All language subtitles for Space Time (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,424 --> 00:00:12,391 We're heading to the relay, start the shutdown before the engine blows. 2 00:00:12,529 --> 00:00:13,979 Maria. Thanner. They're gone 3 00:00:14,117 --> 00:00:15,153 and I don't know where. 4 00:00:15,291 --> 00:00:17,017 It just swallowed them up, all of them. 5 00:00:17,155 --> 00:00:18,846 Everyone from Lindstrom. 6 00:00:18,984 --> 00:00:19,985 The relay is gone. 7 00:00:20,123 --> 00:00:21,504 Six and seven are vented and drained. 8 00:00:22,263 --> 00:00:22,988 Holt. 9 00:00:23,264 --> 00:00:24,334 No! 10 00:00:24,472 --> 00:00:25,370 We need a medic down here-- 11 00:00:25,646 --> 00:00:26,923 Liv! 12 00:00:27,061 --> 00:00:27,648 Holt is injured, he's bleeding badly. 13 00:00:27,786 --> 00:00:29,029 Liv! 14 00:00:29,546 --> 00:00:31,893 Holt, you're right under the engine you're not going to make it out. 15 00:00:32,135 --> 00:00:32,687 Don't! 16 00:00:47,633 --> 00:00:49,221 You see what's going on out there? 17 00:00:49,911 --> 00:00:52,017 Rising temperatures. Extreme weather. 18 00:00:52,259 --> 00:00:54,019 Over farming and widespread pollution... 19 00:00:54,157 --> 00:00:56,056 ... climate shifting rapidly around the globe... 20 00:00:56,194 --> 00:00:58,679 ...struggle with civil unrest and violence. 21 00:00:58,817 --> 00:00:59,645 Everywhere. 22 00:00:59,783 --> 00:01:00,819 It's imperative 23 00:01:00,957 --> 00:01:03,511 that we revitalise crop production. 24 00:01:03,649 --> 00:01:05,893 We need a lasting, long term solution. 25 00:01:06,031 --> 00:01:08,275 Today's controversial announcement to accelerate 26 00:01:08,413 --> 00:01:09,517 funding for the NFC... 27 00:01:09,655 --> 00:01:10,622 You tell me. 28 00:01:10,760 --> 00:01:12,934 ...resources that could transform 29 00:01:13,073 --> 00:01:14,936 agriculture and food security on Earth... 30 00:01:15,075 --> 00:01:17,698 ...experts agree that it is only a matter of time. 31 00:01:18,423 --> 00:01:19,769 What's the solution? 32 00:01:36,889 --> 00:01:38,167 What you are hearing behind me is 33 00:01:38,305 --> 00:01:39,651 the gunfire which has been raging 34 00:01:39,789 --> 00:01:41,411 since three A.M. this morning as the 35 00:01:41,549 --> 00:01:43,758 desperate Portuguese masses clash 36 00:01:43,896 --> 00:01:46,278 with police, in a disaster-ravaged city. 37 00:01:46,761 --> 00:01:48,901 It is the result of torrential floods 38 00:01:49,039 --> 00:01:50,386 which have washed away, what was 39 00:01:50,524 --> 00:01:52,629 once the Portuguese coastline. 40 00:02:31,185 --> 00:02:34,775 Liv. Holt said stop fiddling with the sensors and get down here. 41 00:02:35,672 --> 00:02:37,709 Yeah, I'm meeting the Lindstrom guys out front when they arrive. 42 00:02:37,847 --> 00:02:41,161 Yeah, they landed on the south end of the island ten minutes ago. 43 00:02:44,025 --> 00:02:48,996 Attention all crew. The Reiko Facility is in lockdown. 44 00:02:49,134 --> 00:02:50,066 Shit! 45 00:02:57,418 --> 00:02:58,902 Hey, you better hurry up. 46 00:02:59,040 --> 00:03:00,421 We're all headed down to the engine room now. 47 00:03:00,559 --> 00:03:02,251 Sorry. Yeah, I'll be down shortly. 48 00:03:02,837 --> 00:03:05,909 I seem to remember you being late to the press conference last year as well. 49 00:03:06,047 --> 00:03:08,153 It was Liv, wasn't it? 50 00:03:08,429 --> 00:03:09,637 Good memory. 51 00:03:10,120 --> 00:03:12,502 Sorry. I didn't know you'd already arrived, are there more of you? 52 00:03:15,022 --> 00:03:16,057 Harris. 53 00:03:16,644 --> 00:03:17,680 Harris 54 00:03:17,990 --> 00:03:19,440 They're in the briefing. 55 00:03:20,890 --> 00:03:22,029 Shit. 56 00:03:24,376 --> 00:03:26,896 I saw the Reiko Island piece the BBC did. 57 00:03:27,137 --> 00:03:28,380 - Pretty interesting. - Ah, yes! 58 00:03:28,518 --> 00:03:30,175 'Knocking the planet of its axis'. 59 00:03:30,313 --> 00:03:32,902 Oh, wait, was that the 'triggering every volcano on Earth'? 60 00:03:33,040 --> 00:03:33,834 - That one? - Yeah. 61 00:03:33,972 --> 00:03:35,042 Yeah. That one was hilarious. 62 00:03:35,180 --> 00:03:36,216 Come on. 63 00:03:36,975 --> 00:03:37,769 C'mon. 64 00:03:40,150 --> 00:03:41,428 Just between us, 65 00:03:41,773 --> 00:03:43,499 you're seriously saying there's nothing to worry about here, 66 00:03:43,637 --> 00:03:44,879 just crushing space then. 67 00:03:45,017 --> 00:03:46,260 Completely safe. 68 00:03:47,261 --> 00:03:49,159 Not crushing. 69 00:03:50,816 --> 00:03:53,025 Our engine simply fold space. 70 00:03:53,957 --> 00:03:56,166 Everything in between is fine. 71 00:03:57,237 --> 00:03:58,376 When we're done 72 00:03:59,135 --> 00:04:00,895 we simply stretch it out again. 73 00:04:02,621 --> 00:04:03,795 Everything's safe. 74 00:04:04,244 --> 00:04:05,383 No one has even noticed. 75 00:04:05,521 --> 00:04:07,592 And there you are, at your destination, 76 00:04:08,178 --> 00:04:09,559 a galaxy away. 77 00:04:14,599 --> 00:04:16,290 You'd think the guy about to design the ship would be able 78 00:04:16,428 --> 00:04:17,774 to grasp the difference. 79 00:04:17,912 --> 00:04:20,812 Crushing, folding. I still say it's dangerous. 80 00:04:21,053 --> 00:04:22,365 What happened to traveling through space 81 00:04:22,503 --> 00:04:23,780 the old fashioned way? 82 00:04:23,987 --> 00:04:25,506 Hey. 83 00:04:27,128 --> 00:04:28,647 This way is faster. 84 00:04:31,892 --> 00:04:34,032 It's one step forward in technology, 85 00:04:34,170 --> 00:04:37,035 but one giant leap forward for humankind. 86 00:04:37,622 --> 00:04:38,726 With the ability to bend and fold 87 00:04:38,864 --> 00:04:39,969 With the ability to bend and fold 88 00:04:40,107 --> 00:04:42,074 the very fabric of space itself. 89 00:04:42,420 --> 00:04:44,801 The Caliver Engine is the first engine 90 00:04:44,939 --> 00:04:47,666 able to bring your destination to you, 91 00:04:47,942 --> 00:04:51,083 making interstellar travel instantaneous. 92 00:04:51,394 --> 00:04:51,981 Reiko's team of-- 93 00:04:52,119 --> 00:04:52,775 Ms. Thanner. 94 00:04:53,396 --> 00:04:54,397 Dr. Renault. 95 00:04:54,811 --> 00:04:56,157 Ladies and gentlemen. 96 00:04:57,055 --> 00:05:00,369 I think it's time we show you what our engine can do. 97 00:05:14,900 --> 00:05:17,317 All safety tests must be completed now. 98 00:05:23,909 --> 00:05:26,187 I don't think that's going to fit any of our ships. 99 00:05:27,361 --> 00:05:28,949 So build a bigger ship. 100 00:05:44,620 --> 00:05:45,897 That's him. 101 00:05:49,556 --> 00:05:52,144 Holt. The Lindstrom team is here. 102 00:06:12,130 --> 00:06:14,166 Okay, try it now. 103 00:06:14,304 --> 00:06:15,271 You need to talk to them. 104 00:06:15,409 --> 00:06:16,617 They can wait. 105 00:06:17,273 --> 00:06:18,550 What did that do? 106 00:06:18,688 --> 00:06:19,482 Anything? 107 00:06:19,620 --> 00:06:21,622 Not even close. 108 00:06:21,760 --> 00:06:24,280 Holt. This is tooimportant to let slip away because you don't like talking to people. 109 00:06:24,418 --> 00:06:26,040 We have a dozen techs that can do that. 110 00:06:26,316 --> 00:06:28,905 It would take a dozen techs to do this. 111 00:06:29,423 --> 00:06:31,667 I already have the NFC bean counters 112 00:06:31,805 --> 00:06:33,185 watching my every move, 113 00:06:33,323 --> 00:06:35,636 making sure no penny goes astray. 114 00:06:37,017 --> 00:06:38,674 Now I have to deal with Lindstrom. 115 00:06:52,895 --> 00:06:55,415 He's coming up. Take them through to the beak. 116 00:07:03,008 --> 00:07:04,907 Even more impressive in person. 117 00:07:05,942 --> 00:07:07,150 You can't be down here. 118 00:07:09,808 --> 00:07:11,016 Okay, try it now. 119 00:07:16,884 --> 00:07:17,920 You're the only one in this place 120 00:07:18,058 --> 00:07:19,266 who seems to know what's going on. 121 00:07:19,404 --> 00:07:20,647 I'm sticking with you. 122 00:07:21,648 --> 00:07:22,752 Come on. 123 00:07:24,513 --> 00:07:25,686 We're headed to the beak. 124 00:07:27,377 --> 00:07:28,137 Beak? 125 00:07:32,900 --> 00:07:34,902 Jesus, how big is this thing? 126 00:07:36,904 --> 00:07:38,147 Big enough. 127 00:07:40,149 --> 00:07:41,495 Big enough to save the world? 128 00:07:46,155 --> 00:07:47,397 Right? 129 00:07:47,915 --> 00:07:49,020 Right? 130 00:07:52,126 --> 00:07:53,438 This is the beak. 131 00:07:57,269 --> 00:07:58,926 You're testing this thing on a pot plant? 132 00:08:00,203 --> 00:08:01,895 Unless you're volunteering? 133 00:08:06,175 --> 00:08:08,004 So where does it go? 134 00:08:09,247 --> 00:08:10,455 There. 135 00:08:11,007 --> 00:08:12,353 Baby steps, Harris. 136 00:08:13,803 --> 00:08:16,323 It's going to be years before we actually move a whole spaceship. 137 00:08:38,069 --> 00:08:40,381 Three years after the Reiko Island disaster, 138 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 that killed nine and injured dozens. 139 00:08:42,660 --> 00:08:45,145 The victims families will today learn the findings 140 00:08:45,283 --> 00:08:48,355 of the lengthy investigation into the cause of the incident. 141 00:08:48,493 --> 00:08:50,012 The demand for accountability 142 00:08:50,150 --> 00:08:52,083 Hey Liv, um. 143 00:08:52,359 --> 00:08:57,157 Give me a call when you get this. I heard about the job interview and just, 144 00:08:59,021 --> 00:09:02,783 There'll be others. Stay positive. It's almost over. 145 00:09:02,921 --> 00:09:05,130 I'll, uh, I'll meet you at the lawyer's office, okay? 146 00:09:05,268 --> 00:09:08,893 All personnel at the administrative level of New Frontiers 147 00:09:09,031 --> 00:09:10,653 have been cleared of any wrongdoing. 148 00:09:10,791 --> 00:09:12,310 Surely it's not as simple as that. 149 00:09:12,793 --> 00:09:13,967 So you're telling us it's over? 150 00:09:14,761 --> 00:09:16,141 There was no wrongdoing found 151 00:09:16,279 --> 00:09:17,695 at this level in the company. 152 00:09:18,799 --> 00:09:21,319 Due to the magnitude of the storm that hit the island. 153 00:09:21,526 --> 00:09:23,390 There can be no doubt that this incident 154 00:09:23,528 --> 00:09:25,530 was not the result of human error. 155 00:09:26,393 --> 00:09:28,533 Couple of notable absentees from the meeting. 156 00:09:28,671 --> 00:09:30,673 Harris. 157 00:09:30,811 --> 00:09:33,434 Hope they send him a postcard if they find whatever corner of the world he vanished to. 158 00:09:33,573 --> 00:09:35,436 - Let him know he got away with it. - Again? 159 00:09:35,920 --> 00:09:37,059 Really? 160 00:09:37,231 --> 00:09:39,130 We all know God damn well there was no storm. 161 00:09:39,268 --> 00:09:41,132 It's the bullshit, Liv. The way they've spun it... 162 00:09:41,270 --> 00:09:43,617 Do you want me in jail to pay for my crimes? 163 00:09:43,755 --> 00:09:45,101 I am just as guilty as Holt is. 164 00:09:45,239 --> 00:09:46,413 You're not. 165 00:09:47,310 --> 00:09:50,106 Hey, who's cheering who up here anyway? 166 00:09:50,797 --> 00:09:53,662 Stop moping, Liv. This is the verdict we were hoping for. 167 00:09:53,869 --> 00:09:54,801 I'm sorry. 168 00:09:55,042 --> 00:09:56,147 You're right. 169 00:09:59,944 --> 00:10:01,601 Well I don't care. Just a salad I guess. 170 00:10:01,739 --> 00:10:02,809 Mmhm, Come on. 171 00:10:02,947 --> 00:10:04,224 If you want the duck, just get the duck. 172 00:10:04,362 --> 00:10:05,674 It's a celebration. 173 00:10:05,881 --> 00:10:07,192 You got nothing holding you back. 174 00:10:07,503 --> 00:10:08,780 The job hunt can really start. 