812 and put it into the new building, that's it. 745 00:59:04,912 --> 00:59:06,414 It was the only way Arnie could get a permit 746 00:59:06,515 --> 00:59:07,915 to build out here. 747 00:59:08,015 --> 00:59:09,450 - Who's Arnie? 748 00:59:09,550 --> 00:59:11,652 - Tom's work buddy, the guy who owns this cabin. 749 00:59:11,752 --> 00:59:13,320 - I thought you said this was your cabin? 750 00:59:13,421 --> 00:59:15,489 - I said it was mine to use whenever I needed to. 751 00:59:15,589 --> 00:59:18,059 I practically own it, it's the same thing. 752 00:59:18,159 --> 00:59:19,460 - No it isn't. 753 00:59:19,560 --> 00:59:20,795 - I told you he doesn't have any money. 754 00:59:20,895 --> 00:59:22,430 - Can we talk about this later Sara? 755 00:59:22,531 --> 00:59:23,697 Lemme just deal with this first, okay? 756 00:59:25,633 --> 00:59:27,668 There's a flashlight in the bedroom. 757 00:59:27,768 --> 00:59:29,070 I'm gonna take it down into the foundations. 758 00:59:29,170 --> 00:59:33,974 Just stay here and wait for me, okay? 759 00:59:34,075 --> 00:59:36,677 - But Dad, what if you don't come back? 760 00:59:36,777 --> 00:59:38,979 - If I don't come back, then you can call the cops. 761 00:59:39,080 --> 00:59:40,981 There's a telephone right here. 762 00:59:53,060 --> 00:59:55,963 - What's got you so freaked out? 763 00:59:56,063 --> 01:00:02,736 - There's this journal I was reading. Noah, 764 01:00:02,837 --> 01:00:07,509 he found it down in the foundations, it's really old. 765 01:00:07,608 --> 01:00:09,710 Like hundreds of years old. 766 01:00:09,810 --> 01:00:10,878 - Honey, are you sure? 767 01:00:10,978 --> 01:00:12,813 - Of course, it's right here. 768 01:00:18,352 --> 01:00:23,757 - Noah? 769 01:00:24,892 --> 01:00:28,162 - I swear I had it in my hand mom. 770 01:00:28,262 --> 01:00:29,797 - Is that it? 771 01:00:35,469 --> 01:00:37,938 - Noah, are you down here? 772 01:00:42,877 --> 01:00:44,812 - I read the whole thing this afternoon. 773 01:00:44,912 --> 01:00:51,586 It was a journal of a Reverend Fuller. 774 01:00:51,685 --> 01:00:52,786 He was the guy that built the original cabin, 775 01:00:52,887 --> 01:00:54,788 the one dad was talking about. 776 01:00:58,125 --> 01:01:02,129 - Noah, listen, your sister's been hurt. 777 01:01:03,931 --> 01:01:06,901 We're all getting a little tired of you fooling around. 778 01:01:08,869 --> 01:01:10,237 If you come out right now, 779 01:01:10,337 --> 01:01:14,241 maybe we can all enjoy a Thanksgiving dinner. 780 01:01:14,341 --> 01:01:15,276 What do you say? 781 01:01:18,812 --> 01:01:21,048 - This Reverend, 782 01:01:23,017 --> 01:01:26,854 I think he was one of the original pilgrims. 783 01:01:26,954 --> 01:01:30,391 He and his wife got kicked out of their settlement 784 01:01:31,926 --> 01:01:35,429 and he built a cabin here in the woods. 785 01:01:47,107 --> 01:01:49,910 - What's in this journal that's so disturbing. 786 01:01:50,844 --> 01:01:53,847 - Here, the last part. 787 01:01:53,948 --> 01:01:57,117 - Honey, I can't read that, I need my glasses. 788 01:02:04,358 --> 01:02:09,230 - It was winter, they were starving. 789 01:02:10,231 --> 01:02:11,198 Him and his wife. 790 01:02:15,502 --> 01:02:16,904 - And then what happened? 791 01:02:40,828 --> 01:02:42,129 - He ate her. 792 01:02:45,533 --> 01:02:47,234 He killed her and he ate her. 793 01:02:47,334 --> 01:02:49,303 It's all here in his own handwriting. 794 01:02:51,038 --> 01:02:54,509 - Hey, down here. 795 01:02:56,210 --> 01:02:58,078 - Tom. 796 01:02:58,178 --> 01:02:59,780 - There are tunnels down here 797 01:02:59,880 --> 01:03:00,781 that go all the way around the cabin. 798 01:03:00,881 --> 01:03:01,750 - Have you found Noah? 799 01:03:01,849 --> 01:03:03,083 - No. 800 01:03:03,183 --> 01:03:04,918 - I don't like this, Tom. 801 01:03:05,019 --> 01:03:07,388 Something must have happened to him, let me call 911. 802 01:03:07,488 --> 01:03:09,524 - Wait, I'm just gonna work my way 803 01:03:09,624 --> 01:03:11,158 around the rest of the foundations 804 01:03:11,258 --> 01:03:13,427 just to be sure he isn't hiding somewhere. 