Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,996 --> 00:00:30,191
RADIOLOGISTA:Ll�nese la boca,
Sir Anthony.
2
00:00:33,436 --> 00:00:34,755
Y trague.
3
00:00:42,396 --> 00:00:45,593
Inspire.No se mueva.
4
00:00:47,316 --> 00:00:48,635
Y expire.
5
00:01:22,156 --> 00:01:23,384
Inspire.
6
00:01:25,076 --> 00:01:28,751
No se mueva.Y expire.
7
00:01:28,836 --> 00:01:32,385
Me gustar�a tomar otra
de su lado derecho.
8
00:01:35,196 --> 00:01:37,756
Cuanto tiempo ha transcurrido
desde su operaci�n?
9
00:01:37,836 --> 00:01:40,111
-Sir Anthony?
-Qu�?
10
00:01:42,076 --> 00:01:44,636
Oh,dos a�os?
11
00:01:47,236 --> 00:01:50,706
RADIOLOGISTa: NO se mueva.Y expire.
12
00:02:19,076 --> 00:02:22,466
Sin ser,como creo que estar� de acuerdo,
un mezquino.
13
00:02:22,556 --> 00:02:23,671
lo que encuentro molesto
14
00:02:23,756 --> 00:02:26,668
es el espect�culo de alguien queriendo
de una forma tan clara tener todo.
15
00:02:26,756 --> 00:02:30,510
Bien,creo que estoy empezando
a ganarme su confianza.
16
00:02:30,596 --> 00:02:34,635
Empezando?.Son seis a�os
y no hay resultados.Nada
17
00:02:35,636 --> 00:02:39,151
(MOFAS) ''Pareci� lo que hab�a que hacer
en aquel momento.''
18
00:02:39,236 --> 00:02:40,305
(MOFAS)
19
00:02:41,076 --> 00:02:43,032
Si estuviera languideciendo en
Wormwood Scrubs,no me importar�a
20
00:02:43,116 --> 00:02:45,676
pero si lo veo cada d�a
en el Ateneo
21
00:02:45,756 --> 00:02:48,828
Ha sido elegido para el Gabinete
Brit�nico,por el amor de Dios.
22
00:02:48,916 --> 00:02:51,953
-Qu� pasa?
Bueno, no es algo sencillo.
23
00:02:53,316 --> 00:02:55,113
tenemos a alguien que
ha confesado
24
00:02:55,196 --> 00:02:58,074
ser durante 25 a�os un agente sovi�tico,
25
00:02:58,156 --> 00:03:01,034
y que est� de acuerdo en compartir secretos
si no le hacemos nada.
26
00:03:01,116 --> 00:03:02,913
Y qu� pasa?
27
00:03:02,996 --> 00:03:05,874
No nos dice nada.El dulce Fanny Adams.
28
00:03:05,956 --> 00:03:07,548
Qu� hablas.
por el amor de Dios
29
00:03:07,636 --> 00:03:09,672
F�tbol? El entorno?
30
00:03:09,756 --> 00:03:11,189
(RISAS)
31
00:03:11,276 --> 00:03:13,107
-Qu� es tan divertido?
-Nada.
32
00:03:13,196 --> 00:03:15,505
-Entonces por qu� te r�es
-No me re�a.
33
00:03:15,596 --> 00:03:18,315
Hiciste''ha-ha''.
Ha-ha es re�rse.
34
00:03:19,156 --> 00:03:21,351
En todo caso,seg�n mis normas.
35
00:03:21,436 --> 00:03:24,508
Ha-ha es re�rse,boo-hoo es llorar
36
00:03:24,596 --> 00:03:29,112
Quiz�s es por lo que no has obtenido
nada.No entiendes las se�ales.
37
00:03:29,196 --> 00:03:32,427
Bueno, quiz�s deber�amos parar
nuestro proyecto.
38
00:03:32,516 --> 00:03:35,189
identificarle y dejarle
asumir las consecuencias.
39
00:03:36,436 --> 00:03:41,385
Si.Alternativamente, podr�amos solicitar
un gran cubo de excrementos.
40
00:03:41,476 --> 00:03:43,546
y p�blicamente meternos dentro.
41
00:03:47,156 --> 00:03:51,149
Siento el poner obst�culo
a una buena relaci�n
42
00:03:51,236 --> 00:03:53,147
pero voy a dejar a Arthur que lo pruebe.
43
00:03:58,596 --> 00:04:02,145
Oh,en los d�as en que podiamos
sacar las u�as.
44
00:04:02,236 --> 00:04:04,386
Se ahorraba tanto papeleo.
45
00:04:04,476 --> 00:04:07,707
Estoy seguro que las u�as de Sir Anthony
estan impecables.
46
00:04:14,196 --> 00:04:15,675
Nigel,
47
00:04:16,756 --> 00:04:19,429
El que Blunt sea el director
del Instituto Courtauld
48
00:04:19,516 --> 00:04:22,349
quiere decir que ya no cuida m�s
de los cuadros de la Reina?
49
00:04:22,436 --> 00:04:24,028
No, por qu�?
50
00:04:24,116 --> 00:04:26,232
Siempre pens� que Courtauld
ten�a que ver con telas.
51
00:04:26,316 --> 00:04:30,628
S�,y ahora eso es arte.
Como la Tate fue azucar.
52
00:04:30,716 --> 00:04:33,549
Oh,ya veo.Dinero.
53
00:05:21,596 --> 00:05:22,870
-Hola.
-Buenos d�as.
54
00:05:22,956 --> 00:05:25,789
Oh, que tenemos?
55
00:05:25,876 --> 00:05:29,869
Me temo, que m�s de lo mismo.
Es un Tiziano,se piensa que ha pasado
56
00:05:29,956 --> 00:05:31,389
por varias manos.
57
00:05:31,476 --> 00:05:35,708
-Titulado?
- Tiziano y un Senador Veneciano.
58
00:05:35,796 --> 00:05:40,108
�ste es Tiziano a la izquierda.
Con seguridad,no est� pintado por Tiziano.
59
00:05:40,196 --> 00:05:43,188
RESTAURADOR: No.Es una copia
del autoretrato de Berl�n.
60
00:05:43,276 --> 00:05:45,346
SIR ANTHONY:No s� qui�n es
el otro se�or.
61
00:05:45,436 --> 00:05:50,146
Se le ha identificado como
el Canciller de Venecia, Andrea Franceschi.
62
00:05:50,236 --> 00:05:53,865
Hmm. Deber�a alertarle
de que no tengo buen ojo.
63
00:05:53,956 --> 00:05:55,389
Kenneth Clark dec�a el otro d�a.
64
00:05:55,476 --> 00:05:58,309
y no creo que su comentario
fue dirigido a m�,
65
00:05:58,396 --> 00:06:01,945
que la gente que observa a viejos maestros
se clasifica en tres grupos.
66
00:06:02,036 --> 00:06:04,345
Aquellos que ven lo que es
sin que se lo digas,
67
00:06:04,436 --> 00:06:08,065
aquellos que lo ven cuando se lo dices y
aquellos que no lo ven, hagas lo que hagas.
68
00:06:08,156 --> 00:06:10,112
Creo que voy a estar en la
segunda categor�a.
69
00:06:10,196 --> 00:06:11,185
(RISAS)
70
00:06:11,276 --> 00:06:13,551
Para un historiador de Arte
es bastante humillante,
71
00:06:13,636 --> 00:06:16,867
es como ser un catador de vinos
y no tener el sentido del olfato.
72
00:06:16,956 --> 00:06:20,915
No estoy diciendo que el pintar
no me afecte.A veces estoy extasiado.
73
00:06:20,996 --> 00:06:22,554
(TELEFONO SONANDO)
74
00:06:24,556 --> 00:06:27,150
Si? S�,est� aqu�
75
00:06:27,236 --> 00:06:28,589
Para Vd.
76
00:06:28,676 --> 00:06:30,348
Qui�n conoce que estoy aqu�?
77
00:06:34,276 --> 00:06:35,345
S�?
78
00:06:38,596 --> 00:06:39,790
Ya veo.
79
00:06:42,796 --> 00:06:44,991
No,no tengo mi agenda aqu�.
80
00:06:46,316 --> 00:06:50,150
No quiero que contacte con mi secretaria.
Deme la direcci�n.
81
00:06:56,676 --> 00:06:59,748
S�.Adi�s.
82
00:07:02,076 --> 00:07:05,352
Bien,qu� hacemos?
Le damos un ba�o?
83
00:07:05,436 --> 00:07:08,109
-No puede hacerle da�o.
-Venga,venga.
84
00:07:09,716 --> 00:07:14,995
-Que situaci�n tan terrible es esta?
-El martirio de San Lorenzo.
85
00:07:15,076 --> 00:07:16,555
Arte.
86
00:07:16,916 --> 00:07:18,872
(M�SICA CL�SICA SONANDO)
87
00:07:31,636 --> 00:07:34,833
Sabe,s�,hizo algo tambi�n
por este pa�s...
88
00:07:36,516 --> 00:07:39,713
-S�.Famoso.
-En una fiesta,est�bamos bebiendo...
89
00:07:41,996 --> 00:07:44,908
Me preocupo mucho m�s por los objetos
que por la gente.Vd no?
90
00:07:44,996 --> 00:07:47,464
-Oh,s�
-Normalmente, me siento culpable por ello
91
00:07:47,556 --> 00:07:49,672
Pero ya no.Quiero decir,
por qu� deber�a hacerlo?
92
00:07:49,756 --> 00:07:54,466
Los cuadros no te decepcionan,
para empezar, no cambian su naturaleza.
93
00:07:54,556 --> 00:07:59,391
Me parecen ser m�s y m�s milagrosos,
conforme me hago m�s viejo.Disc�lpeme.