175 00:10:09,125 --> 00:10:10,955 It sure will look good on a C.V. 176 00:10:11,300 --> 00:10:12,473 Cleared of all charges. 177 00:10:12,612 --> 00:10:13,613 I can hear them lining up. 178 00:10:13,751 --> 00:10:15,304 You know, I'm not saying that. 179 00:10:16,063 --> 00:10:17,064 Tried giving it time 180 00:10:17,202 --> 00:10:18,341 and here we are, three years later and-- 181 00:10:18,479 --> 00:10:19,619 hell of a three years. 182 00:10:19,757 --> 00:10:21,275 Hey hey hey hey. 183 00:10:22,932 --> 00:10:24,762 Pretty great three years, if you ask me. 184 00:10:33,391 --> 00:10:35,151 I just don't know what I can do. 185 00:10:37,533 --> 00:10:38,741 That's okay. 186 00:10:40,398 --> 00:10:41,744 You don't have to know. 187 00:10:44,022 --> 00:10:45,127 I just... 188 00:10:47,405 --> 00:10:49,200 I just need to figure out myself. 189 00:10:50,373 --> 00:10:51,651 What I want. 190 00:10:54,412 --> 00:10:55,655 Olivia. 191 00:10:56,241 --> 00:10:57,518 Oh, God. 192 00:10:58,278 --> 00:10:59,762 Renault, hi! 193 00:11:02,282 --> 00:11:03,248 Harris is here too, 194 00:11:03,386 --> 00:11:04,215 he's just bringing the car around. 195 00:11:04,353 --> 00:11:05,526 Oh, yes. 196 00:11:05,665 --> 00:11:09,323 I heard that you and he were, um, that's great. 197 00:11:09,669 --> 00:11:10,497 You must be excited about 198 00:11:10,635 --> 00:11:11,912 starting phase two. 199 00:11:12,154 --> 00:11:13,914 No. I left Lindstrom long ago, 200 00:11:14,535 --> 00:11:16,296 just after the island, really. 201 00:11:17,021 --> 00:11:17,746 Right. 202 00:11:17,884 --> 00:11:18,850 I just. 203 00:11:18,988 --> 00:11:20,749 When something like that happens, 204 00:11:20,887 --> 00:11:22,647 you really, take stock of things 205 00:11:22,785 --> 00:11:24,753 and for me, it was time to move on. 206 00:11:25,995 --> 00:11:27,169 So, what are you doing now? 207 00:11:28,170 --> 00:11:29,136 Oh, would you believe 208 00:11:29,274 --> 00:11:30,655 I was going to call you about it? 209 00:11:32,346 --> 00:11:33,244 It's a... 210 00:11:33,382 --> 00:11:34,866 It's a personal project 211 00:11:35,004 --> 00:11:36,523 I have wanted to try for a while. 212 00:11:37,627 --> 00:11:38,732 Got investors? 213 00:11:38,870 --> 00:11:39,837 Well, one. 214 00:11:39,975 --> 00:11:43,185 But, when that one is Julian Boulevont 215 00:11:43,323 --> 00:11:44,876 you don't really need any others. 216 00:11:45,014 --> 00:11:45,877 Jesus. 217 00:11:46,498 --> 00:11:47,223 Boulevont. 218 00:11:47,361 --> 00:11:48,638 Impressive. 219 00:11:49,605 --> 00:11:50,744 And you were going to call me? 220 00:11:50,882 --> 00:11:52,988 Well, that's a sure way to scare off any investor. 221 00:11:53,126 --> 00:11:54,610 My reputation, since the island 222 00:11:54,748 --> 00:11:55,887 It is not even a worry. 223 00:11:56,025 --> 00:11:57,647 You leave that to me. 224 00:11:59,270 --> 00:12:00,512 Sounds intriguing. 225 00:12:01,617 --> 00:12:02,618 What sort of-- 226 00:12:02,756 --> 00:12:03,481 I really need someone with your skills 227 00:12:03,619 --> 00:12:04,654 on this project, Olivia. 228 00:12:04,793 --> 00:12:07,243 So, why don't you just come 229 00:12:07,381 --> 00:12:09,004 and take a look at my setup, 230 00:12:10,868 --> 00:12:12,007 I will. 231 00:12:12,490 --> 00:12:13,663 All right then. 232 00:12:13,802 --> 00:12:14,388 Oh, do you want to wait and say hello to Harris? 233 00:12:14,526 --> 00:12:15,286 He's just coming around. 234 00:12:15,424 --> 00:12:16,390 I'm so sorry, my dear. 235 00:12:16,528 --> 00:12:17,909 I catch up with him another time. 236 00:12:23,121 --> 00:12:24,260 Renault? 237 00:12:24,398 --> 00:12:25,503 As in Henri Renault? 238 00:12:25,641 --> 00:12:26,849 Without a successor to NFC 239 00:12:26,987 --> 00:12:28,402 we could have as little as two years 240 00:12:28,540 --> 00:12:29,127 to prevent an irreversible-- 241 00:12:29,265 --> 00:12:30,611 Two years? 242 00:12:30,750 --> 00:12:31,336 Geez. 243 00:12:31,474 --> 00:12:32,303 Liv. 244 00:12:32,752 --> 00:12:33,753 He, um... 245 00:12:34,788 --> 00:12:36,272 he offered me a job last night. 246 00:12:36,410 --> 00:12:38,481 The whereabouts of the controversial figure 247 00:12:38,619 --> 00:12:39,689 He, um, 248 00:12:39,828 --> 00:12:41,968 are currently unknown. 249 00:12:42,278 --> 00:12:43,901 He wants me to come and take a look at his setup. 250 00:12:44,142 --> 00:12:45,385 Well, that's great, isn't it? 251 00:12:45,626 --> 00:12:47,007 So, what will you be doing? 252 00:12:47,801 --> 00:12:49,044 Um, he didn't really say. 253 00:12:49,838 --> 00:12:51,253 I don't even know what the project is. 254 00:12:51,667 --> 00:12:52,668 Hmm. 255 00:12:54,670 --> 00:12:55,878 Yeah, that's what I'm going to find out. 256 00:12:58,122 --> 00:12:59,399 It's being funded by Boulevont. 257 00:13:00,055 --> 00:13:01,056 It's real. 258 00:13:01,194 --> 00:13:03,886 God, Boulevont - the mystery thickens 259 00:13:06,164 --> 00:13:09,098 We had to deal with him a few years back on the micro-med nano project. 260 00:13:09,581 --> 00:13:10,790 My team designed the algorithm 261 00:13:10,928 --> 00:13:12,377 so that the bots could replicate. 262 00:13:14,034 --> 00:13:15,656 And we use some of your notes. 263 00:13:15,795 --> 00:13:17,382 You know what I'm trying to say is that he's odd. 264 00:13:17,935 --> 00:13:18,901 Yeah. 265 00:13:19,039 --> 00:13:19,729 You know any reclusive billionaire 266 00:13:19,868 --> 00:13:20,661 industrialists who aren't? 267 00:13:21,145 --> 00:13:21,904 I thought he was taking 268 00:13:22,042 --> 00:13:22,905 a step back from the company. 269 00:13:23,043 --> 00:13:24,424 He's got health issues. 270 00:13:25,735 --> 00:13:26,909 Really? 271 00:13:27,668 --> 00:13:28,911 Yeah. 272 00:13:29,809 --> 00:13:31,880 So why didn't you mention any of this? 273 00:13:33,260 --> 00:13:33,743 What are you talking about? 274 00:13:33,882 --> 00:13:34,883 I just did. 275 00:13:35,021 --> 00:13:36,816 Oh. Last night you didn't say a word. 276 00:13:37,437 --> 00:13:38,541 Look, I'll head out. 277 00:13:38,679 --> 00:13:39,991 I'll check out his setup, if I don't like it-- 278 00:13:40,129 --> 00:13:40,889 Okay. 279 00:13:41,027 --> 00:13:41,993 I hope it all goes all right. 280 00:13:42,131 --> 00:13:43,270 Harris. 281 00:13:43,408 --> 00:13:44,133 No. It's okay. 282 00:13:44,271 --> 00:13:44,858 It's just. 283 00:13:44,996 --> 00:13:45,790 I've got a meeting. 284 00:13:47,136 --> 00:13:48,275 Talk about it tonight. 285 00:13:48,620 --> 00:13:49,138 Alright? 286 00:14:03,877 --> 00:14:05,361 But, uh, mind yourself, darling. 287 00:14:06,880 --> 00:14:09,572 Look, it's a little isolated but that's kind of the idea. 288 00:14:11,160 --> 00:14:14,784 It's often beneficial to be out of the way 289 00:14:15,889 --> 00:14:17,995 left to one's own devices. 290 00:14:18,788 --> 00:14:19,997 Right. 291 00:14:20,652 --> 00:14:21,999 Well, I, um... 292 00:14:23,310 --> 00:14:25,381 Oh, I suppose that 293 00:14:25,519 --> 00:14:28,005 depends on what one is working on. 294 00:14:32,319 --> 00:14:33,493 In wartime 295 00:14:34,149 --> 00:14:35,633 people were scared enough 296 00:14:36,185 --> 00:14:36,979 to allow science 297 00:14:37,117 --> 00:14:39,499 to progress as fast as it could. 298 00:14:39,879 --> 00:14:40,638 Paige. 299 00:14:41,535 --> 00:14:44,124 That's when the real strides were always made. 300 00:14:44,262 --> 00:14:46,782 but we do not have that advantage. 301 00:14:46,920 --> 00:14:48,370 Do we, Olivia? 302 00:14:48,508 --> 00:14:50,959 We must not be afraid of trying new things. 303 00:14:51,442 --> 00:14:52,408 Why is there an NFC crate-- 304 00:14:52,546 --> 00:14:53,996 Without perseverance... 305 00:14:56,757 --> 00:14:58,035 Progress is impossible. 306 00:14:59,864 --> 00:15:00,761 When we hit a hurdle, 307 00:15:00,900 --> 00:15:02,177 it doesn't mean the race is over. 308 00:15:05,387 --> 00:15:07,044 We set out to achieve something, Liv. 309 00:15:07,941 --> 00:15:10,150 We spent years with that plan in mind. 310 00:15:10,426 --> 00:15:13,395 If we roll over after just one fall... 311 00:15:15,293 --> 00:15:16,432 We were never going to succeed 312 00:15:16,570 --> 00:15:17,778 in the first place. 313 00:15:55,747 --> 00:15:56,956 Liv. 314 00:15:58,164 --> 00:16:01,167 The people that died on that island were there for a reason. 315 00:16:01,374 --> 00:16:03,652 They believed in something. In this. 316 00:16:04,894 --> 00:16:06,758 Do you remember why you signed up to begin with? 317 00:16:07,000 --> 00:16:08,243 Nothing's changed. 318 00:16:08,381 --> 00:16:09,658 Come on. 319 00:16:11,039 --> 00:16:12,937 You see it all just like I do. 320 00:16:14,835 --> 00:16:15,975 Things are bad and getting worse. 321 00:16:16,113 --> 00:16:17,286 What's the solution? 322 00:16:17,424 --> 00:16:19,392 What's our best shot at really changing things? 323 00:16:19,530 --> 00:16:20,945 At finding something new? 324 00:16:24,638 --> 00:16:26,433 We need to finish what we started, Liv. 325 00:16:30,506 --> 00:16:31,783 And I need you with me. 326 00:17:03,436 --> 00:17:07,750 The Caliver test will commence in T-minus 2 minutes. 327 00:17:07,888 --> 00:17:11,547 All teams are checked in at their stations and ready. 328 00:17:13,377 --> 00:17:15,241 Initialising test sequence. 329 00:17:17,519 --> 00:17:19,383 Standby to commence fold. 330 00:17:21,247 --> 00:17:22,420 Take it away when you're ready. 331 00:17:30,946 --> 00:17:32,637 Engine chambers primed. 332 00:17:33,397 --> 00:17:34,984 Countdown on my mark. 333 00:17:35,433 --> 00:17:36,365 Five. 334 00:17:36,503 --> 00:17:37,470 Four. 335 00:17:37,608 --> 00:17:38,333 Three. 336 00:17:38,471 --> 00:17:39,334 Two. 337 00:17:39,472 --> 00:17:40,611 One. 338 00:17:40,749 --> 00:17:42,337 Chamber One open. 339 00:17:47,721 --> 00:17:48,515 Get ready. 340 00:17:50,310 --> 00:17:52,899 and stabilise. 341 00:17:53,313 --> 00:17:54,521 One is locked in. 342 00:17:55,281 --> 00:17:55,936 Here we go. 343 00:18:01,425 --> 00:18:02,771 Steady. 344 00:18:05,394 --> 00:18:06,671 That one's a little hot. 345 00:18:07,500 --> 00:18:08,639 Isaac. 346 00:18:11,780 --> 00:18:13,022 Chamber two. 347 00:18:56,514 --> 00:18:57,722 What was that? 348 00:18:57,895 --> 00:18:59,862 Relay reports no change. 349 00:19:00,415 --> 00:19:01,554 We're heading to the relay. 350 00:19:01,692 --> 00:19:02,727 Start the shut down. 351 00:19:02,865 --> 00:19:03,556 Before the engine blows. 352 00:19:04,246 --> 00:19:05,420 What? 353 00:19:05,558 --> 00:19:06,248 The relay is fully responsive. 354 00:19:06,386 --> 00:19:07,111 Standing by. 355 00:19:07,249 --> 00:19:08,423 Isaac, repeat. 356 00:19:08,768 --> 00:19:10,908 Chamber Four is in the red. 357 00:19:11,391 --> 00:19:12,461 Vent Gate Four. 358 00:19:12,875 --> 00:19:13,462 Open it. 359 00:19:13,600 --> 00:19:14,774 Lock it. 360 00:19:18,674 --> 00:19:20,366 Okay, it's reached Point B. 361 00:19:20,504 --> 00:19:21,850 Standby to close the fold. 362 00:19:22,161 --> 00:19:23,541 We need a medic down here. 363 00:19:24,163 --> 00:19:25,888 Holt is injured. I repeat, Holt is injured. 364 00:19:26,026 --> 00:19:27,269 He's bleeding badly. 365 00:19:27,476 --> 00:19:29,029 We need a medic down here quickly. 366 00:19:29,237 --> 00:19:30,169 Three. 367 00:19:30,514 --> 00:19:31,377 Two. 368 00:19:31,653 --> 00:19:32,654 One. 369 00:19:46,668 --> 00:19:47,910 Shut it down. 370 00:19:48,117 --> 00:19:49,671 The entire console's lost power. 