Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,412 --> 00:00:40,123
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
2
00:00:44,085 --> 00:00:45,712
{\an8}Cheon Seo-jin.
3
00:00:45,795 --> 00:00:46,838
{\an8}You know what?
4
00:00:47,922 --> 00:00:49,424
{\an8}I'm done running away.
5
00:00:50,300 --> 00:00:52,093
{\an8}Leave my room immediately.
6
00:00:59,225 --> 00:01:02,520
{\an8}You can never beat me even in death.
7
00:01:03,646 --> 00:01:05,690
{\an8}Cheon Seo-jin, the fake winner.
8
00:01:08,193 --> 00:01:11,112
{\an8}You thieving witch.
9
00:01:12,113 --> 00:01:15,325
{\an8}-Mom, I'll call the guards.
-That's not necessary.
10
00:01:17,327 --> 00:01:19,329
{\an8}Have you gone insane?
11
00:01:19,412 --> 00:01:21,247
{\an8}What are you doing in front of the kids?
12
00:01:21,831 --> 00:01:24,667
You still love
fooling around with the trophy,
13
00:01:24,751 --> 00:01:25,960
just like the old days.
14
00:01:26,044 --> 00:01:27,796
Does it look like I'm joking?
15
00:01:29,964 --> 00:01:31,341
What about after seeing this?
16
00:01:38,807 --> 00:01:41,893
You must be doing this to make me
give lessons to your daughter.
17
00:01:41,976 --> 00:01:43,645
My schedule is already full.
18
00:01:43,728 --> 00:01:45,814
And I don't want to get involved with you.
19
00:01:45,897 --> 00:01:47,607
If you got your answer, please leave.
20
00:01:49,192 --> 00:01:51,319
Why would I let my girl take your lessons?
21
00:01:51,402 --> 00:01:54,072
Who knows what you'll do
to my precious daughter?
22
00:01:55,406 --> 00:01:57,033
Mom, what's with you?
23
00:01:57,117 --> 00:02:00,537
No matter how good
of a teacher you are, to me,
24
00:02:01,287 --> 00:02:02,705
you're nothing.
25
00:02:05,083 --> 00:02:08,336
My dear Ro-na
will get accepted fairly with her talent
26
00:02:09,295 --> 00:02:11,256
as long as you don't mess with it.
27
00:02:12,507 --> 00:02:16,010
You're overtaken
with delusion and a sense of inferiority.
28
00:02:16,928 --> 00:02:20,014
Get out of here now
before I report you to the police.
29
00:02:28,439 --> 00:02:29,941
I'll come back
30
00:02:31,025 --> 00:02:32,193
for this trophy.
31
00:02:33,361 --> 00:02:34,487
I came
32
00:02:35,572 --> 00:02:36,906
to tell you that.
33
00:02:40,952 --> 00:02:42,162
Let's go, Ro-na.
34
00:02:46,541 --> 00:02:48,543
Mom, who's that lady?
35
00:02:48,626 --> 00:02:50,378
Who is she to talk to you like that?
36
00:02:52,922 --> 00:02:54,465
We went to high school together.
37
00:02:54,549 --> 00:02:58,177
She asked me to give her girl lessons,
then began to throw a fit when I declined.
38
00:02:58,261 --> 00:02:59,804
She was like that back in school.
39
00:02:59,888 --> 00:03:02,098
She's even worse
now that she lives a tough life.
40
00:03:03,224 --> 00:03:04,267
It's all right.
41
00:03:04,809 --> 00:03:06,185
This happens all the time.
42
00:03:06,269 --> 00:03:09,314
Is her daughter
trying to get into Cheong-a Arts High?
43
00:03:10,815 --> 00:03:12,483
I said that is not going to happen!
44
00:03:16,362 --> 00:03:19,324
She's nowhere good enough anyway.
She was just bluffing.
45
00:03:25,079 --> 00:03:28,958
Eun-byeol. Are you ready to get accepted
to Cheong-a Arts as the top of your class?
46
00:03:30,376 --> 00:03:31,502
The top of my class?
47
00:03:31,586 --> 00:03:34,088
Only then you can sing
a solo at the entrance ceremony.
48
00:03:34,172 --> 00:03:37,717
Your grandfather will be there,
and I invited famous singers from abroad,
49
00:03:37,800 --> 00:03:39,052
all for your sake.
50
00:03:39,135 --> 00:03:43,097
Seok-kyung probably did well on her exam.
You need to do well on the practical test.
51
00:03:43,181 --> 00:03:45,642
I will! I'm also dying to win against her.
52
00:03:45,725 --> 00:03:48,937
I did my best to turn you
into the best singer.
53
00:03:49,562 --> 00:03:52,065
So many kids out there
are unable to get any support.
54
00:03:52,148 --> 00:03:54,317
Your grandfather is the chief director
of Cheong-a Arts High.
55
00:03:54,400 --> 00:03:57,403
You aren't simply rich.
You were born with the pass to university.
56
00:03:58,154 --> 00:03:59,989
Do you know how big that privilege is?
57
00:04:00,907 --> 00:04:01,866
I do.
58
00:04:03,117 --> 00:04:04,702
Practice is the only way.
59
00:04:04,786 --> 00:04:07,163
Keep practicing.
If you can't do it, make it happen.
60
00:04:07,247 --> 00:04:09,415
Have the entire music memorized.
61
00:04:09,499 --> 00:04:11,876
Sing whole day
and even sing in your dreams.
62
00:04:11,960 --> 00:04:14,754
If Seok-kyung practices 100 times,
you need to sing 200 times.
63
00:04:15,630 --> 00:04:17,131
That's the only way you can win.
64
00:04:18,341 --> 00:04:19,384
Now, practice.
65
00:04:20,718 --> 00:04:22,887
Mom. Are you serious?
66
00:04:22,971 --> 00:04:24,764
Can I go to Cheong-a Arts High?
67
00:04:24,847 --> 00:04:27,225
-Will you let me study vocal music?
-Of course.
68
00:04:27,767 --> 00:04:30,186
Ro-na, you can sing.
You said it's your wish.
69
00:04:30,770 --> 00:04:34,107
We don't have much time left,
but I'll help you as much as I can.
70
00:04:36,067 --> 00:04:37,610
I'll do a really great job.
71
00:04:38,444 --> 00:04:39,904
I'll make sure I get in.
72
00:04:40,947 --> 00:04:43,157
No, I can even be at the top of my class.
73
00:04:43,241 --> 00:04:46,286
I'll prove to you that my decision
wasn't made in vain.
74
00:04:47,245 --> 00:04:48,788
Okay. Let's do that, sweetie.
75
00:04:49,872 --> 00:04:54,252
Ro-na, you already had
a great voice when you were just born.
76
00:04:55,378 --> 00:04:59,132
You must make it happen with your talent
so that no one can mess with your result.
77
00:04:59,215 --> 00:05:02,176
-Can you do that?
-Yes, of course I can.
78
00:05:04,095 --> 00:05:06,014
Anyway, why did you do that to Ms. Cheon?
79
00:05:06,097 --> 00:05:08,850
The least you could do is beg her.
Why did you jump on her?
80
00:05:10,143 --> 00:05:11,811
There's a long history
81
00:05:12,562 --> 00:05:14,731
between Cheon Seo-jin and me.
82
00:05:17,650 --> 00:05:19,652
We can always find another teacher.
83
00:05:19,736 --> 00:05:22,739
I'll find you the best one out there.
Don't worry about anything.
84
00:05:23,364 --> 00:05:26,200
And I'll do everything I can
to stop the punishment at school.
85
00:05:26,826 --> 00:05:30,204
Do you think that'll be easy?
You kicked the headmaster.
86
00:05:31,789 --> 00:05:34,208
It's not like we're rich and powerful
like Je-ni's family.
87
00:05:35,835 --> 00:05:37,754
Just put your trust in me.
88
00:05:37,837 --> 00:05:40,173
I won't let anything ruin your life.
89
00:05:46,804 --> 00:05:49,432
How brazen of you! How dare you come here?
90
00:05:49,515 --> 00:05:51,851
You're both violent and aggressive.
91
00:05:51,934 --> 00:05:54,270
Like daughter, like mother.
92
00:05:55,188 --> 00:05:58,149
I'm very sorry, Mr. Kim.
93
00:06:00,693 --> 00:06:03,237
I must have gone insane then.
94
00:06:04,906 --> 00:06:07,909
It's all my fault,
so I'll gladly take the punishment, sir.
95
00:06:07,992 --> 00:06:10,328
And I'll also cover
all of your hospital bills.
96
00:06:10,912 --> 00:06:13,706
So please forgive Ro-na.
97
00:06:14,457 --> 00:06:18,294
Ro-na really needs her diploma.
98
00:06:18,377 --> 00:06:22,131
Do you think this is something
that can be forgiven?
99
00:06:22,215 --> 00:06:25,134
Do you really think so?
What she has done is obviously
100
00:06:25,218 --> 00:06:27,512
an infringement of a teacher's authority.
101
00:06:27,595 --> 00:06:29,847
I will never turn a blind eye
102
00:06:30,515 --> 00:06:31,933
to this incident!
103
00:06:32,517 --> 00:06:35,061
If she knocked out
two of your perfectly good teeth,
104
00:06:35,144 --> 00:06:37,855
this should be considered
almost as attempted murder.
105
00:06:37,939 --> 00:06:40,441
You must hold the mother
and the daughter responsible
106
00:06:40,525 --> 00:06:42,819
and nip it completely in the bud.
107
00:06:43,402 --> 00:06:45,947
You have ruined your daughter's life.
108
00:06:46,030 --> 00:06:47,824
You're at fault. Do you get it?
109
00:06:47,907 --> 00:06:51,702
I am here to apologize to the headmaster.
110
00:06:51,786 --> 00:06:53,412
I'm not here to apologize to you.
111
00:06:53,496 --> 00:06:56,541
What did you say?
Hey, have you gone insane?
112
00:06:57,250 --> 00:06:59,460
I know your daughter is putting on a show.
113
00:07:00,461 --> 00:07:01,671
All right.
114
00:07:01,754 --> 00:07:03,589
Do your best to protect your daughter.
115
00:07:04,173 --> 00:07:05,842
I'll protect mine.
116
00:07:14,016 --> 00:07:15,977
{\an8}HEADMASTER KIM CHI-SOO
117
00:07:17,603 --> 00:07:20,898
Do you think she noticed something?
118
00:07:20,982 --> 00:07:22,150
Mr. Kim.
119
00:07:22,942 --> 00:07:26,446
Can you return everything
I have ever given you?
120
00:07:27,071 --> 00:07:30,867
If you can't,
you'd better get your act together, okay?
121
00:07:30,950 --> 00:07:32,452
Yes, ma'am.
122
00:07:43,880 --> 00:07:46,007
Why in the world did I do that?
123
00:07:49,010 --> 00:07:50,470
Jeez.
124
00:08:05,902 --> 00:08:07,862
{\an8}A CRAZE FOR PURITY: HERA CLAIR
125
00:08:13,159 --> 00:08:14,702
{\an8}A CRAZE FOR PURITY: HERA CLAIR
126
00:08:54,283 --> 00:08:57,328
Where are you? I arrived here at home.
127
00:09:08,089 --> 00:09:09,090
Yes.
128
00:09:19,850 --> 00:09:23,437
You brought this upon yourself,
so don't blame me, Cho Sang-heon.
129
00:09:24,480 --> 00:09:27,733
I'm ready to do everything I can
for my daughter.
130
00:09:32,071 --> 00:09:33,030
{\an8}ALL STAR MUSIC ACADEMY
MELODY ACADEMY
131
00:09:33,114 --> 00:09:35,157
{\an8}Yes, she's auditioning
for Cheong-a Arts High.
132
00:09:36,284 --> 00:09:38,578
What? You have a slot for her?
133
00:09:40,162 --> 00:09:41,872
Yes, thank you.
134
00:09:41,956 --> 00:09:44,625
Yes, Bae Ro-na, a ninth-grader
of Hwayeong Middle School.
135
00:09:44,709 --> 00:09:46,544
I'll be there with her tomorrow. Okay.
136
00:09:48,004 --> 00:09:49,046
What?
137
00:09:49,630 --> 00:09:50,881
There is no slot?
138
00:09:51,549 --> 00:09:54,427
What do you mean? You just said there is.
139
00:09:55,970 --> 00:09:57,221
Hello?
140
00:09:58,097 --> 00:09:59,181
Hello?
141
00:10:00,975 --> 00:10:02,101
What was that?
142
00:10:07,189 --> 00:10:08,441
Could it be…
143
00:10:08,524 --> 00:10:12,653
I gave out Bae Ro-na's information
to all reputable vocal teachers.
144
00:10:13,237 --> 00:10:16,866
-Did you look into her grades?
-Yes. Here.
145
00:10:16,949 --> 00:10:18,492
PERSONAL INFORMATION: BAE RO-NA
146
00:10:21,454 --> 00:10:24,290
GRADE: A
147
00:10:24,373 --> 00:10:27,251
She gets all As?
148
00:10:28,586 --> 00:10:31,881
Cheon Seo-jin.
You're the only one who'd do this.
149
00:10:31,964 --> 00:10:34,425
What if I can't find a teacher for her?
150
00:10:34,508 --> 00:10:36,093
JOANNE VOCAL LESSON
151
00:10:36,177 --> 00:10:37,553
Darn it.