94
00:08:02,716 --> 00:08:05,674
-Sir Anthony.
-Hola, June,c�mo est�?
95
00:08:37,316 --> 00:08:40,069
As� que, la falta de noticias
son buenas noticias
96
00:08:41,116 --> 00:08:42,708
C�mo te has sentido?
97
00:08:42,796 --> 00:08:45,549
Bien.Supongo.Quiero decir bien.
98
00:08:45,636 --> 00:08:47,115
Sin preocupaciones?
99
00:08:48,236 --> 00:08:50,875
-Comiendo?
-S�.
100
00:08:50,956 --> 00:08:53,424
Bien,como dije,no hay nada.
101
00:08:53,516 --> 00:08:55,154
Todas las pruebas son negativas.
102
00:08:55,236 --> 00:08:58,228
Nada indica que no se haya
recuperado totalmente.
103
00:08:59,396 --> 00:09:02,786
Pero,por supuesto
tenemos que mantener un control
104
00:09:02,876 --> 00:09:05,185
Le ver� en, qu�? 12 meses?
105
00:09:08,596 --> 00:09:11,394
Antes, por supuesto
si hay cualquier problema .
106
00:09:12,756 --> 00:09:14,155
C�mo va el arte?
107
00:09:15,116 --> 00:09:18,472
de los grandes maestros.
108
00:09:18,556 --> 00:09:20,911
(RISAS) Soy solo un fontanero.Adi�s.
109
00:09:24,916 --> 00:09:27,589
(IT'S NOT UNUSUAL POR TOM JONES SONANDO)
110
00:09:30,236 --> 00:09:35,390
# It's not unusual to be loved by anyone
111
00:09:35,476 --> 00:09:39,389
# It's not unusual to have fun
with anyone...
112
00:09:40,676 --> 00:09:43,713
(GOLPEANDO EN EL CRISTAL)
Le importar�a parar aqu�?
113
00:09:45,996 --> 00:09:50,547
# It's not unusual to see me cry
114
00:09:50,636 --> 00:09:52,069
# I wanna die #
115
00:10:14,196 --> 00:10:15,709
(EL TIMBRE SUENA)
116
00:10:21,556 --> 00:10:23,353
Oh, bien.Entre.
117
00:10:23,436 --> 00:10:26,826
No esperaba que �sta fuera la forma,
contactarme en el trabajo.
118
00:10:26,916 --> 00:10:28,713
Su predecesor era mas discreto.
119
00:10:28,796 --> 00:10:30,787
(RISAS) S�,eso entiendo.
120
00:10:30,876 --> 00:10:33,515
De cualquier modo,nos ha encontrado.
eso es lo importante.
121
00:10:33,596 --> 00:10:35,746
-Comoce a Purley?
-No.
122
00:10:35,836 --> 00:10:37,474
Ha cambiado.
123
00:10:37,756 --> 00:10:38,791
(CLOOSE TO YOU SONANDO SUAVEMENTE EN LA RADIO)
124
00:10:38,876 --> 00:10:42,152
Bien. T�? Caf�?
125
00:10:42,236 --> 00:10:44,431
O puedo traerle un jerez
126
00:10:44,516 --> 00:10:45,744
No,gracias.
127
00:10:47,076 --> 00:10:50,148
-Nos hemos encontrado antes?
-No.
128
00:10:50,236 --> 00:10:52,033
No,no lo creo.
129
00:10:53,156 --> 00:10:54,589
Bien,siento haberle tra�do hasta aqu� ,
130
00:10:54,676 --> 00:10:57,236
pero pens� que era bueno
el conocernos.
131
00:10:57,316 --> 00:11:00,114
No hay raz�n para aplazar
el mal trago.
132
00:11:01,196 --> 00:11:02,948
De hecho, no estamos aqu�.
133
00:11:07,276 --> 00:11:08,709
CHUBB: Perm�tame.
134
00:11:11,276 --> 00:11:12,948
Esto es mi guarida.
135
00:11:13,036 --> 00:11:15,789
Espere un rato mientras limpio
la mesa
136
00:11:15,876 --> 00:11:18,948
(RISAS) No necesitamos esto para
empezar,verdad?
137
00:11:19,036 --> 00:11:20,833
(EXPIRA) Ah�.
138
00:11:20,916 --> 00:11:23,305
Eso nos da un poco m�s de espacio
para movernos
139
00:11:23,396 --> 00:11:25,785
Ahora,si puedo explicarle algunos de
los detalles b�sicos.
140
00:11:25,876 --> 00:11:28,265
Es para el beneficio m�o
tanto como el suyo.
141
00:11:28,356 --> 00:11:29,471
( LA M�SICa PARA)
142
00:11:29,556 --> 00:11:34,505
Blunt, Anthony. Educado en Marlborough.
Trinity College, Cambridge.
143
00:11:34,596 --> 00:11:38,430
Pasamos por Marlborough la semana pasada.
Oh,es un sitio bonito.
144
00:11:38,516 --> 00:11:41,030
Es la clase de lugar donde a Mrs Chubb
le gusta parar para tomar una taza de t�.
145
00:11:41,116 --> 00:11:43,425
Suelo decir ''Marlborough''.
146
00:11:44,356 --> 00:11:48,634
S�? Nunca lo supe.
Ya he aprendido algo.
147
00:11:48,716 --> 00:11:52,504
Arthur,me voy a comprar
Algo que quieras?
148
00:11:52,596 --> 00:11:53,585
No.
149
00:11:56,036 --> 00:11:57,674
(RISAS)
150
00:11:57,756 --> 00:12:00,350
Por supuesto,nunca se cas�
verdad, Sir Anthony?
151
00:12:00,436 --> 00:12:03,314
-No.
-Pens� que pudiera haberlo pasado por alto
152
00:12:09,516 --> 00:12:11,393
Sir Anthony,
153
00:12:11,476 --> 00:12:13,910
Si no le importara mirar
estas fotograf�as
154
00:12:13,996 --> 00:12:16,590
D�game si hay alguien all�
que reconoce.
155
00:12:21,996 --> 00:12:26,751
No. No. No.
156
00:12:26,836 --> 00:12:29,748
No. Mmm... No.
157
00:12:30,636 --> 00:12:33,912
-Esta seguro?
-El cuello.
158
00:12:33,996 --> 00:12:36,430
El cuello podr�a ser de Piero dela Francesca.
159
00:12:36,516 --> 00:12:37,915
Qui�n es ese?
160
00:12:38,596 --> 00:12:42,714
Bien, fue muchas cosas,pero no fue
un miembro del partido comunista.
161
00:12:46,276 --> 00:12:49,791
Quiz�s est� cansado.
Todos esos actos.
162
00:12:49,876 --> 00:12:51,673
No voy a lo que Vd llama ''actos''.
163
00:12:51,756 --> 00:12:53,030
Bueno, si est� a cargo de los
cuadros de la Reina,
164
00:12:53,116 --> 00:12:55,186
A menudo debe aistir.
165
00:12:55,276 --> 00:12:58,746
-S�, en las pel�culas.
-Oh,estoy decepcionado.
166
00:12:59,876 --> 00:13:03,312
-No ve a la Reina?
-La Corona es una organizaci�n grande.
167
00:13:03,396 --> 00:13:06,229
Preguntarme si veo a la Reina
es como preguntar a una vendedora
168
00:13:06,316 --> 00:13:09,433
si ve Freeman, Hardy or Willis.
169
00:13:09,516 --> 00:13:12,474
Mi mujer la vio el otro d�a
cuando estaba visitando Surrey.
170
00:13:12,556 --> 00:13:14,945
-Su mujer?
-La Reina.
171
00:13:15,036 --> 00:13:16,435
Oh.
172
00:13:16,516 --> 00:13:18,268
C�mo es realmente?
173
00:13:18,516 --> 00:13:21,588
Bueno, b�squelo.
Vd debe tener un archivo sobre ella.
174
00:13:21,676 --> 00:13:23,394
S�,seguramente lo tenemos.
175
00:13:24,396 --> 00:13:26,785
Quiero decir para hablar,para relacionarse
176
00:13:27,636 --> 00:13:31,754
Mrs Chubb quiso que preguntara, pero
le dije que Vd no podr�a responder.
177
00:13:31,836 --> 00:13:33,633
Oh? Por qu� no puedo ?
178
00:13:33,716 --> 00:13:35,115
Bueno,los servidores reales no pueden,no?
179
00:13:35,196 --> 00:13:36,709
Quiero decir,responder mum,
es parte del trabajo.
180
00:13:36,796 --> 00:13:39,674
Es como el Acta de Secretos Oficiales.
181
00:13:41,236 --> 00:13:43,306
Eso no ha sido apropiado, lo siento.
182
00:13:45,956 --> 00:13:47,435
Mas fotos?
183
00:13:49,996 --> 00:13:53,955
(RISAS) Hay personas que hacen
esto por placer,sabe
184
00:13:54,036 --> 00:13:56,391
Vacaciones, viajes al extranjero.
185
00:13:56,476 --> 00:13:58,865
''Estos son un pareja muy maja
que conocimos en un barco.
186
00:13:58,956 --> 00:14:02,312
''�l est� en el Foreign Office
y �l es un conductor de camiones.''
187
00:14:04,756 --> 00:14:07,987
A Vd le pedir�n, a menudo
mirar las fotos de otra gente
188
00:14:08,076 --> 00:14:10,351
-Nunca.
-No?
189
00:14:10,436 --> 00:14:12,904
-Vd no vive en Purley.
-No.
190
00:14:16,636 --> 00:14:19,946
Mire,cuantas veces...
no hay ninguno a quien yo conozca
191
00:14:20,036 --> 00:14:21,469
(CHUBB GOLPEANDO LA MESA)
192
00:15:09,716 --> 00:15:10,990
Entonces, quienes son?
