Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,412 --> 00:00:40,081
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
2
00:04:29,727 --> 00:04:32,772
{\an8}2 MONTHS AGO
3
00:04:37,568 --> 00:04:39,195
CHEON SEO-JIN
2016 BEST COLLECTIONS
4
00:05:02,176 --> 00:05:05,179
{\an8}It's the state of art, isn't it?
Her voice is from heaven.
5
00:05:06,180 --> 00:05:10,018
{\an8}Ms. Oh, you know her too, don't you?
It's Soprano Cheon Seo-jin.
6
00:05:11,519 --> 00:05:13,521
{\an8}I only listen to trot music.
7
00:05:13,604 --> 00:05:15,523
{\an8}Trot music is the hottest these days.
8
00:05:19,694 --> 00:05:22,530
{\an8}So do you like this house, Mr. Cho?
9
00:05:22,613 --> 00:05:24,490
{\an8}Well, it's not bad.
10
00:05:24,574 --> 00:05:27,869
It's fully furnished,
and I'm sure people won't catch me here.
11
00:05:27,952 --> 00:05:30,997
You don't have to worry about safety.
12
00:05:31,080 --> 00:05:31,956
This way, please.
13
00:05:33,708 --> 00:05:37,378
You can make use of this door
in case of emergency.
14
00:05:38,296 --> 00:05:41,799
Also, it leads you right outside,
which is a big advantage.
15
00:05:44,093 --> 00:05:45,303
That's pretty useful.
16
00:05:51,392 --> 00:05:52,560
Right.
17
00:05:53,269 --> 00:05:55,646
I've been meaning to ask since last time.
18
00:05:55,730 --> 00:05:58,649
The weather's been quite hot.
Why do you always wear a scarf?
19
00:05:58,733 --> 00:06:02,070
-Doesn't it feel too warm?
-Oh, it's all right.
20
00:06:02,153 --> 00:06:03,571
There's no season in style.
21
00:06:03,654 --> 00:06:06,407
I find it boring
if someone is too uptight.
22
00:06:07,533 --> 00:06:10,244
You never know.
I might be able to help you out.
23
00:06:10,328 --> 00:06:11,829
Please, don't!
24
00:06:14,874 --> 00:06:18,169
Like I said, I'm perfectly fine.
25
00:06:18,252 --> 00:06:19,962
You have no clue what you just did.
26
00:06:21,839 --> 00:06:25,426
Please excuse me.
The commission for this contract…
27
00:06:25,510 --> 00:06:26,969
"The commission"?
28
00:06:28,221 --> 00:06:30,348
Ms. Oh, you're very brazen.
29
00:06:30,431 --> 00:06:33,726
Did you think I didn't know
you've been doing this without a license?
30
00:06:34,560 --> 00:06:38,022
I can end your career
with one simple phone call.
31
00:06:39,023 --> 00:06:41,943
-If you understood, you should leave now.
-Wait, Mr. Cho.
32
00:06:42,026 --> 00:06:45,696
I've done so much to show you dozens
of houses over the last three months.
33
00:06:46,197 --> 00:06:50,118
I've done my best,
so you should give me some compensation.
34
00:06:55,081 --> 00:06:57,458
Get lost. And stop bothering me.
35
00:06:57,542 --> 00:06:58,751
Mr. Cho, but this is too…
36
00:06:59,335 --> 00:07:02,046
Hey, Baby. Where are you?
37
00:07:02,672 --> 00:07:04,423
I hope you would get here in a flash.
38
00:07:05,091 --> 00:07:07,677
I want you to come and see this house.
39
00:07:07,760 --> 00:07:09,929
What? Yes.
40
00:07:10,012 --> 00:07:11,305
Of course.
41
00:07:12,223 --> 00:07:13,224
Yes.
42
00:07:18,479 --> 00:07:19,647
Darn it.
43
00:07:23,401 --> 00:07:26,279
That crazy jerk.
I thought that assemblyman was a big shot.
44
00:07:27,071 --> 00:07:28,489
He's nothing but a big jerk.
45
00:07:29,740 --> 00:07:32,285
I should put his head in a mortar
and grind it into dust.
46
00:07:33,661 --> 00:07:36,622
What kind of a woman would
have an affair with that human trash?
47
00:07:53,556 --> 00:07:54,640
She's…
48
00:07:57,435 --> 00:07:59,520
{\an8}DONATED BY KANG MA-RI,
YOO JE-NI'S MOTHER
49
00:08:30,343 --> 00:08:31,385
Je-ni.
50
00:08:31,969 --> 00:08:34,722
You need to flex your diaphragm
and push the sound forward.
51
00:08:34,805 --> 00:08:38,518
You need to sing in your mask, okay?
Resonate your voice in the mask.
52
00:08:39,060 --> 00:08:41,521
-Why can't you do that?
-If I could do that,
53
00:08:42,480 --> 00:08:44,065
why would I take lessons from you?
54
00:08:46,609 --> 00:08:49,195
Be honest.
You went to a karaoke room yesterday, no?
55
00:08:49,278 --> 00:08:51,364
My midterms were over yesterday.
Can't I even go?
56
00:08:51,447 --> 00:08:54,116
You can't strain your voice
right before a competition.
57
00:08:54,200 --> 00:08:56,285
I said you're never to sing pop songs.
58
00:09:02,208 --> 00:09:03,543
Je-ni, where are you going?
59
00:09:12,760 --> 00:09:13,928
Darn it, that dirty rat!
60
00:09:14,011 --> 00:09:17,014
I'll kill you when I catch you. Damn it.
61
00:09:20,643 --> 00:09:23,396
Flex my diaphragm, push the sound forward,
62
00:09:23,938 --> 00:09:25,565
and resonate the sound in my mask.
63
00:09:43,291 --> 00:09:45,042
I knew this would happen.
64
00:09:45,126 --> 00:09:47,503
Bae Ro-na, it was you, wasn't it?
65
00:09:48,212 --> 00:09:50,131
Who says you can use my practice room?
66
00:09:52,883 --> 00:09:54,343
It's a practice room at school, not yours.
67
00:09:54,427 --> 00:09:55,720
Didn't you know?
68
00:09:56,220 --> 00:09:59,974
My mom and dad made this room for me.
And they bought the piano for me too.
69
00:10:00,057 --> 00:10:03,394
No matter who made this room,
it's still a practice room at school.
70
00:10:03,477 --> 00:10:06,480
It's not like this is your room.
Why wouldn't I be allowed in here?
71
00:10:06,564 --> 00:10:07,898
Of course you can't!
72
00:10:07,982 --> 00:10:10,693
This is my practice room
at school for me to save time
73
00:10:10,776 --> 00:10:14,488
from traveling back home
so I can get in Cheong-a Arts High School.
74
00:10:14,572 --> 00:10:16,073
Don't you get what I'm saying?
75
00:10:16,157 --> 00:10:17,491
Cheong-a Arts High School?
76
00:10:19,744 --> 00:10:20,786
I'm going to that school too.
77
00:10:22,747 --> 00:10:24,123
To Cheong-a Arts High School?
78
00:10:26,542 --> 00:10:30,296
How on earth are you going to get in?
Do you have the money?
79
00:10:30,880 --> 00:10:34,342
Can your mom give you
as much support as my parents do?
80
00:10:35,134 --> 00:10:39,722
And Cheong-a Arts High School won't accept
two students from a regular middle school.
81
00:10:41,223 --> 00:10:43,017
Let me make myself clear one more time.
82
00:10:43,100 --> 00:10:45,186
That's my place.
Don't even dream of getting in.
83
00:10:46,062 --> 00:10:47,688
All I need is my voice.
84
00:10:49,523 --> 00:10:50,983
I'm going to win against you
85
00:10:51,567 --> 00:10:55,071
in this competition
and get the headmaster's recommendation
86
00:10:56,155 --> 00:10:58,199
without getting my parents' help.
87
00:10:59,617 --> 00:11:00,743
Wait and see.
88
00:11:02,328 --> 00:11:04,246
What's with her? What is she saying?
89
00:11:05,039 --> 00:11:06,999
Hey, stop right there.
90
00:11:07,083 --> 00:11:08,334
Hey, Bae Ro-na!
91
00:11:14,340 --> 00:11:15,966
Goodness, my baby.
92
00:11:16,592 --> 00:11:19,178
Did the practice go well? Are you hungry?
93
00:11:19,261 --> 00:11:22,098
Goodness, you should always
cover your neck.
94
00:11:22,181 --> 00:11:23,808
Your voice is your instrument.
95
00:11:24,600 --> 00:11:27,311
Make sure you always keep your neck warm.
96
00:11:28,687 --> 00:11:31,941
-Okay. Let's go.
-Darn it, I'm so annoyed, Mom!
97
00:11:32,024 --> 00:11:34,443
What is it? You can tell me everything.
98
00:11:34,527 --> 00:11:36,070
My princess, are you crying?
99
00:11:37,113 --> 00:11:40,825
There is this awfully ugly girl
named Bae Ro-na at school.
100
00:11:40,908 --> 00:11:43,953
And she dared to tell me
that she'll win against me
101
00:11:44,036 --> 00:11:45,621
in this upcoming competition.
102
00:11:46,288 --> 00:11:48,791
Then she practiced in secret
in my practice room too.
103
00:11:48,874 --> 00:11:50,668
Do I have to put up with this?
104
00:11:50,751 --> 00:11:53,754
What is this insanity?
You shouldn't have to put up with that!
105
00:11:53,838 --> 00:11:56,590
Don't tolerate anything like that.
You've got me.
106
00:11:56,674 --> 00:11:59,218
I'm going to show her what I can do.
107
00:11:59,301 --> 00:12:02,304
First off, let's make her feel small
starting with your dress.
108
00:12:02,888 --> 00:12:04,765
What do her parents do?
109
00:12:05,683 --> 00:12:08,060
-She has no dad. He's dead.
-He's dead?
110
00:12:09,478 --> 00:12:12,148
What about her mom?
What does her mother do?
111
00:12:12,231 --> 00:12:14,817
This way. Come this way.
112
00:12:14,900 --> 00:12:17,194
-Isn't the garden so lovely?
-Gosh.
113
00:12:17,278 --> 00:12:19,780
The front gate is way too far.
114
00:12:19,864 --> 00:12:21,532
Isn't the decoration wonderful?
115
00:12:21,615 --> 00:12:23,492
-Please come up.
-I'm so tired.
116
00:12:27,288 --> 00:12:29,457
The view here is stunning, ma'am.
117
00:12:29,540 --> 00:12:30,833
-Right.
-Of course.
118
00:12:31,417 --> 00:12:32,376
My goodness!
119
00:12:33,169 --> 00:12:35,296
-My gosh.
-Come and eat this.
120
00:12:37,673 --> 00:12:39,508
Don't you have a better place?
121
00:12:39,592 --> 00:12:41,385
I didn't like any of those houses.
122
00:12:41,469 --> 00:12:44,013
Didn't you like the ones we saw
with the other real estate agent?
123
00:12:44,096 --> 00:12:45,431
Ma'am, I'm so sorry.