152
00:10:41,349 --> 00:10:42,475
My gosh.
153
00:10:54,111 --> 00:10:56,572
-I'm sorry, I'm late.
-It's all right.
154
00:10:59,617 --> 00:11:00,743
Have a good shift.
155
00:11:03,079 --> 00:11:06,207
Are you taking those again?
The owner will get mad again.
156
00:11:06,290 --> 00:11:07,917
These are all expired anyway.
157
00:11:10,836 --> 00:11:11,921
I'll pay for these.
158
00:11:14,507 --> 00:11:18,135
This is an annual curriculum for maths
designed for Cheong-a Arts High students.
159
00:11:18,219 --> 00:11:21,889
As you can see, students are good at
solving polynomials and factoring,
160
00:11:21,972 --> 00:11:24,558
so we'll focus on inequality
and quadratic function.
161
00:11:24,642 --> 00:11:28,646
These types of problems can be turned
into unbelievably tough questions.
162
00:11:29,397 --> 00:11:30,314
Seok-kyung.
163
00:11:31,232 --> 00:11:33,609
-Will you stop playing with your phone?
-Sure.
164
00:11:42,910 --> 00:11:44,995
ADVANCED MATHS WORKBOOK
165
00:11:48,249 --> 00:11:50,000
Why is your workbook so clean?
166
00:11:51,252 --> 00:11:52,711
I thought you were the top of your class.
167
00:11:57,967 --> 00:11:59,552
Do you act rudely on purpose?
168
00:11:59,635 --> 00:12:03,514
You refused to take a level test.
I had to look at it to check your level.
169
00:12:03,597 --> 00:12:05,099
You want to get your money's worth?
170
00:12:06,183 --> 00:12:09,520
Then just kill time however you'd like
and leave when you're done,
171
00:12:09,603 --> 00:12:11,272
just like other tutors.
172
00:12:14,733 --> 00:12:17,319
Hey, Eun-byeol. Really?
173
00:12:18,112 --> 00:12:19,238
Yes.
174
00:12:21,198 --> 00:12:22,616
Let's take a break.
175
00:12:26,871 --> 00:12:28,164
So what did you say?
176
00:12:31,375 --> 00:12:32,710
You said that?
177
00:12:33,544 --> 00:12:36,005
No, you've done well. Okay.
178
00:12:36,672 --> 00:12:37,715
Yes.
179
00:12:39,758 --> 00:12:41,385
I'll call you back later.
180
00:12:43,554 --> 00:12:45,723
Aren't you slacking off too much
after the exam?
181
00:12:45,806 --> 00:12:48,058
Don't be so rude when your tutor is here.
182
00:12:48,142 --> 00:12:49,894
Turn off your phone and focus.
183
00:12:51,645 --> 00:12:53,105
I'll manage.
184
00:12:53,189 --> 00:12:54,398
Seok-kyung.
185
00:12:57,735 --> 00:13:00,613
Seok-hoon.
Is something going on with Seok-kyung?
186
00:13:00,696 --> 00:13:04,492
You should give it a thought.
Try to guess why she's like that.
187
00:13:21,884 --> 00:13:25,221
You can never beat me even in death.
188
00:13:26,972 --> 00:13:28,933
Cheon Seo-jin, the fake winner.
189
00:13:30,684 --> 00:13:33,437
You thieving witch.
190
00:14:04,510 --> 00:14:06,345
You must have missed my text.
191
00:14:07,596 --> 00:14:09,557
I asked you to meet me at Shine Hotel.
192
00:14:12,560 --> 00:14:14,562
Chairman Joo, both you and I have
193
00:14:15,938 --> 00:14:18,232
a lot to lose, don't we?
194
00:14:19,316 --> 00:14:21,777
I don't think I can see you at a place
195
00:14:23,195 --> 00:14:25,239
that can attract people's attention.
196
00:14:25,823 --> 00:14:26,991
I'm glad to hear that.
197
00:14:28,367 --> 00:14:29,785
We share the same idea.
198
00:14:48,846 --> 00:14:51,348
You must have dropped this.
199
00:15:01,025 --> 00:15:04,069
It'll give you free access to Hera Palace.
It's the master key.
200
00:15:05,404 --> 00:15:08,866
It'll be safer
to meet up at a familiar place, right?
201
00:15:41,231 --> 00:15:42,274
Ms. Yang.
202
00:15:43,901 --> 00:15:46,445
Ms. Yang. Whose shoes are these?
203
00:15:47,071 --> 00:15:48,405
The children's tutor is here.
204
00:15:48,906 --> 00:15:50,950
The entrance is a mess.
Throw those out immediately.
205
00:15:51,033 --> 00:15:52,201
Yes, sir.
206
00:15:52,284 --> 00:15:54,328
She's the new maths tutor.
207
00:15:57,373 --> 00:15:59,249
Yes, nice to meet you.
208
00:16:02,753 --> 00:16:04,088
Please excuse me.
209
00:16:06,382 --> 00:16:09,218
Do they have to get their lessons at home?
Did you forget?
210
00:16:09,969 --> 00:16:12,262
I hate running into outsiders.
211
00:16:12,346 --> 00:16:15,265
Who knows what their shoes caught
and what they touched?
212
00:16:15,349 --> 00:16:16,976
And they'll come in and touch my things!
213
00:16:18,185 --> 00:16:20,270
Throw out everything that's contaminated.
214
00:16:20,354 --> 00:16:22,022
Throw away the cup she used
215
00:16:22,106 --> 00:16:24,233
-and clean the bathroom again.
-Yes, sir.
216
00:16:24,316 --> 00:16:25,317
Honey, let's talk later.
217
00:16:29,530 --> 00:16:30,781
Let's go.
218
00:16:32,700 --> 00:16:33,909
Ms. Lee.
219
00:16:36,161 --> 00:16:37,663
You must have been offended.
220
00:16:38,205 --> 00:16:39,957
My husband is a germophobe.
221
00:16:40,791 --> 00:16:42,334
Let me apologize on his behalf.
222
00:16:42,418 --> 00:16:45,004
No, you don't have to.
223
00:16:45,754 --> 00:16:49,842
-Aren't my children tough to deal with?
-It's all right. It's my job.
224
00:16:50,968 --> 00:16:54,096
They've been going through puberty,
so it has been tough for me too.
225
00:16:54,596 --> 00:16:57,516
If you need anything,
please don't hesitate to tell me.
226
00:16:57,599 --> 00:17:00,144
Sure. I'll do that.
227
00:17:08,318 --> 00:17:10,863
{\an8}HEADMASTER OF CHEONG-A ARTS MIDDLE SCHOOL
228
00:17:15,284 --> 00:17:16,952
Headmaster, what's the occasion?
229
00:17:17,619 --> 00:17:19,580
I guess I haven't checked in for a while.
230
00:17:25,878 --> 00:17:27,129
Seok-kyung did that?
231
00:17:59,995 --> 00:18:00,913
Joo Seok-kyung.
232
00:18:01,997 --> 00:18:05,084
I just heard something unbelievable.
233
00:18:06,335 --> 00:18:09,755
I heard you turned in
an empty answer sheet on your test today.
234
00:18:09,838 --> 00:18:12,883
-Is this true?
-What is he saying?
235
00:18:14,259 --> 00:18:15,844
Dad, I'm sure it isn't true.
236
00:18:15,928 --> 00:18:17,638
I wasn't asking you, Joo Seok-hoon.
237
00:18:18,388 --> 00:18:19,598
Answer me, Joo Seok-kyung.
238
00:18:20,307 --> 00:18:23,852
You received a perfect score yesterday,
but you turned in an empty sheet today.
239
00:18:24,686 --> 00:18:27,606
You didn't, right?
I must have heard something wrong.
240
00:18:29,274 --> 00:18:30,442
It's true.
241
00:18:33,153 --> 00:18:35,197
I don't want to go to Cheong-a Arts High.
242
00:18:36,907 --> 00:18:38,450
That's why I did that.
243
00:18:39,034 --> 00:18:41,328
-What did you say?
-Seok-kyung.
244
00:18:41,411 --> 00:18:44,581
-What's with you?
-I don't want to study vocal music.
245
00:18:46,834 --> 00:18:50,420
You made me sing to this day,
and I don't want to do it.
246
00:18:52,214 --> 00:18:57,010
I believe our family should have
at least one famous classical vocalist.
247
00:18:57,094 --> 00:18:59,471
That has been my goal for a long time.
248
00:19:00,139 --> 00:19:02,266
If it's your goal, why should I do it?
249
00:19:02,933 --> 00:19:06,687
You never asked me once what I want to do!
250
00:19:08,647 --> 00:19:12,025
I hate singing on stage.
I hate it to death.
251
00:19:13,193 --> 00:19:14,778
I don't want to do it.
252
00:19:14,862 --> 00:19:18,991
I hate my school, I hate singing,
and I hate this house too!
253
00:19:19,074 --> 00:19:21,493
They're all suffocating me to death!
254
00:19:23,245 --> 00:19:24,329
In that case,
255
00:19:24,830 --> 00:19:28,083
what do you want to do, my daughter?
256
00:19:30,127 --> 00:19:31,962
Let us go abroad and study.
257
00:19:33,463 --> 00:19:34,506
"Go abroad"?
258
00:19:35,215 --> 00:19:36,758
Did you say you want to go abroad?
259
00:19:42,347 --> 00:19:45,934
We haven't done this for a while.
Let's spend some time together.
260
00:19:47,895 --> 00:19:50,189
Dad, I'm sorry.
261
00:19:50,272 --> 00:19:53,775
I should have looked after her.
I'll scold her so she won't do this again.
262
00:19:53,859 --> 00:19:56,570
-So please--
-No, you're being too noisy.
263
00:19:56,653 --> 00:20:00,324
You already know
I hate hearing boys whine.
264
00:20:00,407 --> 00:20:03,368
I'll change her mind. So please--
265
00:20:06,872 --> 00:20:08,040
I warned you.
266
00:20:08,624 --> 00:20:10,292
I hate it when it's noisy.
267
00:20:10,375 --> 00:20:13,420
Did you forget that you must live,
abiding by my rules?
268
00:20:13,503 --> 00:20:16,048
I'm sure you know
what will happen when you break the rules.
269
00:20:16,131 --> 00:20:18,217
You promised you won't beat her again!
270
00:20:19,593 --> 00:20:21,511
Just beat me instead!
271
00:20:22,137 --> 00:20:25,015
If that's your wish, I'll do that.
272
00:20:25,849 --> 00:20:27,476
If your twin sister made a mistake,
273
00:20:27,559 --> 00:20:30,312
it could look beautiful
for the brother to get punished.
274
00:20:33,190 --> 00:20:34,900
No. No, Dad.
275
00:20:36,068 --> 00:20:37,069
Dad.
276
00:20:37,694 --> 00:20:40,530
Dad, I'm sorry. Dad, please…
277
00:20:40,614 --> 00:20:43,742
Seok-hoon, tell him you're sorry. Now!
278
00:20:44,618 --> 00:20:46,745
-Come here.
-Seok-hoon…
279
00:20:47,371 --> 00:20:50,332
Seok-hoon. Dad, I'm sorry.
280
00:20:52,417 --> 00:20:55,003
Dad… Seok-hoon!
281
00:20:59,007 --> 00:21:01,969
Seok-hoon. Are you okay, Seok-hoon?
282
00:21:02,552 --> 00:21:03,553
Answer!
283
00:21:06,265 --> 00:21:09,142
Dad, I'm sorry.
284
00:21:09,685 --> 00:21:11,645
Please stop…
285
00:21:12,437 --> 00:21:14,773
Please stop!
286
00:21:36,169 --> 00:21:37,963
You will be redirected to voicemail.
287
00:21:43,635 --> 00:21:47,055
-Why won't anyone pick up the phone?
-I'm not sure.
288
00:21:49,016 --> 00:21:50,225
Ms Sim.
289
00:21:54,104 --> 00:21:56,231
What's wrong, Seok-hoon? Are you ill?
290
00:21:57,607 --> 00:21:59,818
Where have you been?
291
00:21:59,901 --> 00:22:03,196
You always leave at the perfect timing
as if you know everything.
292
00:22:03,280 --> 00:22:04,948
What do you mean?
293
00:22:06,325 --> 00:22:08,368
Is something going on? You can tell me.
294
00:22:10,871 --> 00:22:12,539
Do you even care about us?
295
00:22:13,790 --> 00:22:14,750
Move.
296
00:22:19,796 --> 00:22:23,467
-Did something happen to them?
-I'm not sure, ma'am.
297
00:22:30,474 --> 00:22:33,477
Honey. Did something happen to the kids?
298
00:22:34,144 --> 00:22:36,354
They got into a fight, so I scolded them.
299
00:22:36,438 --> 00:22:37,814
They got into a fight?
300
00:22:38,732 --> 00:22:40,942
Seok-hoon and Seok-kyung never fight.
301
00:22:41,026 --> 00:22:44,112
That's why I scolded them.
I guess they've hit puberty.
302
00:22:46,239 --> 00:22:49,534
They aren't giving you a hard time, right?
303
00:22:50,827 --> 00:22:52,329
No, they aren't.
304
00:23:39,835 --> 00:23:41,128
Did it hurt a lot?
305
00:23:44,506 --> 00:23:47,759
-I'm fine. Don't worry about me.