193
00:15:12,316 --> 00:15:13,431
Oh.
194
00:15:14,916 --> 00:15:19,831
Bien,nuestro amigo a la izquierda es Tiziano
aunque el cuadro no es de Tiziano.
195
00:15:22,276 --> 00:15:23,709
Es una copia de �ste.
196
00:15:27,276 --> 00:15:28,504
Ve?
197
00:15:30,596 --> 00:15:33,633
Tampoco es una buena copia.
Es muy crudo.
198
00:15:35,676 --> 00:15:40,989
Pero su amigo est� bastante bien hecho
y puede ser de Tiziano
199
00:15:41,076 --> 00:15:42,748
Un aspecto un poco espeluznante.
200
00:15:43,716 --> 00:15:46,708
''Inquietante''es, creo, la palabra, Colin.
201
00:15:46,796 --> 00:15:48,275
Cara inquietante.
202
00:15:49,516--> 00:15:52,667
Al�jese y d�game si hay algo
extra�o en el cuadro.
203
00:15:54,476 --> 00:15:56,785
Uh... est� desequilibrado.
204
00:15:56,876 --> 00:16:01,154
Muy bien.Dos personas y Vd
siente que debe haber una tercera
205
00:16:01,236 --> 00:16:02,351
Mmm-hmm.
206
00:16:03,716 --> 00:16:06,435
Estoy mirando si tenemos raz�n.
207
00:16:12,116 --> 00:16:14,346
Muy, muy cuidadosamente.
208
00:16:34,996 --> 00:16:36,634
COLIN: Entonces, qu� es eso?
209
00:16:38,676 --> 00:16:41,236
Creo, Colin que es la oreja de alguien.
210
00:16:52,876 --> 00:16:54,150
(BOCINA SONANDO)
211
00:17:00,556 --> 00:17:03,628
RECEPcIONISTa: Instituto Courtauld.S�.
212
00:17:03,716 --> 00:17:06,184
Constable? Un momento, por favor
Puedo ayudarle?
213
00:17:06,276 --> 00:17:07,311
Profesor Blunt.
214
00:17:07,396 --> 00:17:10,593
Creo que Sir Anthony est� dando una clase,
pero su secretaria est� en la primera planta
215
00:17:10,676 --> 00:17:11,711
Gracias.
216
00:17:11,796 --> 00:17:15,072
Quer�a algo sobre Constable,
le conecto con la biblioteca.
217
00:17:15,956 --> 00:17:18,311
Sin embargo, si no estuvieramos
acostumbrados a sus im�genes
218
00:17:18,396 --> 00:17:20,034
nos parecer�a un mundo curioso.
219
00:17:20,116 --> 00:17:25,110
este mundo de arte renacentista,
un lugar de castigos incongruentes.
220
00:17:25,196 --> 00:17:29,906
Donde las cabezas vienen en platos
y calaveras muestran cuchillos.
221
00:17:29,996 --> 00:17:33,625
y un �ngel,tembloroso como una mariposa
espera pacientemente la atenci�n
222
00:17:33,716 --> 00:17:35,991
de una jovencita
que est� fingiendo leer.
223
00:17:36,076 --> 00:17:37,145
(TODOS RIENDO)
224
00:17:52,036 --> 00:17:55,472
SIR ANTHONY:Notar�n que todo esto es
desde nuestro sentido de orden.
225
00:17:55,556 --> 00:17:58,753
Hay una sensaci�n de que todo
es muy brit�nico,no?
226
00:17:58,836 --> 00:18:00,554
(ESTUDIANTES RIENDO)
227
00:18:00,636 --> 00:18:03,867
Para desollados,descuartizados,
escupidos,asados,
228
00:18:03,956 --> 00:18:07,471
estos m�rtires raras veces pierden
una gota de su sangre fr�a.
229
00:18:07,556 --> 00:18:10,275
Tan fr�os en sus estrafalarios tormentos .
230
00:18:10,356 --> 00:18:11,789
Los emblemas reales de sus martirios,
231
00:18:11,876 --> 00:18:14,948
un bata de seda
y una larga boquilla de cigarrillos.
232
00:18:15,036 --> 00:18:18,028
Sobre el sufrimiento,los viejos maestros
siempre estuvieron confundidos
233
00:18:19,316 --> 00:18:21,955
En La Agoni� de Bellini en el jard�n,
por ejemplo.
234
00:18:22,036 --> 00:18:25,551
Los ap�stoles, ajenos
a todas las consideraciones
235
00:18:25,636 --> 00:18:27,786
con la excepci�n de la perspectiva,
236
00:18:27,876 --> 00:18:32,392
firmemente dormidos en el suelo tan marr�n y desnudo
como una porter�a de futbol al final de la competici�n.
237
00:18:32,476 --> 00:18:34,831
el reposo significa la indiferencia.
238
00:18:34,916 --> 00:18:39,671
Encima de ellos, en un promontorio rocoso
de geolog�a adecuada.
239
00:18:39,756 --> 00:18:44,511
Jes�s arrodillado rezando, un ejercicio
que a�n contin�a hoy en algunos lugares.
240
00:18:44,596 --> 00:18:48,271
aunque con menos agon�a
y menos certeza de destino.
241
00:18:48,356 --> 00:18:52,031
Esta plegar�a, de menos interes para
el incipiente historiador de arte.
242
00:18:52,116 --> 00:18:53,993
o para el historiador social
243
00:18:54,076 --> 00:18:58,274
o tambi�n para alguien que deambulaba
por la Galer�a debido a la lluv�a.
244
00:18:58,356 --> 00:19:01,473
esta plegaria, como digo,
de menos inter�s para ellos
245
00:19:01,556 --> 00:19:04,787
digamos,que el segador en el borde de un campo
de un Bruegel
00:19:04,876 --> 00:19:07,788
o un campesino con su mano por encima
del vestido de una mujer.
247
00:19:07,876 --> 00:19:09,309
(ESTUDIANTES RIENDO)
248
00:19:10,076 --> 00:19:14,274
Que es otro ejercicio que todav�a
se hace en la mayor parte de lugares.
249
00:19:14,356 --> 00:19:17,985
pero con ninguna agon�a,
y con la misma certeza de destino.
250
00:19:20,036 --> 00:19:23,426
Aqu� est� segando
lo que hacemos ahora mecanicamente.
251
00:19:23,516 --> 00:19:26,428
Aqui hay sexo
que tambi�n lo hacemos mec�nicamente.
252
00:19:26,516 --> 00:19:28,074
(TODOS RIENDO)
253
00:19:28,156 --> 00:19:31,466
Y aqu� hay crucifixi�n
que no lo hacemos
254
00:19:31,556 --> 00:19:34,628
o la hacemos diferentemente.
O lo hacemos indiferentemente.
255
00:19:35,996 --> 00:19:39,147
Aqu� hay un mundo en el que
el tiempo no significa nada.
256
00:19:39,236 --> 00:19:41,625
El presente se sobrepone con el futuro.
257
00:19:41,716 --> 00:19:43,115
Si el santo girara su cabeza,
258
00:19:43,196 --> 00:19:46,586
podr�a ver su propio martirio
por la ventana
259
00:19:46,676 --> 00:19:49,031
Judas toma los objetos de plata
en el templo
260
00:19:49,116 --> 00:19:52,506
en el mismo momento que se ahorca
en elcampo de al lado
261
00:19:52,596 --> 00:19:54,871
Cristo implora a Dios en el jard�n
262
00:19:54,956 --> 00:19:58,312
para salvarse de un destino que est�
ya ocurriendo m�s arriba en la colina
263
00:19:59,796 --> 00:20:01,309
(SECRETARIA TECLEANDO)
264
00:20:14,676 --> 00:20:16,587
Vd no es del consejo de gas?
265
00:20:18,076 --> 00:20:19,589
Vinieron el otro d�a.
266
00:20:19,676 --> 00:20:22,509
Fue extra�o ,
porque no tenemos gas
267
00:20:23,556 --> 00:20:26,070
-Adi�s,
-Adi�s,se�or.
268
00:20:26,596 --> 00:20:29,747
Margaret, mire a ver si puede
dar al Mr Phillips otra cita.
269
00:20:40,876 --> 00:20:43,868
Qui�n es �se? Vino a la biblioteca.
270
00:20:43,956 --> 00:20:46,993
No s�.Un estudiante maduro,posiblemente?
271
00:20:47,756 --> 00:20:50,145
Se parece m�s a un polic�a.
272
00:20:50,236 --> 00:20:51,874
Martes a las 10, bien?
273
00:20:53,076 --> 00:20:54,304
SIR ANTHONY: No.
274
00:20:55,396 --> 00:20:56,875
No.
275
00:20:57,636 --> 00:21:00,230
Pasaba por aqu�.
276
00:21:00,316 --> 00:21:02,466
Aunque lo he molestado en su refugio.
277
00:21:03,796 --> 00:21:04,945
No.
278
00:21:07,676 --> 00:21:08,825
No.
279
00:21:11,796 --> 00:21:13,115
(PUERTA ABRE)
280
00:21:13,196 --> 00:21:16,154
Siento interrumpir,
pero es Vd Mr Chubb?
281
00:21:16,236 --> 00:21:18,466
-S�.
-Le llaman al tel�fono.
282
00:21:21,716 --> 00:21:25,265
No estoy seguro de si �l deber�a aceptar
que le llamaran aqu�.
283
00:21:25,356 --> 00:21:27,153
-Qui�n es �l?
-Un amigo.
284
00:21:27,236 --> 00:21:28,385
Oh.