371 00:19:50,292 --> 00:19:51,535 Okay now it actually is the relay hub. 372 00:19:51,673 --> 00:19:52,881 It's dead. 373 00:19:53,537 --> 00:19:54,123 Holt! 374 00:19:54,262 --> 00:19:54,745 It's still accelerating. 375 00:19:54,883 --> 00:19:55,401 What do we do? 376 00:19:55,539 --> 00:19:56,781 Liv. 377 00:19:57,506 --> 00:19:59,163 I need you to help me get everyone out. 378 00:19:59,646 --> 00:20:01,545 I'm heading down to clear the personnel below. 379 00:20:09,035 --> 00:20:09,967 Everyone out! 380 00:20:10,105 --> 00:20:11,279 Get out! 381 00:20:13,384 --> 00:20:14,903 Get yourselves out now! Go! 382 00:20:16,249 --> 00:20:17,837 We're heading to Evac Point One. 383 00:20:18,009 --> 00:20:19,528 Holt. How long until you're at evac? 384 00:20:19,666 --> 00:20:21,427 Liv, I've got to shut this thing down. 385 00:20:21,565 --> 00:20:23,567 But they've given the evacuation order. 386 00:20:23,705 --> 00:20:26,673 With the relay out, someone has to stay back and drain those energy chambers. 387 00:20:26,811 --> 00:20:28,296 What, manually? Is he insane? 388 00:20:28,434 --> 00:20:29,711 Liv, he doesn't have a choice. 389 00:20:29,849 --> 00:20:30,643 If this thing blows - with all that stored energy... 390 00:20:30,781 --> 00:20:32,023 There is no evacuation. 391 00:20:32,161 --> 00:20:33,749 We're on tiny island in the middle of the Pacific. 392 00:20:33,887 --> 00:20:36,027 Right. Isaac, we're closer to the relay. 393 00:20:36,165 --> 00:20:37,891 Harris, help Maria get everyone out. 394 00:20:38,029 --> 00:20:40,239 We're heading to the relay. Start the shutdown before the engine blows. 395 00:21:10,890 --> 00:21:12,478 Liv! Where are you? 396 00:21:12,857 --> 00:21:13,582 I'm here. 397 00:21:13,720 --> 00:21:14,790 I don't know what this is. 398 00:21:15,032 --> 00:21:15,964 I'll tell you what it is. 399 00:21:16,102 --> 00:21:17,310 It's a wake up call. 400 00:21:17,759 --> 00:21:19,312 Hey, there she is. 401 00:21:19,519 --> 00:21:20,382 How did-- 402 00:21:20,900 --> 00:21:22,142 Hey! You okay? 403 00:21:22,419 --> 00:21:23,282 How was it? 404 00:21:23,903 --> 00:21:25,284 It's, um... 405 00:21:27,907 --> 00:21:29,184 Long drive out there. 406 00:21:30,496 --> 00:21:32,014 Not my kind of job. 407 00:21:33,361 --> 00:21:34,638 Waste of time, really. 408 00:21:35,363 --> 00:21:36,295 Hey. 409 00:21:37,157 --> 00:21:38,642 Like you said, there'll be other offers. 410 00:21:38,780 --> 00:21:39,643 That's a shame. 411 00:21:39,781 --> 00:21:41,161 You want to watch some TV? 412 00:21:41,369 --> 00:21:42,404 Order some pizza. 413 00:21:43,509 --> 00:21:45,407 Actually, I'm gonna go for a quick run. 414 00:21:45,925 --> 00:21:47,271 You're going the other way with that. 415 00:21:47,409 --> 00:21:49,066 Well, if there's a pizza here when you get back, don't-- 416 00:21:50,550 --> 00:21:51,931 get angry with me. 417 00:21:52,138 --> 00:21:53,933 They too will still face tighter restrictions 418 00:21:54,071 --> 00:21:55,624 in an effort to delay further 419 00:21:55,762 --> 00:21:57,592 environmental deterioration. 420 00:21:57,764 --> 00:21:59,283 The urgent need for a comprehensive 421 00:21:59,421 --> 00:22:00,595 and experts caution 422 00:22:00,733 --> 00:22:02,148 that without significant progress 423 00:22:02,286 --> 00:22:03,667 within the next two years 424 00:22:03,805 --> 00:22:06,635 the situation may become irreversible. 425 00:23:06,971 --> 00:23:08,248 Okay. 426 00:23:08,904 --> 00:23:10,043 You have one chance here. 427 00:23:10,837 --> 00:23:13,495 I have one question for you, and you better know the answer or I'm gone. 428 00:23:15,048 --> 00:23:16,671 You have my assurances, we're making every effort-- 429 00:23:16,809 --> 00:23:17,775 No. 430 00:23:18,638 --> 00:23:19,777 We'll get to that. 431 00:23:20,744 --> 00:23:21,883 Maria. 432 00:23:22,297 --> 00:23:23,505 Thanner. 433 00:23:25,645 --> 00:23:26,888 Isaac. 434 00:23:28,545 --> 00:23:29,753 Do you actually know what happened to them? 435 00:23:29,891 --> 00:23:32,411 Because if you don't, this whole thing is being shut down. 436 00:23:32,756 --> 00:23:33,412 Now. 437 00:23:39,279 --> 00:23:41,558 There was a secondary output of fluctuating energy. 438 00:23:42,386 --> 00:23:43,767 Now, I warned NFC 439 00:23:43,905 --> 00:23:45,631 We needed a larger surge inhibitor 440 00:23:45,769 --> 00:23:47,667 to protect against any unforeseen bursts. 441 00:23:47,943 --> 00:23:49,324 But it didn't fit their budget. 442 00:23:49,566 --> 00:23:51,257 Well, if NFC couldn't afford a larger one 443 00:23:51,395 --> 00:23:52,879 with their billions of dollars, then how do you expect-- 444 00:23:53,017 --> 00:23:54,191 I'm building one. 445 00:23:55,399 --> 00:23:56,642 From scratch. 446 00:24:03,614 --> 00:24:04,822 And where do I fit in? 447 00:24:05,582 --> 00:24:08,032 I need someone to design seven new energy chambers. 448 00:24:09,758 --> 00:24:10,932 And I need the best. 449 00:24:11,104 --> 00:24:11,933 Yeah. 450 00:24:12,761 --> 00:24:13,486 Thanks. 451 00:24:13,624 --> 00:24:14,625 Let's skip the flattery, though. 452 00:24:16,420 --> 00:24:18,836 What I need to know is that this is all being done the right way. 453 00:24:18,974 --> 00:24:20,182 It is. 454 00:24:20,528 --> 00:24:22,184 There's a particle compressor in the hall back there, 455 00:24:22,322 --> 00:24:24,393 and I know there's no way you have a permit for it. 456 00:24:26,292 --> 00:24:27,776 New Frontier's gone, Liv. 457 00:24:28,536 --> 00:24:30,848 We're stretched as far as we can go on Boulevont's money. 458 00:24:31,262 --> 00:24:33,541 Permits and taxes are luxuries we just can't afford. 459 00:24:33,679 --> 00:24:34,680 - Cutting corners-- - No. 460 00:24:34,818 --> 00:24:35,543 Isn't that insane? 461 00:24:35,681 --> 00:24:37,579 No, not cutting corners. No. 462 00:24:37,786 --> 00:24:39,029 We're being smart about it. 463 00:24:40,271 --> 00:24:43,136 And you know that safety is something I've never taken lightly. 464 00:24:44,483 --> 00:24:46,795 We figured out what went wrong 465 00:24:47,624 --> 00:24:48,935 and we fixed it. 466 00:24:49,660 --> 00:24:51,800 We just don't have the funding we had before. 467 00:24:52,249 --> 00:24:53,457 This is the only way. 468 00:24:54,147 --> 00:24:55,321 It's as simple as that. 469 00:24:58,531 --> 00:25:01,016 Everyone here is the best at what they do. 470 00:25:02,190 --> 00:25:03,398 I can rely on them. 471 00:25:05,538 --> 00:25:07,057 Now I'm going to finish this engine. 472 00:25:08,299 --> 00:25:10,439 Then we can go. Explore. 473 00:25:10,888 --> 00:25:13,063 Find what we need to fix this mess. 474 00:25:16,135 --> 00:25:18,655 The events of Reiko aren't going to happen again. 475 00:25:21,002 --> 00:25:22,175 I promise. 476 00:25:26,248 --> 00:25:27,456 So starting from scratch. 477 00:25:28,492 --> 00:25:29,700 Seven chambers. 478 00:25:30,149 --> 00:25:31,357 It's been on three months? 479 00:25:32,013 --> 00:25:33,532 Have you started draining the runoff energy yet? 480 00:25:35,085 --> 00:25:37,259 A quantum extractor costs around a quarter of a million, you know? 481 00:25:37,397 --> 00:25:38,640 I'll have one here by morning. 482 00:25:40,504 --> 00:25:41,747 Easy as that? 483 00:25:46,372 --> 00:25:47,615 I see he convinced you? 484 00:25:50,272 --> 00:25:51,550 Where was I supposed to go? 485 00:25:53,137 --> 00:25:54,414 Yeah, tell me about it. 486 00:25:55,243 --> 00:25:56,451 Okay, 487 00:25:56,934 --> 00:25:58,142 so that's that. 488 00:26:00,351 --> 00:26:01,663 What now? 489 00:26:02,043 --> 00:26:04,148 I need you to start mapping those energy chambers. 490 00:26:09,188 --> 00:26:10,396 You want to take a look at her? 491 00:26:22,442 --> 00:26:24,099 Designing mainframes, that's great. 492 00:26:24,237 --> 00:26:25,031 Mm. 493 00:26:25,169 --> 00:26:26,170 I'm glad you came around. 494 00:26:27,033 --> 00:26:30,278 I mean, I know he's an odd guy, but he's pretty switched on. 495 00:26:31,382 --> 00:26:32,038 It's going to be great. 496 00:26:32,867 --> 00:26:34,109 I know it's not what you wanted, but-- 497 00:26:34,247 --> 00:26:36,042 No, it is good. 498 00:26:38,355 --> 00:26:39,011 I really need this. 499 00:26:39,149 --> 00:26:40,322 I think if... 500 00:26:41,151 --> 00:26:42,393 Car's here. 501 00:27:44,870 --> 00:27:45,802 Hey! 502 00:27:45,940 --> 00:27:47,217 Hey! Whoa whoa whoa! Hey, wait, wait. 503 00:27:47,631 --> 00:27:48,839 What's that? 504 00:27:49,668 --> 00:27:51,393 It's the extractor core you asked for. 505 00:27:52,291 --> 00:27:53,533 It looks used. 506 00:27:54,534 --> 00:27:56,571 Do you have any idea what one of these would cost brand new? 507 00:27:58,021 --> 00:27:58,987 Yes, I do. 508 00:27:59,125 --> 00:28:00,299 That was my point. 509 00:28:00,817 --> 00:28:02,784 Where would you even find one second hand? 510 00:28:03,992 --> 00:28:04,890 We know a guy. 511 00:28:05,476 --> 00:28:06,581 Are you sure it works? 512 00:28:06,926 --> 00:28:08,272 We're supposed to be using this thing to fold space. 513 00:28:08,410 --> 00:28:10,999 Would you want to sell me faulty merchandise? 514 00:28:16,039 --> 00:28:17,281 This is all new. 515 00:28:19,007 --> 00:28:20,388 So how long before we can test it out? 516 00:28:22,390 --> 00:28:23,874 Just need Innis to give it a good look over. 517 00:28:27,015 --> 00:28:28,430 Main shaft's useless. 518 00:28:29,742 --> 00:28:31,019 Needs replacing. 519 00:28:32,607 --> 00:28:33,539 Shit. 520 00:28:34,782 --> 00:28:35,921 The shaft? 521 00:28:37,129 --> 00:28:37,612 Don't worry. 522 00:28:37,750 --> 00:28:38,924 I know a guy. 523 00:28:59,738 --> 00:29:01,049 We'll just let it run overnight. 524 00:29:17,790 --> 00:29:19,447 It's very different to last time. 525 00:29:22,519 --> 00:29:23,762 Like I said, 526 00:29:24,797 --> 00:29:26,005 it has to be. 527 00:29:30,630 --> 00:29:31,873 So you and Harris. 528 00:29:34,393 --> 00:29:35,532 How's he with all this? 529 00:29:40,433 --> 00:29:43,022 Not my biggest fan, I imagine. 530 00:29:44,472 --> 00:29:45,749 I, uh... 531 00:29:46,301 --> 00:29:47,509 I think I'm probably better off just 532 00:29:48,890 --> 00:29:50,996 avoiding the issue with him for now. 533 00:29:53,930 --> 00:29:55,138 Don't give me that look. 534 00:29:57,381 --> 00:29:59,176 Things are great between us, and I'm 535 00:30:00,177 --> 00:30:01,385 all for honesty. But... 536 00:30:03,525 --> 00:30:04,768 Sometimes I think it's best just, 537 00:30:06,528 --> 00:30:08,323 you know, I think it's, 538 00:30:10,739 --> 00:30:11,913 it's complicated. 539 00:30:15,261 --> 00:30:16,642 Oh, it always is. 540 00:30:20,473 --> 00:30:21,681 It always was 541 00:30:23,476 --> 00:30:24,684 with me and Fiona. 542 00:30:26,928 --> 00:30:28,378 I forget you used to be married. 543 00:30:29,620 --> 00:30:31,450 Seems so out of character. 544 00:30:33,521 --> 00:30:34,556 Well, 545 00:30:34,694 --> 00:30:35,868 I suppose you didn't know me back then. 546 00:30:38,629 --> 00:30:39,872 I was a different man. 547 00:30:43,117 --> 00:30:44,635 I hadn't made the decision yet. 548 00:30:46,430 --> 00:30:47,811 I know I'm going to regret asking this, but 549 00:30:49,606 --> 00:30:50,814 what decision? 