-You know, right?
306
00:23:49,302 --> 00:23:51,263
I have no one but you.
307
00:23:51,972 --> 00:23:53,849
You are the only one who's on my side.
308
00:24:04,526 --> 00:24:08,613
I'll make sure I keep you safe,
so that no one will mess with you.
309
00:24:16,329 --> 00:24:17,789
I'm sorry.
310
00:24:22,252 --> 00:24:25,213
The tumor is getting bigger and bigger.
She'll be in danger soon.
311
00:24:25,297 --> 00:24:26,756
Breast tumor advances quickly.
312
00:24:30,468 --> 00:24:32,888
I have the money.
Please operate on her right away.
313
00:24:33,471 --> 00:24:36,725
-You said it's two million won, right?
-Where did you get the money?
314
00:24:36,808 --> 00:24:39,519
I thought you didn't have any parents.
You're a middle school student, right?
315
00:24:44,733 --> 00:24:46,568
I think you got a little confused.
316
00:24:46,651 --> 00:24:48,111
That's for the surgery only.
317
00:24:48,195 --> 00:24:51,573
It'll be six million won including
the hospital and rehabilitation fees.
318
00:24:51,656 --> 00:24:54,910
I guess you're in a tough spot,
so I'll do it for five million.
319
00:24:54,993 --> 00:24:56,786
But you have to bring me cash.
320
00:24:57,412 --> 00:24:58,580
That much?
321
00:24:58,663 --> 00:25:02,292
Yes. It's a very difficult surgery.
322
00:25:03,460 --> 00:25:05,879
She might die
if I don't operate before it's too late.
323
00:25:05,962 --> 00:25:08,798
No. Please save her.
324
00:25:09,674 --> 00:25:11,384
I'll bring the money to you.
325
00:25:20,393 --> 00:25:22,395
Sugar, why aren't you eating?
326
00:25:25,190 --> 00:25:27,108
Okay, I'm going to eat too.
327
00:25:32,030 --> 00:25:33,156
Have a meal.
328
00:25:35,992 --> 00:25:36,868
Here.
329
00:25:40,163 --> 00:25:43,041
You're eating well. You're doing great.
330
00:25:46,378 --> 00:25:50,632
I went to Hera Palace today,
the most expensive apartment in Korea.
331
00:25:51,424 --> 00:25:55,053
Their lobby is huge,
and there was a huge fountain too.
332
00:25:55,887 --> 00:25:57,514
I had to give them my ID to get in.
333
00:25:59,140 --> 00:26:00,475
Isn't that fascinating?
334
00:26:03,144 --> 00:26:05,814
These kids who live there are my age…
335
00:26:09,109 --> 00:26:12,529
but they listen to everything I say.
I'm their tutor.
336
00:26:14,239 --> 00:26:16,241
So you don't have to worry about me.
337
00:26:16,324 --> 00:26:19,077
You can focus on
getting your surgery and getting better.
338
00:26:21,288 --> 00:26:22,956
GOLD PRIZE: MIN SEOL-A
339
00:26:23,039 --> 00:26:24,207
All finished.
340
00:27:31,024 --> 00:27:33,193
Your Italian tutor will be here.
Get ready.
341
00:27:33,943 --> 00:27:35,070
Right now?
342
00:27:36,529 --> 00:27:38,156
It's well over 11 p.m.
343
00:27:40,992 --> 00:27:42,535
Okay. I'll get ready.
344
00:27:49,084 --> 00:27:50,877
Aren't you a bit too harsh on her?
345
00:27:51,628 --> 00:27:53,296
Her practical test is coming soon.
346
00:27:53,963 --> 00:27:56,299
You pester her
to do better than Seok-kyung.
347
00:27:56,383 --> 00:28:00,428
That's because
Joo Dan-tae is one heck of a jerk.
348
00:28:00,512 --> 00:28:04,349
I hate how he's always showing off,
but pretending like he isn't.
349
00:28:04,432 --> 00:28:06,559
He might be rich. So what?
350
00:28:06,643 --> 00:28:08,853
How dare he order me around all the time?
351
00:28:08,937 --> 00:28:11,106
I'm a chief surgeon
at Cheong-a Medical Center.
352
00:28:11,189 --> 00:28:14,901
I heard you got more VIP clients
thanks to Chairman Joo.
353
00:28:16,361 --> 00:28:19,489
That's why I let him off.
He's still pretty useful.
354
00:28:21,366 --> 00:28:23,493
Is this the Bordeaux wine he loves?
355
00:28:24,077 --> 00:28:25,370
It's awful.
356
00:28:25,453 --> 00:28:27,372
Why does he only drink this?
357
00:28:28,456 --> 00:28:31,918
Then don't drink it.
Why do you copy him as you badmouth him?
358
00:28:32,585 --> 00:28:35,630
You live in the same building,
you drink the wine he drinks,
359
00:28:35,713 --> 00:28:38,883
and you put on T-shirts he wears.
Why do you talk behind his back?
360
00:28:39,634 --> 00:28:40,885
That's called…
361
00:28:42,679 --> 00:28:43,972
an inferiority complex.
362
00:28:47,559 --> 00:28:49,352
If you ever say that again,
363
00:28:49,436 --> 00:28:51,354
I'm going to divorce you, understand?
364
00:28:55,483 --> 00:28:56,526
Wait.
365
00:28:58,111 --> 00:29:00,947
Is Eun-byeol good enough
to do better than Seok-kyung?
366
00:29:01,030 --> 00:29:03,450
She has many more competitors
other than Seok-kyung.
367
00:29:04,784 --> 00:29:06,286
Who else other than the twins?
368
00:29:32,437 --> 00:29:34,939
Don't give up!
Let's get accepted to Cheong-a Arts High.
369
00:29:35,607 --> 00:29:36,983
You can do it, Bae Ro-na!
370
00:29:39,319 --> 00:29:40,487
I'm sorry, Ro-na.
371
00:29:44,616 --> 00:29:47,160
I tried to stop you
but I don't have a right to do that.
372
00:29:47,827 --> 00:29:49,120
I'm so sorry.
373
00:29:53,958 --> 00:29:57,045
I'll do
everything I can to fix this situation.
374
00:30:07,055 --> 00:30:09,390
I said you're worse than Dad, who's gone.
375
00:30:12,769 --> 00:30:14,312
I'm sorry, Mom.
376
00:30:45,760 --> 00:30:47,637
-Come here.
-Do I look pretty?
377
00:30:47,720 --> 00:30:48,888
-You do.
-Really?
378
00:30:49,848 --> 00:30:52,976
Did you film this? Have you gone insane?
379
00:30:56,980 --> 00:30:58,481
There are many eyes here.
380
00:30:59,566 --> 00:31:00,900
Are you sure it's okay?
381
00:31:02,652 --> 00:31:04,237
How dare you blackmail me?
382
00:31:04,946 --> 00:31:08,074
Do you think you can
continue to work in this industry?
383
00:31:08,157 --> 00:31:10,785
I don't care about anything right now.
384
00:31:11,452 --> 00:31:13,288
Let me make this simple for you.
385
00:31:13,371 --> 00:31:15,748
If you want to get elected the third time,
386
00:31:16,416 --> 00:31:18,334
you can shut me up with the money.
387
00:31:18,418 --> 00:31:19,586
You little…
388
00:31:20,503 --> 00:31:22,755
Do you know whom you're messing with?
389
00:31:23,298 --> 00:31:24,549
I can make a call
390
00:31:25,258 --> 00:31:29,470
and make you disappear
without a trace if I wanted to. Get it?
391
00:31:31,097 --> 00:31:35,226
Should I send this video to TV stations
and newspapers?
392
00:31:36,144 --> 00:31:37,687
You had an affair,
393
00:31:37,770 --> 00:31:40,398
refused to pay my commission,
and sexually harassed me.
394
00:31:40,481 --> 00:31:42,692
You're living a good life for human trash.
395
00:31:43,192 --> 00:31:45,695
You should consider yourself lucky that
I'm willing to shut up with the money.
396
00:31:45,778 --> 00:31:47,030
You!
397
00:31:59,876 --> 00:32:01,127
Hey.
398
00:32:21,439 --> 00:32:25,777
Are you asking me to let her off
with a box of energy drinks?
399
00:32:26,402 --> 00:32:28,488
Goodness, Ms. Oh.
400
00:32:28,571 --> 00:32:31,240
You really don't know
how this world works, do you?
401
00:32:31,324 --> 00:32:34,118
You should open it up before we talk.
402
00:32:39,540 --> 00:32:43,294
You've received a few of these,
so you know how much it is, right?
403
00:32:43,378 --> 00:32:46,255
Goodness, don't say that.
404
00:32:46,339 --> 00:32:49,592
When would I have received
something like this?
405
00:32:49,676 --> 00:32:51,427
Everything you got from Je-ni's parents,
406
00:32:51,511 --> 00:32:54,389
and I'm sure you've taken a lot more
other than that.
407
00:32:54,472 --> 00:32:58,267
But, you know,
I'm going to turn a blind eye to it.
408
00:32:59,102 --> 00:33:01,479
Once you let Ro-na graduate,
409
00:33:01,562 --> 00:33:05,483
I haven't seen a thing even if I have and
I haven't heard a thing even if I have.
410
00:33:07,610 --> 00:33:09,237
Please show her mercy, Mr. Kim.
411
00:33:09,988 --> 00:33:11,114
Goodness, sure.
412
00:33:17,537 --> 00:33:20,790
FUTURE LEADERS OF CULTURE AND ARTS
SCHOLARSHIP CERTIFICATE PRESENTATION
413
00:33:28,214 --> 00:33:29,507
SCHOLARSHIP CERTIFICATE
414
00:33:29,590 --> 00:33:30,883
Congratulations, Seok-kyung.
415
00:33:34,929 --> 00:33:37,181
Could you lower your chin a little?
416
00:33:37,265 --> 00:33:39,976
Yes, and show your teeth and smile.
417
00:33:40,059 --> 00:33:41,894
One, two.
418
00:33:41,978 --> 00:33:43,771
Yes, thank you.
419
00:33:43,855 --> 00:33:48,192
Thank you very much for all your help
for our school, Chairman Joo.
420
00:33:49,402 --> 00:33:52,572
I asked you to leave out
my kids among the scholarship students.
421
00:33:52,655 --> 00:33:54,699
Of course they should be included.
422
00:33:54,782 --> 00:33:57,869
They're both top of their class.
They deserve it.
423
00:33:59,203 --> 00:34:02,206
I'm going to get new air conditioners
and computers for the school.
424
00:34:02,749 --> 00:34:06,377
And I made a draught
of the remodeling for the gym. Here.
425
00:34:09,255 --> 00:34:11,674
Goodness. Even the gym?
426
00:34:12,884 --> 00:34:14,594
That'll cost quite a lot.
427
00:34:14,677 --> 00:34:15,970
Don't worry about the cost.
428
00:34:16,512 --> 00:34:19,432
It's where my kids run around and play.
Money isn't the problem.
429
00:34:20,475 --> 00:34:22,852
Thank you very much, Chairman Joo.
Oh, right.
430
00:34:24,228 --> 00:34:26,814
I dealt with the answer sheet
Seok-kyung turned in before.
431
00:34:27,398 --> 00:34:31,027
I had a good talk with the teacher
who was a proctor for the test.
432
00:34:32,070 --> 00:34:33,112
Is that so?
433
00:34:34,947 --> 00:34:38,034
I'd like to find a day
to have dinner with that teacher.
434
00:34:38,117 --> 00:34:39,160
Sure.
435
00:34:42,038 --> 00:34:46,250
WE LOST OUR LAND AND HOMES
WE ARE AGAINST THE REDEVELOPMENT!
436
00:34:52,423 --> 00:34:53,758
-Let's go!
-Let's go!
437
00:35:01,557 --> 00:35:03,434
-Over here.
-Hey!
438
00:35:03,518 --> 00:35:06,604
-What are you doing?
-Get out!
439
00:35:06,687 --> 00:35:09,440
-No! Why would you do this?
-Get out!
440
00:35:09,524 --> 00:35:11,067
-You jerks!
-Oh, no!
441
00:35:11,150 --> 00:35:13,069
-How dare you do this!
-Go away!
442
00:35:13,152 --> 00:35:15,404
You won't get away with this!
443
00:35:15,488 --> 00:35:16,322
You scumbags!
444
00:35:28,376 --> 00:35:31,921
Yes, stage one is well underway.
You can get started right away, Dr. Ha.
445
00:35:37,677 --> 00:35:40,179
SBC CEO, MR. CHU
446
00:35:44,684 --> 00:35:46,561
How are you feeling, Mr. Chu?
447
00:35:46,644 --> 00:35:49,230
Your back surgery went perfectly well.
448
00:35:49,313 --> 00:35:50,982
It'll be fine for another 50 years.
449
00:35:53,860 --> 00:35:55,903
Oh, by the way…
450
00:35:58,114 --> 00:36:01,325
-I have something to report to the media.
-What is it?
451
00:36:01,409 --> 00:36:03,369
You must know Sinae-gil in Myeongwon-dong.
452
00:36:03,452 --> 00:36:07,290
Gosh, those who are refusing to move out
are seriously hampering the redevelopment.
453
00:36:09,041 --> 00:36:12,461
The media picked up the story.