285
00:21:36,436 --> 00:21:37,630
(PUERTA CIERRA)
286
00:21:51,516 --> 00:21:53,552
Va alguna vez a la National Gallery?
287
00:21:53,636 --> 00:21:56,594
Tengo que ir de cuando en cuando
pero evito las horas de apertura.
288
00:21:56,676 --> 00:21:58,746
El p�blico lo hace intolerable.
289
00:21:58,836 --> 00:22:00,394
Yo me met� all� el otro d�a.
290
00:22:00,476 --> 00:22:01,909
-De verdad?
-La primera vez desde hac�a siglos.
291
00:22:01,996 --> 00:22:06,148
-Estupendo.
-No,no tan estupendo.Nada bueno.
292
00:22:06,236 --> 00:22:09,148
Es mejor para m� ir a museos.
Museos, all� s� donde estoy,
293
00:22:09,236 --> 00:22:13,832
pero de las galer�as de arte,siempre salgo
sinti�ndome inquieto,insatisfecho.
294
00:22:15,316 --> 00:22:17,272
-Tambien hecho polvo.
-Oh,amigo m�o.
295
00:22:18,116 --> 00:22:19,993
Qu� se supone que debo pensar?
296
00:22:20,956 --> 00:22:24,665
-Qu� se supone que debo sentir?
-Bien, qu� siente Vd?
297
00:22:24,756 --> 00:22:29,386
Perplejidad.A�n as�,estoy determinado
a probar.
298
00:22:30,836 --> 00:22:32,588
No deber�amos volver a las fotograf�as?
299
00:22:32,676 --> 00:22:34,632
En un minuto.
300
00:22:34,716 --> 00:22:36,672
Compr� algunas postales.
301
00:22:38,036 --> 00:22:40,789
Lo que pens� que har�a
es empezar por el principio.
302
00:22:40,876 --> 00:22:42,867
antes de que los artistas aprendieran
303
00:22:43,796 --> 00:22:45,787
Perspectiva,por ejemplo.
304
00:22:45,876 --> 00:22:47,514
(RISAS)
305
00:22:47,596 --> 00:22:50,633
Una persona y una casa del mismo tama�o.
306
00:22:50,716 --> 00:22:53,389
No puedo entender c�mo no pod�an verlo.
Hmm?
307
00:22:54,356 --> 00:22:56,347
Entonces pens� que lo seguir�a
a trav�s del Renacimiento
308
00:22:56,436 --> 00:22:58,188
cuando el centavo empez� a caer
309
00:22:58,276 --> 00:23:01,234
y empezaron a pintar
lo que hay realmente,ah�
310
00:23:01,316 --> 00:23:04,865
Entonces, c�mo le impacta como estrategia?
No es muy sofisticada?
311
00:23:06,036 --> 00:23:08,470
No, no podr�a verdaderamente decir eso.
312
00:23:09,356 --> 00:23:11,916
Pero,sabe,el arte no tiene una meta.
313
00:23:11,996 --> 00:23:15,386
Va evolucionado,
pero no necesariamente progresando.
314
00:23:15,476 --> 00:23:18,070
Igualmente que la historia de la pol�tica
no es simplemente un progreso,
315
00:23:18,156 --> 00:23:20,351
hacia la democracia parlamentaria,
316
00:23:20,436 --> 00:23:23,951
el pintar no es solamente un progreso
hacia el realismo fotogr�fico.
317
00:23:24,036 --> 00:23:26,425
Diferentes per�odos tienen diferentes estilos.
318
00:23:26,516 --> 00:23:29,269
Hay diferentes modos de
mirar al mundo.
319
00:23:29,356 --> 00:23:35,192
Qu� pasa con los impresionistas
o Matisse o Picasso, hmm?
320
00:23:36,316 --> 00:23:37,669
Bien...
321
00:23:38,956 --> 00:23:41,629
Creo que podr�an haberlo hecho
adecuadamente si lo hubieran deseado.
322
00:23:41,716 --> 00:23:43,035
Solamente se aburrieron.
323
00:23:44,316 --> 00:23:46,876
Pero por qu� una pintura
tiene que ser como una fotograf�a?
324
00:23:46,956 --> 00:23:49,470
Y no decimos que Giotto
es una m�nima parte de Miguel Angel
325
00:23:49,556 --> 00:23:50,989
por qu� sus figuras son menos realistas?
326
00:23:51,076 --> 00:23:52,589
Miguel Angel?
327
00:23:53,236 --> 00:23:55,909
No creo que que sus figuras
sean en absoluto realistas, francamenente.
328
00:23:55,996 --> 00:23:57,475
Bueno, sus mujeres no lo son.
329
00:23:58,356 --> 00:24:00,824
Son como hombres con tetas,
330
00:24:00,916 --> 00:24:03,191
y las tetas parecen como si hubieran
sido puestas con una cuchara de helado
331
00:24:03,276 --> 00:24:04,311
(RISAS)
332
00:24:04,396 --> 00:24:07,832
-Nadie nunca hizo esa observaci�n?
-No en esos t�rminos.
333
00:24:10,156 --> 00:24:12,386
Le aprecian sus estudiantes?
334
00:24:12,476 --> 00:24:14,467
La discusion raramente es de ese tipo.
335
00:24:15,676 --> 00:24:17,428
Solamente quiero aprender.
336
00:24:17,516 --> 00:24:21,987
Bueno,sabe, todos estos pintores,
Giotto,Piero, que le parecen crudos,
337
00:24:22,796 --> 00:24:24,912
trate de verlos como los vieron
sus contempor�neos.
338
00:24:24,996 --> 00:24:29,274
J�zguelos en sus propios t�rminos,
no como etapas hacia algo mejor.
339
00:24:30,676 --> 00:24:33,236
d�nde he o�do este argumento antes?
340
00:24:33,316 --> 00:24:34,590
Lo s�.
341
00:24:35,716 --> 00:24:40,028
�se fu� exactamente el argumento que Vd us�
para explicar lo que hizo en los a�os 30.
342
00:24:40,116 --> 00:24:43,552
lo correcto en aquel momento.
343
00:24:43,636 --> 00:24:47,549
Esos pintores no ten�an idea de la perspectiva,
y tampoco la ten�a Vd.
344
00:24:47,636 --> 00:24:51,072
La diferencia es,por supuesto,
que el arte no tiene consecuencias.
345
00:24:55,116 --> 00:24:56,868
Si Vd pasaba casualmente por aqu�,
346
00:24:56,956 --> 00:24:58,708
c�mo record� las fotograf�as?
347
00:24:58,796 --> 00:25:03,824
No las record�.Volv� a la oficina
a por ellas.Pero,buen intento.
348
00:25:06,516 --> 00:25:07,915
No.
349
00:25:10,836 --> 00:25:11,951
No.
350
00:25:15,156 --> 00:25:16,225
No.
351
00:25:18,636 --> 00:25:19,955
(TRUENO RETUMBANDO)
352
00:25:21,036 --> 00:25:23,630
Y c�mo est� su se�ora?
353
00:25:23,716 --> 00:25:25,946
Bien. S�,Est� muy bien.
354
00:25:27,076 --> 00:25:28,828
Los chicos a�n en la escuela, no?
355
00:25:29,996 --> 00:25:31,349
D�nde?
356
00:25:32,276 --> 00:25:33,470
Localmente.
357
00:25:34,396 --> 00:25:35,749
A mano,de cualquier modo.
358
00:25:37,356 --> 00:25:39,312
Alg�n movimiento en el frente Blunt?
359
00:25:40,596 --> 00:25:42,154
No,no exactamente. No.
360
00:25:42,236 --> 00:25:45,114
Qu�,sin buenas noticias? Es irritante.
361
00:25:46,116 --> 00:25:47,913
Ah. La taza de t� .
362
00:26:02,556 --> 00:26:03,784
Galleta?
363
00:26:04,436 --> 00:26:06,904
Qu�? Oh, s�.Por qu� no?
364
00:26:11,036 --> 00:26:12,754
Estaba enfermo,sabe, Blunt.
365
00:26:13,636 --> 00:26:17,470
S�.Creo que tambi�n su predecesor
se movi� para descubrir eso.
366
00:26:18,916 --> 00:26:20,668
Est� mejor?
367
00:26:20,756 --> 00:26:22,189
Parece.
368
00:26:23,436 --> 00:26:26,075
Nunca llueve pero hoy dilluvia.
369
00:26:29,716 --> 00:26:32,867
Un hombre terriblemnte capacitado
eso es la tragedia
370
00:26:35,396 --> 00:26:37,432
-Quiere...
-Buenas galletas.
371
00:26:38,996 --> 00:26:40,111
S�.
372
00:26:47,276 --> 00:26:49,585
SIR ANTHONY:Pens� que deb�a haber
algo all�.
373
00:26:49,676 --> 00:26:52,236
Con solo dos, que no ten�a sentido
como composici�n.
374
00:26:52,316 --> 00:26:55,831
Bastante. Aunque ahora no tiene mucho sentido
como composici�n.
375
00:26:55,916 --> 00:26:57,508
-No?
-Bueno,mire a Tiziano.
376
00:26:57,596 --> 00:26:58,790
La escala es totalmente incorrecta.
377
00:26:58,876 --> 00:27:01,151
�l mira como si perteneciera
a un cuadro distinto.
378
00:27:01,236 --> 00:27:03,192
-As� es, por supuesto.Es una copia.
-S�.
379
00:27:03,276 --> 00:27:04,994
-Del autoretrato de Berl�n.
-S�.
380
00:27:05,076 --> 00:27:07,067
Pero,al menos,sabemos que es Tiziano.
381
00:27:07,156 --> 00:27:10,512
�ste es su amigo y patr�n
el Canciller de Venecia.