550 00:30:53,472 --> 00:30:54,266 I hadn't decided 551 00:30:54,404 --> 00:30:55,474 if my work was getting in 552 00:30:55,612 --> 00:30:56,889 the way of my home life, 553 00:30:58,132 --> 00:30:59,547 or if my home life 554 00:30:59,685 --> 00:31:01,031 was getting in the way of my work. 555 00:31:03,447 --> 00:31:04,655 You're saying you can't have both. 556 00:31:05,380 --> 00:31:06,554 Not necessarily. 557 00:31:08,901 --> 00:31:09,868 But until you decide 558 00:31:10,006 --> 00:31:11,766 which it is, both halves will suffer. 559 00:31:14,665 --> 00:31:15,874 And even worse, 560 00:31:17,185 --> 00:31:18,393 for people like us, 561 00:31:20,119 --> 00:31:22,397 so driven, so focused. 562 00:31:23,260 --> 00:31:24,848 It's not as easy as choosing which half 563 00:31:24,986 --> 00:31:26,263 you like more. 564 00:31:26,885 --> 00:31:28,265 It's all or nothing. 565 00:31:29,646 --> 00:31:31,268 It pretty much comes down to which life 566 00:31:31,406 --> 00:31:33,132 you're willing to sacrifice for the other. 567 00:31:40,001 --> 00:31:42,245 Not everyone is you, Holt. 568 00:31:48,009 --> 00:31:49,908 No. 569 00:31:54,774 --> 00:31:56,017 Not everyone. 570 00:32:04,923 --> 00:32:07,649 Hey. So I'm at the place 571 00:32:08,547 --> 00:32:09,824 we said six right? 572 00:32:11,067 --> 00:32:13,828 Sorry, I had to wait for some parts to come in before I could leave. 573 00:32:14,001 --> 00:32:15,209 I'm coming now. 574 00:32:16,417 --> 00:32:18,695 Listen, I might have to go back in again after dinner. 575 00:32:19,385 --> 00:32:21,525 Renault needs me to look over some things. 576 00:32:23,044 --> 00:32:24,183 I'll make it up to you. 577 00:32:24,770 --> 00:32:25,529 Promise. 578 00:32:27,876 --> 00:32:29,223 I'm heading out with the boys. 579 00:32:30,120 --> 00:32:31,639 We just blew another inhibitor. 580 00:32:32,295 --> 00:32:33,572 Got to pick up a replacement. 581 00:32:34,780 --> 00:32:35,954 The surge shield? 582 00:32:37,300 --> 00:32:38,508 How strong is it? 583 00:32:40,510 --> 00:32:43,306 You need to go by the oscilating measurements, not the alpha. 584 00:32:45,515 --> 00:32:46,757 That's why they're shorting out. 585 00:32:53,523 --> 00:32:54,765 Want to tag along? 586 00:33:04,120 --> 00:33:05,259 What do you think? 587 00:33:06,260 --> 00:33:07,364 It's not going to take half the energy 588 00:33:07,502 --> 00:33:08,676 that thing's going to put out. 589 00:33:10,298 --> 00:33:11,506 Shit. 590 00:33:12,128 --> 00:33:12,921 This is it. 591 00:33:13,060 --> 00:33:13,784 This is as strong as they come. 592 00:33:15,131 --> 00:33:16,373 We can't just walk away. 593 00:33:17,133 --> 00:33:18,237 - These guys-- - I get it. 594 00:33:19,790 --> 00:33:22,000 Have probably ripped this out of an Israeli sub or something. 595 00:33:24,416 --> 00:33:25,658 But it doesn't do the job. 596 00:33:29,110 --> 00:33:30,387 Everyone, back to the car. 597 00:33:38,119 --> 00:33:38,982 - We're not taking it. - What? 598 00:33:39,120 --> 00:33:40,156 It's broken. 599 00:33:40,294 --> 00:33:41,260 Here's half for their troubles. 600 00:33:41,398 --> 00:33:42,503 Oh, shit. 601 00:33:42,641 --> 00:33:43,780 Yeah, mi scusi. 602 00:34:03,386 --> 00:34:04,559 Is that the splitter box? 603 00:34:05,008 --> 00:34:06,285 Jesus. 604 00:34:06,423 --> 00:34:08,391 It'll still work. That's how they sold it to us. 605 00:34:08,529 --> 00:34:09,116 Who? 606 00:34:10,151 --> 00:34:11,394 Gordo knew a guy. 607 00:34:16,675 --> 00:34:17,848 Olivia, my dear, what's up? 608 00:34:17,986 --> 00:34:19,022 I need to talk to Holt. 609 00:34:19,160 --> 00:34:20,161 I'd give him a minute. 610 00:34:20,299 --> 00:34:21,507 What I'm saying here-- 611 00:34:21,645 --> 00:34:22,853 It's just not good enough. 612 00:34:23,199 --> 00:34:24,510 It's not even close to the schedule we agreed-- 613 00:34:24,648 --> 00:34:26,823 I'm not extending your sunroom. 614 00:34:29,515 --> 00:34:30,896 Nobody's done this before. 615 00:34:32,035 --> 00:34:32,863 There's always going to be 616 00:34:33,001 --> 00:34:34,382 unforeseen complications. 617 00:34:35,625 --> 00:34:37,247 Julian, if you want to be a pioneer. 618 00:34:37,385 --> 00:34:38,006 If... 619 00:34:39,284 --> 00:34:41,389 you mention the Wright brothers one more time 620 00:34:41,527 --> 00:34:42,701 I'm going to puke. 621 00:34:43,978 --> 00:34:46,153 I'm not some hayseed oil tycoon. 622 00:34:46,291 --> 00:34:47,602 I get what I paid for. 623 00:34:47,740 --> 00:34:48,638 Not, uh, 624 00:34:48,983 --> 00:34:49,949 chatter. 625 00:34:51,158 --> 00:34:52,987 If this is not up and running by the 31st 626 00:34:53,125 --> 00:34:54,816 I'm handing it all over to my own 627 00:34:54,954 --> 00:34:56,370 research and development guys. 628 00:34:56,508 --> 00:34:57,267 That's crazy. 629 00:34:57,405 --> 00:34:58,268 They wouldn't have the first-- 630 00:34:59,373 --> 00:35:02,030 They might not be Tesla 631 00:35:02,652 --> 00:35:03,894 Marconi or 632 00:35:04,723 --> 00:35:06,034 Well, 633 00:35:06,828 --> 00:35:08,106 but I'm sure they'll figure it out. 634 00:35:08,899 --> 00:35:10,418 And at least with my guys, 635 00:35:10,763 --> 00:35:12,110 I know I'll get results. 636 00:35:15,147 --> 00:35:16,528 And we wouldn't want another Reiko. 637 00:35:19,117 --> 00:35:20,290 Would we? 638 00:35:26,676 --> 00:35:27,884 So that was him. 639 00:35:30,024 --> 00:35:31,267 The man with the money? 640 00:35:33,648 --> 00:35:34,891 Yep. 641 00:35:35,167 --> 00:35:36,375 So keen on space travel 642 00:35:36,513 --> 00:35:37,997 he's willing to risk millions, to-- 643 00:35:38,136 --> 00:35:39,206 I really need this. 644 00:35:39,344 --> 00:35:40,931 Oh, my brain is just imploding right now. 645 00:35:41,069 --> 00:35:42,485 See, I came up here to set a few things straight, 646 00:35:42,623 --> 00:35:44,211 and now half of me is saying, 647 00:35:44,418 --> 00:35:45,108 'Calm down, Liv. This isn't the time'. 648 00:35:45,246 --> 00:35:46,385 Very, very not the time. 649 00:35:46,523 --> 00:35:48,042 What we're doing here. Okay. 650 00:35:48,180 --> 00:35:50,631 Even under the best of circumstances, we're pushing our luck. 651 00:35:50,769 --> 00:35:52,115 But on top of that, 652 00:35:52,253 --> 00:35:53,496 you've got Fagin's little pinchers 653 00:35:53,634 --> 00:35:54,876 out there stealing the rubber bands 654 00:35:55,014 --> 00:35:56,533 we're using to keep this thing together. 655 00:35:56,671 --> 00:35:57,362 You really think that-- 656 00:35:57,500 --> 00:35:58,432 Oh, sorry. Yeah. No. 657 00:35:59,433 --> 00:36:00,641 Not stealing. 658 00:36:01,262 --> 00:36:02,505 They know a guy. 659 00:36:04,300 --> 00:36:05,818 We are wasting time. 660 00:36:06,509 --> 00:36:08,062 Two years until the tipping point. 661 00:36:08,200 --> 00:36:09,581 Do you really expect me to trust-- 662 00:36:09,719 --> 00:36:10,892 I do. 663 00:36:13,930 --> 00:36:15,621 I do expect a little trust. 664 00:36:19,867 --> 00:36:21,075 That's the deal. 665 00:36:27,875 --> 00:36:29,256 Oh my God. 666 00:36:39,438 --> 00:36:41,026 Reiko was a disaster. 667 00:36:42,338 --> 00:36:44,892 NFC's bureaucracy cost people their lives. 668 00:36:45,030 --> 00:36:46,514 I was drowning in paperwork, 669 00:36:46,652 --> 00:36:48,136 not focusing on what was important. 670 00:36:48,275 --> 00:36:50,311 So, yes, it's different this time, thank God. 671 00:36:50,518 --> 00:36:51,692 It has to be different. 672 00:36:53,107 --> 00:36:54,384 There's no publicity machine. 673 00:36:54,522 --> 00:36:55,903 There's no corporate protocol. 674 00:36:56,041 --> 00:36:58,250 This time, it's just about the work. 675 00:36:58,768 --> 00:37:00,494 It's about having the right people. 676 00:37:00,632 --> 00:37:03,082 And yes, it is about trusting those people. 677 00:37:05,878 --> 00:37:07,225 Now, it may not look pretty 678 00:37:07,363 --> 00:37:09,227 and I'm sorry if it doesn't fit 679 00:37:09,365 --> 00:37:10,400 with your ideals. 680 00:37:10,538 --> 00:37:11,781 But this. 681 00:37:14,370 --> 00:37:15,647 This is it. 682 00:37:18,374 --> 00:37:19,651 This is the only way. 683 00:37:26,036 --> 00:37:27,141 What if I need more than that? 684 00:37:32,767 --> 00:37:33,941 Then maybe you need to 685 00:37:34,079 --> 00:37:35,563 work that out once and for all. 686 00:37:45,884 --> 00:37:47,161 Where are you? 687 00:37:47,403 --> 00:37:48,473 I'm here. 688 00:37:48,611 --> 00:37:49,267 I don't know what this is. 689 00:37:51,027 --> 00:37:52,546 We got stuck on level two. 690 00:37:52,753 --> 00:37:53,512 There was this 691 00:37:53,650 --> 00:37:54,755 energy field 692 00:37:54,893 --> 00:37:56,066 blocking the way out. 693 00:37:57,067 --> 00:37:58,276 We're on our way back down. 694 00:37:59,760 --> 00:38:01,279 I think I'm looking at one right now. 695 00:38:03,142 --> 00:38:05,144 They're all over the facility! 696 00:38:06,629 --> 00:38:07,285 Oh. 697 00:38:09,908 --> 00:38:12,462 Control. Give me regular readings. 698 00:38:13,325 --> 00:38:15,879 Last recorded reading in excess of fifty megatons. 699 00:38:42,112 --> 00:38:43,321 Look out! 700 00:38:45,978 --> 00:38:46,531 Isaac? 701 00:38:47,255 --> 00:38:48,429 Isaac! 702 00:38:49,257 --> 00:38:51,984 He's Isaac's. 703 00:38:52,468 --> 00:38:55,436 We're heading to the relay. Start the shutdown before the engine blows. 704 00:38:56,023 --> 00:38:56,782 Thanner, they're gone 705 00:38:56,920 --> 00:38:58,197 and I don't know where. 706 00:38:58,336 --> 00:38:59,233 It just swallowed them up. All of them! 707 00:38:59,923 --> 00:39:01,339 Everyone from Lindstrom. 708 00:39:01,753 --> 00:39:03,168 The relay is gone. 709 00:39:03,306 --> 00:39:04,618 Six and seven are vented and drained. 710 00:39:04,756 --> 00:39:05,964 Holt. 711 00:39:06,136 --> 00:39:08,000 No. We need a medic down here. 712 00:39:08,138 --> 00:39:10,037 Holt is injured. I repeat Holt is injured. 713 00:39:10,382 --> 00:39:11,487 Liv! 714 00:39:11,901 --> 00:39:13,109 Holt you are right under the engine. 715 00:39:13,247 --> 00:39:14,628 You're not going to make it out! 716 00:39:14,973 --> 00:39:15,629 No! 717 00:39:24,292 --> 00:39:25,293 Holt! 718 00:39:30,126 --> 00:39:31,092 On Reiko, 719 00:39:31,230 --> 00:39:32,162 the power this thing was putting out. 720 00:39:32,887 --> 00:39:34,648 It would rip that inhibitor apart like a beer can. 721 00:39:35,614 --> 00:39:37,616 Come on, kids, let's get to work. 722 00:39:41,620 --> 00:39:42,794 We've hit a roadblock. 723 00:39:43,381 --> 00:39:44,140 A big one. 724 00:39:44,278 --> 00:39:45,486 So, what do you need? 725 00:39:45,624 --> 00:39:46,763 That's the problem. 726 00:39:46,901 --> 00:39:48,144 We don't know. 727 00:39:48,938 --> 00:39:50,284 We need a shield. 728 00:39:50,905 --> 00:39:53,874 Energy inhibitors. They stop the secondary flow-- 729 00:39:54,944 --> 00:39:55,876 Do you have any idea how-- 730 00:39:56,014 --> 00:39:58,119 Yes, I have some experience in this. 731 00:39:58,257 --> 00:39:58,775 Yes. 732 00:39:58,913 --> 00:39:59,949 Wait. 733 00:40:00,087 --> 00:40:01,260 What about that safe room you built? 734 00:40:02,020 --> 00:40:04,022 It's a tiny box for emergencies. 735 00:40:04,747 --> 00:40:05,920 It neutralizes all energy, 736 00:40:06,058 --> 00:40:07,405 not just the secondary flow. 737 00:40:08,509 --> 00:40:09,476 We're not building this thing 738 00:40:09,614 --> 00:40:10,891 to hide from it. 739 00:40:13,238 --> 00:40:14,308 No. 740 00:40:16,137 --> 00:40:17,380 All this is for nothing 741 00:40:17,518 --> 00:40:19,555 unless we can make that engine safe enough to work. 742 00:40:22,247 --> 00:40:23,421 Well, when you can't stop a 743 00:40:23,559 --> 00:40:25,181 river from crashing down on you. 744 00:40:27,494 --> 00:40:29,530 You have to learn to flow with it. 745 00:40:29,875 --> 00:40:30,669 That makes no sense. 