Attorney Lee, you take care of the rest.
454
00:36:12,545 --> 00:36:16,132
In the end, the law
455
00:36:16,799 --> 00:36:19,802
is above everyone, you know?
456
00:36:23,014 --> 00:36:26,225
The owner of the building
has a good-for-nothing son.
457
00:36:26,309 --> 00:36:28,311
He's on trial for assault at the moment.
458
00:36:29,437 --> 00:36:31,981
It'll cost them quite a bit
to settle out of court.
459
00:36:32,064 --> 00:36:36,068
The victim's lawyer
trained with my father at the institute.
460
00:36:36,152 --> 00:36:38,571
I told him to demand the highest amount
461
00:36:39,238 --> 00:36:40,656
they could ask for.
462
00:36:40,740 --> 00:36:44,202
If we report him and get him audited,
he won't last long.
463
00:36:44,285 --> 00:36:46,579
His loan is worth
half the value of the building,
464
00:36:46,662 --> 00:36:49,040
and the banks have turned him down.
465
00:36:50,708 --> 00:36:52,460
I'd say one month at the most.
466
00:36:52,543 --> 00:36:55,004
You should treat your father very well.
467
00:36:55,087 --> 00:36:57,256
You don't even have to lift a finger.
Lucky you.
468
00:36:57,965 --> 00:37:02,094
Don't you think it takes skill
to graciously accept what's given to me?
469
00:37:03,179 --> 00:37:04,513
Darn it.
470
00:37:07,558 --> 00:37:10,478
So this time, how much can we expect?
471
00:37:10,561 --> 00:37:11,604
The profit.
472
00:37:11,687 --> 00:37:14,315
I'd say at least 15 big bills.
473
00:37:16,609 --> 00:37:18,527
As for the additional deposit…
474
00:37:18,611 --> 00:37:20,238
I got it in gold bars.
475
00:37:21,822 --> 00:37:24,951
Nothing is as honest as gold.
476
00:37:25,534 --> 00:37:26,535
My gosh.
477
00:37:36,170 --> 00:37:39,215
Let's wrap this up quickly
and move on to the next deal.
478
00:37:41,008 --> 00:37:44,637
The next project will be a big one.
479
00:37:48,641 --> 00:37:50,768
-My goodness.
-Cheers.
480
00:38:09,829 --> 00:38:13,124
What did you do that the headmaster
is acting like that now?
481
00:38:13,207 --> 00:38:16,669
Do you think it can wash away
what your kid did to my daughter?
482
00:38:16,752 --> 00:38:19,672
Not a chance.
I'll chase you to the end of the Earth.
483
00:38:19,755 --> 00:38:22,383
Sure, you do that.
484
00:38:23,259 --> 00:38:25,970
Let's take Je-ni to the hospital.
485
00:38:27,096 --> 00:38:29,348
-What?
-She should get some tests done
486
00:38:29,432 --> 00:38:31,225
to see if her voice is really damaged.
487
00:38:31,309 --> 00:38:33,060
If she actually coughed up blood,
488
00:38:33,144 --> 00:38:35,354
we need to find out what caused it
489
00:38:35,438 --> 00:38:38,858
so that we can figure out if I should
compensate you, apologize to you,
490
00:38:39,900 --> 00:38:42,778
or demand an apology from you. Right?
491
00:38:42,862 --> 00:38:45,156
Goodness, what has got into you?
492
00:38:45,990 --> 00:38:49,702
You mean Je-ni did something
that she should apologize for?
493
00:38:49,785 --> 00:38:53,414
I'm sure you know the answer to that
since you're her mother.
494
00:38:54,999 --> 00:38:58,419
I do not want to meddle in the way
you decided to educate your daughter.
495
00:38:58,502 --> 00:38:59,587
But you see,
496
00:39:00,212 --> 00:39:03,049
that's not how you should teach kids.
497
00:39:04,175 --> 00:39:05,885
Nothing good comes from
498
00:39:06,635 --> 00:39:08,304
making someone else's child cry.
499
00:39:09,180 --> 00:39:12,058
Who will have more to lose
if this becomes an issue?
500
00:39:12,141 --> 00:39:15,436
Think about it carefully
and weigh your options.
501
00:39:20,274 --> 00:39:22,693
Hey, stop right there!
502
00:39:22,777 --> 00:39:24,695
Wait! Hey!
503
00:39:24,779 --> 00:39:27,114
I'm not done talking!
504
00:39:27,198 --> 00:39:28,949
We're not done!
505
00:39:29,033 --> 00:39:31,952
Hey!
506
00:39:53,224 --> 00:39:54,558
Ma'am.
507
00:39:56,227 --> 00:39:57,770
Do you remember me?
508
00:39:58,354 --> 00:40:00,731
Yes, you teach Je-ni.
509
00:40:00,815 --> 00:40:03,359
I got fired.
510
00:40:03,442 --> 00:40:05,861
She's learning from Cheon Seo-jin now.
511
00:40:06,445 --> 00:40:08,989
I taught her while she was waiting
for an opening.
512
00:40:09,573 --> 00:40:10,449
I see.
513
00:40:13,119 --> 00:40:14,829
She has such a great voice.
514
00:40:15,579 --> 00:40:17,373
I can see why Je-ni is jealous of her.
515
00:40:17,456 --> 00:40:19,625
Is she practicing for the admission exam?
516
00:40:20,251 --> 00:40:22,211
Has she started taking some lessons?
517
00:40:22,795 --> 00:40:25,381
No. She practices on her own.
518
00:40:25,881 --> 00:40:27,216
Why?
519
00:40:27,299 --> 00:40:29,301
No one wants to teach her.
520
00:40:30,719 --> 00:40:33,722
I guess word got out
about the incident with Je-ni
521
00:40:33,806 --> 00:40:35,683
and the Anti-bullying Committee meeting.
522
00:40:36,809 --> 00:40:40,396
But Ro-na didn't do anything bad.
I assure you.
523
00:40:40,479 --> 00:40:43,149
Of course I know.
She was wrongfully accused.
524
00:40:43,232 --> 00:40:45,234
I'm so sorry I couldn't speak out.
525
00:40:45,317 --> 00:40:47,653
I couldn't get involved. I had no choice.
526
00:40:48,404 --> 00:40:49,530
It's okay.
527
00:40:50,448 --> 00:40:53,742
Had you stepped in,
you would have gotten into trouble.
528
00:40:55,953 --> 00:40:57,496
Ro-na is very talented.
529
00:40:57,580 --> 00:41:00,708
Just a little bit of coaching
is all she needs to get into the school.
530
00:41:01,876 --> 00:41:05,045
Would you let me teach her?
531
00:41:05,921 --> 00:41:06,922
Sorry?
532
00:41:07,840 --> 00:41:09,175
Are you serious?
533
00:41:09,258 --> 00:41:12,136
She has much more potential
than Je-ni does.
534
00:41:12,219 --> 00:41:14,930
She's got a beautiful voice,
and her notes are very precise.
535
00:41:15,014 --> 00:41:16,182
I'd love to teach her.
536
00:41:16,265 --> 00:41:19,810
But if you want a famous instructor
like Cheon Seo-jin,
537
00:41:19,894 --> 00:41:22,771
-I can't help with that.
-No, sir.
538
00:41:22,855 --> 00:41:24,565
I really appreciate it.
539
00:41:24,648 --> 00:41:27,526
Thank you. Thank you so much.
540
00:41:56,305 --> 00:41:58,265
Very good.
541
00:41:58,891 --> 00:42:01,060
Ro-na, you're so good.
542
00:42:01,810 --> 00:42:05,314
This will do for the Italian song.
What's your German song?
543
00:42:06,106 --> 00:42:09,902
What German song?
I thought I had to pick two Italian songs.
544
00:42:09,985 --> 00:42:13,197
Didn't you see the notice?
The exam format has been changed.
545
00:42:13,280 --> 00:42:15,199
They added a German song category.
546
00:42:15,282 --> 00:42:17,618
Oh, no. I don't speak any German.
547
00:42:19,495 --> 00:42:22,915
Je-ni heard about it a long ago,
so she's been practicing a lot.
548
00:42:23,582 --> 00:42:27,670
This won't do. Starting today,
we'll focus on German songs.
549
00:42:27,753 --> 00:42:30,631
Let's interpret a few to get started.
550
00:42:30,714 --> 00:42:32,758
But isn't it already too late?
551
00:42:32,841 --> 00:42:35,177
You're smart,
so you'll catch up in no time.
552
00:42:35,261 --> 00:42:37,972
However, you must practice hard
553
00:42:38,055 --> 00:42:40,641
and follow my instructions to a tee.
554
00:42:40,724 --> 00:42:42,601
I'll do my very best.
555
00:42:45,813 --> 00:42:48,107
Let's start with Schubert's "Die Forelle."
556
00:42:48,190 --> 00:42:49,692
Jennifer, please start.
557
00:43:24,560 --> 00:43:26,145
That is not how it should be.
558
00:43:26,228 --> 00:43:28,022
You keep going flat.
559
00:43:28,105 --> 00:43:31,609
I told you to use your mask
and project your voice forward.
560
00:43:31,692 --> 00:43:34,278
Don't clump the notes.
Sing each note separately!
561
00:43:34,361 --> 00:43:36,655
Why are you repeating the same mistake?
562
00:43:36,739 --> 00:43:39,158
I'll try again. I can do better.
563
00:43:39,241 --> 00:43:40,534
I won't mess up this time.
564
00:43:46,081 --> 00:43:48,417
Hera. The 35th-floor. Garden.
565
00:43:48,500 --> 00:43:50,002
NAKWON MUSICAL INSTRUMENTS
566
00:43:56,967 --> 00:43:57,926
Kyu-jin is home!
567
00:43:58,010 --> 00:43:59,553
-Hey.
-Look!
568
00:44:00,054 --> 00:44:01,388
My gosh!
569
00:44:01,472 --> 00:44:03,766
Min-hyuk's tutor is here.
You can't strip here.
570
00:44:03,849 --> 00:44:05,225
-Gosh!
-Really?
571
00:44:05,309 --> 00:44:07,144
Put it on. Goodness.
572
00:44:07,770 --> 00:44:11,940
My gosh. Didn't you say you'd be
home late because of the trial?
573
00:44:12,024 --> 00:44:15,944
Dad went home early, so I skimmed through
the files and escaped the office.
574
00:44:16,028 --> 00:44:18,739
I can't prepare for the trial
without my dad anyway.
575
00:44:18,822 --> 00:44:21,784
You need to show him
that you can do things on your own.
576
00:44:21,867 --> 00:44:24,995
Only then can he trust you
with the law firm.
577
00:44:25,079 --> 00:44:27,873
Do you want to stay
a mere employee forever?
578
00:44:27,956 --> 00:44:29,625
The firm will be mine anyway.
579
00:44:29,708 --> 00:44:32,211
My sisters have no interest in it.
580
00:44:32,294 --> 00:44:34,129
What are you talking about?
581
00:44:34,213 --> 00:44:38,759
Cho-won keeps pestering me to set her up
with Attorney Park at the firm.
582
00:44:38,842 --> 00:44:41,595
-What?
-She just got a divorce.
583
00:44:41,679 --> 00:44:42,680
Isn't it obvious?
584
00:44:42,763 --> 00:44:45,933
She's trying to take her share
of Father's law firm.
585
00:44:46,725 --> 00:44:50,354
You really… You're clueless.
586
00:44:51,480 --> 00:44:52,523
Honey.
587
00:44:53,065 --> 00:44:54,650
Are you bad-mouthing my sister?
588
00:44:55,567 --> 00:44:57,403
She's my sister, okay?
589
00:44:59,238 --> 00:45:02,783
No. I just meant to say
that you're too naive--
590
00:45:02,866 --> 00:45:04,159
I'm upset.
591
00:45:05,202 --> 00:45:08,163
-You trust your sisters too much.
-Make me feel better!
592
00:45:08,247 --> 00:45:09,915
If you don't, I'm going to tell Mom!
593
00:45:12,126 --> 00:45:15,337
-Hurry.
-Gosh, my baby. Are you upset?
594
00:45:15,421 --> 00:45:16,672
Goodness.
595
00:45:23,053 --> 00:45:24,304
Come on.
596
00:45:28,142 --> 00:45:29,435
Well…
597
00:45:29,518 --> 00:45:30,519
My gosh.
598
00:45:31,103 --> 00:45:32,855
-Gosh, Ms. Lee.
-I'll be off then.
599
00:45:34,148 --> 00:45:35,607
I'm Min-hyuk's father.
600
00:45:36,358 --> 00:45:37,276
Hello.
601
00:45:38,360 --> 00:45:40,320
-Get back here.
-Gosh!
602
00:45:40,404 --> 00:45:41,655
-Hey.
-You kill me!
603
00:45:42,948 --> 00:45:43,949
Gosh.
604
00:45:44,032 --> 00:45:48,370
Ms. Lee, this is Seok-kyung.
Let's delay our session by 30 minutes.
605
00:45:49,037 --> 00:45:50,664
She could have texted me sooner.
606
00:46:57,022 --> 00:46:58,148
My gosh.
607
00:47:00,442 --> 00:47:03,737
I had no idea this place existed
in Hera Palace.
608
00:47:04,571 --> 00:47:05,739
What a pleasant surprise.
609
00:47:06,615 --> 00:47:08,575
I participated in designing the building.