124
00:12:45,514 --> 00:12:47,766
If you give me just one more day--
125
00:12:47,850 --> 00:12:48,851
Forget it.
126
00:12:50,186 --> 00:12:51,187
Ma'am.
127
00:12:51,896 --> 00:12:53,606
Thanks for the coffee.
128
00:12:53,689 --> 00:12:55,357
Give me a call, ma'am.
129
00:13:00,696 --> 00:13:01,864
Maths academy?
130
00:13:02,406 --> 00:13:04,492
Yes, hello?
131
00:13:05,951 --> 00:13:06,994
What?
132
00:13:07,870 --> 00:13:09,413
What did you just say?
133
00:13:17,546 --> 00:13:19,340
I'm home.
134
00:13:23,594 --> 00:13:25,304
I got a call from your maths academy.
135
00:13:26,514 --> 00:13:28,390
You haven't been there for a few months.
136
00:13:30,100 --> 00:13:33,604
Did you buy things like these
with my hard-earned money?
137
00:13:35,439 --> 00:13:37,107
Since when have you lied to me?
138
00:13:39,443 --> 00:13:41,320
-Mom, it's--
-I already told you!
139
00:13:41,946 --> 00:13:43,280
I don't allow you to sing!
140
00:13:51,372 --> 00:13:53,040
I'm going to sing.
141
00:13:53,123 --> 00:13:54,750
I want to study vocal music.
142
00:13:54,833 --> 00:13:57,294
Why can't I? Why won't you let me? Why?
143
00:13:57,378 --> 00:13:59,505
You're a smart girl. You need to study.
144
00:14:00,130 --> 00:14:02,174
I'll get you a tutor
if you don't like the academy.
145
00:14:02,258 --> 00:14:04,718
You're smart enough to have better jobs.
Why would you want to sing?
146
00:14:04,802 --> 00:14:06,929
You've seen my life already.
147
00:14:07,012 --> 00:14:09,181
You need to be certified to make a living!
148
00:14:09,265 --> 00:14:12,643
-I can never allow you to sing.
-You've never even heard me sing.
149
00:14:12,726 --> 00:14:14,395
That's not something anyone can do!
150
00:14:14,478 --> 00:14:15,896
I'm good!
151
00:14:15,980 --> 00:14:17,565
I feel confident.
152
00:14:17,648 --> 00:14:19,942
Why do you want to stop me this badly?
153
00:14:20,025 --> 00:14:23,362
Your daughter is dying to do this.
I'm going crazy because I want to sing!
154
00:14:23,445 --> 00:14:25,573
Why are you trying to stop me so badly?
155
00:14:30,452 --> 00:14:32,496
No, seriously. Stop it!
156
00:14:32,580 --> 00:14:34,748
Stop it!
157
00:14:34,832 --> 00:14:35,833
Let it go!
158
00:14:40,588 --> 00:14:43,340
It doesn't matter. I memorized everything.
159
00:14:43,424 --> 00:14:44,550
What?
160
00:14:44,633 --> 00:14:46,468
From Mozart's "The Magic Flute,"
161
00:14:47,386 --> 00:14:48,679
"The Queen of the Night."
162
00:15:09,366 --> 00:15:12,494
THE 25TH CHEONG-A ART FESTIVAL
163
00:15:26,091 --> 00:15:28,385
{\an8}THE 25TH CHEONG-A ART FESTIVAL
164
00:15:45,361 --> 00:15:47,446
If you ever say you're going to sing,
165
00:15:48,113 --> 00:15:50,115
I'm going to kill myself before you.
166
00:15:50,783 --> 00:15:53,285
And you can start singing after I die.
167
00:15:56,372 --> 00:15:57,706
But never before that.
168
00:15:58,832 --> 00:16:00,000
Do you understand?
169
00:16:40,040 --> 00:16:42,751
I don't care what you say.
I'm going to sing no matter what.
170
00:16:55,681 --> 00:16:59,727
{\an8}The fever continues for Hera Palace
in Samseong-dong, Gangnam-gu,
171
00:16:59,810 --> 00:17:03,856
{\an8}a residential complex that recorded
the highest sale price per pyeong.
172
00:17:03,939 --> 00:17:07,276
It's even called
a castle only for the top one percent.
173
00:17:07,985 --> 00:17:10,070
{\an8}Only a year after the residents moved in,
174
00:17:10,154 --> 00:17:13,490
{\an8}the appraised value of the real estate
rose by nine percent in average.
175
00:17:13,574 --> 00:17:16,368
{\an8}-The increase shows…
-It looks really great.
176
00:17:16,452 --> 00:17:17,745
{\an8}THE HOUSE PRICES SKYROCKETS
177
00:17:17,828 --> 00:17:22,291
{\an8}Could I ever get a chance
to live in a house like that in my life?
178
00:18:38,909 --> 00:18:39,910
Stop.
179
00:18:42,204 --> 00:18:43,413
Lee Min-hyuk.
180
00:18:43,497 --> 00:18:45,707
Do you really want to study vocal music?
181
00:18:45,791 --> 00:18:46,875
Pardon?
182
00:18:49,628 --> 00:18:50,629
Yes.
183
00:18:50,712 --> 00:18:53,590
Are you sure you aren't just tagging along
because everyone else is doing it?
184
00:18:55,634 --> 00:18:57,302
If you sing like this,
185
00:18:57,386 --> 00:19:00,180
forget about SNU of Music. You won't
even make it to Cheong-a Arts High.
186
00:19:00,764 --> 00:19:01,807
Do you get it?
187
00:19:04,309 --> 00:19:07,813
If you come to my lesson one more time
without practicing, we're done.
188
00:19:08,564 --> 00:19:10,566
I have a philosophy
that I don't teach a student
189
00:19:10,649 --> 00:19:12,526
who's neither talented nor a hard worker.
190
00:19:13,318 --> 00:19:15,529
-Do you get it?
-Yes.
191
00:19:15,612 --> 00:19:17,781
What are you doing?
Go to the practice room.
192
00:19:24,663 --> 00:19:28,542
He must be going through puberty.
He hasn't been able to focus lately.
193
00:19:28,625 --> 00:19:30,544
I'll give him a good scolding, Ms. Cheon.
194
00:19:31,628 --> 00:19:35,757
I don't think it's right to teach students
only because I'm friends with the parents.
195
00:19:35,841 --> 00:19:37,551
If Min-hyuk can't improve,
196
00:19:38,802 --> 00:19:40,429
I'll kick him out without mercy.
197
00:19:41,346 --> 00:19:44,516
You already know
I have piles of students waiting
198
00:19:45,100 --> 00:19:46,435
to take lessons from me.
199
00:19:47,561 --> 00:19:49,021
Of course I do.
200
00:19:49,104 --> 00:19:52,691
I know it's like
asking for the moon to get your lessons.
201
00:19:52,774 --> 00:19:53,984
I really promise.
202
00:19:54,610 --> 00:19:57,321
I'll make sure I bring back his attitude.
203
00:19:59,281 --> 00:20:01,950
You know my senior,
Announcer Jang Yoon-kyung, right?
204
00:20:03,202 --> 00:20:05,454
Her in-laws are Mipoong Group.
205
00:20:05,537 --> 00:20:08,832
I asked her for a favor and got permission
to rent out Mipoong Art Hall.
206
00:20:09,583 --> 00:20:13,462
What do you think about holding
Cheong-a Foundation's next concert there?
207
00:20:14,588 --> 00:20:17,633
Well, I'll talk to my father.
208
00:20:18,759 --> 00:20:23,639
Goodness, that venue is way too small.
209
00:20:25,182 --> 00:20:27,142
Cheong-a Foundation has a class.
210
00:20:27,226 --> 00:20:30,062
That hall is already out of style.
Isn't that so, Ms. Cheon?
211
00:20:30,145 --> 00:20:33,774
Ms. Kang, I'm sure you have a reason
for your bold statement.
212
00:20:33,857 --> 00:20:35,651
Haeyeon Arts and Music Hall.
213
00:20:36,443 --> 00:20:37,819
No way.
214
00:20:37,903 --> 00:20:40,239
There's no way you can rent that venue.
215
00:20:40,322 --> 00:20:43,867
They don't usually let this happen,
but I'm friends with the lady there.
216
00:20:45,244 --> 00:20:46,662
She did that for me.
217
00:20:47,537 --> 00:20:51,792
She promised to reserve that hall
as soon as you give them my name.
218
00:20:51,875 --> 00:20:55,087
-So give them a call.
-I feel like I owe you a big one.
219
00:20:55,170 --> 00:20:58,215
I heard you have time
for another student, Ms. Cheon.
220
00:20:58,799 --> 00:21:01,093
You'll let Je-ni in, won't you?
221
00:21:04,721 --> 00:21:05,639
APPLICATION FOR CHEON SEON-JIN'S LESSONS
222
00:21:08,684 --> 00:21:09,768
You'll get a call.
223
00:21:11,812 --> 00:21:13,438
Once she gets lessons from you,
224
00:21:13,522 --> 00:21:15,857
she'll automatically get into
SNU of Music, right?
225
00:21:15,941 --> 00:21:18,277
I'm going to leave
226
00:21:18,360 --> 00:21:21,280
Je-ni's practical exams
and her grades all in your hands.
227
00:21:21,363 --> 00:21:24,741
Ms. Cheon, to me, you're like the heavens.
228
00:21:24,825 --> 00:21:25,951
The heavens.
229
00:21:27,661 --> 00:21:30,664
Anyway, what's that trophy?
I haven't seen that before.
230
00:21:30,747 --> 00:21:32,207
Goodness.
231
00:21:32,291 --> 00:21:35,502
Isn't this the grand prize trophy
from Cheong-a Art Festival?
232
00:21:35,585 --> 00:21:38,714
I can't believe I finally get to see
this legendary trophy.
233
00:21:38,797 --> 00:21:40,465
Wait, why is it legendary?
234
00:21:41,174 --> 00:21:42,259
Haven't you heard?
235
00:21:42,342 --> 00:21:44,928
One of her friends
got jealous of Ms. Cheon's talent
236
00:21:45,012 --> 00:21:46,847
and hurt herself with this.
237
00:21:46,930 --> 00:21:48,890
It was a bizarre incident.
238
00:21:48,974 --> 00:21:51,351
Everyone who studied vocal music knows.
239
00:21:51,435 --> 00:21:53,520
My gosh, that's horrible.
240
00:21:53,603 --> 00:21:57,232
She got jealous and hurt herself?
What kind of a lunatic is that?
241
00:21:57,858 --> 00:22:01,611
The best in the field is
always in the center of jealousy and envy,
242
00:22:01,695 --> 00:22:04,489
like Mozart, whom Salieri was jealous of.
243
00:22:05,741 --> 00:22:07,951
So what happened to that girl?
244
00:22:09,244 --> 00:22:12,289
She got her hands on something
she shouldn't have touched,
245
00:22:12,372 --> 00:22:15,250
so she probably punished herself
and left this field forever.
246
00:22:17,961 --> 00:22:19,171
Since that year,
247
00:22:21,423 --> 00:22:23,550
this prize also disappeared forever.