746 00:40:30,807 --> 00:40:32,015 But the force of energy. 747 00:40:32,430 --> 00:40:34,362 What I'm saying is flow with it. 748 00:40:34,501 --> 00:40:35,433 But that's insane. 749 00:40:35,571 --> 00:40:36,503 That would mean that every part-- 750 00:40:37,987 --> 00:40:38,746 He's right. 751 00:40:38,884 --> 00:40:40,023 Of course I am. 752 00:40:40,645 --> 00:40:42,060 Every particle. 753 00:40:43,268 --> 00:40:45,235 We can't stop the bursts of energy. 754 00:40:45,373 --> 00:40:46,754 We have to flow with them. 755 00:40:49,239 --> 00:40:50,482 Nanos. 756 00:40:51,414 --> 00:40:54,003 We program nanos into a human. 757 00:40:54,141 --> 00:40:55,867 They latch on to every particle, 758 00:40:56,005 --> 00:40:57,593 keeping the person together. 759 00:40:57,903 --> 00:40:59,629 They run in sync with the engine 760 00:40:59,767 --> 00:41:01,666 so when the energy wave hits, 761 00:41:02,287 --> 00:41:03,495 they go with it. 762 00:41:04,427 --> 00:41:05,808 This is sounding crazy. 763 00:41:06,878 --> 00:41:07,879 On an atomic level. 764 00:41:08,017 --> 00:41:09,156 It'll work. 765 00:41:09,363 --> 00:41:10,260 You are gonna need some pretty 766 00:41:10,398 --> 00:41:11,917 goddamn amazing nanos. 767 00:41:12,400 --> 00:41:13,885 Do they even come that small and complex? 768 00:41:14,126 --> 00:41:15,645 Yeah. They do. 769 00:41:15,783 --> 00:41:16,750 Well, if you thought the inhibitor was rare and expensive. 770 00:41:16,888 --> 00:41:17,854 We can do this. 771 00:41:17,992 --> 00:41:18,786 You sure? 772 00:41:20,098 --> 00:41:21,306 I know a guy. 773 00:41:24,067 --> 00:41:25,483 Julian Boulevont. 774 00:41:27,899 --> 00:41:28,451 Yep. 775 00:41:29,763 --> 00:41:30,902 We know him. 776 00:41:31,799 --> 00:41:33,007 He's dying. 777 00:41:36,148 --> 00:41:36,735 It's a big secret. 778 00:41:36,873 --> 00:41:37,736 Nobody knows. 779 00:41:37,874 --> 00:41:39,324 Stage four lung cancer. 780 00:41:39,669 --> 00:41:40,877 He's had it for years. 781 00:41:41,153 --> 00:41:42,396 Man's a survivor. 782 00:41:43,017 --> 00:41:43,535 I'm sorry. 783 00:41:43,673 --> 00:41:44,847 How do we know? 784 00:41:45,157 --> 00:41:46,745 He's got one thing keeping him alive. 785 00:41:48,229 --> 00:41:49,507 Nanos. 786 00:41:50,162 --> 00:41:50,922 He's filled 787 00:41:51,060 --> 00:41:51,750 with an army of microscopic 788 00:41:51,888 --> 00:41:52,993 bots, all fighting to keep 789 00:41:53,131 --> 00:41:54,995 the cancer contained. 790 00:41:55,133 --> 00:41:56,306 Again, how do we know? 791 00:42:00,241 --> 00:42:01,449 Harris. 792 00:42:03,141 --> 00:42:04,556 Lindstrom built them for Boulevont. 793 00:42:05,937 --> 00:42:07,386 I'm not supposed to know. 794 00:42:08,767 --> 00:42:09,906 How much do you think? 795 00:42:10,044 --> 00:42:12,391 Well, Julian paid over five billion for them. 796 00:42:14,117 --> 00:42:15,325 But don't worry. 797 00:42:15,809 --> 00:42:16,982 They're not for sale. 798 00:42:17,742 --> 00:42:19,157 He's in town right now. 799 00:42:19,640 --> 00:42:21,021 Think you better give the boss a call. 800 00:42:21,228 --> 00:42:22,540 Come on. 801 00:42:32,273 --> 00:42:33,516 We're all in now. 802 00:42:35,104 --> 00:42:36,312 Aren't we? 803 00:42:41,766 --> 00:42:42,939 We have to be. 804 00:43:02,752 --> 00:43:03,753 You're home early. 805 00:43:07,895 --> 00:43:08,758 Fair enough. 806 00:43:11,002 --> 00:43:12,659 I'm going to make myself a lasagna. 807 00:43:12,797 --> 00:43:14,039 I didn't think I'd have company. 808 00:43:17,180 --> 00:43:18,388 Should be enough for two. 809 00:43:29,399 --> 00:43:30,780 I can't tell. 810 00:43:30,918 --> 00:43:32,610 I have no idea. 811 00:43:32,748 --> 00:43:33,887 Is it a good job or not? 812 00:43:34,025 --> 00:43:35,889 You're up, you're down. 813 00:43:36,441 --> 00:43:37,476 Harris. 814 00:43:37,615 --> 00:43:39,168 There's no reason why I should know. 815 00:43:39,409 --> 00:43:41,480 You're working for the CIA maybe. 816 00:43:42,136 --> 00:43:42,827 I think I'm going to quit. 817 00:43:43,448 --> 00:43:44,898 You think, but you don't know. 818 00:43:48,487 --> 00:43:49,661 Okay, I'm assuming 819 00:43:49,799 --> 00:43:51,352 you're not actually working for the CIA 820 00:43:51,490 --> 00:43:53,216 but can you at least tell me why 821 00:43:53,354 --> 00:43:54,632 you don't know? 822 00:43:58,152 --> 00:43:59,326 I don't think I can. 823 00:44:00,672 --> 00:44:01,880 That's going to make this tricky. 824 00:44:04,745 --> 00:44:05,988 You're afraid I won't understand 825 00:44:06,126 --> 00:44:07,506 because I'll try. 826 00:44:07,645 --> 00:44:09,060 I'm an open minded guy, aren't I? 827 00:44:09,198 --> 00:44:12,270 I mean, you're not building bombs, are you? 828 00:44:12,408 --> 00:44:13,858 Or working for terrorists. 829 00:44:13,996 --> 00:44:15,445 So long as you're not off working with... 830 00:44:27,492 --> 00:44:28,493 I won't even 831 00:44:28,631 --> 00:44:30,357 ask you what he's got you working on. 832 00:44:30,702 --> 00:44:32,048 Because, honestly, I don't want to know. 833 00:44:32,186 --> 00:44:34,568 If there was any justice, he'd be-- 834 00:44:35,017 --> 00:44:35,983 Nine people died, Liv. 835 00:44:36,121 --> 00:44:37,778 Your co-workers. 836 00:44:37,916 --> 00:44:38,814 And he didn't even. 837 00:44:38,952 --> 00:44:40,678 I don't even know where to start. 838 00:44:44,233 --> 00:44:45,613 No. 839 00:44:45,752 --> 00:44:46,994 I'm sorry. 840 00:44:51,896 --> 00:44:53,000 You've been working with him for weeks now, 841 00:44:53,138 --> 00:44:54,657 on God knows what. 842 00:44:56,176 --> 00:44:58,765 You've been working with him in secret, and lying to me. 843 00:45:00,249 --> 00:45:01,664 You can say what you want, but... 844 00:45:05,737 --> 00:45:07,014 You've made your decision. 845 00:45:19,751 --> 00:45:20,752 Don't worry. 846 00:45:20,890 --> 00:45:22,271 Holt says you can stay at the warehouse. 847 00:45:23,030 --> 00:45:23,755 We'll come get you. 848 00:45:23,893 --> 00:45:24,825 We're on the way to pick up. 849 00:45:25,274 --> 00:45:26,137 You can make sure the parts 850 00:45:26,275 --> 00:45:27,517 are compatible for us. 851 00:47:23,012 --> 00:47:25,118 So that's three chambers filled. 852 00:47:25,739 --> 00:47:27,292 Once we source those nanos, 853 00:47:27,637 --> 00:47:29,156 we can start our first test. 854 00:47:29,294 --> 00:47:31,020 God, I still can't get over that. 855 00:47:31,400 --> 00:47:33,367 The chambers on the last engine took months to fill. 856 00:47:33,505 --> 00:47:35,680 That's Innis. The carbon ducts were his idea. 857 00:47:35,887 --> 00:47:36,992 What used to take weeks 858 00:47:37,130 --> 00:47:38,476 and months is now a matter of-- 859 00:47:38,614 --> 00:47:39,891 Did you hear? 860 00:47:40,133 --> 00:47:41,203 We were just talking about you. 861 00:47:41,341 --> 00:47:41,997 Join us. 862 00:47:42,135 --> 00:47:43,550 He's dead. 863 00:47:43,791 --> 00:47:46,173 Boulevont has been found dead in his apartment. 864 00:47:46,380 --> 00:47:47,519 One of his bodyguards 865 00:47:47,657 --> 00:47:48,866 found the deceased recluse 866 00:47:49,004 --> 00:47:50,764 in the early hours of this morning. 867 00:47:51,144 --> 00:47:52,179 Authorities say 868 00:47:52,317 --> 00:47:54,423 there are no suspicious circumstances, 869 00:47:54,664 --> 00:47:57,115 but insiders speculate that the CEO had 870 00:47:57,253 --> 00:47:58,530 secretly been battling 871 00:47:58,668 --> 00:48:00,429 lung cancer for years. 872 00:48:05,123 --> 00:48:06,400 What was that? 873 00:48:08,989 --> 00:48:10,197 What was what? 874 00:48:10,439 --> 00:48:11,647 Remarkable timing. 875 00:48:12,165 --> 00:48:13,304 What? 876 00:48:14,650 --> 00:48:15,893 Have you got something to say to me? 877 00:48:16,514 --> 00:48:17,239 You just couldn't 878 00:48:17,377 --> 00:48:18,654 leave it alone, could you? 879 00:48:19,966 --> 00:48:21,691 He knew what this thing really was, 880 00:48:22,382 --> 00:48:23,624 and he was a loose end, so you-- 881 00:48:23,762 --> 00:48:26,662 Wait, what? You think Holt did this for his nanos? 882 00:48:27,525 --> 00:48:28,767 That's crazy. 883 00:48:29,044 --> 00:48:31,046 Do you have, um, any idea? 884 00:48:31,770 --> 00:48:32,771 The investigation. 885 00:48:32,910 --> 00:48:34,394 The number of calls he made to us. 886 00:48:34,532 --> 00:48:35,774 I'm no killer, Henri. 887 00:48:38,294 --> 00:48:39,847 Now, unless you have any actual 888 00:48:39,986 --> 00:48:41,159 evidence, then. 889 00:48:43,575 --> 00:48:44,645 We are about to have 890 00:48:44,783 --> 00:48:46,440 this place raided by the authorities. 891 00:48:46,993 --> 00:48:47,994 I suggest we all get out of here. 892 00:48:48,132 --> 00:48:50,306 What we need to do is go back to work. 893 00:48:52,619 --> 00:48:54,034 In just a few hours, 894 00:48:54,172 --> 00:48:56,140 we're going to have enough energy to get this thing running. 895 00:49:03,423 --> 00:49:04,113 Oh, Jesus. 896 00:49:04,251 --> 00:49:05,390 You know what? 897 00:49:05,528 --> 00:49:06,978 If there is anyone here who still trusts me. 898 00:49:07,116 --> 00:49:08,946 Feel free to stick around. Otherwise. 899 00:49:10,257 --> 00:49:12,397 I didn't know you had it in you, old man. 900 00:49:14,744 --> 00:49:15,366 You going to tell us 901 00:49:15,504 --> 00:49:16,643 what that was all about? 902 00:49:22,994 --> 00:49:24,168 What are they talking about? 903 00:49:24,858 --> 00:49:26,204 They're nuts, right? 904 00:49:26,756 --> 00:49:27,999 They can do what they want. 905 00:49:29,414 --> 00:49:31,037 I need sleep. 906 00:49:32,624 --> 00:49:33,660 Hey! 907 00:49:36,628 --> 00:49:38,251 None of this will matter tomorrow. 908 00:49:40,563 --> 00:49:41,633 Now, if you're truly ready 909 00:49:41,771 --> 00:49:43,118 to make some history with me. 910 00:49:45,983 --> 00:49:47,156 I'll see you in the morning. 911 00:49:52,782 --> 00:49:54,370 Maria. Thanner. They're gone 912 00:49:54,508 --> 00:49:55,544 and I don't know where. 913 00:49:55,682 --> 00:49:57,339 It just swallowed them up, all of them. 914 00:49:57,511 --> 00:49:58,961 Everyone from Lindstrom. 915 00:49:59,513 --> 00:50:00,514 The relay is-- 916 00:50:00,652 --> 00:50:01,999 Six and seven are vented and drained. 917 00:50:02,723 --> 00:50:03,517 Holt. 918 00:50:03,724 --> 00:50:04,967 No! 919 00:50:05,105 --> 00:50:05,899 We need a medic down here-- 920 00:50:06,175 --> 00:50:07,556 Liv! 921 00:50:07,694 --> 00:50:08,177 Holt is injured, he's bleeding badly. 922 00:50:08,315 --> 00:50:09,834 Liv! 923 00:50:10,352 --> 00:50:12,388 Holt, you're right under the engine you're not going to make it out. 924 00:50:12,595 --> 00:50:13,217 Don't! 925 00:50:36,516 --> 00:50:37,827 Holt! 926 00:50:38,380 --> 00:50:39,001 Wait! 927 00:50:39,139 --> 00:50:40,244 Holt. 928 00:50:40,485 --> 00:50:41,141 Shit. 929 00:50:41,900 --> 00:50:42,763 Holt! 930 00:50:42,901 --> 00:50:44,041 Oh, God. 931 00:50:44,179 --> 00:50:44,765 Just stay still. 932 00:50:44,903 --> 00:50:46,112 Help's coming. 933 00:50:47,665 --> 00:50:48,907 We shut it down. 934 00:50:49,632 --> 00:50:50,806 What happened in here? 935 00:50:52,739 --> 00:50:53,947 The roof. 936 00:50:55,742 --> 00:50:56,260 Did you see it? 937 00:50:59,504 --> 00:51:00,781 The roof. 938 00:51:02,266 --> 00:51:02,852 It collapsed. 