610
00:47:08,659 --> 00:47:10,327
You can come here whenever you want.
611
00:47:10,953 --> 00:47:13,789
You teach my kids,
so you're more than qualified.
612
00:47:14,373 --> 00:47:15,374
So is this a bribe?
613
00:47:17,125 --> 00:47:20,754
I don't think I need to bribe you
because my kids aren't that bad.
614
00:47:22,548 --> 00:47:23,799
All right.
615
00:47:25,133 --> 00:47:26,635
So who will be the top student?
616
00:47:27,844 --> 00:47:30,847
Seok-kyung or Eun-byeol?
617
00:47:31,473 --> 00:47:34,434
These things are usually
decided in advance, right?
618
00:47:34,518 --> 00:47:36,812
It'll be decided after they take the exam.
619
00:47:37,396 --> 00:47:39,898
-It's going to be fair.
-"Fair"?
620
00:47:41,858 --> 00:47:43,026
I wasn't expecting this.
621
00:48:19,980 --> 00:48:21,523
What are you doing?
622
00:48:26,653 --> 00:48:27,863
I thought
623
00:48:29,114 --> 00:48:30,407
this would look good on you.
624
00:48:31,825 --> 00:48:33,869
Your stupid husband got you the other one.
625
00:48:34,578 --> 00:48:35,829
Aren't you tired of it?
626
00:48:43,795 --> 00:48:44,963
This necklace…
627
00:48:46,548 --> 00:48:47,924
What does this mean?
628
00:48:49,801 --> 00:48:52,387
Don't tell me you want me all to yourself.
629
00:48:55,682 --> 00:48:56,642
No, of course not.
630
00:48:57,517 --> 00:48:59,436
I want this to be simple.
631
00:49:00,354 --> 00:49:03,565
No strings attached.
And we won't be clingy.
632
00:49:04,441 --> 00:49:08,320
When one of us wants to end it,
that will be it.
633
00:49:10,530 --> 00:49:11,740
What do you say?
634
00:49:13,408 --> 00:49:17,996
Looks like we just set the rules.
635
00:50:11,133 --> 00:50:12,926
Can we finish early today?
636
00:50:14,553 --> 00:50:15,929
But we started late.
637
00:50:16,012 --> 00:50:18,640
If we finish early,
you can squeeze in another session.
638
00:50:20,809 --> 00:50:22,310
You like money, don't you?
639
00:50:25,647 --> 00:50:29,317
You got that right. I like money indeed.
And I need to make money.
640
00:50:29,401 --> 00:50:31,278
That's why I have to stay and teach you.
641
00:50:31,361 --> 00:50:33,447
If I don't stick to the contract,
I have to pay a penalty.
642
00:50:34,906 --> 00:50:36,074
Does that answer your question?
643
00:50:38,368 --> 00:50:39,661
2020 CHEONG-A ARTS HIGH SCHOOL
APPLICATION FORM
644
00:50:39,745 --> 00:50:41,037
Hurry up and solve this.
645
00:50:42,998 --> 00:50:45,167
I don't want to. What's your problem?
646
00:50:48,754 --> 00:50:50,130
Or maybe you can't solve it?
647
00:50:53,383 --> 00:50:56,553
I don't understand how
you're the top student at your school.
648
00:50:57,554 --> 00:51:00,557
In my honest opinion,
you're not that smart.
649
00:51:03,560 --> 00:51:05,520
Get out of my room at once.
650
00:51:08,607 --> 00:51:09,775
Now.
651
00:51:09,858 --> 00:51:12,486
I think we should finish early today.
652
00:51:13,236 --> 00:51:14,988
We need to fill out our applications.
653
00:51:16,198 --> 00:51:17,657
We already got permission from our mom.
654
00:51:19,951 --> 00:51:21,077
Fine.
655
00:51:22,329 --> 00:51:23,538
Just today though.
656
00:51:59,950 --> 00:52:01,034
What are you doing?
657
00:52:01,117 --> 00:52:03,745
People like her
need to be taught a lesson.
658
00:52:05,455 --> 00:52:07,749
This way, she'll learn to behave herself.
659
00:52:09,668 --> 00:52:10,710
Ms. Lee.
660
00:52:11,545 --> 00:52:15,173
Thank you for everything.
This is just a small gift.
661
00:52:15,257 --> 00:52:16,633
My keyring is gone.
662
00:52:16,716 --> 00:52:19,177
Dad got me for my birthday.
It's the limited-edition.
663
00:52:19,928 --> 00:52:21,847
Ms. Lee, did you take it?
664
00:52:21,930 --> 00:52:24,307
I saw it on my desk a minute ago.
665
00:52:24,391 --> 00:52:25,433
No, I didn't.
666
00:52:25,517 --> 00:52:27,102
Look for it again.
667
00:52:27,185 --> 00:52:30,272
Why don't you let me search your bag then?
You're okay with that, right?
668
00:52:38,488 --> 00:52:39,906
What is this?
669
00:52:39,990 --> 00:52:41,283
You are a thief!
670
00:52:41,366 --> 00:52:43,952
You stole my keyring and even snacks.
671
00:52:44,035 --> 00:52:46,496
-That's enough, Seok-kyung.
-I'm sorry, Ms. Lee.
672
00:52:47,622 --> 00:52:49,833
What do you mean it's enough?
She stole my stuff.
673
00:52:49,916 --> 00:52:53,587
How can I be calm about it?
How could you say that when you saw it?
674
00:52:54,504 --> 00:52:57,591
Don't take it to heart.
I'll scold Seok-kyung.
675
00:52:57,674 --> 00:52:59,384
Mom, whose side are you on?
676
00:52:59,467 --> 00:53:01,636
You're siding with this thief?
677
00:53:01,720 --> 00:53:03,096
Even though you're my mom?
678
00:53:03,179 --> 00:53:04,222
Seok-kyung!
679
00:53:04,890 --> 00:53:06,725
How dare you talk to your mom that way.
680
00:53:07,475 --> 00:53:10,228
My tutor stole my stuff,
and Mom is taking her side.
681
00:53:10,979 --> 00:53:12,105
I didn't do it.
682
00:53:12,188 --> 00:53:14,149
I really didn't steal anything.
683
00:53:14,232 --> 00:53:16,067
Why would I steal something?
684
00:53:19,571 --> 00:53:20,947
I can list many reasons.
685
00:53:23,325 --> 00:53:25,160
I think you should leave.
686
00:53:25,243 --> 00:53:26,661
This is a family matter.
687
00:53:26,745 --> 00:53:29,748
-I'll explain everything, Honey.
-Let me hear what Seok-kyung has to say.
688
00:53:29,831 --> 00:53:30,916
She seems very angry.
689
00:53:44,262 --> 00:53:45,305
Ms. Anna Lee?
690
00:53:46,097 --> 00:53:49,225
-Yes?
-We received a report. Please wait here.
691
00:53:49,309 --> 00:53:51,019
What do you mean?
692
00:53:51,102 --> 00:53:54,481
We were informed that
you were involved in a theft case.
693
00:53:55,607 --> 00:53:57,317
Check again.
694
00:53:57,400 --> 00:53:59,527
It wasn't me. I didn't steal anything.
695
00:54:00,111 --> 00:54:01,112
We should…
696
00:54:02,906 --> 00:54:04,616
let the police investigate that.
697
00:54:06,076 --> 00:54:09,162
When you see something valuable,
it's only natural to want to own it.
698
00:54:09,829 --> 00:54:10,956
I get it.
699
00:54:11,539 --> 00:54:14,250
We've retrieved the stolen item.
So if you apologize,
700
00:54:15,335 --> 00:54:16,336
we'll let it go.
701
00:54:17,003 --> 00:54:19,965
I do not want to apologize
for something that I didn't do.
702
00:54:20,048 --> 00:54:21,257
Then…
703
00:54:22,050 --> 00:54:23,259
you're in trouble.
704
00:54:23,969 --> 00:54:25,470
Isn't it strange?
705
00:54:25,553 --> 00:54:29,099
It's not like my daughter's keyring
could've walked into your bag on its own.
706
00:54:29,182 --> 00:54:31,267
Maybe Seok-kyung put it in my bag.
707
00:54:31,351 --> 00:54:33,687
What are you saying? Why would I do that?
708
00:54:33,770 --> 00:54:35,313
That is out of line.
709
00:54:35,814 --> 00:54:37,691
Do you think my family is a joke?
710
00:54:42,612 --> 00:54:44,823
Apologize at once.
711
00:54:46,116 --> 00:54:50,453
For suspecting my daughter
and for stealing her belonging.
712
00:54:50,537 --> 00:54:51,955
Apologize now.
713
00:54:53,957 --> 00:54:55,834
Call the Chief of Gangnam Police Station.
714
00:54:56,501 --> 00:54:57,752
Yes, sir.
715
00:54:57,836 --> 00:55:01,798
If you move, you will also be charged
with attempting to escape.
716
00:55:14,561 --> 00:55:17,105
Hey! Will you please say something?
717
00:55:31,411 --> 00:55:32,912
Wait.
718
00:55:38,960 --> 00:55:40,170
I will apologize.
719
00:55:42,255 --> 00:55:43,465
I'll do it.
720
00:55:53,349 --> 00:55:54,726
Meet me at the pool.
721
00:55:56,144 --> 00:55:57,103
My gosh.
722
00:55:57,187 --> 00:56:00,398
-The maths tutor tried to steal something?
-Is she insane?
723
00:56:01,066 --> 00:56:02,108
I know, right?
724
00:56:03,318 --> 00:56:05,779
-Oh, there they are.
-This is already so entertaining.
725
00:56:06,863 --> 00:56:09,115
Do it. Go ahead and apologize.
726
00:56:10,408 --> 00:56:11,534
I'm sorry.
727
00:56:13,745 --> 00:56:15,330
For suspecting you.
728
00:56:15,830 --> 00:56:16,998
And?
729
00:56:17,832 --> 00:56:20,126
You should also apologize
for stealing my keyring.
730
00:56:22,295 --> 00:56:23,421
I'm sorry.
731
00:56:25,090 --> 00:56:27,008
It won't happen ever again.
732
00:56:29,177 --> 00:56:30,428
All right.
733
00:56:30,512 --> 00:56:33,973
Apology accepted
although I'm not totally satisfied.
734
00:56:35,391 --> 00:56:37,352
Where do you think you're going?
735
00:56:41,564 --> 00:56:43,900
But you know, Ms. Lee…
736
00:56:48,863 --> 00:56:51,366
Do you know that you really stink?
737
00:56:53,451 --> 00:56:56,287
You make me want to puke.
738
00:57:04,796 --> 00:57:06,798
My gosh, did you really just do that?
739
00:57:06,881 --> 00:57:08,091
You're crazy.
740
00:57:15,765 --> 00:57:17,976
I can't believe we adopted a thief!
741
00:57:18,059 --> 00:57:20,103
You'll be deported from the US.
742
00:57:23,231 --> 00:57:24,441
No, go away!
743
00:57:33,950 --> 00:57:36,870
You should have told me
if you were hungry.
744
00:57:36,953 --> 00:57:40,457
How can you steal my snack
because you're hungry?
745
00:57:41,499 --> 00:57:43,585
She likes imported snacks, right?
746
00:57:43,668 --> 00:57:44,878
Is that so?
747
00:57:47,046 --> 00:57:48,840
-Ms. Lee.
-She'll stink too much now.
748
00:57:48,923 --> 00:57:50,967
Ms. Lee.
749
00:57:52,635 --> 00:57:54,596
Here's some money for dry cleaning.
750
00:57:54,679 --> 00:57:56,139
It's okay. Take it.
751
00:57:57,348 --> 00:57:58,349
Let's go.
752
00:57:59,267 --> 00:58:00,477
Bye, Ms. Lee.
753
00:58:43,186 --> 00:58:44,854
The tutor is fired as of today.
754
00:58:44,938 --> 00:58:47,732
Whether she stole or not,
I didn't like her from the start.
755
00:59:05,792 --> 00:59:07,210
Why did you do it, Seok-kyung?
756
00:59:07,835 --> 00:59:10,463
-Do what?
-You put that in her bag.
757
00:59:12,257 --> 00:59:14,217
What are you talking about?
758
00:59:15,843 --> 00:59:17,011
Joo Seok-kyung.
759
00:59:18,263 --> 00:59:19,764
I asked you why you did it.
760
00:59:20,515 --> 00:59:22,308
Is this all you can do?
761
00:59:22,392 --> 00:59:24,894
Were you this bad a person?
Enough to hurt others?
762
00:59:26,271 --> 00:59:27,188
So what?
763
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
What should I do?
764
00:59:29,023 --> 00:59:30,692
Apologize to Ms. Lee properly.
765
00:59:31,484 --> 00:59:32,986
I'll drag you to her if I must.
766
00:59:34,237 --> 00:59:35,363
No!
767
00:59:35,446 --> 00:59:37,991
What are you? What right do you have?
768
00:59:38,074 --> 00:59:39,742
How dare you say that to your mom.
769
00:59:40,910 --> 00:59:41,953
"Mom"?
770
00:59:43,538 --> 00:59:45,039
You're not my birth mom.
771
00:59:46,833 --> 00:59:48,626
What do you mean?
772
00:59:48,710 --> 00:59:50,169
Did you think I didn't know?