382
00:27:10,596 --> 00:27:14,794
Pero qui�n es el tercer hombre y por qu�
fu� pintado afuera?
383
00:27:14,876 --> 00:27:17,834
-Un X-ray, que piensas?
-No puede hacer da�o.
384
00:27:17,916 --> 00:27:21,875
Ojal� fuera una pintura mejor,
aunque tiene el terciopelo bastante bien.
385
00:27:21,956 --> 00:27:25,153
Bien, m�ndalo a la ciudad.
Ah�rrame el venir aqu�
386
00:27:26,316 --> 00:27:27,829
(TELEFONO SONANDO)
387
00:27:31,476 --> 00:27:33,865
Si? S�,hablando.
388
00:27:35,076 --> 00:27:41,629
Vino ayer.S�
Bien,a�n tenemos mucho que hacer.
389
00:27:42,636 --> 00:27:44,433
Algunas semanas,pienso.
390
00:27:48,836 --> 00:27:52,226
-Mire el jard�n de rosas
-Es encantador
391
00:27:54,516 --> 00:27:57,428
Maggie,mira,
hay m�s aqu�!
392
00:27:57,516 --> 00:28:00,394
Coger�s un pu�ado de estas violetas!
393
00:28:03,796 --> 00:28:06,264
DONLEAVY: C�mo lo est� haciendo
nuestro amigo Chubb?
394
00:28:08,196 --> 00:28:11,154
-Est� en ello.
-Deber�a,deber�a.
395
00:28:11,236 --> 00:28:13,113
Es un colega valioso.
396
00:28:14,556 --> 00:28:16,274
Enfad�ndose?
397
00:28:19,236 --> 00:28:23,229
-Espero que no.
-Interes�ndose en arte.
398
00:28:23,316 --> 00:28:25,386
(RISAS)Como su predecesor.
399
00:28:26,636 --> 00:28:29,833
No hubiera pensado que el arte
fuera un inter�s de Chubb.
400
00:28:29,916 --> 00:28:31,634
Soy un buen profesor.
401
00:28:32,316 --> 00:28:35,353
Y en los intervalos,
husmear,husmear, husmear.
402
00:28:37,396 --> 00:28:40,911
Hablando de eso, mejor me voy.
El perro probablemnte esta mareado en el coche.
403
00:29:04,716 --> 00:29:06,149
SIR ANTHONY: No.
404
00:29:09,716 --> 00:29:11,149
Seguro?
405
00:29:13,676 --> 00:29:15,109
No.
406
00:29:15,916 --> 00:29:17,144
No.
407
00:29:17,676 --> 00:29:18,870
No.
408
00:29:26,596 --> 00:29:27,711
(Risas)
409
00:29:27,796 --> 00:29:28,831
No.
410
00:29:38,596 --> 00:29:41,827
-Quienes son las otras dos personas?
-No lo s�.
411
00:29:41,916 --> 00:29:44,749
Las identific� antes
en un contexto diferente.
412
00:29:44,836 --> 00:29:46,986
Entonces por qu� me lo pregunta?
413
00:29:47,076 --> 00:29:49,670
Es el contexto en lo que
estamos interesados.
414
00:29:51,676 --> 00:29:56,704
-Qu��n es �ste?
-Su nombre es Baker.Estaba en Oxford.
415
00:29:56,796 --> 00:29:58,354
Balliol,posiblemente.
416
00:29:58,436 --> 00:29:59,835
-Guapo.
-lo es?
417
00:29:59,916 --> 00:30:02,191
-No lo es?
-De cualquier modo,muerto
418
00:30:02,276 --> 00:30:03,550
De muerte natural.
419
00:30:04,596 --> 00:30:07,156
-Cuando sucedi�?
-La muerte?
420
00:30:07,236 --> 00:30:08,828
La fotograf�a.
421
00:30:10,996 --> 00:30:15,353
Fue tomada en la vacaci�n de Agosto, 1.935.
422
00:30:15,436 --> 00:30:16,710
Margate.
423
00:30:17,476 --> 00:30:19,114
Un mundo desaparecido.
424
00:30:20,156 --> 00:30:22,465
Estos d�as tenemos gamberros en motos.
425
00:30:24,436 --> 00:30:25,710
Qui�nes son estos se�ores?
426
00:30:25,796 --> 00:30:30,392
Amigos de Burgess. Cameron Highlanders.
vestidos tradicionales escoceses.
427
00:30:30,476 --> 00:30:32,706
Dos de tacada. Progreso.
428
00:30:32,796 --> 00:30:35,833
No, realmente no. Supongo que no ten�an
acceso a ninguna informaci�n.
429
00:30:35,916 --> 00:30:37,634
mas all� que el personal de letrinas .
430
00:30:37,716 --> 00:30:40,469
Hmm.Probablemnte ten�an otras cualidades.
431
00:30:41,156 --> 00:30:42,430
(SUSPIROS)
432
00:30:43,316 --> 00:30:47,753
Una vez v� una fotograf�a de Burguess
con su cabeza debajo de uno de las faldas.
433
00:30:47,836 --> 00:30:49,588
�sta?
434
00:30:50,956 --> 00:30:55,586
Curioso, no? Como lo son los detalles irrelevantes
que recuerda.
435
00:30:55,676 --> 00:30:58,509
Es la vacaci�n de Agosto en Margate,
no Worthing.
436
00:30:59,596 --> 00:31:02,190
No son los Seaforth Highlanders,
sino los Camerons.
437
00:31:03,436 --> 00:31:06,234
Sucesos,caras que Vd ten�a que recordar,
las olvid�.
438
00:31:06,316 --> 00:31:11,436
Eso es lo que pasa con la memor�a.El cuadro
es vago pero los detalles est�n claros.
439
00:31:11,516 --> 00:31:13,347
Podr�a llegar a ser agotador.
440
00:31:15,316 --> 00:31:16,715
No.
441
00:31:16,796 --> 00:31:17,990
No... Oh, s�.
442
00:31:18,076 --> 00:31:19,794
Lo siento.He debido tomar una de las suyas
443
00:31:19,876 --> 00:31:21,309
No,d�jela.
444
00:31:21,396 --> 00:31:25,025
Al menos puedo decirle sus nombres.
O quiz�s Vd lo sabe.
445
00:31:25,116 --> 00:31:26,947
Est� en la National Gallery.
446
00:31:27,036 --> 00:31:30,153
Cuanto ha viajado en su safari
por las obras maestras de la naci�n?
447
00:31:30,756 --> 00:31:32,633
Ha visto a Tiziano?
448
00:31:36,556 --> 00:31:38,672
CHUBB: Es un Tiziano t�pico?
449
00:31:38,756 --> 00:31:41,145
-De hecho, no.
-Oh.
450
00:31:41,236 --> 00:31:43,591
Aunque es Tiziano
en la cima de su formato.
451
00:31:43,676 --> 00:31:46,144
Fue el fundador de la pintura moderna,no?
452
00:31:46,236 --> 00:31:47,225
En que sentido?
453
00:31:47,316 --> 00:31:49,705
Bien, en el sentido de que
�l pintaba el car�cter.
454
00:31:49,796 --> 00:31:53,232
S�.�ste fue pintado hacia
el final de su vida.
455
00:31:53,316 --> 00:31:57,309
-No vivi� hasta los 99?
-Bueno, esa cifra ha sido discutida.
456
00:31:57,396 --> 00:31:59,956
Pero lo que no puede discutirse
es el estilo.
457
00:32:00,036 --> 00:32:05,064
Brilla con toda la magnificiencia oto�al
de su �ltima forma
458
00:32:05,796 --> 00:32:07,752
(HABLANDO EN MANDAR�N)
459
00:32:09,956 --> 00:32:11,947
Oh,es intolerable!
460
00:32:17,036 --> 00:32:19,755
-Quiero a estas personas fuera de aqu�!
-Muy bien, sir.
461
00:32:23,876 --> 00:32:28,154
Se�oras y se�ores,esta parte de la Galer�a
est� ahora cerrada.Por favor, salgan.
462
00:32:28,236 --> 00:32:31,672
(HABLANDO MANDAR�N)
463
00:32:32,836 --> 00:32:34,588
Oh,eso esta mejor.
464
00:32:35,556 --> 00:32:39,105
Muy lujosos para m�, Tiziano.
Es todo pieles y tejidos.
465
00:32:40,036 --> 00:32:42,311
No me gusta la apariencia de ese perro.
466
00:32:42,396 --> 00:32:46,753
Eso es porque aquel perro es un lobo.
Aquel perro es un perro.
467
00:32:46,836 --> 00:32:49,987
Oh. Todav�a no me gustar�a ser
el cartero.
468
00:32:50,076 --> 00:32:51,714
(RISAS)
469
00:32:51,796 --> 00:32:52,785
Qui�nes son todos?
470
00:32:52,876 --> 00:32:55,106
El viejo de la izquierda es el mismo Tiziano.
471
00:32:55,196 --> 00:32:57,312
Bueno, parece que tiene 99 a�os.
472
00:32:57,396 --> 00:33:00,115
El de mediana edad en el centro
es el hijo de Tiziano
473
00:33:00,196 --> 00:33:03,711
y el joven a la derecha es
probablemente su nieto adoptado.
474
00:33:05,076 --> 00:33:07,351
No me importa,honestamante.
475
00:33:08,836 --> 00:33:11,794
Hay algo en �l de "los tres monos sabios"
476
00:33:13,036 --> 00:33:15,266
No es,completamente, un comentario sin sentido .
477
00:33:15,356 --> 00:33:17,472
Oh. Bien por Chubb.
478
00:33:18,476 --> 00:33:21,036
-Por qu�?
-Bueno,porque es una pintura enigm�tica.