248
00:22:25,677 --> 00:22:27,721
If this trophy is that legendary,
249
00:22:28,805 --> 00:22:30,140
may I touch it?
250
00:22:30,682 --> 00:22:34,061
This trophy was like a ticket
to Seoul National University of Music.
251
00:22:34,811 --> 00:22:37,397
Only the best vocal music major student
could win this.
252
00:22:38,482 --> 00:22:39,691
Right.
253
00:22:39,775 --> 00:22:42,986
You know there's a meeting
for Hera Club tonight at my place, right?
254
00:22:43,070 --> 00:22:44,029
-Yes.
-Yes.
255
00:22:44,112 --> 00:22:46,364
You're only welcome
if you come empty-handed.
256
00:23:07,969 --> 00:23:09,304
The door is open.
257
00:23:53,682 --> 00:23:57,435
What did she say?
"There's no way you can rent that venue?"
258
00:23:58,645 --> 00:24:00,564
Does she think I'm a joke?
259
00:24:02,065 --> 00:24:05,735
Ko Sang-a. Do you think you're big
because your in-laws are in law?
260
00:24:06,403 --> 00:24:08,363
I don't even like the sound of her name.
261
00:24:08,947 --> 00:24:10,031
Darn it.
262
00:24:10,115 --> 00:24:12,325
BAR EXAM CERTIFICATION: LEE KYU-JIN
263
00:24:20,041 --> 00:24:23,128
Where have you been? You're never home.
264
00:24:23,712 --> 00:24:25,213
How can you be busier than I am?
265
00:24:25,922 --> 00:24:28,592
You're home already?
Didn't you have any trials?
266
00:24:30,051 --> 00:24:31,261
You're home.
267
00:24:33,013 --> 00:24:34,306
Mother.
268
00:24:35,015 --> 00:24:37,726
When did you get here?
You haven't even called.
269
00:24:37,809 --> 00:24:41,188
Why are you so shocked?
Do I have to call to be at my son's place?
270
00:24:41,271 --> 00:24:43,982
Give me some fruit.
You got Shine Muscat, right?
271
00:24:44,608 --> 00:24:46,484
Yes. Give me a second.
272
00:24:54,075 --> 00:24:56,244
You're here too, Ji-na.
273
00:24:56,328 --> 00:24:58,079
You're looking miserable to see me.
274
00:24:58,163 --> 00:25:00,999
Goodness, I wouldn't feel that way.
I'll get you some fruit.
275
00:25:01,082 --> 00:25:02,751
Thanks a lot.
276
00:25:10,050 --> 00:25:12,594
You're here too, Cho-won.
277
00:25:12,677 --> 00:25:14,971
You've been a housewife for over 15 years,
278
00:25:15,055 --> 00:25:17,265
but you still can't cook
to your in-laws' taste.
279
00:25:18,183 --> 00:25:21,228
I know you acted all haughty
as an announcer before you got married,
280
00:25:21,311 --> 00:25:24,731
-but cooking is the least you can do.
-Why? Isn't it seasoned to your taste?
281
00:25:25,941 --> 00:25:28,276
This is why
I can't let you do the housework.
282
00:25:29,361 --> 00:25:32,405
You never seem to do anything right.
283
00:25:33,031 --> 00:25:34,115
You're right.
284
00:25:34,199 --> 00:25:36,993
You should teach me how to cook.
285
00:25:37,077 --> 00:25:38,495
I can't seem to get any better.
286
00:25:38,578 --> 00:25:42,499
I give lectures all day long out there.
Do I have to come home and teach you too?
287
00:25:42,582 --> 00:25:45,168
My head is about to burst
from teaching all those classes,
288
00:25:45,252 --> 00:25:47,295
doing TV shows, and writing books.
289
00:25:47,379 --> 00:25:50,507
-Gosh, look at my hands.
-Mom.
290
00:25:50,590 --> 00:25:53,301
There's a meeting for Hera Club tonight.
What should I wear?
291
00:25:53,385 --> 00:25:54,511
What about this one?
292
00:25:54,594 --> 00:25:57,889
My son, you have a milky-white face,
so you look good in yellow…
293
00:25:57,973 --> 00:26:00,058
-I mean, blue.
-Right, blue.
294
00:26:00,809 --> 00:26:02,852
Then what about the tie?
295
00:26:02,936 --> 00:26:06,231
It's not a formal occasion,
so you can go without one.
296
00:26:06,314 --> 00:26:08,817
-I'll pick something out for you, my son.
-Hurry!
297
00:26:10,652 --> 00:26:12,153
Darn it. I'm done.
298
00:26:12,237 --> 00:26:14,239
Get some fruit for me too.
299
00:26:14,864 --> 00:26:15,907
Okay.
300
00:26:21,997 --> 00:26:25,500
I also want to live my life
saying everything I want to say.
301
00:26:25,583 --> 00:26:26,751
Seriously…
302
00:27:02,329 --> 00:27:03,496
Wear something else.
303
00:27:03,580 --> 00:27:05,957
How many times do I have to say
that suit makes you look gloomy?
304
00:27:06,041 --> 00:27:09,794
-If you're the host, be more stylish.
-I know how to pick my own clothes.
305
00:27:10,879 --> 00:27:12,672
Don't you think you're too much?
306
00:27:12,756 --> 00:27:14,841
It's dinner with people we always meet.
307
00:27:15,425 --> 00:27:17,594
You always overdo everything.
308
00:27:19,095 --> 00:27:21,389
Are you even criticizing my fashion now?
309
00:27:21,890 --> 00:27:23,850
Do you hate to see your wife looks pretty?
310
00:27:24,434 --> 00:27:26,394
What I hate is how you are over the top.
311
00:27:28,146 --> 00:27:29,856
Do you still expect to look pretty?
312
00:27:30,857 --> 00:27:33,443
You're practically covered in perfume.
313
00:27:45,747 --> 00:27:47,415
She suddenly said she loves me.
314
00:27:49,376 --> 00:27:51,753
-My gosh.
-Everyone else was there too.
315
00:27:54,005 --> 00:27:56,341
My gosh, that looks great.
316
00:27:56,424 --> 00:27:58,051
Come and take a seat, Ms. Cheon.
317
00:28:08,937 --> 00:28:10,438
This Peking duck is amazing.
318
00:28:10,522 --> 00:28:13,400
It's absolutely wonderful, Ms. Cheon.
319
00:28:13,483 --> 00:28:16,194
Please call me Seo-jin
when we're here by ourselves.
320
00:28:16,277 --> 00:28:17,487
It's not like we're at school.
321
00:28:17,570 --> 00:28:21,116
Gosh, we couldn't call a wonderful teacher
like you by your name.
322
00:28:21,199 --> 00:28:24,494
If they actually call you by your name,
you'll think they're rude and be offended.
323
00:28:28,248 --> 00:28:29,290
I wouldn't do that.
324
00:28:31,376 --> 00:28:32,836
Feel free to call me by my name.
325
00:28:33,628 --> 00:28:38,550
Anyway, Dr. Ha, your face looks
radiant and bright.
326
00:28:38,633 --> 00:28:42,679
Goodness, there's no way.
I'm always exhausted from surgeries.
327
00:28:42,762 --> 00:28:46,266
Don't pretend like you're that tired.
I heard you only operate on VIPs.
328
00:28:48,476 --> 00:28:49,519
Quiet.
329
00:28:50,103 --> 00:28:53,106
I heard that hospital
breaks people's backs first
330
00:28:53,189 --> 00:28:56,151
if you go in with a good back.
You've heard that rumor, right?
331
00:28:59,237 --> 00:29:01,322
Honey, are you drunk?
332
00:29:01,406 --> 00:29:03,450
Wait, you heard that?
333
00:29:03,533 --> 00:29:04,951
Yes.
334
00:29:05,034 --> 00:29:06,911
I'm just joking.
335
00:29:06,995 --> 00:29:10,498
You're a big man.
Don't get so serious over a joke.
336
00:29:10,582 --> 00:29:12,041
My goodness.
337
00:29:13,668 --> 00:29:15,545
What are you looking at, you petty thing?
338
00:29:15,628 --> 00:29:18,256
Your rich in-laws helped you everything.
339
00:29:18,339 --> 00:29:22,469
Attorney Lee,
it's tough to laugh at your jokes.
340
00:29:23,219 --> 00:29:24,804
That nasty jerk.
341
00:29:24,888 --> 00:29:28,266
You'll never make a living elsewhere
if it wasn't for your dad's law firm.
342
00:29:31,686 --> 00:29:34,564
Anyway, why is the penthouse late again?
343
00:29:34,647 --> 00:29:36,775
They must think they own this place.
344
00:29:36,858 --> 00:29:39,027
They bought the land,
built this up and sold it in lots.
345
00:29:39,110 --> 00:29:40,737
It means they do own this place.
346
00:29:41,321 --> 00:29:43,281
I wonder if Soo-ryeon will come tonight.
347
00:29:43,364 --> 00:29:46,159
Why would she? She's such a busy woman.
348
00:29:47,243 --> 00:29:48,411
I'm a little late.
349
00:29:49,162 --> 00:29:50,705
-Goodness.
-Gosh.
350
00:29:51,498 --> 00:29:53,041
-Soo-ryeon.
-Goodness.
351
00:29:53,124 --> 00:29:55,418
-It has been so long.
-It has been a while.
352
00:29:55,502 --> 00:29:57,212
It's nice to see you, Soo-ryeon.
353
00:29:57,295 --> 00:29:58,671
It has been a while.
354
00:29:58,755 --> 00:30:00,048
Thank you for inviting us.
355
00:30:01,382 --> 00:30:04,093
We got started first. Is that all right?
356
00:30:04,177 --> 00:30:05,762
We're sorry we're late.
357
00:30:06,387 --> 00:30:09,307
-Have you all been well?
-We should meet up more often.
358
00:30:09,390 --> 00:30:11,226
We never get to see you
359
00:30:11,309 --> 00:30:13,645
even though we live in the same building.
360
00:30:13,728 --> 00:30:16,314
I mean, there's a deep connection
between everyone in Hera Club.
361
00:30:16,397 --> 00:30:19,943
We first met when our kids began
studying vocal music in primary school,
362
00:30:20,026 --> 00:30:21,653
so it has been five years already.
363
00:30:21,736 --> 00:30:23,238
Exactly.
364
00:30:23,321 --> 00:30:27,033
You should come to our art study club
and work out with us to get closer.
365
00:30:27,116 --> 00:30:28,701
Well, I…
366
00:30:28,785 --> 00:30:31,412
She always wants to be there,
but I never let her go.
367
00:30:32,163 --> 00:30:35,166
-I want to keep her to myself.
-My gosh, he's so sweet.
368
00:30:35,250 --> 00:30:36,876
What a romantic guy.
369
00:30:36,960 --> 00:30:38,795
Gosh, what was that?
370
00:30:38,878 --> 00:30:42,048
Be more considerate of this lonely woman.
371
00:30:43,716 --> 00:30:46,052
Is Mr. Yoo doing well in Dubai?
372
00:30:46,135 --> 00:30:47,345
Of course he is.
373
00:30:48,137 --> 00:30:50,223
His construction business is soaring,
374
00:30:50,306 --> 00:30:52,892
so he can't seem to spare a moment
to come and visit us.