773
00:59:50,712 --> 00:59:52,422
That you're not my birth mom?
774
00:59:53,131 --> 00:59:55,675
That someone else had Seok-hoon and me?
775
00:59:55,758 --> 00:59:56,926
Seok-kyung.
776
00:59:58,261 --> 01:00:01,347
I don't know what you heard
and from whom, but I'm your mom.
777
01:00:02,557 --> 01:00:05,143
I didn't labor to have you,
but I raised you from infancy
778
01:00:05,226 --> 01:00:07,145
and I loved you like any other mom.
779
01:00:08,438 --> 01:00:10,273
I loved you sincerely every single day.
780
01:00:11,149 --> 01:00:12,317
Sincerely?
781
01:00:13,526 --> 01:00:15,486
My elementary school graduation.
782
01:00:16,404 --> 01:00:18,990
My school recital. My birthday last year!
783
01:00:19,073 --> 01:00:21,951
Each time I needed you,
you were never by my side!
784
01:00:22,869 --> 01:00:24,829
It was all because of her, wasn't it?
785
01:00:27,624 --> 01:00:29,626
Your real daughter lying in a hospital.
786
01:00:33,129 --> 01:00:34,255
How do you know that?
787
01:00:34,756 --> 01:00:38,384
Do you know how much I liked you?
788
01:00:41,971 --> 01:00:44,432
But you… You deceived me.
789
01:00:46,309 --> 01:00:48,436
Because of your real daughter,
790
01:00:49,312 --> 01:00:51,481
you abandoned me every day!
791
01:00:51,564 --> 01:00:53,316
No, that's not true, Seok-kyung.
792
01:00:53,858 --> 01:00:57,528
I never abandoned you. I love you so much.
793
01:01:00,031 --> 01:01:03,993
Never once
did I think you weren't really mine.
794
01:01:06,579 --> 01:01:08,289
I mean it, Seok-kyung.
795
01:01:13,127 --> 01:01:14,837
Don't act like my mom ever again.
796
01:01:15,713 --> 01:01:17,173
It's gross and nauseating.
797
01:01:25,682 --> 01:01:26,641
Wait.
798
01:01:27,225 --> 01:01:29,686
Seok-hoon. I just meant to…
799
01:01:30,561 --> 01:01:33,523
Stay out of our business from now on.
800
01:01:58,965 --> 01:02:01,092
That's why the kids were so on edge.
801
01:02:02,885 --> 01:02:04,345
I had no idea.
802
01:02:08,141 --> 01:02:09,767
They had to know one day.
803
01:02:11,310 --> 01:02:12,854
Don't blame yourself too much.
804
01:02:13,438 --> 01:02:16,691
They will come to understand.
I'll talk to them.
805
01:02:20,987 --> 01:02:23,030
I'm so sorry to you too.
806
01:02:24,741 --> 01:02:26,033
For 16 years,
807
01:02:27,034 --> 01:02:29,245
you tried so hard to care for a sick girl.
808
01:02:32,457 --> 01:02:33,916
And there's no progress.
809
01:02:38,129 --> 01:02:39,922
Don't say that around Hye-in.
810
01:02:40,423 --> 01:02:42,675
She can't speak,
but she's a sensitive kid.
811
01:02:42,759 --> 01:02:44,343
She'll hear and feel everything.
812
01:02:46,345 --> 01:02:49,557
I wonder if I'm not trying hard enough
and that's why she's still sick.
813
01:02:49,640 --> 01:02:51,392
Why would you say that?
814
01:02:52,101 --> 01:02:54,812
Not even a real dad
could be that affectionate.
815
01:03:03,321 --> 01:03:05,323
Whatever others say, Hye-in is mine.
816
01:03:06,032 --> 01:03:07,784
Your child is mine too.
817
01:03:08,367 --> 01:03:10,203
Seok-hoon, Seok-kyung, Hye-in.
818
01:03:11,329 --> 01:03:12,955
They're all our kids.
819
01:03:14,499 --> 01:03:15,833
So let's get through it.
820
01:03:19,003 --> 01:03:22,465
How did the kids find out?
821
01:03:25,676 --> 01:03:26,844
I don't know.
822
01:03:27,762 --> 01:03:29,555
That's what I find so strange.
823
01:03:39,899 --> 01:03:41,734
Everything you said was true.
824
01:03:47,240 --> 01:03:48,574
It's gross.
825
01:03:49,158 --> 01:03:52,036
I'm totally unrelated to her,
and I believed she was my mom.
826
01:03:56,165 --> 01:03:57,375
Throw away this photo.
827
01:04:25,403 --> 01:04:27,697
I think it's time to end the play.
828
01:04:30,032 --> 01:04:33,077
You did well
playing the daughter, Joo Hye-in.
829
01:04:38,958 --> 01:04:41,961
-Has it been 16 years already?
-Yes, sir.
830
01:04:43,045 --> 01:04:45,464
She hung in there, replacing the dead kid.
831
01:04:46,132 --> 01:04:47,341
It was perfect.
832
01:05:11,949 --> 01:05:14,243
My math grades improved so much
thanks to you.
833
01:05:14,327 --> 01:05:16,495
I'll invite you to a musical next time.
834
01:05:34,013 --> 01:05:37,183
I told you to lower your larynx
and control your breathing!
835
01:05:37,266 --> 01:05:40,019
Will you be able to beat Seok-kyung
at this rate?
836
01:05:40,102 --> 01:05:41,562
Can you make it the first place?
837
01:05:44,690 --> 01:05:45,816
Keep going.
838
01:05:57,036 --> 01:05:59,038
Ro-na, you did great.
839
01:05:59,747 --> 01:06:04,502
If you look at this part,
can we go legato here?
840
01:06:14,053 --> 01:06:17,390
My daughter, you sound lovely.
841
01:06:17,890 --> 01:06:20,142
{\an8}2020 CHEONG AH ARTS HIGH SCHOOL
APPLICATION FORM
842
01:06:26,899 --> 01:06:28,985
I hope you achieve the dream…
843
01:06:29,735 --> 01:06:31,112
I failed to achieve.
844
01:06:31,696 --> 01:06:34,281
APPLICANT: BAE RO-NA
GUARDIAN: OH YOON-HEE
845
01:06:34,365 --> 01:06:36,409
CHEONG-A ARTS HIGH SCHOOL
PRACTICAL PERFORMANCE EXAM
846
01:06:36,492 --> 01:06:38,119
-Good luck!
-Do your best!
847
01:06:38,202 --> 01:06:39,996
WE HOPE YOU PASS THE TEST!
848
01:06:40,079 --> 01:06:41,914
WE LOVE YOU!
849
01:06:44,750 --> 01:06:46,168
Min-hyuk. I'll take this.
850
01:06:46,877 --> 01:06:49,547
Son, drink this before you go in.
851
01:06:54,468 --> 01:06:56,262
- Mr. Oh! Take this.
- Yes.
852
01:07:04,687 --> 01:07:06,439
Seok-kyung, take this.
853
01:07:07,815 --> 01:07:09,817
{\an8}HARD WORK NEVER BETRAYS YOU!
854
01:07:18,868 --> 01:07:20,036
Mom.
855
01:07:20,828 --> 01:07:22,038
Mom, what now?
856
01:07:26,000 --> 01:07:28,794
-What's wrong, Ro-na?
-Read this.
857
01:07:28,878 --> 01:07:31,922
{\an8}VOCAL MUSIC: 2 ITALIAN SONGS
MUST BE SUNG IN THE ORIGINAL LANGUAGE
858
01:07:37,511 --> 01:07:38,763
It's okay.
859
01:07:45,478 --> 01:07:46,562
The call cannot be connected.
860
01:07:47,229 --> 01:07:49,356
What's going on? He's not picking up?
861
01:07:49,940 --> 01:07:52,651
I let my guard down. We got duped.
862
01:07:53,152 --> 01:07:54,987
You never needed to learn a German song.
863
01:07:55,071 --> 01:07:57,198
What should I do now, Mom?
864
01:07:59,158 --> 01:08:00,159
Ro-na.
865
01:08:00,868 --> 01:08:01,952
Ro-na.
866
01:08:03,204 --> 01:08:04,371
Don't cry.
867
01:08:04,455 --> 01:08:07,500
You can't sing if you cry.
Don't cry, Ro-na. It's okay.
868
01:08:08,125 --> 01:08:10,669
Did you deal with her tutor
so there'll be no problem?
869
01:08:10,753 --> 01:08:13,172
Yes. They won't be able to reach him.
870
01:08:13,255 --> 01:08:14,673
Let's think about this.
871
01:08:16,550 --> 01:08:17,676
Ro-na, it's okay.
872
01:08:18,677 --> 01:08:20,429
Don't cry.
873
01:08:20,513 --> 01:08:21,555
Ms. Cheon.
874
01:08:22,139 --> 01:08:24,558
-Hello, Ms. Cheon.
-Ms. Cheon.
875
01:08:25,434 --> 01:08:28,104
-Min-hyuk practiced hard.
-Je-ni--
876
01:08:29,313 --> 01:08:30,689
I will be impartial.
877
01:08:30,773 --> 01:08:31,857
-Okay.
-Yes, of course.
878
01:08:36,195 --> 01:08:38,489
Please show us some favor.
879
01:08:44,578 --> 01:08:47,665
Ro-na, come on. Pull yourself together.
880
01:08:48,457 --> 01:08:50,126
It's all ruined now!
881
01:08:51,794 --> 01:08:53,504
I can't remember anything.
882
01:08:54,046 --> 01:08:55,798
It's all over already!
883
01:08:55,881 --> 01:08:57,091
No, it's not over.
884
01:08:58,300 --> 01:09:01,595
The other song is one you like, isn't it?
885
01:09:02,429 --> 01:09:06,600
You sang it in secret many times
and listened to it even more. Remember?
886
01:09:07,309 --> 01:09:08,352
Even so,
887
01:09:09,895 --> 01:09:11,814
I didn't even practice properly.
888
01:09:13,399 --> 01:09:16,485
I'm not confident at all. I can't do it.
889
01:09:16,569 --> 01:09:17,862
Ro-na, you can do it.
890
01:09:19,113 --> 01:09:20,781
Will you give up like this?
891
01:09:20,865 --> 01:09:22,950
Will you give up Cheong-a Arts High?
892
01:09:23,033 --> 01:09:24,994
You said you'd do this for me!
893
01:09:26,912 --> 01:09:29,456
No, don't sing for Mom.
894
01:09:29,540 --> 01:09:30,833
Sing for yourself.
895
01:09:31,834 --> 01:09:33,252
Don't you feel wronged?
896
01:09:33,335 --> 01:09:35,588
You were duped. Aren't you angry?
897
01:09:35,671 --> 01:09:37,756
You must do as best as you can.
898
01:09:39,341 --> 01:09:41,594
Ro-na, don't forget this.
899
01:09:42,219 --> 01:09:45,556
You have the best voice ever.
900
01:09:45,639 --> 01:09:46,974
That is something
901
01:09:48,475 --> 01:09:50,144
no one can ever copy.
902
01:09:52,855 --> 01:09:54,064
I can't do it.
903
01:11:38,002 --> 01:11:40,087
{\an8}PRACTICAL PERFORMANCE EXAM, MUSIC
904
01:11:48,220 --> 01:11:49,430
Good luck.
905
01:11:55,185 --> 01:11:56,854
{\an8}PRACTICAL PERFORMANCE EXAM, MUSIC
906
01:12:12,995 --> 01:12:15,664
{\an8}JUDGE
907
01:12:26,508 --> 01:12:27,718
This voice…
908
01:12:28,677 --> 01:12:29,803
Bae Ro-na?
909
01:12:53,077 --> 01:12:54,661
Dear merciful Buddha.
910
01:12:57,623 --> 01:12:58,749
Dear Lord.
911
01:13:12,388 --> 01:13:15,474
-Eun-byeol must have messed up.
-So what if she did?
912
01:13:15,557 --> 01:13:18,018
Her grandpa
is the chief director of the school board.
913
01:13:21,230 --> 01:13:24,483
-Worry about your own self.
-Okay. Good luck, Seok-kyung.
914
01:13:26,693 --> 01:13:27,611
Mom.
915
01:13:29,113 --> 01:13:31,657
Ro-na. Did you do well?
916
01:13:31,740 --> 01:13:32,950
Yes, I think so.
917
01:13:34,410 --> 01:13:35,828
Well done, sweetie.
918
01:13:35,911 --> 01:13:37,204
Well done.
919
01:13:39,498 --> 01:13:41,542
Good job. Let's go home.
920
01:13:42,876 --> 01:13:45,921
Seok-hoon and Seok-kyung are good,
so you must not worry at all.
921
01:13:47,131 --> 01:13:50,843
I wasn't this nervous
before my announcer interview.
922
01:13:50,926 --> 01:13:54,304
I can't even breathe well.
923
01:13:54,388 --> 01:13:55,889
I'm so nervous as well.
924
01:13:55,973 --> 01:14:00,894
To be honest,
the twins can get in by just breathing.
925
01:14:00,978 --> 01:14:04,356
Chairman Joo donated so much
for the school buildings
926
01:14:04,440 --> 01:14:06,358
and the grass in the school field.
927
01:14:07,359 --> 01:14:08,902
That makes me feel uncomfortable.
928
01:14:09,486 --> 01:14:11,029
Why would it?