479
00:33:21,116 --> 00:33:23,584
Una parafr�sis visual de las tres
edades del hombre, por supuesto,
480
00:33:23,676 --> 00:33:25,473
pero tambi�n algo m�s.
481
00:33:25,556 --> 00:33:28,309
-La clave est� en los animales.
-Era un amante de los animales?
482
00:33:28,396 --> 00:33:31,832
Tiziano? Oh,no tengo ni idea.
No lo creo.La gente no lo era.
483
00:33:31,916 --> 00:33:34,510
Rembrandt lo era.
A Rembrandt le gustaban los perros.
484
00:33:34,996 --> 00:33:37,829
Los perros en Rembrandt.
Los a�os en Tiziano.
485
00:33:37,916 --> 00:33:41,033
Puedo ver que ha estado, otra vez,
en la Librer�a P�blica de Purley.
486
00:33:41,116 --> 00:33:43,186
Solo que los perros de Rembrandt
son diferentes.
487
00:33:43,276 --> 00:33:45,995
Los perros de Rembrandt suelen ser
solamente perros.
488
00:33:46,076 --> 00:33:48,032
Este perro es dif�cilmente un perro.
489
00:33:49,276 --> 00:33:52,473
-Quiere decir que es un s�mbolo de fidelidad?.
-Puede ser.
490
00:33:52,556 --> 00:33:56,469
De ah� Fido.Y el lobo un s�mbolo
de glotoner�a.
491
00:33:56,556 --> 00:33:59,434
Espero que no se est� descuidando
la seguridad de la naci�n
492
00:33:59,516 --> 00:34:02,155
en favor de sus estudios de iconograf�a.
493
00:34:02,236 --> 00:34:03,874
Uno va aprendiendo,sabe.
494
00:34:03,956 --> 00:34:07,551
Perd�neme? perd�neme.
495
00:34:07,636 --> 00:34:09,911
-Est� esta sala cerrada?
-S�.
496
00:34:09,996 --> 00:34:12,954
Por qu�? Hemos venido de Petersfield.
497
00:34:13,036 --> 00:34:14,594
Estoy trabajando,se�ora.
498
00:34:14,676 --> 00:34:19,511
Oh.Bueno,Estoy segura que no les molestaremos
Soy amiga de la National Gallery.
499
00:34:19,596 --> 00:34:22,793
Bueno, una amiga de una amiga,
Entra,Betty
500
00:34:30,116 --> 00:34:32,232
Ni sabr�n que estamos aqu�.
501
00:34:34,316 --> 00:34:36,955
-Que estaba diciendo?
-Acerca de los s�mbolos.
502
00:34:37,036 --> 00:34:39,231
Oh, s�.Bien, Vd tiene raz�n.
503
00:34:39,316 --> 00:34:42,865
Un perro es un s�mbolo de fidelidad
y un lobo de glotoner�a.
504
00:34:42,956 --> 00:34:45,106
pero juntos con este le�n,ve,
505
00:34:45,196 --> 00:34:47,630
se convierten en un simbolo de Prudencia.
506
00:34:50,716 --> 00:34:52,308
(SONRISAS)
507
00:34:52,396 --> 00:34:56,753
Una alegor�a de la Prudencia.
Pens� que empezaba a dominarlo.
508
00:34:56,836 --> 00:34:58,508
No se llega a dominarlo.
509
00:34:58,596 --> 00:35:01,030
Los s�mbolos,por ejemplo,son muy complicados .
510
00:35:01,116 --> 00:35:05,268
Coja un buho.S�, simboliza la Sabidur�a,
como todo el mundo conoce,
511
00:35:05,356 --> 00:35:09,065
pero tambi�n puede representar lo opuesto.
ignorancia.
512
00:35:09,156 --> 00:35:12,273
Bien, en su profesi�n, la identificaci�n
es una tarea clara.
513
00:35:12,356 --> 00:35:13,994
Vd me ense�a caras y si hay una cara
514
00:35:14,076 --> 00:35:15,828
en el lugar incorrecto,
en la compa��a incorrecta,
515
00:35:15,916 --> 00:35:17,986
solo puede significar una cosa.
516
00:35:18,076 --> 00:35:19,634
El arte es menos simple.
517
00:35:21,236 --> 00:35:24,114
-Momento para regresar y hacer algo m�s.
-Arte?
518
00:35:24,196 --> 00:35:25,549
Caras.
519
00:35:28,036 --> 00:35:32,075
MUJER: De qui�n es ese? Rubens.
520
00:35:32,996 --> 00:35:35,191
Entonces no hab�a estupideces
sobre adelgazamiento,verdad?
521
00:35:35,276 --> 00:35:36,391
(RIENDO)
522
00:35:37,556 --> 00:35:39,035
SIR ANTHONY: No.
523
00:35:39,116 --> 00:35:40,629
No.
524
00:35:40,716 --> 00:35:42,388
Ninguno de ellos.
525
00:35:42,756 --> 00:35:45,873
Realmente,esa cara hace sonar la alarma.
526
00:35:45,956 --> 00:35:48,424
-CHUBB: Cual?
-El hijo de Tiziano.
527
00:35:50,636 --> 00:35:53,708
Y pens� por un momento
que hab�amos obtenido algo
528
00:35:53,796 --> 00:35:57,232
Lo he visto antes,d�nde?
529
00:35:58,276 --> 00:35:59,345
(GOLPEANDO EN LA PUERTA)
530
00:36:01,316 --> 00:36:02,908
Soy Phillips,se�or.
531
00:36:02,996 --> 00:36:06,909
Vuelvo en seguida.
Tengo que dar clase ahora.
532
00:36:06,996 --> 00:36:10,625
Ya que Mr.Phillips paga por su tiempo,
creo que tiene prioridad
533
00:36:10,716 --> 00:36:14,072
Quiz�s pude esperar afuera Phillips.
No hemos terminado del todo.
534
00:36:19,116 --> 00:36:21,152
No hemos, ni siquiera, empezado.
535
00:36:25,036 --> 00:36:27,550
Nos ha dicho algunos nombres.
536
00:36:27,636 --> 00:36:30,309
No nos ha dicho
los nombres detr�s de los nombres
537
00:36:31,476 --> 00:36:32,795
Puedo preguntarle algo?
538
00:36:34,036 --> 00:36:35,310
Qui�n m�s lo sabe?
539
00:36:36,556 --> 00:36:38,592
Hacia abajo, quiere Vd decir?
540
00:36:38,676 --> 00:36:40,348
Oh, bien,a alguien se lo tuvimos que decir.
541
00:36:42,356 --> 00:36:46,235
Le prometimos inmunidad, no anonimato.
542
00:36:51,636 --> 00:36:52,864
Que piensa de la
Colleci�n Wallace?
543
00:36:52,956 --> 00:36:54,594
Deber�a ir all�?
544
00:36:54,676 --> 00:36:57,474
Excepto su Poussin,es,un poco,
como una caja de chocolate.
545
00:36:57,556 --> 00:36:59,387
,Bueno tienen The Loaughing Cavalier.
546
00:36:59,476 --> 00:37:00,875
Exactamente.
547
00:37:03,356 --> 00:37:04,869
Entre, Phillips.
548
00:37:07,036 --> 00:37:10,108
Le he visto una o dos veces.
Viene a la biblioteca.
549
00:37:10,196 --> 00:37:12,835
S�. Es un estudiante maduro.
550
00:37:12,916 --> 00:37:14,668
Dir�a que era un polic�a.
551
00:37:16,476 --> 00:37:18,626
-Tiene Vd un traje?
-Un traje?
552
00:37:18,716 --> 00:37:20,946
Chaqueta, pantalones,
preferentemente que combinen?
553
00:37:21,036 --> 00:37:24,233
y tambi�n, por casualidad,
un chaleco?
554
00:37:24,316 --> 00:37:25,544
S�,de hecho, lo tengo.
555
00:37:25,636 --> 00:37:28,514
Y est� a mano,
o est� en Thornton Heath?
556
00:37:28,596 --> 00:37:31,235
Creo que podr�a hacerme con �l
sin muchos problemas.
557
00:37:31,316 --> 00:37:34,831
Bien, vaya y meta sus manos y sus piernas
en �l,
558
00:37:34,916 --> 00:37:36,747
y ll�meme.A las 2:00.
559
00:37:36,836 --> 00:37:40,988
-Por qu�? Qu� est� pasando?
-Nada. Un poco de trabajo extramuros
560
00:37:42,196 --> 00:37:43,709
V�yase.
561
00:37:59,796 --> 00:38:01,434
Un placer verle, Sir Anthony.
562
00:38:48,956 --> 00:38:51,834
Revoltijo.Baratijas.
563
00:38:51,916 --> 00:38:56,034
El equivalente regio de una pala de pescado
o una bandeja de pasteles cromada.
564
00:38:56,116 --> 00:38:57,151
�ste es un Raphael.
565
00:38:57,236 --> 00:38:59,875
No, es un �tico escaleras abajo,
este corredor.
566
00:38:59,956 --> 00:39:03,232
-Y no es de Rafael,es de su escuela
-C�mo lo sabes?
567
00:39:03,316 --> 00:39:04,795
Porque lo desempolv�.
568
00:39:04,876 --> 00:39:06,355
(PUERTA LEJANA CIERRA)
569
00:39:07,316 --> 00:39:08,874
Mira,no te preocupes,
no viene nadie.
570
00:39:08,956 --> 00:39:11,151
El se�or est� fuera practicando
con su caballo y su carreta,
571
00:39:11,236 --> 00:39:13,272
y la se�ora est� inaugurando una piscina.
572
00:39:13,356 --> 00:39:16,393
Pero en la situaci�n improbable en que
alguien viniera,desaparece.