375
00:30:54,102 --> 00:30:57,647
Everything looks delicious.
It must've been hard work to prepare this.
376
00:30:57,730 --> 00:30:59,566
I couldn't serve you just anything.
377
00:30:59,649 --> 00:31:01,860
I did do my best and--
378
00:31:01,943 --> 00:31:05,989
It doesn't take a lot of work.
That's the thing about food that's bought.
379
00:31:09,659 --> 00:31:11,160
My gosh, really.
380
00:31:17,166 --> 00:31:20,169
You're a woman who works.
It's a wonder that you're so considerate.
381
00:31:20,670 --> 00:31:23,089
She's the best vocal teacher
who's in charge of our children.
382
00:31:23,172 --> 00:31:25,717
That's why I made my first offer to you
when we parcelled out Hera Palace.
383
00:31:26,467 --> 00:31:28,219
Thanks for the food, Seo-jin.
384
00:31:29,178 --> 00:31:30,889
Thanks for the appreciation.
385
00:31:31,472 --> 00:31:32,765
Oh, and this.
386
00:31:33,391 --> 00:31:34,851
I couldn't come empty-handed.
387
00:31:34,934 --> 00:31:36,644
It's a pecan pie.
388
00:31:36,728 --> 00:31:38,187
Let's eat it together later.
389
00:31:38,271 --> 00:31:39,188
Goodness.
390
00:31:39,272 --> 00:31:43,359
We were supposed to come empty-handed.
391
00:31:47,947 --> 00:31:49,490
Look at Ms. Cheon.
392
00:31:49,574 --> 00:31:52,201
She prepared a pecan pie too.
393
00:31:54,537 --> 00:31:55,622
Look.
394
00:31:56,497 --> 00:32:00,168
Hey, it looks like something my mom made.
395
00:32:00,752 --> 00:32:03,421
-May I try some right now?
-Oh, sure.
396
00:32:04,964 --> 00:32:06,424
Me too. Give me a slice.
397
00:32:07,008 --> 00:32:08,009
My gosh.
398
00:32:11,179 --> 00:32:12,055
This is amazing.
399
00:32:12,805 --> 00:32:13,890
My gosh.
400
00:32:13,973 --> 00:32:16,476
Gosh, she's so talented.
401
00:32:17,018 --> 00:32:18,895
You can sell this right now.
402
00:32:18,978 --> 00:32:22,607
It tastes nothing like store-bought pies.
403
00:32:22,690 --> 00:32:24,943
I got something perfect for the dessert.
404
00:32:25,902 --> 00:32:26,903
Honey.
405
00:32:28,821 --> 00:32:30,823
Will you bring some Bordeaux wine?
406
00:32:30,907 --> 00:32:32,367
Let's share that great bottle.
407
00:32:34,452 --> 00:32:35,453
Come on.
408
00:32:36,829 --> 00:32:38,206
Okay, one second.
409
00:32:53,471 --> 00:32:55,264
What are you doing? Move.
410
00:32:56,808 --> 00:32:59,602
Is it fun to humiliate your wife
in front of other people?
411
00:32:59,686 --> 00:33:00,728
Are you happy now?
412
00:33:00,812 --> 00:33:02,313
Enough is enough.
413
00:33:02,397 --> 00:33:05,566
Stop pretending like you're so elegant.
Don't you get tired?
414
00:33:05,650 --> 00:33:08,528
Do you want your wife to look vulgar?
415
00:33:09,153 --> 00:33:11,656
I'm doing this to save your face.
416
00:33:12,657 --> 00:33:14,534
Can't you be more honest?
417
00:33:14,617 --> 00:33:16,661
You're only concerned about yourself.
418
00:33:16,744 --> 00:33:18,955
I'm also only an accessory
that helps you look better.
419
00:33:19,539 --> 00:33:22,125
If you really wanted to help,
you'd act more like Soo-ryeon.
420
00:33:22,709 --> 00:33:24,627
Chairman Joo's business is thriving.
421
00:33:30,675 --> 00:33:32,010
What do you think you're doing?
422
00:33:32,969 --> 00:33:35,763
Do you think you look great
praising someone else's wife?
423
00:33:38,474 --> 00:33:39,559
That little…
424
00:33:42,311 --> 00:33:43,896
I couldn't find the toilet.
425
00:33:57,118 --> 00:33:58,828
Men are all like that.
426
00:34:16,429 --> 00:34:17,597
No way!
427
00:34:21,642 --> 00:34:23,352
-My gosh.
-That's cool!
428
00:34:23,436 --> 00:34:24,562
I'm jealous!
429
00:34:26,773 --> 00:34:28,024
-My gosh.
-Us?
430
00:34:28,107 --> 00:34:31,152
-I need to go to the loo.
-Guys, listen up.
431
00:34:31,694 --> 00:34:34,405
-My dear Sang-a is wonderful.
-What was that?
432
00:34:34,489 --> 00:34:35,740
What happened?
433
00:34:35,823 --> 00:34:38,409
-Why is this here?
-I'll help you.
434
00:34:38,493 --> 00:34:39,494
Hey, Soo-ryeon.
435
00:34:39,577 --> 00:34:41,370
Announcer Ko Sang-a.
436
00:34:41,454 --> 00:34:44,707
She was the best announcer
in all of Korea.
437
00:34:44,791 --> 00:34:46,417
-That's right.
-Everyone loved her.
438
00:34:46,501 --> 00:34:47,752
Of course.
439
00:34:47,835 --> 00:34:49,587
She never says "jjajangmyeon."
440
00:34:49,670 --> 00:34:51,130
She says "jajangmyeon."
441
00:34:53,091 --> 00:34:55,593
Hold on. What is this? Are you a fan?
442
00:34:55,676 --> 00:34:58,221
-Yes, of course. I'm a fan indeed.
-My gosh.
443
00:35:00,306 --> 00:35:02,100
-Hey.
-You should shake hands.
444
00:35:02,183 --> 00:35:03,851
Sure thing.
445
00:35:03,935 --> 00:35:05,478
-What's going on here?
-Gosh.
446
00:35:05,561 --> 00:35:07,313
-Come on.
-Oh, my goodness.
447
00:35:17,782 --> 00:35:20,034
I'll pour you a glass, Chairman Joo.
448
00:35:30,211 --> 00:35:31,212
Let me do the same.
449
00:35:31,295 --> 00:35:33,631
I'm a lucky man indeed.
450
00:35:34,257 --> 00:35:38,136
But I have to say,
you married well yourself, Dr. Ha.
451
00:35:38,219 --> 00:35:39,929
-No, not at all.
-He's right.
452
00:35:40,012 --> 00:35:42,431
-I wouldn't say that.
-What are you talking about?
453
00:35:42,515 --> 00:35:44,392
Everyone envies you.
454
00:35:56,737 --> 00:35:57,864
My gosh!
455
00:35:57,947 --> 00:36:00,616
-Oh, no.
-Ms. Cheon, are you all right?
456
00:36:00,700 --> 00:36:01,951
Yes, I'm fine.
457
00:36:02,451 --> 00:36:04,078
I'll go get changed.
458
00:36:04,162 --> 00:36:06,164
It's fine. Don't bother.
459
00:36:35,359 --> 00:36:37,111
Can you give me a hand?
460
00:37:03,846 --> 00:37:05,723
-Leave me alone.
-Come on.
461
00:37:05,806 --> 00:37:07,934
-I'm okay.
-She's doing this again.
462
00:37:08,017 --> 00:37:09,018
Honey.
463
00:37:24,450 --> 00:37:25,576
Honey.
464
00:37:33,918 --> 00:37:35,002
Honey.
465
00:38:11,289 --> 00:38:13,082
-Leave me alone.
-Come on.
466
00:38:13,165 --> 00:38:14,750
-Ma-ri.
-You drank a lot.
467
00:38:16,168 --> 00:38:17,628
Are you all right?
468
00:38:17,712 --> 00:38:19,422
Where were you, Honey?
469
00:38:19,505 --> 00:38:21,757
We should get going. Everyone is drunk.
470
00:38:22,425 --> 00:38:23,467
All right.
471
00:38:25,803 --> 00:38:27,179
-All right.
-Come on.
472
00:38:27,263 --> 00:38:29,390
-Watch your step.
-Let's drink a bit more.
473
00:38:29,473 --> 00:38:31,350
Come on! Let's go for another round.
474
00:38:31,434 --> 00:38:33,269
-Take care.
-Come to our place.
475
00:38:33,352 --> 00:38:36,022
-Bye.
-Hey, we're leaving.
476
00:38:37,398 --> 00:38:38,899
-Hey!
-Get home safely.
477
00:38:38,983 --> 00:38:40,276
Let's go!
478
00:38:42,778 --> 00:38:44,822
-Hello.
-Hi, you're early today.
479
00:38:44,905 --> 00:38:46,365
HWAYEONG MIDDLE SCHOOL
480
00:39:16,854 --> 00:39:18,064
END RECORDING
481
00:39:20,483 --> 00:39:23,027
Give me ten more minutes.
You can practice once I'm done.
482
00:39:40,419 --> 00:39:42,338
My name is Bae Ro-na.
483
00:39:42,421 --> 00:39:44,507
I just texted you my vocal sample.
484
00:39:44,590 --> 00:39:46,675
I'd love to receive your singing lessons.
485
00:39:47,176 --> 00:39:49,345
Please listen to it. Please.
486
00:39:59,522 --> 00:40:02,108
Hey! Watch it!
487
00:40:07,822 --> 00:40:09,031
I want you to apologize.
488
00:40:09,115 --> 00:40:11,409
Hey, I told you to apologize!
489
00:40:11,492 --> 00:40:12,910
Are you mute?
490
00:40:12,993 --> 00:40:16,205
Listen.
Staying quiet won't do you any good.
491
00:40:16,288 --> 00:40:19,250
Do you understand? Hurry up and apologize!
492
00:40:19,333 --> 00:40:20,292
Hey!
493
00:40:20,793 --> 00:40:22,920
What are you doing?
494
00:40:23,003 --> 00:40:24,630
-I can't believe this.
-No!
495
00:40:25,589 --> 00:40:27,883
Are you her mother?
496
00:40:28,467 --> 00:40:31,429
How brazen of you.
How did you educate your daughter?
497
00:40:32,054 --> 00:40:37,435
How could she be evil enough
to drug her friend's drink?
498
00:40:37,518 --> 00:40:40,688
My daughter can't even speak right now.
499
00:40:40,771 --> 00:40:43,941
She has a bright future ahead of her.
What will you do about this?
500
00:40:44,024 --> 00:40:46,777
Her dream is to become a famous soprano.
501
00:40:46,861 --> 00:40:48,779
Mom, I didn't do it. I swear it wasn't me.
502
00:40:48,863 --> 00:40:50,865
Look at this brat. Stop playing innocent.
503
00:40:51,449 --> 00:40:54,743
We have the footage.
Are you going to keep denying it?
504
00:40:54,827 --> 00:40:57,288
You and Je-ni were the only ones
in the practice room.