929
01:14:11,113 --> 01:14:13,031
I just speak the facts.
930
01:14:13,699 --> 01:14:16,034
Eun-byeol and the twins
931
01:14:16,118 --> 01:14:17,911
will get in free of charge.
932
01:14:17,995 --> 01:14:19,705
The few other openings
933
01:14:20,289 --> 01:14:23,292
will cause a fierce fight
among the nobodies.
934
01:14:23,375 --> 01:14:25,127
That's what entrance exams are like.
935
01:14:25,919 --> 01:14:26,962
"Nobodies"?
936
01:14:28,714 --> 01:14:30,799
Why is my son a nobody?
937
01:14:30,883 --> 01:14:33,427
Don't put him on Je-ni's level.
938
01:14:33,510 --> 01:14:35,804
She doesn't even go
to Cheong-a Arts Middle School.
939
01:14:40,559 --> 01:14:42,102
So you didn't think
940
01:14:42,186 --> 01:14:44,313
Min-hyuk is a nobody?
941
01:14:44,980 --> 01:14:48,025
The person Ms. Cheon
mocks more than me is you.
942
01:14:48,108 --> 01:14:49,860
You don't know anything.
943
01:14:49,943 --> 01:14:53,238
Whether it's singing or studying,
he should ace one to be taken seriously.
944
01:14:54,031 --> 01:14:55,699
You're an ex-announcer.
945
01:14:55,782 --> 01:14:57,242
Why are you so dull?
946
01:14:57,326 --> 01:14:58,452
What?
947
01:15:00,245 --> 01:15:02,206
Is that all you can say?
948
01:15:02,289 --> 01:15:04,166
-Stop it.
-Do you want to fight?
949
01:15:04,249 --> 01:15:05,751
-Let me ask you then.
-I'm sorry.
950
01:15:05,834 --> 01:15:08,629
-What's wrong with being a nobody?
-How is my son…
951
01:15:08,712 --> 01:15:10,631
Don't even compare them.
952
01:15:10,714 --> 01:15:13,008
If you're too upset,
let's say he's not nobody.
953
01:15:13,759 --> 01:15:16,470
-He's not nobody!
-How dare you.
954
01:15:29,733 --> 01:15:31,026
VOCAL MUSIC
APPLICANT: MIN SEOL-A
955
01:15:41,662 --> 01:15:42,955
The final applicant.
956
01:16:29,001 --> 01:16:32,045
SCORECARD: 10 POINTS
957
01:16:42,139 --> 01:16:44,808
APPLICATION REST:
THE RESULTS ARE NOT YET OUT
958
01:16:52,065 --> 01:16:53,108
MOM
959
01:16:55,360 --> 01:16:56,778
Hi, Mom.
960
01:16:57,821 --> 01:16:59,239
The results aren't out yet.
961
01:17:00,407 --> 01:17:01,992
I don't know why it's late.
962
01:17:17,174 --> 01:17:18,467
Post it.
963
01:17:24,014 --> 01:17:25,724
It's been a while, Ms. Lee.
964
01:17:26,308 --> 01:17:27,392
Hello.
965
01:17:32,981 --> 01:17:34,149
The results are out.
966
01:17:36,693 --> 01:17:38,612
You're in, of course, aren't you?
967
01:17:38,695 --> 01:17:41,490
Yes. Who got first place in vocal music?
968
01:17:44,159 --> 01:17:45,535
Mom.
969
01:17:45,619 --> 01:17:46,578
Mom, hurry.
970
01:17:48,497 --> 01:17:49,456
Mom.
971
01:17:50,040 --> 01:17:53,919
Mom. The results are out.
But I'm too scared to look.
972
01:17:54,002 --> 01:17:57,381
Why did you come out in the rain?
Let's go. I'll check for you.
973
01:17:58,465 --> 01:18:00,634
2020 CHUNG-A ARTS HIGH
SUCCESSFUL APPLICANTS
974
01:18:00,717 --> 01:18:02,552
Seok-hoon came first. Congratulations.
975
01:18:03,136 --> 01:18:06,139
But someone else came first
in the vocal music department.
976
01:18:06,223 --> 01:18:09,142
Seok-kyung, you're not first place.
977
01:18:09,226 --> 01:18:12,229
Who is it then? Is it Eun-byeol?
She messed up the test.
978
01:18:12,896 --> 01:18:14,106
Min Seol-a.
979
01:18:14,690 --> 01:18:16,233
Someone with a GED.
980
01:18:19,069 --> 01:18:20,362
Min Seol-a?
981
01:18:22,239 --> 01:18:23,615
VOCAL MUSIC
APPLICANT: MIN SEOL-A
982
01:18:38,547 --> 01:18:39,881
It's you, isn't it?
983
01:18:39,965 --> 01:18:41,508
I wasn't mistaken.
984
01:18:42,050 --> 01:18:44,720
Seok-kyung.
How dare you do this to your tutor.
985
01:18:44,803 --> 01:18:48,432
What tutor?
I saw her in Cheong-a's exam hall.
986
01:18:56,314 --> 01:18:58,108
ADOLESCENT ID CARD: MIN SEOL-A
987
01:18:59,484 --> 01:19:00,819
Min Seol-a?
988
01:19:08,660 --> 01:19:10,328
APPLICATION RESULT
989
01:19:12,205 --> 01:19:15,041
{\an8}YOU'RE NOT ON THE LIST
YOU ARE NO.1 ON THE WAITING LIST
990
01:19:16,877 --> 01:19:18,295
Waiting list number one?
991
01:19:20,464 --> 01:19:22,466
{\an8}YOU'RE NOT ON THE LIST
YOU ARE NO.1 ON THE WAITING LIST
992
01:19:22,549 --> 01:19:25,260
No way. Why didn't I make it?
993
01:19:25,927 --> 01:19:28,054
I didn't make any mistakes, so why?
994
01:19:29,639 --> 01:19:32,058
Ro-na, it's fine. Ro-na!
995
01:19:32,142 --> 01:19:33,310
Ro-na!
996
01:19:34,811 --> 01:19:36,813
Ro-na, where are you going?
997
01:19:40,859 --> 01:19:42,903
Ro-na, be careful!
998
01:19:45,822 --> 01:19:47,365
Ro-na!
999
01:19:48,492 --> 01:19:49,659
Ro-na!
1000
01:20:04,466 --> 01:20:06,426
ADOLESCENT ID CARD: MIN SEOL-A
1001
01:20:08,637 --> 01:20:10,263
Are you really Seok-kyung's age?
1002
01:20:10,347 --> 01:20:11,515
You're in middle school?
1003
01:20:11,598 --> 01:20:12,974
Can't you tell from this?
1004
01:20:13,058 --> 01:20:15,644
She's my age.
And she's not in middle school.
1005
01:20:16,895 --> 01:20:19,356
We don't even know where she's from.
1006
01:20:19,439 --> 01:20:22,984
Does it make sense that we called her
a tutor and took lessons from her?
1007
01:20:25,946 --> 01:20:29,658
You live in a rundown area
and lied to have studied abroad?
1008
01:20:31,201 --> 01:20:32,369
Why did you do that?
1009
01:20:33,829 --> 01:20:35,288
Answer me.
1010
01:20:35,372 --> 01:20:37,082
I'm sorry that I lied.
1011
01:20:38,041 --> 01:20:40,877
But I returned
what you paid me when I was fired,
1012
01:20:40,961 --> 01:20:42,838
and I'm no longer the twins' tutor.
1013
01:20:42,921 --> 01:20:44,005
So you did nothing wrong?
1014
01:20:44,089 --> 01:20:47,425
I taught them as much as I was paid,
and I was never late.
1015
01:20:47,926 --> 01:20:50,011
Seok-kyung was the delinquent one.
1016
01:20:50,095 --> 01:20:52,430
She framed me
and humiliated me for stealing.
1017
01:20:52,973 --> 01:20:54,766
-Shut your mouth.
-Seok-kyung.
1018
01:20:57,561 --> 01:20:59,980
You got in first place.
How did you do that?
1019
01:21:00,063 --> 01:21:02,065
I got in with my own skill.
1020
01:21:03,066 --> 01:21:04,067
Is that a crime too?
1021
01:21:04,150 --> 01:21:07,279
How are we to know
what a fraud like you pulled?
1022
01:21:07,362 --> 01:21:10,282
Did you come in here on purpose
to steal information?
1023
01:21:10,365 --> 01:21:13,785
Is there
any information to steal from you?
1024
01:21:15,745 --> 01:21:17,122
Seok-kyung.
1025
01:21:17,205 --> 01:21:20,041
That was for mocking
and ridiculing my family.
1026
01:21:21,918 --> 01:21:23,295
What are you doing?
1027
01:21:23,378 --> 01:21:26,006
And that's my warning
telling you to live straight.
1028
01:21:26,089 --> 01:21:27,757
What? Do you feel wronged?
1029
01:21:30,343 --> 01:21:32,345
You ran loose like a colt that escaped.
1030
01:21:32,429 --> 01:21:34,055
You must pay for that.
1031
01:21:34,723 --> 01:21:36,224
Give me your parents' number.
1032
01:21:36,308 --> 01:21:37,642
Stop it, please.
1033
01:21:38,184 --> 01:21:39,936
I have no parents.
1034
01:21:40,020 --> 01:21:41,062
What?
1035
01:21:41,146 --> 01:21:42,898
You're an orphan?
1036
01:21:43,523 --> 01:21:45,066
You are even rootless at that?
1037
01:21:45,150 --> 01:21:47,235
She has nothing to do with us now.
1038
01:21:47,319 --> 01:21:48,904
And she already apologized.
1039
01:21:50,864 --> 01:21:52,824
I didn't like you from the start.
1040
01:21:53,742 --> 01:21:56,494
An untruthful person
emits a certain energy.
1041
01:21:56,578 --> 01:21:59,623
Dirty energy that disgusts others.
1042
01:22:05,754 --> 01:22:07,047
It doesn't look like
1043
01:22:07,923 --> 01:22:09,966
you live a truthful life yourself.
1044
01:22:11,384 --> 01:22:12,761
What did you just say?
1045
01:22:18,725 --> 01:22:21,102
If you have nothing more to say,
I should get going.
1046
01:22:23,104 --> 01:22:25,065
Hey. Where are you going?
1047
01:22:26,024 --> 01:22:26,900
Hey!
1048
01:22:28,276 --> 01:22:29,611
What a lowlife.
1049
01:22:30,111 --> 01:22:32,197
I can't believe we let her in our house.
1050
01:22:41,373 --> 01:22:42,791
I won't end it like this.
1051
01:22:49,255 --> 01:22:51,633
{\an8}No way. You're lying, aren't you?
1052
01:22:51,716 --> 01:22:53,426
{\an8}What? That's outrageous.
1053
01:22:54,052 --> 01:22:56,262
{\an8}I'm mad. I treated her like a tutor.
1054
01:22:56,346 --> 01:22:58,306
{\an8}She's a professional actress.
1055
01:22:58,390 --> 01:22:59,849
{\an8}No wonder.
1056
01:22:59,933 --> 01:23:02,102
{\an8}I hated her from the start.
1057
01:23:02,185 --> 01:23:04,938
{\an8}Will you let it go? What will you do?
1058
01:23:05,021 --> 01:23:07,899
{\an8}I'll make her pay for taking us lightly.
1059
01:23:07,983 --> 01:23:10,443
{\an8}LITTLE HERA CLUB
1060
01:23:10,527 --> 01:23:13,238
Just a moment. Min Seol-a.
1061
01:23:19,869 --> 01:23:21,579
I'm sorry, ma'am.
1062
01:23:21,663 --> 01:23:24,249
I wanted to apologize to you properly.
1063
01:23:24,332 --> 01:23:26,626
Can I ask what your situation is?
1064
01:23:28,086 --> 01:23:29,754
The Anna Lee I know…
1065
01:23:29,838 --> 01:23:31,923
I mean, the Min Seol-a I know
1066
01:23:32,841 --> 01:23:34,592
doesn't seem like a bad person.
1067
01:23:35,593 --> 01:23:37,762
You might not believe me,
1068
01:23:38,805 --> 01:23:40,807
but I needed some urgent cash.
1069
01:23:40,890 --> 01:23:42,892
I didn't spend it on something bad.
1070
01:23:42,976 --> 01:23:44,269
Okay.
1071
01:23:45,311 --> 01:23:46,312
I believe you.
1072
01:23:47,439 --> 01:23:50,900
But I'd like you
to apologize to the other parents first.
1073
01:23:51,526 --> 01:23:53,486
If you leave like you're running away,
1074
01:23:53,570 --> 01:23:55,697
you're being irresponsible
for your actions.
1075
01:23:57,157 --> 01:23:58,450
I understand.
1076
01:23:59,993 --> 01:24:01,745
I'll do as you say.
1077
01:24:07,167 --> 01:24:08,168
Right.
1078
01:24:08,960 --> 01:24:11,254
I have something for you.
Will you wait here?
1079
01:24:11,337 --> 01:24:12,672
Yes.
1080
01:24:55,632 --> 01:24:57,008
Who are you?
1081
01:24:57,759 --> 01:25:00,553
If you don't want to suffer,
you'd better keep still.
1082
01:25:01,179 --> 01:25:03,723
You did wrong,
so why are you so dignified?