573
00:39:16,476 --> 00:39:18,990
Aqu� piensan que esta casa
funciona por si misma.
574
00:39:20,956 --> 00:39:22,230
Bien, te gusta,verdad?
575
00:39:22,316 --> 00:39:24,386
(RISAS) El gusto no necesariamente es
posesi�n.
576
00:39:24,476 --> 00:39:26,068
Es aleaci�n de oro.
577
00:39:26,156 --> 00:39:29,432
S�, siempre tuve una debilidad
por el oro molido.La ni�ez,supongo.
578
00:39:29,516 --> 00:39:31,791
El oro molido un poco delgado en
Bethnal Green.
579
00:39:33,316 --> 00:39:34,954
Algunos est�n en muy malas condiciones.
580
00:39:35,036 --> 00:39:36,355
Bueno, no puedo pensar por qu�.
581
00:39:36,436 --> 00:39:39,075
Se les pasa un pa�o h�medo
regularmente.
582
00:39:39,956 --> 00:39:41,309
C�mo has acabado trabajando aqu�?
583
00:39:41,396 --> 00:39:43,830
Bien,fue trabajar aqu�
o en la polic�a.
584
00:39:43,916 --> 00:39:46,794
Ten�a las qualificaciones. Presentable.
585
00:39:46,876 --> 00:39:49,390
Buen aspecto de acuerdo a lo esperado.
586
00:39:49,476 --> 00:39:53,594
Pueden pensar que estoy educado
en una escuela p�blica, hasta que hablo.
587
00:39:53,676 --> 00:39:56,713
Entonces, por supuesto,no lo haces.
Hablar.
588
00:39:56,796 --> 00:39:58,627
Parte de las condiciones de empleo.
589
00:40:00,476 --> 00:40:03,149
-Entonces, eres el chico de m�s rango?
-Huh?
590
00:40:03,236 --> 00:40:05,796
Bien, te has ganado un viaje al palacio
Debes tener algo.
591
00:40:05,876 --> 00:40:07,707
SIR ANTHONY: Lo tiene.Un traje.
592
00:40:08,596 --> 00:40:12,350
Un polic�a loco en el control
insisti� en revisar mi cartera
593
00:40:12,436 --> 00:40:14,347
Dijo,''Lleva algo explosivo?''
594
00:40:14,436 --> 00:40:15,949
Dije, ''Ciertamente lo llevo''.
595
00:40:16,036 --> 00:40:19,631
''Un art�culo del Burlington Magazine
sobre Sebastiano del Piombo.
596
00:40:19,716 --> 00:40:21,069
''Va a volar el lugar hasta el cielo.''
597
00:40:21,156 --> 00:40:22,191
(AMOBOS RIENDO)
598
00:40:22,276 --> 00:40:23,948
No le gust�.
599
00:40:24,036 --> 00:40:27,028
He pasado por ese control
10 a�os.
600
00:40:27,116 --> 00:40:29,391
-Como est�s hoy, Colin?
-Perfectamente bien, gracias.
601
00:40:29,476 --> 00:40:30,955
Bien.
602
00:40:31,036 --> 00:40:36,986
Bien, vamos a quitar a estos se�ores
y poner �ste en su lugar.
603
00:40:37,076 --> 00:40:40,352
�ste, como pueden ver,
es una Anunciaci�n.
604
00:40:40,436 --> 00:40:41,835
Phillips,quiz�s Vd ser�a tan amable
605
00:40:41,916 --> 00:40:44,225
de darnos una descripci�n t�cnica del panel.
606
00:40:45,396 --> 00:40:50,151
Um,bueno, est� formado por dos planchas
607
00:40:50,236 --> 00:40:52,750
unidas por una abrazadera horizontal.
608
00:40:52,836 --> 00:40:55,031
-Dos planchas de qu�?
-De madera.
609
00:40:55,116 --> 00:40:56,913
Roble? Fresno? Aglomerado?
610
00:40:56,996 --> 00:40:59,146
-Es probablemente �lamo.
-Por qu�?
611
00:40:59,236 --> 00:41:00,669
Porque generalmente lo es.
612
00:41:00,756 --> 00:41:02,474
Eso es la terminaci�n de detr�s,no?
613
00:41:03,556 --> 00:41:06,024
-Y el marco?
-Dorado.
614
00:41:06,116 --> 00:41:08,789
Dorado viejo o moderno?
615
00:41:08,876 --> 00:41:10,753
Um...no puedo decirlo.
616
00:41:10,836 --> 00:41:12,428
Colin, su punto de vista?
617
00:41:12,516 --> 00:41:16,225
Um... Moderno. Moderno,dir�a.
Relativamente, de cualquier modo.
618
00:41:17,396 --> 00:41:19,432
El vidriado est� generalmente
bien conservado
619
00:41:20,396 --> 00:41:24,548
Hay alg�n deterioro pero parece que
hay muy poco retoque.
620
00:41:26,516 --> 00:41:30,350
Algunos agujeros han sido llenados,
especialmente los nudos redondos en la madera.
621
00:41:30,436 --> 00:41:32,313
Oh,y es �lamo,realmente
622
00:41:35,076 --> 00:41:37,544
Hay algun retoque aqu�, verdad?
623
00:41:37,636 --> 00:41:40,230
M�nima descascarilla en el contorno
de la ropa del �ngel.
624
00:41:40,316 --> 00:41:42,989
Algunos cambios
son visibles al ojo humano
625
00:41:43,076 --> 00:41:45,874
m�s claramente en los dedos
de la mano izquierda de la virgen
626
00:41:45,956 --> 00:41:47,184
Me reservo mi opini�n sobre
la autor�a,
627
00:41:47,276 --> 00:41:49,949
pero una impresi�n preliminar
sugiere la escuela de Sienna
628
00:41:50,756 --> 00:41:53,475
Bien. Phillips,las escaleras.
629
00:41:57,476 --> 00:41:59,114
Sujete las escaleras.
630
00:42:01,356 --> 00:42:04,792
Este cuadro estaba en la colecci�n
de Carlos I
631
00:42:04,876 --> 00:42:07,151
donde fue atribuido a Tiziano
632
00:42:07,236 --> 00:42:09,704
Y estuvo colgado junto a otros
que eran aplaudidos como Tizianos
633
00:42:09,796 --> 00:42:11,195
en el palacio en Whitewall.
634
00:42:13,276 --> 00:42:15,267
Es claramente una mezcolanza
635
00:42:15,356 --> 00:42:16,994
y al final de siglo XIX,
636
00:42:17,076 --> 00:42:19,306
fue relegado correctamente
a la bodega.
637
00:42:19,396 --> 00:42:20,988
-Sir...
-Calle.
638
00:42:21,076 --> 00:42:24,512
se limpi� bastante bien, mostrando
entre otras cosas,otra cara.
639
00:42:24,596 --> 00:42:25,585
Sir...
640
00:42:25,676 --> 00:42:28,554
Y aunque, en absoluto, es
una pieza maestra,lo colgamos aqu�
641
00:42:28,636 --> 00:42:31,946
Lo que no puedo entender es que nadie
tuviera dudas acerca de �l.
642
00:42:32,036 --> 00:42:34,027
hasta el final del siglo XIX.
643
00:42:35,356 --> 00:42:37,870
La barba de Tiziano est� hecha tan mal,
644
00:42:37,956 --> 00:42:40,231
que parece que le cuelga desde detr�s
de las orejas
645
00:42:41,076 --> 00:42:43,988
(RISITAS) Y hay algo incorrecto
con los ojos.
646
00:42:44,076 --> 00:42:47,705
Una lecci�n que se aprende de cuadros
tan irrelevantes como �ste es que,
647
00:42:47,796 --> 00:42:50,674
no existe algo como una colecci�n real.
648
00:42:50,756 --> 00:42:53,190
Es una acumulaci�n real
649
00:42:54,596 --> 00:42:57,190
P�seme mi lupa.Est� en la mesa.
650
00:42:58,836 --> 00:43:01,908
Venga,venga
no tenemos todo el d�a.
651
00:43:04,836 --> 00:43:06,269
Gracias.
652
00:43:07,476 --> 00:43:11,105
Es lo que pens�.D�nde est�n mis papeles?
653
00:43:11,196 --> 00:43:12,549
Se supon�a que Vd.
estaba sosteniendo las escaleras.
654
00:43:12,636 --> 00:43:15,309
Podr�a haberme ca�do de bruces!
655
00:43:15,396 --> 00:43:17,114
Creo que Vd ya lo ha hecho.
656
00:43:17,196 --> 00:43:21,189
-Su Majestad,lo siento tanto
-No hay por qu�.Fu� muy instructivo.
657
00:43:21,276 --> 00:43:23,392
-Estaba a punto de escribir una nota
-Puede esperar.
658
00:43:23,476 --> 00:43:25,865
No,contin�e.H�galo.Ign�reme
659
00:43:25,956 --> 00:43:27,594
Oh, muy bien,Se�ora
660
00:43:31,516 --> 00:43:35,555
Y c�mo nos hicimos con
este cuadro en particular?
661
00:43:35,636 --> 00:43:38,309
Perteneci� a Carlos I,Se�ora
662
00:43:38,396 --> 00:43:41,308
-Al rey Carlos I?
-Se�ora.
663
00:43:41,396 --> 00:43:44,547
-Y se pens� que era un Tiziano
-Y ahora no es as�?
664
00:43:44,636 --> 00:43:46,149
No todo �l, Se�ora.
665
00:43:47,076 --> 00:43:49,636
Supongo que es parte de su trabajo,
Sir Anthony,
666
00:43:49,716 --> 00:43:52,150
el probar que parte de mis cuadros
son falsos?