939 00:51:02,990 --> 00:51:04,268 And then... 940 00:51:19,283 --> 00:51:20,525 What are you talking about? 941 00:51:21,043 --> 00:51:22,251 It collapsed. 942 00:51:23,735 --> 00:51:24,909 It did. 943 00:51:26,911 --> 00:51:28,464 I'm telling you, it did. 944 00:51:38,509 --> 00:51:39,820 We need a medic down here. 945 00:51:40,235 --> 00:51:40,925 Holt is injured. 946 00:51:41,063 --> 00:51:42,375 I repeat, Holt is injured. 947 00:51:42,513 --> 00:51:43,686 He's bleeding badly. 948 00:51:43,824 --> 00:51:45,516 We need a medic down here, quickly. 949 00:51:50,037 --> 00:51:51,246 What you are hearing behind me is 950 00:51:51,384 --> 00:51:52,385 the gunfire which has been raging 951 00:51:52,523 --> 00:51:53,765 Hello? 952 00:51:53,903 --> 00:51:55,077 since three A.M. this morning as the 953 00:51:55,215 --> 00:51:56,872 desperate Portuguese masses clash 954 00:51:57,010 --> 00:51:58,149 with police, in a disaster-ravaged city. 955 00:51:58,287 --> 00:51:59,530 Holt? 956 00:51:59,668 --> 00:52:01,980 It is the result of torrential floods 957 00:52:02,153 --> 00:52:03,499 which have washed away, what was 958 00:52:03,637 --> 00:52:05,777 once the Portuguese coastline. 959 00:52:07,607 --> 00:52:09,056 Anyone? 960 00:52:14,717 --> 00:52:15,891 Third gear. 961 00:52:18,549 --> 00:52:19,757 We're close now. 962 00:52:25,003 --> 00:52:26,177 Where's Renault? 963 00:52:28,248 --> 00:52:29,594 Where's Gordo? 964 00:52:29,732 --> 00:52:30,768 Very, 965 00:52:31,562 --> 00:52:34,151 very close. 966 00:52:34,668 --> 00:52:35,945 ...and Innis? 967 00:52:39,121 --> 00:52:40,364 Anyone? 968 00:52:42,883 --> 00:52:44,022 Holt, there's no one here. 969 00:52:44,161 --> 00:52:45,438 Who the hell is going to run this thing? 970 00:52:46,370 --> 00:52:47,509 We don't need anyone else. 971 00:52:48,993 --> 00:52:50,167 That was the idea. 972 00:52:50,891 --> 00:52:52,238 Too many cooks last time. 973 00:52:53,135 --> 00:52:55,068 A smaller operation. 974 00:52:55,206 --> 00:52:57,070 This time we'll be able to keep a reign on it 975 00:53:00,107 --> 00:53:01,419 It's all pretty grim, isn't it? 976 00:53:02,386 --> 00:53:03,663 Doesn't matter. 977 00:53:04,146 --> 00:53:05,423 Grab me a circuit board, would you? 978 00:53:13,535 --> 00:53:14,777 It doesn't matter. 979 00:53:21,508 --> 00:53:22,751 How can you say that? 980 00:53:24,235 --> 00:53:25,754 Because when I'm done here 981 00:53:27,514 --> 00:53:28,619 it won't. 982 00:53:36,109 --> 00:53:37,283 What happened? 983 00:53:39,768 --> 00:53:40,355 Give that to me. 984 00:53:40,493 --> 00:53:41,666 Answer me! 985 00:53:43,012 --> 00:53:45,187 What did you do to Boulevont? 986 00:53:51,124 --> 00:53:52,298 It doesn't matter. 987 00:53:52,781 --> 00:53:54,679 Was it an accident or intentional? 988 00:53:54,817 --> 00:53:56,716 Did he have a family? Doesn't matter. 989 00:53:57,061 --> 00:53:58,027 When I think about the years 990 00:53:58,165 --> 00:53:59,512 I've given to this thing - to you. 991 00:54:03,067 --> 00:54:04,241 You're not understanding me. 992 00:54:11,144 --> 00:54:12,283 Are you going to make me understand 993 00:54:13,111 --> 00:54:14,009 the blurry difference 994 00:54:14,147 --> 00:54:15,424 between right and wrong? 995 00:54:15,631 --> 00:54:16,632 You're about to give me a 'gotta break 996 00:54:16,770 --> 00:54:17,840 some eggs to make an omelet' speech? 997 00:54:17,978 --> 00:54:18,807 Nope. 998 00:54:19,670 --> 00:54:20,533 I'm just going to show you 999 00:54:20,671 --> 00:54:22,155 how to un-crack the eggs. 1000 00:54:25,986 --> 00:54:27,125 - What? - See? 1001 00:54:28,265 --> 00:54:30,025 I'm saying it actually doesn't matter. 1002 00:54:30,681 --> 00:54:32,614 I'm saying that when this thing is working, 1003 00:54:32,752 --> 00:54:33,891 it is all irrelevant. 1004 00:54:34,236 --> 00:54:36,376 Every wrong, every mistake 1005 00:54:36,514 --> 00:54:38,275 erased, we can start fresh. 1006 00:54:39,034 --> 00:54:41,139 A clean slate for everyone. 1007 00:54:45,247 --> 00:54:46,421 This isn't the Caliver engine. 1008 00:54:46,559 --> 00:54:47,767 - It is-- - Not the one I built. 1009 00:54:48,630 --> 00:54:49,734 It's better. 1010 00:54:50,287 --> 00:54:51,495 You were there. 1011 00:54:51,633 --> 00:54:53,290 You saw what it did on Reiko. 1012 00:54:56,534 --> 00:54:57,777 Is it working? 1013 00:54:58,536 --> 00:55:00,883 Think of what we can do. 1014 00:55:03,127 --> 00:55:04,301 Yeah. 1015 00:55:05,647 --> 00:55:06,820 I remember Reiko. 1016 00:55:08,753 --> 00:55:09,858 The room 1017 00:55:09,996 --> 00:55:10,479 and the people disintegrating around us. 1018 00:55:10,617 --> 00:55:11,929 I remember. 1019 00:55:12,067 --> 00:55:12,964 What if it didn't end that way on the island that day? 1020 00:55:13,102 --> 00:55:14,069 What if 1021 00:55:14,207 --> 00:55:15,691 whatever happened, we could control? 1022 00:55:15,829 --> 00:55:17,244 We are not having this conversation. We don't know what-- 1023 00:55:17,797 --> 00:55:18,625 We never do! 1024 00:55:20,247 --> 00:55:21,490 The car was built a century 1025 00:55:21,628 --> 00:55:22,802 before anyone even realized 1026 00:55:22,940 --> 00:55:24,148 what damage emissions caused. 1027 00:55:25,045 --> 00:55:26,357 Science is always two steps 1028 00:55:26,495 --> 00:55:27,669 further forward than it should be. 1029 00:55:27,807 --> 00:55:30,499 We never see the dangers of progress coming, 1030 00:55:32,121 --> 00:55:33,640 except now. 1031 00:55:36,850 --> 00:55:37,886 Liv. 1032 00:55:38,024 --> 00:55:39,301 For the first time, 1033 00:55:39,439 --> 00:55:41,648 we can literally see the problems coming and avoid them. 1034 00:55:41,786 --> 00:55:44,237 This thing can erase the very mistakes 1035 00:55:44,375 --> 00:55:45,549 it was built on. 1036 00:55:49,035 --> 00:55:50,174 That's why you did it. 1037 00:55:54,903 --> 00:55:56,491 He knew what this engine really was. 1038 00:56:10,159 --> 00:56:11,091 He wanted it for himself 1039 00:56:11,229 --> 00:56:12,507 and you went and-- 1040 00:56:21,378 --> 00:56:22,275 Listen to me. 1041 00:56:22,413 --> 00:56:23,276 This. 1042 00:56:23,414 --> 00:56:25,071 This can't happen. 1043 00:56:25,485 --> 00:56:26,486 The potential dangers 1044 00:56:26,624 --> 00:56:28,143 are just too out of control. 1045 00:56:28,281 --> 00:56:30,939 It was out of control that day years ago. 1046 00:56:31,077 --> 00:56:32,665 I know, but it's just energy. 1047 00:56:33,044 --> 00:56:34,874 Once we harness it, once we control it-- 1048 00:56:35,012 --> 00:56:36,289 It tore them apart! 1049 00:56:39,050 --> 00:56:40,500 But now we have the nanos. 1050 00:56:44,746 --> 00:56:45,885 They're programmed 1051 00:56:46,023 --> 00:56:48,197 and installed and ready to go. 1052 00:56:50,027 --> 00:56:51,649 It was random bursts on the island, 1053 00:56:51,787 --> 00:56:53,030 but not anymore. 1054 00:56:54,514 --> 00:56:55,619 They're in here. 1055 00:56:56,792 --> 00:56:58,415 The engine and the passenger. 1056 00:56:58,898 --> 00:57:00,002 We're working in sync. 1057 00:57:01,383 --> 00:57:02,936 I flow where it flows. 1058 00:57:08,770 --> 00:57:10,875 And where are you planning to flow to? 1059 00:57:14,741 --> 00:57:16,156 We were supposed to be looking for 1060 00:57:16,294 --> 00:57:17,503 something better. 1061 00:57:19,643 --> 00:57:20,782 Jesus, Harris was right. 1062 00:57:20,920 --> 00:57:22,508 You are so obsessed 1063 00:57:22,646 --> 00:57:25,062 with progress that... You keep talking about a solution. 1064 00:57:25,200 --> 00:57:25,994 There's a real shitstorm brewing out there and... 1065 00:57:26,132 --> 00:57:27,547 This is the solution! 1066 00:57:30,239 --> 00:57:31,758 A storm is coming, 1067 00:57:33,415 --> 00:57:35,417 and it will wipe everything clear away. 1068 00:57:37,419 --> 00:57:39,490 And long after it settles with this, 1069 00:57:41,181 --> 00:57:42,873 we will arrive at the dawn of a new day 1070 00:57:43,011 --> 00:57:44,184 and start again. 1071 00:57:54,298 --> 00:57:55,541 That's great. 1072 00:57:55,679 --> 00:57:56,783 So that's it. 1073 00:57:56,921 --> 00:57:58,647 It's not about building anything any more. 1074 00:57:58,785 --> 00:58:00,373 We're just going to let everything we've ever done 1075 00:58:00,511 --> 00:58:01,719 just be buried? 1076 00:58:02,133 --> 00:58:03,997 Jump over the mass grave of rubble 1077 00:58:04,135 --> 00:58:06,103 and destruction to your perfect future. 1078 00:58:06,241 --> 00:58:07,104 Start again. 1079 00:58:07,242 --> 00:58:08,485 That's the plan? 1080 00:58:08,623 --> 00:58:09,762 It's the same plan. 1081 00:58:09,900 --> 00:58:11,108 Liv. 1082 00:58:11,246 --> 00:58:12,178 Five years ago, 1083 00:58:12,316 --> 00:58:13,386 we were building a life raft 1084 00:58:13,524 --> 00:58:14,663 to get off this sinking ship. 1085 00:58:14,801 --> 00:58:15,388 No, that's not what we were doing! 1086 00:58:15,526 --> 00:58:16,941 Yes, it was. 1087 00:58:18,115 --> 00:58:19,357 What's changed? 1088 00:58:19,496 --> 00:58:20,911 We can't stop what's coming. 1089 00:58:21,049 --> 00:58:22,360 But we can jump past it. 1090 00:58:22,499 --> 00:58:24,259 You know there's no fixing it. 1091 00:58:28,677 --> 00:58:29,885 Fourth gear. 1092 00:58:31,508 --> 00:58:32,750 We're three hours out. 1093 00:58:37,893 --> 00:58:38,963 We're just three hours. 1094 00:58:39,101 --> 00:58:40,620 Give me that much so I can show you what 1095 00:58:40,758 --> 00:58:41,932 this is. 1096 00:58:42,484 --> 00:58:43,658 Liv! 1097 00:58:46,868 --> 00:58:47,834 Switching this on again 1098 00:58:47,972 --> 00:58:49,491 without any idea what will happen. 1099 00:58:49,629 --> 00:58:50,872 You're insane. 1100 00:58:52,252 --> 00:58:52,874 Oh, Jesus. 1101 00:58:53,012 --> 00:58:54,220 You weren't ready. 1102 00:58:54,358 --> 00:58:55,359 I shouldn't have told you. 1103 00:58:55,497 --> 00:58:57,292 I should have let you see before-- 1104 00:58:57,706 --> 00:58:58,880 Well too late, you can't change that now. 1105 00:59:00,122 --> 00:59:03,747 Can you? 1106 00:59:15,137 --> 00:59:16,345 I know. 1107 00:59:16,483 --> 00:59:17,795 I'm sorry. 1108 00:59:17,933 --> 00:59:18,658 Holt. 1109 00:59:19,486 --> 00:59:20,660 Don't. 1110 00:59:21,661 --> 00:59:22,869 It's too dangerous. 1111 00:59:34,536 --> 00:59:36,020 Okay. Now. 1112 00:59:37,746 --> 00:59:38,920 Three hours. 1113 00:59:39,058 --> 00:59:40,266 I can fix this. 1114 00:59:50,379 --> 00:59:51,622 You'll see. 1115 01:00:18,615 --> 01:00:19,788 You'll be safe in here. 1116 01:01:04,868 --> 01:01:06,041 He hit you with a tranq. 1117 01:01:07,387 --> 01:01:08,250 Come on. 1118 01:01:20,884 --> 01:01:21,470 You'll get better. 1119 01:01:21,608 --> 01:01:22,886 Just relax. 1120 01:01:23,300 --> 01:01:24,646 This is what I used to wake you up. 1121 01:01:24,888 --> 01:01:25,612 You'll need it later on. 1122 01:01:25,751 --> 01:01:26,683 He keeps them in his trunk. 1123 01:01:28,132 --> 01:01:29,409 Feeling better? 1124 01:01:32,481 --> 01:01:33,655 Great. We need to hurry. 1125 01:01:35,139 --> 01:01:36,313 Okay. 1126 01:01:36,934 --> 01:01:37,763 What? 1127 01:01:37,901 --> 01:01:38,522 Hold still. 1128 01:01:39,454 --> 01:01:40,835 You know, you can trust me. 1129 01:01:41,249 --> 01:01:43,044 Oh, what the hell? 1130 01:01:43,320 --> 01:01:44,424 Come on. 1131 01:01:44,562 --> 01:01:45,736 Once he told you what the engine was for. 1132 01:01:45,874 --> 01:01:47,151 You saw this coming. 