1083
01:25:04,516 --> 01:25:06,267
Are you really the same age as us?
1084
01:25:06,351 --> 01:25:08,728
You got a GED
and you live in Bosong Village?
1085
01:25:09,521 --> 01:25:10,897
She's an orphan too.
1086
01:25:15,735 --> 01:25:16,736
I'm sorry.
1087
01:25:17,695 --> 01:25:19,864
-I apologize sincerely.
-You're sorry?
1088
01:25:19,948 --> 01:25:23,284
You stabbed us in the back,
and it's fine if you say sorry?
1089
01:25:23,368 --> 01:25:25,203
I'll return your tutoring fees somehow.
1090
01:25:25,870 --> 01:25:27,622
I'll pay it back. Give me time.
1091
01:25:27,705 --> 01:25:29,082
How shameless.
1092
01:25:30,083 --> 01:25:32,127
You give me the chills.
1093
01:25:32,210 --> 01:25:35,922
The fact that you tried to tutor us
is a crime in itself.
1094
01:25:36,005 --> 01:25:37,715
You stole Seok-kyung's keyring too?
1095
01:25:38,466 --> 01:25:41,845
You're a thief and a fraud.
1096
01:25:41,928 --> 01:25:44,013
How did she come first in Cheong-a?
1097
01:25:44,097 --> 01:25:45,473
The standards are so low.
1098
01:25:45,557 --> 01:25:46,850
You loser.
1099
01:25:49,352 --> 01:25:50,687
I'll tell you the facts.
1100
01:25:50,770 --> 01:25:53,857
You don't deserve to go to school with us.
1101
01:25:53,940 --> 01:25:56,985
Also, your admission as the top student
will be canceled too.
1102
01:25:57,068 --> 01:25:58,820
You con people to make money.
1103
01:25:58,903 --> 01:26:03,950
Do you think Cheong-a will accept you?
You have the best imagination in Korea.
1104
01:26:05,827 --> 01:26:09,747
I got a GED, I'm an orphan with nothing,
and I live in Bosong Village.
1105
01:26:10,415 --> 01:26:13,626
I never finished school
and of course I got no music lessons.
1106
01:26:14,711 --> 01:26:16,296
I worked part-time all day long.
1107
01:26:17,797 --> 01:26:19,132
So what?
1108
01:26:19,841 --> 01:26:21,718
What are you for losing to me?
1109
01:26:23,636 --> 01:26:25,471
Let's be honest.
1110
01:26:25,555 --> 01:26:27,515
Are you angry that an orphan tutored you
1111
01:26:28,474 --> 01:26:30,059
or because you lost to me?
1112
01:26:31,519 --> 01:26:32,896
Who says we lost to you?
1113
01:26:35,607 --> 01:26:37,233
You have everything.
1114
01:26:38,902 --> 01:26:42,155
A nice home and parents who support you.
1115
01:26:42,238 --> 01:26:46,451
You have everything you want.
Why are you so insistent on crushing me?
1116
01:26:49,704 --> 01:26:50,955
I feel bad for you.
1117
01:26:53,208 --> 01:26:54,375
And sad.
1118
01:27:00,381 --> 01:27:01,758
You feel bad for us?
1119
01:27:02,800 --> 01:27:04,928
What gives you the right to feel that?
1120
01:27:06,971 --> 01:27:08,389
What are you?
1121
01:27:11,476 --> 01:27:13,978
-Did you bring it?
-You bet.
1122
01:27:17,148 --> 01:27:18,274
Ta-da.
1123
01:27:18,358 --> 01:27:19,651
-Ta-da.
-Yes!
1124
01:27:20,526 --> 01:27:23,196
-What are you doing?
-You're a university student.
1125
01:27:23,279 --> 01:27:25,073
You took a break from UCLA.
1126
01:27:25,156 --> 01:27:27,992
Since you're an adult,
you drink champagne, don't you?
1127
01:27:30,328 --> 01:27:31,913
Please, don't do this.
1128
01:27:32,413 --> 01:27:35,291
Let me go home, will you? I beg of you.
1129
01:27:35,375 --> 01:27:38,753
Don't be scared.
We're just here to celebrate.
1130
01:27:41,547 --> 01:27:45,260
Ms. Anna Lee, congratulations on entering
on Cheong-a Arts High as first place.
1131
01:27:51,224 --> 01:27:52,517
Ro-na.
1132
01:27:54,018 --> 01:27:56,020
Ro-na, where are you?
1133
01:27:57,522 --> 01:27:58,690
Ro-na.
1134
01:28:00,984 --> 01:28:03,111
Where did she go?
1135
01:28:11,494 --> 01:28:14,038
What are you to feel bad for us?
1136
01:28:14,122 --> 01:28:14,998
You should be punished.
1137
01:28:15,081 --> 01:28:17,625
I totally get
why your parents abandoned you.
1138
01:28:17,709 --> 01:28:20,920
Who do you think you are?
Do you really think you won?
1139
01:28:21,921 --> 01:28:23,965
A party's not complete without a cake.
1140
01:28:28,845 --> 01:28:31,097
Do as we say and we'll let you go.
1141
01:28:39,355 --> 01:28:40,606
Preparations are complete.
1142
01:28:40,690 --> 01:28:42,650
Hey. Save me. Please, save me.
1143
01:28:42,734 --> 01:28:43,943
Look over here.
1144
01:28:44,027 --> 01:28:45,820
I'll take a nice photo.
1145
01:28:45,903 --> 01:28:48,072
Nice posture and a great face.
1146
01:28:48,156 --> 01:28:52,327
Great. This is the true face of
Bosong Village's Min Seol-a.
1147
01:28:52,994 --> 01:28:54,746
This suits you so well!
1148
01:28:54,829 --> 01:28:56,873
How about changing careers?
1149
01:28:56,956 --> 01:28:59,334
-Work at a bar.
-It suits you!
1150
01:28:59,959 --> 01:29:03,129
- Stop this!
-How dare you act like our tutor?
1151
01:29:13,014 --> 01:29:14,307
Let me out!
1152
01:29:14,849 --> 01:29:15,892
Save me!
1153
01:29:21,356 --> 01:29:23,816
Bae Ro-na is first on the waiting list.
1154
01:29:32,533 --> 01:29:33,826
This voice…
1155
01:29:35,161 --> 01:29:36,120
Bae Ro-na?
1156
01:29:53,513 --> 01:29:55,223
SCORECARD
1157
01:29:59,477 --> 01:30:00,728
What about Mr. Kwon?
1158
01:30:00,812 --> 01:30:02,814
I passed on the amount you set.
1159
01:30:02,897 --> 01:30:05,024
I also promised to finance his recital.
1160
01:30:05,733 --> 01:30:08,402
Well done. You can go now.
1161
01:30:17,453 --> 01:30:19,122
Ms. Cheon!
1162
01:30:19,205 --> 01:30:22,416
-Ms. Cheon. Have you heard?
-What's the matter?
1163
01:30:22,500 --> 01:30:25,211
Min Seol-a… No. The girl who came first.
1164
01:30:25,294 --> 01:30:27,922
She's the kids' tutor.
1165
01:30:28,589 --> 01:30:29,924
What do you mean?
1166
01:30:30,007 --> 01:30:32,426
The maths tutor, Anna Lee.
1167
01:30:32,510 --> 01:30:35,680
She got into Cheong-a in first place.
She's Min Seol-a!
1168
01:30:37,056 --> 01:30:38,266
What?
1169
01:30:38,349 --> 01:30:40,643
What on earth is going on?
1170
01:30:40,726 --> 01:30:43,771
We should be celebrating,
but my mood is totally ruined.
1171
01:30:44,689 --> 01:30:47,608
Ms. Cheon.
You should have checked before hiring.
1172
01:30:47,692 --> 01:30:49,694
This is so humiliating.
1173
01:30:50,361 --> 01:30:52,989
If word gets out,
what will people think of us?
1174
01:30:53,906 --> 01:30:56,659
We got duped good by a 16-year-old.
1175
01:30:56,742 --> 01:31:00,371
She forged proof of enrollment
and even an ID card. What was I to do?
1176
01:31:01,289 --> 01:31:04,417
If you want to blame me,
find your own tutors from now on.
1177
01:31:05,209 --> 01:31:07,378
Ms. Cheon, it's not your fault.
1178
01:31:07,962 --> 01:31:10,965
How could we beat such a sly kid?
She planned to con us.
1179
01:31:12,633 --> 01:31:15,720
Kids these days are so scary. Right?
1180
01:31:17,638 --> 01:31:19,932
Soo-ryeon, didn't you study abroad?
1181
01:31:20,600 --> 01:31:22,518
You could have known if you spoke to her.
1182
01:31:22,602 --> 01:31:25,396
Did you not notice a thing? Or…
1183
01:31:26,397 --> 01:31:28,107
Did you notice and cover it up?
1184
01:31:28,191 --> 01:31:29,358
I didn't know.
1185
01:31:30,902 --> 01:31:33,112
But she seemed to have a reason.
1186
01:31:34,322 --> 01:31:36,240
She promised to apologize.
1187
01:31:37,450 --> 01:31:40,578
"Apologize"? Did she say that to you?
1188
01:31:40,661 --> 01:31:42,747
You don't believe that sly kid, do you?
1189
01:31:43,831 --> 01:31:46,876
Shouldn't we come up with a plan?
1190
01:31:46,959 --> 01:31:50,087
We can't let her sing
at the entrance ceremony, can we?
1191
01:31:50,671 --> 01:31:53,633
To think that
the evil brat will study with our kids,
1192
01:31:53,716 --> 01:31:55,551
it gives me the shivers.
1193
01:31:55,635 --> 01:31:56,969
That's right.
1194
01:31:57,053 --> 01:32:00,389
I'm afraid our naive kids will learn
bad things from her.
1195
01:32:06,229 --> 01:32:07,605
Ro-na!
1196
01:32:09,232 --> 01:32:10,733
Ro-na!
1197
01:32:21,410 --> 01:32:23,746
Ro-na!
1198
01:32:33,422 --> 01:32:37,843
Why are you here?
Do you know how hard I looked for you?
1199
01:32:41,973 --> 01:32:44,308
Let's get home quick.
1200
01:32:44,392 --> 01:32:46,102
What if you catch a cold?
1201
01:32:46,185 --> 01:32:49,647
Who cares if I catch a cold?
I won't have to sing anymore.
1202
01:32:50,147 --> 01:32:52,483
I don't need my voice anymore!
1203
01:32:56,195 --> 01:33:00,283
Don't do that.
Please don't do that, Ro-na.
1204
01:33:00,366 --> 01:33:02,618
Why aren't we rich?
1205
01:33:02,702 --> 01:33:05,413
Why does Ms. Cheon hate you?
1206
01:33:05,496 --> 01:33:07,498
It's all your fault!
1207
01:33:08,165 --> 01:33:11,460
If it hadn't been for you,
Ms. Cheon would have taught me.
1208
01:33:12,420 --> 01:33:16,882
Then I wouldn't have got conned,
and I'd have got into Cheong-a Arts High!
1209
01:33:17,466 --> 01:33:20,094
Ro-na. You're first on the waiting list.
1210
01:33:20,177 --> 01:33:21,846
We still have hope.
1211
01:33:21,929 --> 01:33:23,431
It's all over!
1212
01:33:23,514 --> 01:33:25,725
I don't want to see your face.
1213
01:33:25,808 --> 01:33:28,269
Please leave me alone!
1214
01:33:32,815 --> 01:33:35,943
Mom's so sorry, Ro-na.
1215
01:33:37,445 --> 01:33:40,489
I'm such a fool. I'm so stupid.
1216
01:33:40,573 --> 01:33:41,991
I'm sorry.
1217
01:33:44,076 --> 01:33:46,954
Mom is so powerless.
1218
01:33:47,038 --> 01:33:49,915
I'm sorry I'm your mom, Ro-na…
1219
01:33:50,916 --> 01:33:53,210
I worked almost to my death.
1220
01:33:53,753 --> 01:33:56,130
I wish I could just die!
1221
01:33:56,630 --> 01:33:58,841
I really don't want to live!
1222
01:33:59,800 --> 01:34:01,135
Ro-na…
1223
01:34:03,846 --> 01:34:06,349
I'm sorry. Mom's sorry.
1224
01:34:06,432 --> 01:34:07,683
I'm sorry…
1225
01:34:36,170 --> 01:34:39,882
Talent? I don't care for that.
Money and power trump it all.
1226
01:34:39,965 --> 01:34:41,967
It's fine if I just keep quiet.
1227
01:34:42,051 --> 01:34:45,012
Why don't you kill one
to get your daughter in?
1228
01:34:45,096 --> 01:34:46,305
You're a dreadful person.
1229
01:34:46,389 --> 01:34:49,058
This mother and daughter
are quite dramatic.
1230
01:34:49,141 --> 01:34:51,936
The garden on the 35th floor.
The owner of the penthouse.
1231
01:34:52,019 --> 01:34:54,063
{\an8}What a nice necklace.
I haven't seen it before.
1232
01:34:54,146 --> 01:34:55,856
{\an8}I can't deceive my feelings anymore.
1233
01:34:55,940 --> 01:34:59,985
{\an8}They pretend to be smart and
try to use what they have up their sleeve.
1234
01:35:00,069 --> 01:35:03,447
{\an8}But they have no idea
it will backfire on them.
86176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.