505
00:40:57,371 --> 00:41:02,042
She drank from the tumbler and started
coughing up blood. We saw everything.
506
00:41:02,126 --> 00:41:06,005
-You little brat. Look at you lying!
-I really didn't do it!
507
00:41:07,548 --> 00:41:09,425
I bet Je-ni staged all this.
508
00:41:10,050 --> 00:41:14,096
She's not confident about the competition,
so she did it to frame me.
509
00:41:14,180 --> 00:41:15,055
My goodness…
510
00:41:16,557 --> 00:41:18,559
Sir, don't you remember what you said?
511
00:41:19,059 --> 00:41:21,520
You said she came back
with a sore throat after going to karaoke.
512
00:41:22,438 --> 00:41:24,356
Please say something!
513
00:41:24,440 --> 00:41:25,900
You clearly said that!
514
00:41:27,109 --> 00:41:28,944
Have you lost your mind?
515
00:41:29,028 --> 00:41:30,946
How dare you falsely accuse my daughter.
516
00:41:31,030 --> 00:41:33,157
You deserve to be locked up in jail.
517
00:41:33,240 --> 00:41:36,368
I'll report you to the school board!
Do you understand?
518
00:41:36,452 --> 00:41:38,454
What is the matter with you?
519
00:41:39,455 --> 00:41:43,876
My daughter says that she didn't do it.
You don't even have any solid evidence.
520
00:41:44,543 --> 00:41:47,505
Why believe this girl but not my daughter?
521
00:41:47,588 --> 00:41:50,883
-We have proof. The footage--
- What about it?
522
00:41:52,092 --> 00:41:54,136
Does it show my daughter
drugging her drink?
523
00:41:56,222 --> 00:41:57,473
No, right?
524
00:41:58,807 --> 00:42:03,187
Do not treat my daughter like an assailant
until you find out what really happened.
525
00:42:03,270 --> 00:42:05,231
What did you say? I cannot believe--
526
00:42:05,314 --> 00:42:07,566
-My gosh!
-Ma'am!
527
00:42:08,359 --> 00:42:12,196
If my daughter loses her voice for good,
I will make your daughter pay for it.
528
00:42:12,279 --> 00:42:13,239
Brace yourself.
529
00:42:13,322 --> 00:42:16,408
I'll have the Anti-bullying Committee
transfer her to another school.
530
00:42:16,492 --> 00:42:19,203
What? You'll have her transferred?
531
00:42:20,079 --> 00:42:24,041
Hey, Je-ni.
Tell the truth. I know you're lying.
532
00:42:24,124 --> 00:42:25,668
-I know you can talk!
-Stop!
533
00:42:25,751 --> 00:42:27,545
-What are you doing?
-Tell the truth!
534
00:42:27,628 --> 00:42:30,381
-How dare you.
-Hey! You, out of the way.
535
00:42:30,464 --> 00:42:31,507
My gosh!
536
00:42:31,590 --> 00:42:34,552
You're so dead.
I'll teach you a serious lesson.
537
00:42:34,635 --> 00:42:37,596
-How dare you!
- Ma'am.
538
00:42:37,680 --> 00:42:40,224
-How dare you try to harm my princess!
-Stop!
539
00:42:40,891 --> 00:42:44,228
I heard she locked Seo-jin up
in the room and beat her up.
540
00:42:44,311 --> 00:42:48,190
She ended up hurting her neck
while trying to steal Seo-jin's trophy.
541
00:42:48,691 --> 00:42:50,025
I feel bad for her.
542
00:42:50,568 --> 00:42:52,236
That means she can't sing anymore.
543
00:42:52,319 --> 00:42:55,489
She was the top student,
but she's hit rock bottom overnight.
544
00:42:56,282 --> 00:42:57,866
So she can't even go to college?
545
00:42:57,950 --> 00:42:59,368
OH YOON-HEE: SUSPENDED
546
00:43:09,253 --> 00:43:11,213
-My goodness.
-This way.
547
00:43:11,797 --> 00:43:13,465
-Thank you.
-No problem, sir.
548
00:43:14,133 --> 00:43:15,759
-Thank you, Dad.
-Thank you.
549
00:43:24,685 --> 00:43:27,021
-Get up. I know you can walk!
-What are you doing?
550
00:43:27,104 --> 00:43:28,564
-Get up!
-Stop!
551
00:43:28,647 --> 00:43:30,149
I know you're lying! Let go!
552
00:43:30,232 --> 00:43:31,775
-What's wrong with her?
-Get up!
553
00:43:31,859 --> 00:43:33,569
Why do I have to get suspended?
554
00:43:33,652 --> 00:43:35,571
-No!
-Get up!
555
00:43:35,654 --> 00:43:37,072
-Stand up!
-Stop her.
556
00:43:37,156 --> 00:43:39,450
-Enough!
-Get up! Stop lying!
557
00:43:39,533 --> 00:43:40,451
Are you okay?
558
00:43:40,534 --> 00:43:41,744
-Hey!
-Are you all right?
559
00:43:41,827 --> 00:43:44,330
Why can't you just leave her alone?
560
00:43:44,413 --> 00:43:46,540
How dare you!
561
00:43:46,624 --> 00:43:48,709
How dare you
try to steal my daughter's place!
562
00:43:51,337 --> 00:43:53,505
Who taught you to be so evil?
563
00:43:53,589 --> 00:43:57,343
Getting suspended isn't enough.
She should be expelled!
564
00:43:57,426 --> 00:43:59,345
Headmaster, do you understand?
565
00:44:03,015 --> 00:44:05,351
Come here. You're dead meat.
566
00:44:05,434 --> 00:44:06,685
Please calm down.
567
00:44:06,769 --> 00:44:08,395
-I will teach you--
-Enough!
568
00:44:32,586 --> 00:44:33,796
I'm sorry.
569
00:44:35,214 --> 00:44:36,173
Mom.
570
00:44:37,508 --> 00:44:38,425
You see,
571
00:44:39,551 --> 00:44:41,387
I was so busy eking out a living
572
00:44:41,887 --> 00:44:44,932
that I failed to educate
my daughter properly.
573
00:44:47,059 --> 00:44:48,852
I will give her a good scolding,
574
00:44:48,936 --> 00:44:52,064
so please do not involve
the Anti-bullying Committee.
575
00:44:52,147 --> 00:44:53,273
Please, I beg you.
576
00:44:55,442 --> 00:44:57,694
What are you doing? Get up!
577
00:44:57,778 --> 00:44:59,863
Get down on your knees
and apologize to your friend.
578
00:44:59,947 --> 00:45:01,240
Apologize for what?
579
00:45:01,323 --> 00:45:03,409
I didn't do anything wrong!
580
00:45:04,159 --> 00:45:06,829
I refuse to get on my knees
for that coward!
581
00:45:06,912 --> 00:45:08,997
That darn brat!
582
00:45:09,081 --> 00:45:12,251
-Ro-na!
-Where do you think you're going?
583
00:45:12,334 --> 00:45:15,671
I'll teach both of you
a serious lesson today.
584
00:45:15,754 --> 00:45:16,755
Brace yourselves!
585
00:45:16,839 --> 00:45:21,135
I will make sure
your daughter can never sing again!
586
00:45:21,218 --> 00:45:24,513
Do you understand? Hey, you!
587
00:45:25,556 --> 00:45:29,268
Ro-na, you can't storm out like that.
We need to resolve this.
588
00:45:29,351 --> 00:45:32,563
If the committee gets involved,
we won't be able to win against them.
589
00:45:32,646 --> 00:45:35,023
Whether you're guilty or not,
you'll be finished!
590
00:45:35,107 --> 00:45:37,443
Why must I apologize
for something I didn't do?
591
00:45:37,526 --> 00:45:40,195
How could you make your daughter
do such a thing?
592
00:45:40,279 --> 00:45:42,030
Why did you join the vocal music club?
593
00:45:42,114 --> 00:45:43,907
I told you not to sing!
594
00:45:44,491 --> 00:45:46,702
Promise me that you will never sing again.
595
00:45:47,202 --> 00:45:50,122
Then they will let it go
and won't raise an issue about it again.
596
00:45:52,624 --> 00:45:55,752
I know Dad's dead,
but you're no better than him.
597
00:45:57,171 --> 00:45:58,172
What?
598
00:45:58,755 --> 00:46:01,175
He at least liked hearing me sing.
599
00:46:01,884 --> 00:46:04,178
I know he would have taken my side.
600
00:46:04,845 --> 00:46:06,638
I really hate you!
601
00:46:07,681 --> 00:46:10,058
Ro-na. Stop!
602
00:46:10,142 --> 00:46:12,352
Ro-na, please…
603
00:46:17,816 --> 00:46:19,151
Ro-na…
604
00:46:22,446 --> 00:46:23,906
Ro-na…
605
00:46:40,380 --> 00:46:41,590
Here, have some.
606
00:46:42,216 --> 00:46:43,467
You too, Je-ni.
607
00:46:46,011 --> 00:46:47,679
Do I really have to put up with this
608
00:46:48,305 --> 00:46:51,767
after everything I've done for you
and all the other teachers?
609
00:46:52,309 --> 00:46:55,521
Do you know how much I spent
on that piano for the vocal music club?
610
00:46:55,604 --> 00:46:56,855
Right, of course.
611
00:46:56,939 --> 00:46:58,732
As the headmaster of the school,
612
00:46:58,815 --> 00:47:01,527
I will have the Anti-bullying Committee
punish her severely.
613
00:47:01,610 --> 00:47:03,612
Schedule a committee meeting right away.
614
00:47:03,695 --> 00:47:04,613
Yes, ma'am.
615
00:47:10,035 --> 00:47:11,370
Do not settle.
616
00:47:11,870 --> 00:47:15,207
Get her transferred to another school.
I want her gone.
617
00:47:15,290 --> 00:47:16,708
Just talk.
618
00:47:18,293 --> 00:47:21,213
I know you can talk, so just talk.
619
00:47:22,965 --> 00:47:24,550
Mom, how did you know?
620
00:47:24,633 --> 00:47:27,261
You need to practice your acting skills.
621
00:47:27,928 --> 00:47:30,847
When that girl, Bae Ro-na,
started arguing with the teacher,
622
00:47:30,931 --> 00:47:34,226
you said, "Crazy brat."
I heard it, you fool.
623
00:47:34,309 --> 00:47:37,020
Seriously? My gosh.
Do you think she heard it too?
624
00:47:37,104 --> 00:47:40,190
Had I not yelled that loudly,
you would have been caught right away.
625
00:47:41,233 --> 00:47:44,152
Hey, did you really cough up blood?
626
00:47:44,987 --> 00:47:46,947
No. It was red paint, obviously.
627
00:47:47,030 --> 00:47:50,534
-Gosh.
-So what? Are you going to forgive her?
628
00:47:50,617 --> 00:47:53,996
No. She dared to yell at my daughter.
I will never forgive her.
629
00:47:54,079 --> 00:47:56,748
Don't you worry.
I'll make sure she can never sing again.
630
00:47:56,832 --> 00:47:58,750
They're scheduling the committee meeting.
631
00:47:59,501 --> 00:48:00,627
You're sure, right?