1133 01:01:48,359 --> 01:01:49,567 It was your idea. 1134 01:01:54,193 --> 01:01:55,297 Yeah, well, 1135 01:01:55,435 --> 01:01:56,989 Great, you've got nanos all through you. 1136 01:01:57,886 --> 01:01:59,163 I just had to make sure they're working. 1137 01:01:59,301 --> 01:02:01,131 I mean, I guess I didn't. 1138 01:02:01,269 --> 01:02:02,235 I guess I already knew. 1139 01:02:02,995 --> 01:02:04,272 Man, this is already weird. 1140 01:02:04,790 --> 01:02:05,204 Okay. 1141 01:02:05,342 --> 01:02:06,274 You ready? 1142 01:02:06,412 --> 01:02:07,482 We need to stop him. 1143 01:02:07,620 --> 01:02:08,621 I'm just going to be calibrating 1144 01:02:08,759 --> 01:02:09,795 those little buggers inside you. 1145 01:02:14,627 --> 01:02:15,904 Hey, I'm... 1146 01:02:16,318 --> 01:02:17,906 I'm not exactly 100% yet. 1147 01:02:18,562 --> 01:02:21,151 The irony is we actually don't have a lot of time. 1148 01:02:21,289 --> 01:02:22,359 Move it! 1149 01:02:22,497 --> 01:02:23,740 Clothes in the corner. 1150 01:02:27,191 --> 01:02:28,158 Lucky for us, 1151 01:02:28,296 --> 01:02:29,918 he can only go back a couple of months 1152 01:02:30,401 --> 01:02:32,196 to when the engine was first switched on. 1153 01:02:32,507 --> 01:02:34,647 He can't jump any further back than that. 1154 01:02:35,924 --> 01:02:37,270 Oh, hey, what the hell is going on? 1155 01:02:37,408 --> 01:02:38,444 It's okay. 1156 01:02:38,582 --> 01:02:39,514 I'm going to walk you through this. 1157 01:02:40,308 --> 01:02:41,274 He locked you up 1158 01:02:41,412 --> 01:02:42,655 but you came up with a plan, remember? 1159 01:02:43,380 --> 01:02:44,657 And so far, it's working. 1160 01:02:44,795 --> 01:02:46,555 But he's about to jump for the first time, 1161 01:02:47,177 --> 01:02:48,765 and we need to stop him making that jump? 1162 01:02:49,006 --> 01:02:49,662 Absolutely not. 1163 01:02:49,800 --> 01:02:50,767 No. We can't. 1164 01:02:50,905 --> 01:02:52,596 He's already jumped in the future. 1165 01:02:52,734 --> 01:02:54,356 Okay? This is very dangerous. 1166 01:02:54,494 --> 01:02:55,323 What we're dealing with. 1167 01:02:55,461 --> 01:02:56,634 We need to respect all history. 1168 01:02:56,911 --> 01:02:58,188 Past and future. 1169 01:02:59,879 --> 01:03:01,087 Wait. 1170 01:03:01,260 --> 01:03:02,537 How do you know the future? If... 1171 01:03:02,882 --> 01:03:04,263 If he hasn't jumped yet. 1172 01:03:04,401 --> 01:03:05,816 How do you know what-- 1173 01:03:05,954 --> 01:03:06,852 Because I do. Because I've lived it. 1174 01:03:06,990 --> 01:03:08,129 Because I'm here. 1175 01:03:09,026 --> 01:03:10,131 Jesus, could you not? 1176 01:03:10,269 --> 01:03:11,477 He's going back. 1177 01:03:12,409 --> 01:03:13,375 He's trying to change it. 1178 01:03:15,861 --> 01:03:17,483 Change what? 1179 01:03:17,621 --> 01:03:18,518 When he told you what the engine really was, 1180 01:03:18,656 --> 01:03:19,796 he didn't like your reaction. 1181 01:03:20,520 --> 01:03:22,246 So he's going back to change it to stop 1182 01:03:22,384 --> 01:03:24,662 that conversation from ever happening. Get me? 1183 01:03:26,147 --> 01:03:28,218 We have to stop him from changing history. 1184 01:03:28,805 --> 01:03:30,496 If he succeeds in altering the timeline, 1185 01:03:30,634 --> 01:03:32,636 the consequences could be catastrophic. 1186 01:03:33,602 --> 01:03:34,983 End of the universe stuff. 1187 01:03:35,363 --> 01:03:36,640 Wait. 1188 01:03:36,916 --> 01:03:37,986 What the hell are you doing? 1189 01:03:38,124 --> 01:03:39,263 You came back here. You dragged me out. 1190 01:03:39,401 --> 01:03:40,644 You're changing it. 1191 01:03:40,782 --> 01:03:41,576 I'm not changing anything. 1192 01:03:41,714 --> 01:03:42,611 This is how it happened for me. 1193 01:03:42,749 --> 01:03:44,096 How? What happened? 1194 01:03:44,234 --> 01:03:45,200 Thirty minutes ago, I was you 1195 01:03:45,373 --> 01:03:46,374 listening to this sentence 1196 01:03:46,512 --> 01:03:48,307 and this sentence and this sentence. 1197 01:03:48,652 --> 01:03:50,516 And all I was told is what I'm telling you. 1198 01:03:51,862 --> 01:03:53,036 That man with that engine 1199 01:03:53,174 --> 01:03:54,761 could mean the end of everything. 1200 01:03:55,762 --> 01:03:58,386 So I'm here to guide you the same way I was-- 1201 01:04:00,629 --> 01:04:01,251 Guided. 1202 01:04:02,183 --> 01:04:03,391 Forgot about that. 1203 01:04:05,289 --> 01:04:06,463 Listen, 1204 01:04:06,601 --> 01:04:07,636 the nanos in your suit and the nanos inside you 1205 01:04:07,774 --> 01:04:09,362 work together with the engine to-- 1206 01:04:09,500 --> 01:04:10,398 Hey. Hey! Hey! 1207 01:04:13,125 --> 01:04:14,298 Oh, God. 1208 01:05:11,010 --> 01:05:12,805 This is William Arthur Holt. 1209 01:05:13,944 --> 01:05:16,636 The date is the 15th of August, 2033. 1210 01:05:18,155 --> 01:05:20,399 The time is coming up on 0800 hours. 1211 01:05:21,987 --> 01:05:22,988 And I'm about to become 1212 01:05:23,126 --> 01:05:25,507 the first human on record to reverse 1213 01:05:25,645 --> 01:05:27,268 along a fourth dimensional plane. 1214 01:05:31,858 --> 01:05:32,894 In the fifth gear, 1215 01:05:33,032 --> 01:05:34,551 the range at the moment is limited. 1216 01:05:35,655 --> 01:05:37,381 But as the engine clicks up in the gears 1217 01:05:38,382 --> 01:05:39,832 We'll be able to travel further. 1218 01:05:40,867 --> 01:05:42,007 Further forward. 1219 01:05:42,524 --> 01:05:43,767 Further back. 1220 01:05:48,254 --> 01:05:49,152 The engine will project me 1221 01:05:49,290 --> 01:05:50,636 three hours into the past. 1222 01:05:51,499 --> 01:05:52,845 I will remain there 1223 01:05:52,983 --> 01:05:55,123 for only about a minute or so, due to the amount of power 1224 01:05:55,261 --> 01:05:56,400 required to make the jump. 1225 01:05:57,781 --> 01:05:58,816 While I'm away, 1226 01:05:58,955 --> 01:06:00,508 the engine and I will be tethered. 1227 01:06:01,129 --> 01:06:02,993 Still experiencing time at the same rate. 1228 01:06:07,687 --> 01:06:09,620 One minute will pass for each of us, 1229 01:06:09,758 --> 01:06:11,760 even though we exist in different times. 1230 01:06:12,382 --> 01:06:14,936 And then I'll automatically be snapped back. 1231 01:06:19,113 --> 01:06:20,562 I don't know what records 1232 01:06:20,700 --> 01:06:22,012 will keep of this trip. 1233 01:06:23,117 --> 01:06:24,497 As the very point of this test 1234 01:06:25,636 --> 01:06:27,500 is to change history. 1235 01:06:31,056 --> 01:06:32,505 But. 1236 01:06:36,371 --> 01:06:37,648 Well, 1237 01:06:39,512 --> 01:06:41,238 into the great unknown I go. 1238 01:06:46,140 --> 01:06:47,693 For the benefit of us all. 1239 01:07:08,438 --> 01:07:09,887 Yes. 1240 01:07:39,469 --> 01:07:41,126 Oh, Liv. 1241 01:07:43,369 --> 01:07:45,130 I'm so sorry. 1242 01:07:56,417 --> 01:07:57,176 H-Hello? 1243 01:07:57,866 --> 01:07:58,626 Hello? 1244 01:07:59,765 --> 01:08:01,249 H-H-Holt? 1245 01:08:01,560 --> 01:08:02,285 Holt? 1246 01:08:05,633 --> 01:08:06,392 Anyone? 1247 01:08:16,161 --> 01:08:17,369 What you are hearing behind me is 1248 01:08:17,507 --> 01:08:18,887 the gunfire which has been raging 1249 01:08:19,025 --> 01:08:21,269 since three A.M. this morning as the 1250 01:08:21,407 --> 01:08:22,581 Hello? 1251 01:08:22,719 --> 01:08:23,961 desperate Portuguese masses clash 1252 01:08:24,100 --> 01:08:25,549 with police, in a disaster-ravaged city. 1253 01:08:25,756 --> 01:08:26,999 Holt? 1254 01:08:27,137 --> 01:08:28,173 It is the result of torrential floods 1255 01:08:28,311 --> 01:08:29,622 which have washed away, what was 1256 01:08:29,760 --> 01:08:31,003 Anyone? 1257 01:08:31,141 --> 01:08:32,901 once the Portuguese coastline. 1258 01:08:33,902 --> 01:08:35,387 Third gear. 1259 01:08:36,767 --> 01:08:38,010 We're close now. 1260 01:08:42,946 --> 01:08:44,154 Where's Renault? 1261 01:08:46,122 --> 01:08:47,537 Where's Gordo? 1262 01:08:47,675 --> 01:08:48,641 Very, 1263 01:08:49,504 --> 01:08:52,058 very close. 1264 01:08:52,645 --> 01:08:53,888 ...and Innis? 1265 01:08:57,029 --> 01:08:58,237 Anyone? 1266 01:08:59,756 --> 01:09:01,067 Holt, there's no one here. 1267 01:09:01,206 --> 01:09:02,552 Who the hell is going to run this thing? 1268 01:09:03,139 --> 01:09:04,243 We don't need anyone else. 1269 01:09:04,899 --> 01:09:06,072 That was the idea. 1270 01:09:07,039 --> 01:09:07,971 Can you hear me? Are you there? 1271 01:09:08,109 --> 01:09:09,386 That's a killer. 1272 01:09:10,905 --> 01:09:11,768 Hurry. 1273 01:09:12,493 --> 01:09:13,632 He's about to make a move. 1274 01:09:13,770 --> 01:09:14,943 ...how can you say that? 1275 01:09:16,290 --> 01:09:17,532 Cause when I'm done here... 1276 01:09:17,670 --> 01:09:18,775 Okay. You're three hours back. 1277 01:09:19,155 --> 01:09:20,017 You just need to keep him 1278 01:09:20,156 --> 01:09:21,502 from stopping that conversation. 1279 01:09:24,505 --> 01:09:25,747 You piece of shit. 1280 01:09:25,885 --> 01:09:26,852 What do you think you're doing? 1281 01:09:26,990 --> 01:09:28,750 - What are you even-- - You lunatic. 1282 01:09:28,888 --> 01:09:30,269 Trying to change history. 1283 01:09:30,407 --> 01:09:31,236 Answer me! 1284 01:09:31,374 --> 01:09:32,478 Just wait. 1285 01:09:32,858 --> 01:09:33,962 Wait! 1286 01:09:34,100 --> 01:09:34,549 What did you do to Boulevont? 1287 01:09:35,378 --> 01:09:36,137 So. 1288 01:09:36,275 --> 01:09:37,414 This is the answer? 1289 01:09:37,552 --> 01:09:38,381 Tricking me? 1290 01:09:38,519 --> 01:09:39,623 Not even tricking 1291 01:09:39,761 --> 01:09:40,935 Changing the course of the universe. 1292 01:09:41,522 --> 01:09:43,351 Was it an accident or intentional? 1293 01:09:43,489 --> 01:09:44,421 Did he have a family? 1294 01:09:44,628 --> 01:09:46,078 What's the plan? 1295 01:09:46,527 --> 01:09:47,976 When I think about the years I've given to this thing. To you. 1296 01:09:48,114 --> 01:09:49,150 I don't know. 1297 01:09:49,288 --> 01:09:49,840 This is the plan. 1298 01:09:49,978 --> 01:09:51,394 I don't know. 1299 01:09:51,532 --> 01:09:52,636 Keep him busy. Don't be seen, got it? 1300 01:09:53,775 --> 01:09:55,156 Don't worry, you're about to snap back. 1301 01:10:03,199 --> 01:10:04,372 Good work. 1302 01:10:04,510 --> 01:10:06,202 You stopped him from changing the past. 1303 01:10:06,409 --> 01:10:08,618 Now we've got to take control of the engine from him. 1304 01:10:11,862 --> 01:10:13,070 Where are we? 1305 01:10:13,519 --> 01:10:14,796 Stop! 1306 01:10:15,072 --> 01:10:16,212 Back at the jump point 1307 01:10:16,867 --> 01:10:18,075 where you started. 1308 01:10:19,007 --> 01:10:20,354 You've trusted me this far. 1309 01:10:20,492 --> 01:10:21,631 Why not now? 1310 01:10:22,770 --> 01:10:24,047 The bad news is 1311 01:10:24,185 --> 01:10:25,531 Holt's not going down without a fight. 1312 01:10:26,152 --> 01:10:27,223 He's plotting in another jump. 1313 01:10:27,361 --> 01:10:28,776 He needs you out of the way. 1314 01:10:29,363 --> 01:10:30,398 Once you are, 1315 01:10:30,536 --> 01:10:31,848 he'll be free to use the engine to change 1316 01:10:31,986 --> 01:10:33,263 whatever he wants. 1317 01:10:34,644 --> 01:10:36,266 The worse news is that with every jump, 1318 01:10:36,404 --> 01:10:37,750 those nanos are going to have a harder time 1319 01:10:37,888 --> 01:10:39,131 keeping you together. 1320 01:10:40,028 --> 01:10:41,167 I know you can already feel it. 1321 01:10:41,754 --> 01:10:42,721 So that means 1322 01:10:42,859 --> 01:10:43,653 we've got to destroy this thing using 1323 01:10:43,791 --> 01:10:45,068 as few jumps as possible. 