805 01:03:13,528 --> 01:03:15,796 - Fine, don't take all night. 806 01:03:30,645 --> 01:03:32,514 - So what became of this reverend? 807 01:03:36,050 --> 01:03:40,187 - He killed himself here in the cabin, 808 01:03:43,357 --> 01:03:46,293 but he knew that his soul would never rest in peace. 809 01:03:50,097 --> 01:03:51,832 - What are you saying, honey? 810 01:03:56,604 --> 01:04:00,140 - I saw him down there. 811 01:04:02,242 --> 01:04:07,414 - You saw him, you mean you saw his remains? 812 01:04:42,316 --> 01:04:43,250 - Noah. 813 01:04:55,162 --> 01:04:57,898 - That's it, I'm calling the cops. 814 01:05:02,871 --> 01:05:05,973 - For what I'm about to receive, 815 01:05:06,073 --> 01:05:09,276 may the Lord make me truly thankful. 816 01:05:33,568 --> 01:05:39,039 - Shit, of all the stupid, fucking ridiculous. 817 01:05:41,910 --> 01:05:42,943 Why do I ever even listen to you Tom? 818 01:05:44,445 --> 01:05:48,550 Oh God, what am I even doing here? 819 01:05:48,650 --> 01:05:51,385 - I think dad's dead mom 820 01:05:54,789 --> 01:05:56,290 and Noah too. 821 01:06:12,439 --> 01:06:14,776 - This never should have happened. 822 01:06:14,876 --> 01:06:17,645 Oh God, we shouldn't even be here. 823 01:06:20,347 --> 01:06:22,684 Oh God, it's all my fault. 824 01:06:22,784 --> 01:06:24,218 - How can it be your fault, mom? 825 01:06:24,318 --> 01:06:26,153 We're only here because dad moved out. 826 01:06:28,989 --> 01:06:30,525 - He wanted to come back. 827 01:06:33,393 --> 01:06:37,431 We talked about it on the phone Thursday. 828 01:06:38,867 --> 01:06:41,803 He said he wanted to give it all up and come back. 829 01:06:41,903 --> 01:06:43,136 - He said what? 830 01:06:45,640 --> 01:06:49,511 - Thanksgiving always just meant so much to him. 831 01:06:49,611 --> 01:06:53,781 But I told him I was just so mad with him. 832 01:06:53,882 --> 01:06:57,519 I told him he'd made his bed, 833 01:07:01,388 --> 01:07:03,725 but he was just so excited to see you kids. 834 01:07:05,827 --> 01:07:07,127 Now here we are. 835 01:07:12,000 --> 01:07:14,702 - Look, it's simple. 836 01:07:14,802 --> 01:07:17,639 If we're going to call for help, we need to open the safe 837 01:07:17,739 --> 01:07:20,808 and all we need in order to do that is the combination. 838 01:07:21,976 --> 01:07:23,912 Tom had it in his pocket. 839 01:07:24,012 --> 01:07:27,381 - Are you suggesting someone goes down there? 840 01:07:27,481 --> 01:07:29,316 - Well, how hard can it be? 841 01:07:29,416 --> 01:07:32,152 It's only a few meters between here and the bedroom. 842 01:07:32,987 --> 01:07:34,522 - How big is a meter? 843 01:07:34,622 --> 01:07:39,326 - It's about, look, it doesn't matter. 844 01:07:39,426 --> 01:07:40,828 The point is, the combination 845 01:07:40,929 --> 01:07:41,930 could be right here in front of us 846 01:07:42,030 --> 01:07:44,097 if we could just find Tom. 847 01:07:45,332 --> 01:07:47,501 - Find Tom's body you mean. 848 01:07:49,369 --> 01:07:52,540 - If that's the case well, yes. 849 01:07:55,877 --> 01:07:56,811 - Go ahead then. 850 01:07:57,779 --> 01:07:59,446 - Me? 851 01:07:59,547 --> 01:08:00,848 - Why not, I don't see you doing anything else useful. 852 01:08:00,949 --> 01:08:02,482 - Have you seen what I'm wearing? 853 01:08:02,584 --> 01:08:04,953 I can't go crawling around in tunnels. 854 01:08:05,053 --> 01:08:06,420 - You could change your clothes. 855 01:08:06,521 --> 01:08:09,691 - Cyndy, all of my clothes look like this. 856 01:08:09,791 --> 01:08:10,792 - I'll do it. 857 01:08:10,892 --> 01:08:13,661 - No, don't be stupid. 858 01:08:13,761 --> 01:08:18,733 If anyone is going to do this, it's going to be me. 859 01:08:18,833 --> 01:08:19,834 - Mom, no, no, no, no, no. 860 01:08:19,934 --> 01:08:21,401 - It'll be okay. 861 01:08:21,501 --> 01:08:24,706 Like Sara said, I just have to go in far enough 862 01:08:24,806 --> 01:08:26,106 to get the combination. 