632
00:48:01,128 --> 00:48:03,964
If I don't get into Cheong-a Arts High,
I'll just kill myself.
633
00:48:04,923 --> 00:48:08,552
I told you I'll hire
the best teachers in the country
634
00:48:08,635 --> 00:48:10,929
to give you private lessons.
635
00:48:11,013 --> 00:48:13,890
Your dad's making
a lot of money in Dubai. You know that.
636
00:48:13,974 --> 00:48:17,477
He called and asked me to tell you
that you can do everything you want.
637
00:48:17,561 --> 00:48:19,605
He always says that but never visits us.
638
00:48:20,731 --> 00:48:23,317
Anyway, I have to go
to the same school as Min-hyuk.
639
00:48:23,400 --> 00:48:26,194
Stop obsessing over that punk.
640
00:48:26,278 --> 00:48:28,030
Try to get along with the other kids.
641
00:48:28,697 --> 00:48:32,117
Ms. Cheon said she'll create small groups
so she can focus on each student.
642
00:48:32,743 --> 00:48:34,703
They all go to
Cheong-a Arts Middle School.
643
00:48:35,245 --> 00:48:37,748
Eun-byeol keeps making me feel left out.
644
00:48:37,831 --> 00:48:38,915
Who cares about her?
645
00:48:38,999 --> 00:48:42,252
Just make sure you become friends
with Seok-hoon and Seok-kyung.
646
00:48:42,336 --> 00:48:45,339
Those twins
are the ones who will benefit you.
647
00:48:56,058 --> 00:48:57,934
{\an8}JOO SEOK-HOON
648
00:49:13,367 --> 00:49:14,409
Sir.
649
00:49:14,493 --> 00:49:16,745
-What is it?
-I made a mistake.
650
00:49:16,828 --> 00:49:18,121
Can I get a new answer sheet?
651
00:49:30,467 --> 00:49:32,969
{\an8}JOO SEOK-KYUNG
652
00:49:41,520 --> 00:49:43,438
RESUME: ANNA LEE
653
00:49:43,522 --> 00:49:45,816
SCHOOL: UCLA, MAJOR IN MATHEMATICS
654
00:49:51,530 --> 00:49:54,449
Hello.
I'm here for the maths tutor interview.
655
00:50:05,711 --> 00:50:07,879
Anna Lee. Is that right?
656
00:50:09,089 --> 00:50:11,800
Yes. You can call me Anna.
657
00:50:14,511 --> 00:50:16,555
You study maths at UCLA,
658
00:50:17,305 --> 00:50:18,515
but you took time off?
659
00:50:19,141 --> 00:50:21,727
I took time off after the first year
due to family issues.
660
00:50:25,063 --> 00:50:26,690
Here's my proof of enrolment.
661
00:50:51,798 --> 00:50:55,677
What was the famous bakery
outside the campus called?
662
00:50:56,553 --> 00:50:59,431
I really loved their funnel cake.
663
00:51:00,766 --> 00:51:01,808
Fulswits.
664
00:51:02,684 --> 00:51:04,269
Oh, Fulswits.
665
00:51:05,020 --> 00:51:06,980
You had caramel apple, right?
666
00:51:07,647 --> 00:51:10,942
There is such a long line.
They sell out by 10 a.m.
667
00:51:14,529 --> 00:51:16,573
I bought this apple pendant there.
668
00:51:17,073 --> 00:51:19,284
-Do you remember it?
-I do.
669
00:51:21,453 --> 00:51:23,330
It's been a while, and I miss the cake.
670
00:51:26,458 --> 00:51:31,546
How about I hear
about the curriculum you put together?
671
00:51:33,131 --> 00:51:36,343
I'm Anna Lee, your maths tutor.
Nice to meet you.
672
00:51:37,636 --> 00:51:39,638
Why did you want to see us?
673
00:51:40,222 --> 00:51:42,474
There's no tutoring during exams.
674
00:51:43,517 --> 00:51:45,393
I want to test you while I'm here.
675
00:51:47,729 --> 00:51:49,231
What a joke.
676
00:51:49,314 --> 00:51:52,651
Just because you're free,
you pick any date and time
677
00:51:52,734 --> 00:51:54,194
and make us show up?
678
00:52:02,369 --> 00:52:05,205
It'll only take ten minutes.
Can you spare that much time?
679
00:52:05,789 --> 00:52:06,873
Sit down.
680
00:52:13,421 --> 00:52:15,924
No. I don't even have one minute.
681
00:52:16,007 --> 00:52:20,512
Just teach as much as you're paid.
How dare you want to test us.
682
00:52:20,595 --> 00:52:23,682
We don't do such things. I'd like it
683
00:52:24,474 --> 00:52:25,934
if you didn't waste our time.
684
00:52:34,901 --> 00:52:37,571
Your cardigan. It's fake, isn't it?
685
00:52:40,574 --> 00:52:41,908
Is this a blowfly?
686
00:52:45,203 --> 00:52:47,247
If you're here to teach,
687
00:52:47,330 --> 00:52:50,166
act like a teacher and be honest.
688
00:52:52,961 --> 00:52:54,212
Are you staying?
689
00:53:03,054 --> 00:53:06,600
That cardigan is a limited edition,
and only three were imported to Korea.
690
00:53:07,309 --> 00:53:09,102
What should we do about you?
691
00:53:09,185 --> 00:53:11,187
It looks like you messed up on day one.
692
00:53:12,606 --> 00:53:15,358
I'm so not interested in this class.
693
00:53:15,859 --> 00:53:16,776
Take care.
694
00:53:18,904 --> 00:53:21,573
Seok-hoon and Seok-kyung
are top of their year.
695
00:53:22,616 --> 00:53:24,117
Here, their word is the law.
696
00:53:26,077 --> 00:53:27,454
You're not leaving?
697
00:53:28,204 --> 00:53:31,166
-I like you.
-What?
698
00:53:31,249 --> 00:53:32,751
Did you see Seok-kyung's face?
699
00:53:33,418 --> 00:53:35,670
She got intimidated
when you told her to sit.
700
00:53:37,422 --> 00:53:40,050
I'll take the level test.
I'm Ha Eun-byeol.
701
00:53:49,517 --> 00:53:51,686
Will you go to the penthouse gathering?
702
00:53:52,479 --> 00:53:55,148
What does Chairman Joo want to
brag about to the wives too?
703
00:53:56,191 --> 00:53:57,442
I hate his guts.
704
00:54:51,621 --> 00:54:54,791
I sold that building very nicely too.
705
00:54:55,834 --> 00:54:57,085
Thanks to you two.
706
00:55:00,797 --> 00:55:02,966
To the prosperity of Hera Club.
707
00:55:06,970 --> 00:55:09,264
Attorney Lee, you just love cash.
708
00:55:09,347 --> 00:55:10,974
For a rich family's only son.
709
00:55:11,057 --> 00:55:12,976
Not as much as you, Dr. Ha.
710
00:55:13,518 --> 00:55:17,981
People who grew up lacking
lust more for money.
711
00:55:18,064 --> 00:55:19,149
What?
712
00:55:19,649 --> 00:55:22,902
-Are you trying to pick a fight?
-What?
713
00:55:22,986 --> 00:55:25,905
Must you do this on a good day?
714
00:55:30,910 --> 00:55:31,953
No.
715
00:55:33,580 --> 00:55:37,792
Anyway, when is the next deal,
Chairman. Joo?
716
00:55:40,003 --> 00:55:41,171
Let's get to it now.
717
00:55:43,048 --> 00:55:44,090
YURI SUPERMARKET
718
00:55:44,174 --> 00:55:45,550
What's that?
719
00:55:46,176 --> 00:55:50,263
{\an8}Just 150m from that building,
a metro station will open in three years.
720
00:55:50,346 --> 00:55:54,184
We'll flatten this
and at 800 percent of floor area ratio,
721
00:55:54,267 --> 00:55:56,436
we'll put up a new shopping complex.
722
00:55:59,564 --> 00:56:02,150
Then you'll get 2.5 times
of your investment.
723
00:56:02,859 --> 00:56:04,110
That's guaranteed.
724
00:56:08,990 --> 00:56:10,116
Cheers.
725
00:56:11,242 --> 00:56:12,577
-Deal.
-Cheers.
726
00:56:13,161 --> 00:56:15,663
-My goodness!
-Oh, my.
727
00:56:15,747 --> 00:56:19,667
The penthouse really has an amazing view.
728
00:56:20,168 --> 00:56:23,630
The whole of Han River is yours.
729
00:56:24,214 --> 00:56:27,675
And the interior design is so artful.
730
00:56:27,759 --> 00:56:31,179
It shows you majored in art.
731
00:56:31,763 --> 00:56:34,641
My gosh. Do you still paint?
732
00:56:35,850 --> 00:56:38,603
-Sometimes.
-Your home is like a gallery.
733
00:56:38,686 --> 00:56:41,231
Exactly. I don't believe this.
734
00:56:41,314 --> 00:56:45,068
-Where are the kids?
-They're studying in the community room.
735
00:56:45,151 --> 00:56:47,320
Did the twins do well today?
736
00:56:47,403 --> 00:56:50,907
They'll top their year again, right?
737
00:56:51,407 --> 00:56:52,992
We must wait to see the results.
738
00:56:55,829 --> 00:57:00,458
Ms. Cheon, you look like
a different person today.
739
00:57:00,542 --> 00:57:03,211
Was her neck always so lovely?
740
00:57:03,753 --> 00:57:05,171
I wanted a change.
741
00:57:07,215 --> 00:57:09,384
-What do you think?
-It suits you so well.
742
00:57:09,467 --> 00:57:10,718
So does the outfit.
743
00:57:12,846 --> 00:57:16,349
I haven't been up here in so long.
Only the men come here.
744
00:57:17,142 --> 00:57:20,520
From now on,
I hope you invite us often too.
745
00:57:21,521 --> 00:57:23,940
Sure. Come by often.
746
00:57:24,023 --> 00:57:27,026
Here. Let's toast to the penthouse.
747
00:57:27,110 --> 00:57:28,570
-Cheers!
-Cheers!
748
00:57:31,322 --> 00:57:34,576
What's this? Isn't this caviar?
749
00:57:35,243 --> 00:57:38,746
-My goodness!
-Will you look at this?
750
00:57:39,289 --> 00:57:41,749
We could eat it with a spoon.
751
00:57:41,833 --> 00:57:44,127
-It's delightful.
-My gosh.
752
00:57:45,920 --> 00:57:47,130
Look at this.
753
00:57:47,213 --> 00:57:50,508
-It's amazing.
-The lady of the penthouse is amazing.
754
00:57:59,809 --> 00:58:02,729
It'll be a one-off shock.
Mr. Yoon is on standby.
755
00:58:02,812 --> 00:58:06,149
-Don't worry about us and go.
-Thank you, Honey. I'll call you.
756
00:58:07,942 --> 00:58:10,236
Soo-ryeon. Where are you going?
757
00:58:16,951 --> 00:58:18,161
Chairman. Joo.
758
00:58:18,244 --> 00:58:20,705
You know I like you a lot, right?