1324 01:10:47,381 --> 01:10:48,244 You hear me? 1325 01:10:48,382 --> 01:10:49,245 No matter what happens, 1326 01:10:49,383 --> 01:10:51,005 we need to destroy this thing 1327 01:10:51,281 --> 01:10:52,489 without hesitation. 1328 01:10:55,251 --> 01:10:55,561 Quick! 1329 01:10:55,699 --> 01:10:57,287 Hold on. 1330 01:10:57,563 --> 01:10:58,737 It's about to get rough. 1331 01:11:06,400 --> 01:11:07,987 Okay. You're about an hour forward. 1332 01:11:12,129 --> 01:11:13,269 Failsafe control tower should be right in front of you. 1333 01:11:13,407 --> 01:11:14,856 Tear it apart. 1334 01:11:14,994 --> 01:11:16,202 If you say so. 1335 01:11:19,758 --> 01:11:21,104 I know what you're seeing. I know. 1336 01:11:21,242 --> 01:11:22,243 No! 1337 01:11:22,381 --> 01:11:22,761 No hesitation. 1338 01:11:23,037 --> 01:11:24,487 Do it now! 1339 01:11:28,767 --> 01:11:29,837 You're back at the jump point again. 1340 01:11:29,975 --> 01:11:31,528 What the hell do you think you're doing? 1341 01:11:31,873 --> 01:11:33,668 Oh, are you trying to kill us? 1342 01:11:34,393 --> 01:11:35,946 We're going to disable the guidance system. 1343 01:11:36,671 --> 01:11:37,672 Get to a terminal. 1344 01:11:40,123 --> 01:11:41,262 First step. 1345 01:11:41,400 --> 01:11:42,643 Isolate the compressor. 1346 01:11:43,989 --> 01:11:45,162 Now flip the relay. 1347 01:11:45,887 --> 01:11:46,888 Yeah. Be careful. 1348 01:11:47,026 --> 01:11:48,131 Cutting the power with the compressor 1349 01:11:48,269 --> 01:11:50,133 off is going to create a small surge. 1350 01:11:50,271 --> 01:11:51,030 No! 1351 01:11:53,895 --> 01:11:55,034 Hey! Look out! 1352 01:11:56,139 --> 01:11:58,486 Yeah, it's jumped you back a while. 1353 01:12:01,006 --> 01:12:02,283 You got to keep moving. 1354 01:12:02,628 --> 01:12:03,940 I need you to get to another terminal 1355 01:12:04,078 --> 01:12:05,631 so you can unlock the nav control. 1356 01:12:14,433 --> 01:12:15,607 Careful. You just jumped back a few weeks. 1357 01:12:15,745 --> 01:12:17,056 Well... 1358 01:12:17,194 --> 01:12:18,506 Stay low. Don't let anyone see you. 1359 01:12:18,644 --> 01:12:19,990 When you can't stop a river 1360 01:12:20,128 --> 01:12:21,406 from crashing down on you. 1361 01:12:23,891 --> 01:12:25,893 You have to learn to flow with it. 1362 01:12:26,031 --> 01:12:26,928 No kidding. 1363 01:12:34,246 --> 01:12:35,661 Nav control was it? 1364 01:12:36,662 --> 01:12:38,492 You got it. Perfect. Now, hold on a second. 1365 01:12:38,630 --> 01:12:39,734 Just trying to-- 1366 01:12:39,872 --> 01:12:40,632 You're a murderer. 1367 01:12:40,770 --> 01:12:41,633 It's not murder. 1368 01:12:41,771 --> 01:12:44,152 If I can go back and change it 1369 01:12:44,877 --> 01:12:45,637 Is this your better world? 1370 01:12:45,775 --> 01:12:46,603 It still can be. 1371 01:12:46,741 --> 01:12:47,915 Hold on. 1372 01:12:48,364 --> 01:12:48,950 Okay. 1373 01:12:49,088 --> 01:12:49,882 Say goodbye to Holt. 1374 01:12:51,021 --> 01:12:52,264 Here it comes. 1375 01:12:53,161 --> 01:12:54,231 One more second. 1376 01:12:55,371 --> 01:12:56,751 Now! 1377 01:13:07,141 --> 01:13:08,660 I bought you some time alone. 1378 01:13:08,798 --> 01:13:10,869 You've probably got a few minutes before Holt pops up again. 1379 01:13:11,007 --> 01:13:12,284 So stay on your toes. 1380 01:13:13,009 --> 01:13:14,562 So what now? 1381 01:13:14,700 --> 01:13:16,012 Well, we've taken control of the engine, 1382 01:13:16,150 --> 01:13:17,772 so we're going to plot a few jumps of our own. 1383 01:13:18,773 --> 01:13:19,981 But listen, 1384 01:13:20,119 --> 01:13:21,535 with the damage we've done, one way or another, 1385 01:13:22,052 --> 01:13:23,744 the engine is going to blow. 1386 01:13:25,159 --> 01:13:26,781 I'm hoping the safe room will be enough 1387 01:13:26,919 --> 01:13:28,369 to protect you both from the blast. 1388 01:13:28,507 --> 01:13:29,612 Okay. 1389 01:13:29,750 --> 01:13:30,164 But with the nanos, 1390 01:13:30,302 --> 01:13:32,131 Oh, right. 1391 01:13:32,269 --> 01:13:33,029 They're already starting to destabilise inside you. 1392 01:13:34,271 --> 01:13:35,031 I don't know if the safe room 1393 01:13:35,169 --> 01:13:36,412 is going to be enough. 1394 01:13:37,136 --> 01:13:38,759 This was always the way it had to be. 1395 01:13:41,382 --> 01:13:42,625 We're all in now. 1396 01:13:45,144 --> 01:13:46,318 Hotwire the relay 1397 01:13:47,146 --> 01:13:47,975 Start by reversing the conduct-- 1398 01:13:48,113 --> 01:13:48,320 Thanks. 1399 01:13:49,114 --> 01:13:50,149 I got it. 1400 01:13:51,047 --> 01:13:52,289 I know you do. 1401 01:13:54,395 --> 01:13:56,052 You'll need to program your first jump 1402 01:13:56,190 --> 01:13:57,398 to take you back a week or so. 1403 01:13:58,641 --> 01:13:59,883 Okay, 1404 01:14:00,815 --> 01:14:02,265 one week back. 1405 01:14:02,403 --> 01:14:03,887 Remember, you have to preserve history. 1406 01:14:04,163 --> 01:14:05,406 Everything depends on it. 1407 01:14:05,924 --> 01:14:07,719 Don't be seen. Don't be heard. 1408 01:14:08,513 --> 01:14:09,755 Do what has to be done and 1409 01:14:09,893 --> 01:14:11,619 only what has been done. 1410 01:14:13,483 --> 01:14:14,622 Ready? 1411 01:14:21,042 --> 01:14:22,665 The nanos are already programmed. 1412 01:14:24,529 --> 01:14:25,875 There's an injector in the med bay. 1413 01:14:33,538 --> 01:14:34,884 There's a nice suit in your size 1414 01:14:35,022 --> 01:14:36,264 under Holt's desk. 1415 01:14:37,576 --> 01:14:38,922 Everything you need is in that case. 1416 01:14:43,099 --> 01:14:44,410 Then jump again. 1417 01:14:46,620 --> 01:14:47,793 Wake her up 1418 01:14:48,276 --> 01:14:49,485 and then become me. 1419 01:14:51,038 --> 01:14:52,280 Talk to her. 1420 01:14:52,867 --> 01:14:54,144 Guide her. 1421 01:14:56,664 --> 01:14:57,872 If we pull this off, 1422 01:14:58,770 --> 01:15:00,012 then I'll 1423 01:15:00,668 --> 01:15:01,876 see you on the other side. 1424 01:15:05,052 --> 01:15:06,674 Hey, can you hear me? 1425 01:15:06,812 --> 01:15:08,020 Have you made the first jump? 1426 01:15:08,987 --> 01:15:10,195 Oh, shit. 1427 01:15:10,920 --> 01:15:12,128 Hello? 1428 01:15:14,924 --> 01:15:15,407 Can you hear me? 1429 01:15:15,545 --> 01:15:16,788 Are you there? 1430 01:15:16,995 --> 01:15:18,755 Oh man. That's a killer. 1431 01:15:18,893 --> 01:15:20,101 Hurry! 1432 01:15:20,895 --> 01:15:22,138 He's about to make a move. 1433 01:15:51,305 --> 01:15:52,513 If we pull this off, 1434 01:15:52,927 --> 01:15:55,033 then I'll see you on the other side. 1435 01:16:00,625 --> 01:16:02,143 Wait. What's happening? 1436 01:16:02,488 --> 01:16:03,282 I'm being... 1437 01:16:03,800 --> 01:16:05,008 Oh, shit! 1438 01:16:05,353 --> 01:16:06,216 Shit! Shit! 1439 01:16:07,148 --> 01:16:07,804 What the hell? 1440 01:16:08,356 --> 01:16:09,392 Oh! Oh! 1441 01:16:17,055 --> 01:16:18,574 How do you want this to go? 1442 01:16:18,781 --> 01:16:20,610 Because it's easier for me with you out of the way. 1443 01:16:22,025 --> 01:16:23,164 You're out of time. 1444 01:16:23,302 --> 01:16:24,510 Only ten minutes left. 1445 01:16:25,753 --> 01:16:27,444 Ten minutes is plenty. 1446 01:16:53,885 --> 01:16:55,576 You see what's happening to the engine? 1447 01:16:56,750 --> 01:16:58,406 It's linked to the nanos. 1448 01:16:59,166 --> 01:17:00,754 It's going to tear us apart. 1449 01:17:06,345 --> 01:17:07,553 Maybe. 1450 01:17:09,141 --> 01:17:10,384 The safe room? 1451 01:17:12,110 --> 01:17:12,766 Oh! Oh! 1452 01:17:13,629 --> 01:17:14,595 You think the safe room 1453 01:17:14,733 --> 01:17:16,045 is gonna make any difference? 1454 01:17:28,885 --> 01:17:30,128 Jesus. 1455 01:17:34,235 --> 01:17:35,512 Fine. 1456 01:17:38,515 --> 01:17:39,758 You win. 1457 01:17:44,936 --> 01:17:46,144 I'm out. 1458 01:17:47,110 --> 01:17:48,318 I'm out. 1459 01:17:49,665 --> 01:17:50,873 It's yours. 1460 01:17:59,122 --> 01:18:00,296 You decide. 1461 01:18:04,749 --> 01:18:05,991 But don't destroy it. 1462 01:18:08,062 --> 01:18:10,271 Put the mainframe back together and 1463 01:18:13,274 --> 01:18:14,448 shut it down. 1464 01:18:17,934 --> 01:18:19,142 There's too much potential 1465 01:18:19,280 --> 01:18:20,523 to let it blow up. 1466 01:18:22,801 --> 01:18:24,009 You don't like me? 1467 01:18:24,630 --> 01:18:26,046 You don't like my plan? 1468 01:18:26,805 --> 01:18:28,013 Fine. 1469 01:18:28,738 --> 01:18:29,912 But remember 1470 01:18:30,878 --> 01:18:32,742 what's in store for us. 1471 01:18:33,398 --> 01:18:34,710 For humanity. 1472 01:18:37,574 --> 01:18:39,473 This planet is about to enter 1473 01:18:39,611 --> 01:18:40,992 its darkest age. 1474 01:18:46,342 --> 01:18:47,653 Every time. 1475 01:18:48,171 --> 01:18:50,484 Every time a child dies of disease 1476 01:18:51,140 --> 01:18:53,383 or a country is wiped out 1477 01:18:54,143 --> 01:18:56,766 as starvation spread across 1478 01:18:56,904 --> 01:18:59,389 an overpopulated planet, you'll know. 1479 01:19:01,633 --> 01:19:03,393 You'll think about this, 1480 01:19:04,256 --> 01:19:05,741 about being here. 1481 01:19:08,916 --> 01:19:10,297 About being the one 1482 01:19:10,435 --> 01:19:12,989 who decided to let it happen. 1483 01:20:00,726 --> 01:20:02,383 If you say so. 1484 01:20:03,384 --> 01:20:04,178 No. 1485 01:20:06,249 --> 01:20:07,561 No! 1486 01:20:08,044 --> 01:20:09,045 No! 1487 01:22:57,627 --> 01:22:58,801 It's a real mess in there. 1488 01:23:00,941 --> 01:23:03,150 The explosion did a lot of damage, but it's pretty obvious 1489 01:23:03,288 --> 01:23:05,601 those mainframes are destroyed 1490 01:23:05,739 --> 01:23:06,912 with a sledgehammer 1491 01:23:09,053 --> 01:23:10,261 after the fact. 1492 01:23:16,025 --> 01:23:16,992 Might be seen as tampering 1493 01:23:17,130 --> 01:23:18,269 with a crime scene. 1494 01:23:23,239 --> 01:23:24,516 What's that? 1495 01:23:26,725 --> 01:23:27,933 I don't know. 1496 01:23:29,038 --> 01:23:30,246 Some electroshocker. 1497 01:23:33,767 --> 01:23:35,010 Killed the nanos in me. 1498 01:23:37,529 --> 01:23:38,151 Dead now. 1499 01:23:38,289 --> 01:23:39,117 Only good for one blast, 1500 01:23:39,255 --> 01:23:40,429 I guess. 1501 01:23:45,606 --> 01:23:46,814 I, um... 1502 01:23:54,650 --> 01:23:55,754 Just wanted to say. 1503 01:23:57,860 --> 01:23:59,137 How much it means to me. 1504 01:24:01,001 --> 01:24:02,382 You not saying 1505 01:24:03,107 --> 01:24:04,280 I told you so. 1506 01:24:09,872 --> 01:24:10,735 I was going to drop that in 1507 01:24:10,873 --> 01:24:12,047 after the make up sex. 1508 01:24:27,545 --> 01:24:29,133 I found this on his desk. 1509 01:24:42,732 --> 01:24:44,631 Insanity aside, 1510 01:24:45,666 --> 01:24:47,392 this was groundbreaking. 1511 01:24:49,912 --> 01:24:51,086 You travelled through time. 1512 01:24:55,745 --> 01:24:56,815 I don't know. 1513 01:24:56,953 --> 01:24:58,127 It's dangerous just thinking about it. 1514 01:25:01,165 --> 01:25:02,373 It's too much to throw it away, 1515 01:25:03,788 --> 01:25:05,030 isn't it? 1516 01:25:09,863 --> 01:25:11,106 Why don't you keep it? 1517 01:25:17,664 --> 01:25:18,906 What am I supposed to do with it? 1518 01:25:30,504 --> 01:25:32,127 A couple of smart people like us. 1519 01:25:34,301 --> 01:25:35,544 I'm sure we'll think of something. 99549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.