863 01:08:26,206 --> 01:08:30,545 - But that man, that thing is down there. 864 01:08:30,645 --> 01:08:32,312 - And your father wasn't ready for it. 865 01:08:34,983 --> 01:08:36,149 But I will be. 866 01:08:40,088 --> 01:08:42,557 If that thing comes near me, 867 01:08:42,657 --> 01:08:45,727 I'm going to carve myself a turkey. 868 01:09:01,441 --> 01:09:04,378 Come on you bastard, just try me. 869 01:09:07,882 --> 01:09:09,249 If you're real. 870 01:09:11,886 --> 01:09:13,921 If you've killed my son. 871 01:09:30,337 --> 01:09:32,472 - What are you doing? 872 01:09:32,573 --> 01:09:34,709 My mom is risking her life down there. 873 01:09:36,376 --> 01:09:37,779 - What do you want me to do? 874 01:09:37,879 --> 01:09:40,982 Shout encouragement through the floorboards? 875 01:10:48,950 --> 01:10:50,283 Hurts does it? 876 01:10:52,285 --> 01:10:54,021 Still, no more than you deserve. 877 01:10:55,923 --> 01:10:58,926 Seems you found a way to fuck up my weekend after all. 878 01:11:00,027 --> 01:11:00,995 - What? 879 01:11:02,230 --> 01:11:06,033 I didn't want any of this. 880 01:11:06,134 --> 01:11:08,268 - Oh Christ, is there no more booze in this place? 881 01:11:15,308 --> 01:11:16,878 - Andi. 882 01:11:18,980 --> 01:11:20,014 - Mom. 883 01:11:20,114 --> 01:11:20,982 - Can you get over to the vent? 884 01:11:27,354 --> 01:11:29,289 - Here, take this. 885 01:11:30,858 --> 01:11:32,425 - Got it. 886 01:11:32,527 --> 01:11:33,628 - Can you give that to Sara so she can open the safe? 887 01:11:35,263 --> 01:11:37,598 - I don't think I should do that mom. 888 01:11:39,033 --> 01:11:42,369 - Do what? What's that? 889 01:11:50,144 --> 01:11:52,113 The combination to the safe. 890 01:11:52,213 --> 01:11:53,714 Wonderful, well done. 891 01:11:53,815 --> 01:11:56,017 - Can you get our cell phones and call 911? 892 01:11:56,117 --> 01:11:57,685 We need an ambulance for Andi 893 01:11:57,785 --> 01:12:00,387 and the fire department to dig me out of this maze 894 01:12:02,023 --> 01:12:04,525 as fast as possible. 895 01:12:07,061 --> 01:12:09,297 What are you doing? 896 01:12:09,396 --> 01:12:11,632 - You can rot down there for all I care. 897 01:12:15,368 --> 01:12:16,571 And as for you. 898 01:12:22,243 --> 01:12:23,744 - Leave her alone, you bitch. 899 01:12:31,451 --> 01:12:33,588 - I'll leave her alone all right, 900 01:12:41,529 --> 01:12:44,699 just as soon as I call myself a cab. 901 01:13:02,116 --> 01:13:04,417 - What are we gonna do? 902 01:13:04,518 --> 01:13:06,087 - Find my own way out of here. 903 01:13:40,187 --> 01:13:41,421 I will be with you soon honey. 904 01:13:43,090 --> 01:13:44,558 It's just a couple of meters, right? 905 01:13:46,093 --> 01:13:46,894 - Right. 906 01:13:49,230 --> 01:13:52,566 - Is he down there, that thing? 907 01:13:55,403 --> 01:13:57,571 - Don't worry about it. 908 01:14:58,265 --> 01:14:59,200 Go away. 909 01:15:00,434 --> 01:15:02,670 - Mom. 910 01:15:02,770 --> 01:15:05,673 - For what I'm about to receive. 911 01:15:05,773 --> 01:15:09,010 - I said go away. 912 01:15:09,110 --> 01:15:14,782 - May the Lord make me truly thankful. 913 01:15:14,882 --> 01:15:18,052 - Go away you rotting sack of shit. 914 01:15:18,953 --> 01:15:20,388 - Mom. 915 01:15:29,463 --> 01:15:30,598 Mom, mom! 916 01:15:41,876 --> 01:15:43,310 - Did I miss something? 917 01:15:45,479 --> 01:15:46,614 - Mom. 918 01:15:51,719 --> 01:15:52,820 - Oh dear. 919 01:15:58,993 --> 01:16:01,362 I'm sorry this weekend's been a bit shit for you darling, 920 01:16:02,496 --> 01:16:05,433 but looking on the bright side, 921 01:16:05,534 --> 01:16:08,569 I think I've dodged a bullet, don't you? 922 01:16:56,450 --> 01:16:57,184 - Mom. 923 01:17:17,606 --> 01:17:19,073 Mom, the cell phone. 924 01:17:29,950 --> 01:17:33,187 - 911, what's your emergency? 925 01:17:34,589 --> 01:17:39,693 - It's complicated. 926 01:17:45,766 --> 01:17:49,970 - Ma'am, ma'am, are you still there? 68121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.