759
00:58:22,499 --> 00:58:25,710
-Let's go and get a drink.
-I'll carry you on my shoulders.
760
00:58:25,793 --> 00:58:26,961
No, thanks.
761
00:58:27,670 --> 00:58:30,089
It's an emergency.
The platelet count is falling.
762
00:58:30,173 --> 00:58:31,674
Get an Ambu bag.
763
00:58:33,176 --> 00:58:34,969
Pump it up. Pravadoline.
764
00:58:35,053 --> 00:58:37,889
Hye-in. Mom's here.
765
00:58:39,766 --> 00:58:41,100
You must fight.
766
00:58:46,314 --> 00:58:49,776
INTENSIVE CARE UNIT
STAFF ONLY
767
00:59:06,543 --> 00:59:08,002
It's mine!
768
00:59:25,186 --> 00:59:27,730
MR. YOON
769
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
Get up!
770
00:59:32,527 --> 00:59:33,945
Take one each.
771
01:00:07,937 --> 01:00:09,355
Are you crazy?
772
01:00:10,064 --> 01:00:11,566
What can we do here?
773
01:00:11,649 --> 01:00:14,068
Is there a reason we can't do this?
774
01:00:15,153 --> 01:00:17,030
They can't see us anyway.
775
01:00:18,531 --> 01:00:21,909
I thought you liked something like this.
776
01:00:21,993 --> 01:00:23,328
Joo Dan-tae.
777
01:00:26,831 --> 01:00:28,541
Is this what you're like?
778
01:00:30,585 --> 01:00:33,755
I don't think I can stop now.
779
01:00:52,649 --> 01:00:54,567
Oh, dear.
780
01:00:54,651 --> 01:00:58,029
I shouldn't have had the last glass.
I'm drunk.
781
01:00:58,821 --> 01:01:00,865
One, two, three.
782
01:01:00,948 --> 01:01:02,659
-Geez.
-Too bad.
783
01:01:03,326 --> 01:01:04,619
Oh, well.
784
01:01:07,997 --> 01:01:09,540
Let me give it a go.
785
01:01:10,208 --> 01:01:11,334
I failed again.
786
01:01:18,800 --> 01:01:20,259
Oh, dear. Dr. Ha!
787
01:01:20,343 --> 01:01:22,804
-Honey! Will you get here quickly?
-Oh, no!
788
01:01:25,515 --> 01:01:27,433
What is it? Is he hurt?
789
01:01:28,184 --> 01:01:31,145
-I'm bleeding.
-What should we do?
790
01:01:31,813 --> 01:01:33,815
It hurts. It hurts, Honey.
791
01:01:33,898 --> 01:01:35,024
Honey.
792
01:01:48,329 --> 01:01:49,414
Ro-na.
793
01:01:53,334 --> 01:01:55,378
Ro-na.
794
01:01:55,461 --> 01:01:57,171
My gosh, Ro-na.
795
01:01:58,673 --> 01:02:00,341
The Anti-bullying Committee's today.
796
01:02:00,425 --> 01:02:04,679
When you meet Je-ni's parents,
just say you'll quit vocal music.
797
01:02:04,762 --> 01:02:08,266
-Or they'll force you to transfer.
-I said okay.
798
01:02:08,349 --> 01:02:09,726
Will you say that 100 times?
799
01:02:12,145 --> 01:02:14,397
You have to answer properly, okay?
800
01:02:14,981 --> 01:02:17,525
I'll call you at 3 p.m. from the gate.
801
01:02:26,117 --> 01:02:28,995
-The call cannot be--
-Why won't she pick up?
802
01:02:29,078 --> 01:02:30,288
This is insane.
803
01:02:31,581 --> 01:02:33,291
Come on, Bae Ro-na…
804
01:02:35,293 --> 01:02:37,128
Where is Ro-na? Is she still in class?
805
01:02:37,879 --> 01:02:40,757
She said she has a vocal lesson
and left school early.
806
01:02:40,840 --> 01:02:41,966
She left early?
807
01:02:42,592 --> 01:02:44,343
What lesson does she have?
808
01:02:44,427 --> 01:02:45,928
Do you know where it is?
809
01:02:58,149 --> 01:03:01,486
Hello, Ms. Cheon.
I'm Bae Ro-na. I called you earlier.
810
01:03:02,695 --> 01:03:03,863
Bae Ro-na?
811
01:03:06,657 --> 01:03:08,034
I'm a fan of yours.
812
01:03:08,117 --> 01:03:10,953
I saw every one of your recitals.
813
01:03:11,037 --> 01:03:13,289
I heard my favorite song over 100 times.
814
01:03:13,372 --> 01:03:15,583
I really want to learn from you.
815
01:03:15,666 --> 01:03:17,877
Shine Hotel. 6 p.m.
816
01:03:18,503 --> 01:03:20,213
I really want to be your student.
817
01:03:22,089 --> 01:03:23,341
Too bad.
818
01:03:23,424 --> 01:03:27,094
Actually, I have a full roster
and can't take anyone else.
819
01:03:27,178 --> 01:03:30,807
You applied so many times,
so I called to say that in person.
820
01:03:31,432 --> 01:03:32,600
I'm a good singer.
821
01:03:33,267 --> 01:03:36,771
If I learn from you, I can do even better.
822
01:03:36,854 --> 01:03:38,314
I will become the best.
823
01:03:38,397 --> 01:03:40,566
Vocal music takes more than passion.
824
01:03:40,650 --> 01:03:42,819
You need a natural color and tone.
825
01:03:42,902 --> 01:03:46,364
I just can't give up.
My life is on the line.
826
01:03:47,073 --> 01:03:49,826
Will you please reconsider just once?
Please.
827
01:03:52,912 --> 01:03:55,540
Why are you here alone?
Where's your parent?
828
01:03:56,374 --> 01:04:00,211
The truth is,
my mom is against me singing.
829
01:04:00,294 --> 01:04:01,337
Is she?
830
01:04:02,755 --> 01:04:04,966
Then I can't teach you even more.
831
01:04:05,049 --> 01:04:07,134
A parent's support is a must.
832
01:04:07,218 --> 01:04:10,680
If you really want to sing,
you should convince your parents first.
833
01:04:11,806 --> 01:04:13,015
You can go.
834
01:04:14,433 --> 01:04:16,102
I said, go.
835
01:04:22,191 --> 01:04:23,860
{\an8}I can't wait to see you.
836
01:05:26,339 --> 01:05:27,506
Bae Ro-na.
837
01:05:29,467 --> 01:05:30,718
Is that your name?
838
01:05:31,594 --> 01:05:32,553
Yes.
839
01:05:35,264 --> 01:05:37,558
-Who's your mom?
-Bae Ro-na!
840
01:05:37,642 --> 01:05:39,894
Where are you? What's wrong with you?
841
01:05:39,977 --> 01:05:42,104
-Mom.
-Do you want to see me die?
842
01:05:42,188 --> 01:05:45,483
What are you doing here?
Why won't you listen?
843
01:05:45,566 --> 01:05:48,361
If the committee
rules against you, your life's over.
844
01:05:48,444 --> 01:05:50,196
-Come with me now.
-Oh Yoon-hee?
845
01:06:03,709 --> 01:06:06,379
Is it really you? Oh Yoon-hee?
846
01:06:08,381 --> 01:06:10,466
-We're leaving.
-Mom.
847
01:06:10,549 --> 01:06:13,094
Do you know Ms. Cheon? How?
848
01:06:13,177 --> 01:06:14,845
I don't know her! Let's just go.
849
01:06:14,929 --> 01:06:16,722
I thought something was odd.
850
01:06:17,473 --> 01:06:19,850
Her voice sounded so familiar.
851
01:06:20,935 --> 01:06:24,939
My gosh. I can't believe
she is the daughter of the great Yoon-hee.
852
01:06:28,275 --> 01:06:31,696
I don't know you. I forgot you.
853
01:06:31,779 --> 01:06:33,823
Let's never meet again. We're leaving.
854
01:06:33,906 --> 01:06:35,741
Do you know my mom, Ms. Cheon?
855
01:06:35,825 --> 01:06:38,536
Of course I do.
We went to Cheong-a Arts High together.
856
01:06:39,161 --> 01:06:40,705
Cheong-a Arts High School?
857
01:06:40,788 --> 01:06:43,749
You went there? Why didn't you tell me?
858
01:06:44,667 --> 01:06:46,293
Then why won't you let me sing?
859
01:06:46,377 --> 01:06:48,838
I'll explain at home. Come with me now!
860
01:06:49,672 --> 01:06:53,592
But then, it's a shameful past.
It's best your daughter doesn't know.
861
01:06:54,635 --> 01:06:56,303
You got too greedy
862
01:06:56,929 --> 01:06:59,473
and got punished for wanting
what isn't yours.
863
01:07:01,183 --> 01:07:04,645
From what you look like now,
you're still being punished.
864
01:07:04,729 --> 01:07:06,147
Am I wrong?
865
01:07:11,235 --> 01:07:12,361
Shut your mouth.
866
01:07:12,445 --> 01:07:16,365
How dare you say something like that?
Whose fault is it that I'm like this?
867
01:07:16,449 --> 01:07:18,075
Are you saying it's my fault?
868
01:07:20,536 --> 01:07:22,455
You haven't changed at all.
869
01:07:23,080 --> 01:07:24,415
You always blame others.
870
01:07:25,124 --> 01:07:27,168
You ran off
because you weren't good enough.
871
01:07:27,251 --> 01:07:28,919
How dare you blame others?
872
01:07:30,755 --> 01:07:32,506
I said we're leaving!
873
01:07:32,590 --> 01:07:35,718
-Come with me.
-No! Let go of me!
874
01:07:36,343 --> 01:07:39,388
I want to sing.
I must learn from Ms. Cheon!
875
01:07:39,472 --> 01:07:40,890
How dare you stop me?
876
01:07:42,308 --> 01:07:44,727
Yes. Take your daughter.
877
01:07:44,810 --> 01:07:47,646
Rather than she becomes like you,
she shouldn't even start.
878
01:07:48,397 --> 01:07:49,690
Right?
879
01:07:58,449 --> 01:08:01,118
The highlight
of the 25th Cheong-a Art Festival.
880
01:08:01,827 --> 01:08:06,123
The prettiest voice from the heavens
takes the Grand Prize for Vocal Music.
881
01:08:06,749 --> 01:08:08,542
The Bella Voce Award
882
01:08:09,877 --> 01:08:11,712
goes to a 12th grader.
883
01:08:12,379 --> 01:08:14,507
Cheon Seo-jin.
884
01:08:28,604 --> 01:08:29,772
Well done.
885
01:08:31,607 --> 01:08:32,650
Well done.
886
01:08:32,733 --> 01:08:33,818
Thank you.
887
01:08:39,532 --> 01:08:43,160
-What are you doing, Yoon-hee?
-Come with me. Hurry up.
888
01:08:43,953 --> 01:08:45,704
What's wrong with you?
889
01:08:45,788 --> 01:08:46,956
Come here.
890
01:08:51,585 --> 01:08:53,546
What? The Grand Prize?
891
01:08:53,629 --> 01:08:56,465
You were off-key and you squealed.
How did you get Grand Prize?
892
01:08:56,549 --> 01:08:58,425
Don't you feel guilty?
893
01:08:58,509 --> 01:08:59,802
Hand over the trophy.
894
01:08:59,885 --> 01:09:01,804
Did you think you'd always win?
895
01:09:01,887 --> 01:09:04,682
Cheong-a Art Festival's
Grand Prize is mine.
896
01:09:04,765 --> 01:09:07,393
This is all I need
to get into SNU of Music.
897
01:09:07,476 --> 01:09:09,645
Do you think people
won't know it's your dad?
898
01:09:10,479 --> 01:09:13,774
The chief director gave bribes
to get you the Grand Prize.
899
01:09:13,858 --> 01:09:16,610
-I will tell everyone!
-Go ahead.
900
01:09:16,694 --> 01:09:18,612
Do you think anyone will listen to you?
901
01:09:19,113 --> 01:09:21,198
People only listen to the powerful.
902
01:09:21,282 --> 01:09:23,993
No one cares about
people like you with nothing.
903
01:09:24,076 --> 01:09:26,120
Go ahead if you think you can.
904
01:09:26,203 --> 01:09:28,247
-Give it to me.
-Let go!
905
01:09:29,415 --> 01:09:30,624
Hey!
906
01:09:32,835 --> 01:09:34,253
That trophy is mine!
907
01:09:35,087 --> 01:09:36,380
Hey!
908
01:09:41,510 --> 01:09:42,511
Hand it over.
909
01:09:48,100 --> 01:09:49,268
Give it to me.
910
01:10:04,241 --> 01:10:05,075
It's mine.
911
01:10:13,751 --> 01:10:14,877
No!
912
01:10:21,800 --> 01:10:23,219
I won't lose this to you.
913
01:10:23,802 --> 01:10:25,846
The humiliation you put me through!
914
01:10:25,930 --> 01:10:27,348
You paid for it with this.
915
01:10:27,431 --> 01:10:30,267
Did you see?
I'm the best at Cheong-a Arts High!
916
01:10:30,351 --> 01:10:32,353
Why would a poor kid even sing?
917
01:10:34,355 --> 01:10:35,606
You poor thing.
918
01:10:36,232 --> 01:10:37,274
What?
919
01:10:37,358 --> 01:10:39,318
You're so pitiful.
920
01:10:40,569 --> 01:10:43,572
How long will you sing
coddled by your dad?
921
01:10:43,656 --> 01:10:47,618
How dare you say that to me of all people?
922
01:10:47,701 --> 01:10:48,869
For three years,
923
01:10:49,703 --> 01:10:52,623
you never beat me once with skills.
924
01:10:52,706 --> 01:10:54,750
No wonder you're furious.
925
01:10:54,833 --> 01:10:57,586
That's why you got your dad
to fake the results!
926
01:10:58,671 --> 01:10:59,838
Are you pleased?
927
01:11:00,756 --> 01:11:02,508
If that's how you must win,
928
01:11:03,425 --> 01:11:04,760
go ahead then.
929
01:11:07,221 --> 01:11:10,474
If that's your dying wish, I don't mind
930
01:11:12,059 --> 01:11:13,519
if you keep the Grand Prize.
931
01:11:17,064 --> 01:11:20,150
Seo-jin. Are you okay? It's Dad!
932
01:11:20,234 --> 01:11:22,194
Seo-jin, open the door.
933
01:11:22,278 --> 01:11:25,239
-Get the master key.
-Can you come and open the door?
934
01:11:25,322 --> 01:11:26,699
But you know what?
935
01:11:28,033 --> 01:11:29,994
You can never beat me even in death.
936
01:11:31,954 --> 01:11:35,082
Cheon Seo-jin, the fake winner.
937
01:11:37,918 --> 01:11:41,672
You thieving witch.
938
01:11:42,589 --> 01:11:43,966
Oh Yoon-hee.
939
01:11:47,553 --> 01:11:49,555
I'll kill you if you say one more word.
940
01:11:51,765 --> 01:11:54,476
What? Are you embarrassed?
941
01:11:55,436 --> 01:11:57,813
Then hand over the trophy now!
942
01:11:57,896 --> 01:12:00,149
If you have any pride at all!
943
01:12:23,422 --> 01:12:26,133
Seo-jin! Are you in there?
944
01:12:58,248 --> 01:13:00,125
-Seo-jin!
-Seo-jin.
945
01:13:01,460 --> 01:13:03,629
-What happened?
-Seo-jin!
946
01:13:03,712 --> 01:13:05,130
-Seo-jin!
-Come and help her.
947
01:13:05,214 --> 01:13:06,840
Get her help.
948
01:13:06,924 --> 01:13:08,133
Take her out quick.
949
01:13:08,217 --> 01:13:10,386
-Carry her outside.
-Hurry up!
950
01:13:10,469 --> 01:13:12,554
-Let's hurry.
-Call for help!
951
01:13:13,680 --> 01:13:15,641
-Let's be quick.
-My goodness.
952
01:13:33,951 --> 01:13:37,037
I apologize. I couldn't stop her
because she just barged in.
953
01:13:38,997 --> 01:13:40,749
How dare you do this?
954
01:13:41,583 --> 01:13:43,752
Be quick. I have a lesson soon.
955
01:13:44,711 --> 01:13:47,923
Let go of me! Let go. Come on.
956
01:13:48,006 --> 01:13:49,133
Let go!
957
01:13:55,764 --> 01:13:59,059
Oh Yoon-hee. Was she your daughter?
958
01:14:00,227 --> 01:14:02,438
Her voice is so much like hers.
959
01:14:07,109 --> 01:14:09,987
ANTI-BULLYING COMMITTEE
960
01:14:10,070 --> 01:14:12,364
As the victim's mother,
961
01:14:13,115 --> 01:14:17,744
I cannot forgive
this horrifying act of terror
962
01:14:17,828 --> 01:14:19,913
that happened in a sacred school.
963
01:14:19,997 --> 01:14:22,207
Schools must raise good students.
964
01:14:22,291 --> 01:14:25,752
If they raised criminals,
would that make sense?
965
01:14:27,087 --> 01:14:28,714
She denied it to the end.
966
01:14:28,797 --> 01:14:32,217
I demand
that sly girl be severely punished!
967
01:14:33,135 --> 01:14:35,512
People like you grow up to be
968
01:14:36,138 --> 01:14:38,682
the evil of our society.
Do you understand?
969
01:14:39,349 --> 01:14:41,977
How dare a kid poison a drink?
970
01:14:42,603 --> 01:14:44,605
You have no future!
971
01:14:46,773 --> 01:14:50,569
Every night,
my daughter suffers from nightmares.
972
01:14:52,613 --> 01:14:54,198
{\an8}HEADMASTER
973
01:14:56,783 --> 01:14:59,578
At all costs, she must be transferred.
974
01:15:00,162 --> 01:15:03,499
I cannot have my daughter
stay in the same school as her bully.
975
01:15:05,083 --> 01:15:07,044
Oh, dear.
976
01:15:07,127 --> 01:15:11,590
Do you think you can ruin her life
and go to an arts high school?
977
01:15:12,299 --> 01:15:16,136
I'll make sure your future's cut short.
You piece of trash!
978
01:15:16,845 --> 01:15:18,263
Who taught you to do this?
979
01:15:18,347 --> 01:15:20,724
If you lack smarts, at least be good.
980
01:15:20,807 --> 01:15:22,601
-Shouldn't you be expelled?
-Exactly.
981
01:15:22,684 --> 01:15:24,978
-That's very right.
-You should be punished!
982
01:15:25,062 --> 01:15:27,481
-Pay for what you did!
-How could this even happen?
983
01:15:27,564 --> 01:15:29,441
What'll you do now?
984
01:15:29,525 --> 01:15:31,276
Is this how you taught your child?
985
01:15:31,360 --> 01:15:33,529
What more did you expect?
986
01:15:33,612 --> 01:15:34,696
You must pay for this!
987
01:15:34,780 --> 01:15:37,824
-Do something!
-Make her pay!
988
01:15:37,908 --> 01:15:39,826
We can't let her off lightly.
989
01:15:44,998 --> 01:15:46,500
Tell the truth!
990
01:15:46,583 --> 01:15:48,669
Did you try to hurt Seo-jin?
991
01:15:48,752 --> 01:15:50,712
Who taught you to be like that?
992
01:15:50,796 --> 01:15:53,799
Girls like you should be expelled,
not just transferred!
993
01:15:54,716 --> 01:15:56,134
Shut up!
994
01:16:08,647 --> 01:16:10,232
What are you doing?
995
01:16:48,604 --> 01:16:50,147
True violence
996
01:16:51,148 --> 01:16:52,733
is what you're doing.
997
01:16:54,067 --> 01:16:58,572
Your irresponsible words
are crushing a girl's life!
998
01:17:02,618 --> 01:17:03,827
My daughter
999
01:17:05,203 --> 01:17:07,748
will never switch schools. She can't!
1000
01:17:08,749 --> 01:17:13,754
I'll see to it that
she graduates from this school!
1001
01:17:14,546 --> 01:17:15,797
You pieces of trash!
1002
01:17:16,381 --> 01:17:19,092
-What?
-How dare you?
1003
01:17:19,176 --> 01:17:20,677
What is she saying?
1004
01:17:35,192 --> 01:17:36,276
Let's go, Ro-na.
1005
01:18:35,877 --> 01:18:36,920
What is it?
1006
01:18:39,798 --> 01:18:42,342
Ro-na. You can sing.
1007
01:18:44,177 --> 01:18:46,763
Learn vocal music.
Go to Cheong-a Arts High.
1008
01:18:46,847 --> 01:18:50,058
I promise to get you in.
1009
01:18:59,109 --> 01:19:00,444
Cheon Seo-jin.
1010
01:19:01,069 --> 01:19:04,614
You know what? I'm done running away.
1011
01:19:05,407 --> 01:19:07,284
Leave my room immediately.
1012
01:19:14,624 --> 01:19:18,086
You can never beat me even in death.
1013
01:19:18,920 --> 01:19:21,047
Cheon Seo-jin, the fake winner.
1014
01:19:23,633 --> 01:19:26,636
You thieving witch.
1015
01:19:53,747 --> 01:19:55,457
Who's top at Cheong-a Arts High?
1016
01:19:55,540 --> 01:19:58,001
I did my best to turn you
into the best singer.
1017
01:19:58,084 --> 01:20:00,045
Would you let me teach Ro-na?
1018
01:20:00,128 --> 01:20:03,381
I hope you achieve the dream
I failed to achieve.
1019
01:20:03,465 --> 01:20:06,635
In the end, the law
is above everyone, you know?
1020
01:20:06,718 --> 01:20:09,846
{\an8}I'm afraid our naive kids will learn
bad things from her.
1021
01:20:09,930 --> 01:20:11,681
{\an8}I want this to be simple.
1022
01:20:11,765 --> 01:20:14,267
{\an8}Looks like we just set the rules.
1023
01:20:14,351 --> 01:20:16,895
{\an8}I'm ready to do everything I can
for my daughter.
72316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.