667
00:43:52,236 --> 00:43:54,352
Bueno, porque algo no sea
lo que se dice que es,Se�ora
668
00:43:54,436 --> 00:43:55,755
no significa que sea falso.
669
00:43:55,836 --> 00:43:57,872
Puede haber sido
err�neamente atribuido.
670
00:43:57,956 --> 00:43:59,025
S�.
671
00:44:00,116 --> 00:44:03,791
Es una cara refinada.
672
00:44:03,876 --> 00:44:07,266
-Qui�n es �l?
-Su nombre es Andrea Franceschi.
673
00:44:07,356 --> 00:44:08,869
Fue Canciller de Venecia.
674
00:44:08,956 --> 00:44:12,505
Oh,estuvimos en Venecia hace dos a�os,
un lugar singular.
675
00:44:12,596 --> 00:44:15,633
As� que, ahora que sabemos
que no es de Tiziano, que planea hacer con �l?
676
00:44:15,716 --> 00:44:19,345
-Echarlo a la basura?
-(RISITAS) Todav�a no,Se�ora.
677
00:44:19,436 --> 00:44:22,792
Sabe,siento curiosidad por la identidad
de este otro caballero.
678
00:44:22,876 --> 00:44:26,152
-Oh, por qu�?
-Porque creo que pueda ser
el hijo de Tiziano.
679
00:44:26,236 --> 00:44:29,672
-Y qu� pasa si lo fuera?
-Bueno, es interesante,Se�ora.
680
00:44:29,756 --> 00:44:31,109
S�,supongo que lo es.
681
00:44:32,116 --> 00:44:35,426
Estaba deseando poder sacar el cuadro
para examinarlo en mi tiempo libre
682
00:44:35,516 --> 00:44:37,029
Sacarlo?
683
00:44:37,116 --> 00:44:40,188
Bueno,no estoy segura de que quiera.
Nos dejar�a con un hueco horrible.
684
00:44:40,276 --> 00:44:42,346
Bueno, tengo algo apara
poner en su lugar.
685
00:44:45,516 --> 00:44:48,030
-Es una Anunciaci�n
-Si, s� lo que es
686
00:44:49,196 --> 00:44:52,393
Ten�a entendido que hoy Vd no iba
a estar aqu�,Se�ora.
687
00:44:52,476 --> 00:44:54,626
Yo tambi�n lo entend�a as�.
688
00:44:54,716 --> 00:44:56,866
ten�a que inaugurar una piscina.
689
00:44:56,956 --> 00:44:59,345
Terminada en viernes,llenada el s�bado,
690
00:44:59,436 --> 00:45:02,667
fracturada el domingo.
y hoy est� tan seca como un hueso.
691
00:45:02,756 --> 00:45:06,271
as� que esta tarde estoy,
hasta cierto punto,sin saber qu� hacer.
692
00:45:07,116 --> 00:45:08,754
Debe ser un cambio agradable,Se�ora.
693
00:45:08,836 --> 00:45:10,030
No mucho.
694
00:45:10,116 --> 00:45:12,152
Me gusta conocer previamente
lo que voy a hacer,
695
00:45:12,236 --> 00:45:14,989
tambi�n si voy a estar sin hacer nada.
696
00:45:16,436 --> 00:45:19,951
Este huevo de avestruz nos lo regal�
la gente de Samoa.
697
00:45:21,236 --> 00:45:23,830
A�n,no ha encontrado su lugar.
698
00:45:25,756 --> 00:45:28,509
-Tiziano.
-Se�ora?
699
00:45:28,596 --> 00:45:31,588
-�ste no es realmente su per�odo, verdad?
-De qu� modo?
700
00:45:31,676 --> 00:45:33,746
Vd es un experto en Poussin,
no?
701
00:45:33,836 --> 00:45:35,747
Correcto,Se�ora.
702
00:45:35,836 --> 00:45:38,475
-Pollo.
-Se�ora?
703
00:45:38,556 --> 00:45:40,751
Poussin,es pollo en franc�s.
704
00:45:40,836 --> 00:45:44,431
Lo he tomado para comer.
supongo que est� reciente en mi mente
705
00:45:44,516 --> 00:45:47,076
Fue una de las comidas, que llamo
"paseos de vida"
706
00:45:47,156 --> 00:45:50,228
Hoy recibimos al jefe del CBI,
un nadador ol�mpico,
707
00:45:50,316 --> 00:45:53,433
una directora de escuela primaria,
un general del Salvation Army
708
00:45:53,516 --> 00:45:54,915
y a Glenda Jackson.
709
00:45:55,516 --> 00:45:56,949
Es un poquito dif�cil
710
00:45:57,036 --> 00:46:00,233
Tambien,he estado en una,Se�ora.
Fu� un poco dif�cil
711
00:46:00,316 --> 00:46:03,114
El problema es que, cuando recibo a cualquiera,
siempre se comportan intachablemente.
712
00:46:03,196 --> 00:46:06,108
Y cuando uno est� comport�ndose as�,
no se muestra al m�ximo
713
00:46:06,196 --> 00:46:09,506
S�, comprensiblemente.
Supongo que la gente encuentra dif�cil el charlar
714
00:46:09,596 --> 00:46:11,507
Oh,no quiero charlar
No me gusta el charlar.
715
00:46:11,596 --> 00:46:13,712
No estuvimos charlando sobre Poussin?
716
00:46:13,796 --> 00:46:16,356
Estuvimos? Bien, no debimos.
Debemos hacerlo correctamente.
717
00:46:16,436 --> 00:46:18,870
Deme hechos, Sir Anthony.
Me gusta el hecho.
718
00:46:18,956 --> 00:46:23,347
-Cu�les son sus fechas?
-1.594 a 1.665.
719
00:46:23,436 --> 00:46:26,269
Setenta.Buen per�odo para aquellos tiempos.
720
00:46:26,356 --> 00:46:28,426
-Tenemos alguno?
-Cuadros? No,Se�ora.
721
00:46:28,516 --> 00:46:31,314
Pero lo que Vd tiene es
una invalorable colecci�n de dibujos.
722
00:46:31,396 --> 00:46:34,786
Oh,amigo m�o.
Tantas de mis cosas son invalorables.
723
00:46:34,876 --> 00:46:36,753
Realmente dudoso.
724
00:46:36,836 --> 00:46:39,634
Invalorables porque no puedo
poner un precio en ellos, y si pudiera,
725
00:46:39,716 --> 00:46:42,184
no se me permitiri� venderlos.
726
00:46:42,276 --> 00:46:44,665
-Tiene cuadros?
-Uno o dos, Se�ora.
727
00:46:44,756 --> 00:46:46,428
Son valiosos?
728
00:46:46,516 --> 00:46:50,953
Si,pero no son invalorables,
aunque tengo un Poussin.
729
00:46:51,036 --> 00:46:55,075
Quiere decir que tiene uno y nosotros no?
Hay algo err�neo ah�
730
00:46:56,956 --> 00:46:59,470
Sabe de qu� est� hecho esto?
731
00:46:59,556 --> 00:47:02,593
Carb�n.Nos lo dieron los mineros de Gales.
732
00:47:04,076 --> 00:47:06,032
Contin�e con su trabajo.
No deje que lo detenga.
733
00:47:06,116 --> 00:47:08,755
-Parece de mala educaci�n.
-Estoy acostumbrada.
734
00:47:08,836 --> 00:47:11,714
Paso mis d�as viendo a la gente trabajar.
735
00:47:11,796 --> 00:47:14,105
Mi trabajo es ver a la gente trabajando,no?
736
00:47:14,196 --> 00:47:15,629
Muy bien,Se�ora.
737
00:47:17,796 --> 00:47:20,754
Suponga que dijera que s�,
a d�nde llevar�a el cuadro?
738
00:47:20,836 --> 00:47:23,714
-Al laboratorio.
-Oh,amigo m�o.
739
00:47:23,796 --> 00:47:26,435
No estoy segura
pero estoy tentada a decir que no
740
00:47:27,436 --> 00:47:30,872
Es el constante "va et vient"
de mis cosas.
741
00:47:30,956 --> 00:47:33,868
Un monarca se ha definido como
alguien que nunca tiene que...
742
00:47:33,956 --> 00:47:35,833
mirar detr�s antes de sentarse.Nunca m�s.
743
00:47:35,916 --> 00:47:37,349
En estos tiempos,tengo que mirar a mi alrededor,
744
00:47:37,436 --> 00:47:41,145
porque es probable que Chippendale
est� en alguna parte en una eexposici�n.
745
00:47:45,476 --> 00:47:48,354
-Pinta Vd?
-Me temo que no, Se�ora.
746
00:47:48,436 --> 00:47:51,746
-No tengo habilidad en esa actividad
-Tampoco yo.
747
00:47:51,836 --> 00:47:54,111
El pr�ncipe de Gales pinta,
y mi marido
748
00:47:54,196 --> 00:47:56,073
Los dos me dicen que es muy relajante.
749
00:47:57,156 --> 00:48:00,831
Cuado era un ni�a,sent� lo contrario.
Mis colores siempre se desbordaban.
750
00:48:00,916 --> 00:48:03,146
Me gusta que las cosas tengan una l�nea
alrededor de ellas.
751
00:48:04,276 --> 00:48:07,154
Vd debe haber tenido m�s experiencias
con pintores que la mayor�a,Se�ora
752
00:48:07,236 --> 00:48:10,194
-En qu� sentido?
-Por sus retratos.
753
00:48:10,276 --> 00:48:12,107
REINA: Oh, eso.S�.
754
00:48:12,196 --> 00:48:14,346
Aunque tengo la impresi�n de
que como artistas,
755
00:48:14,436 --> 00:48:17,348
los pintores de retratos no cuentan.
No estos d�as,de alguna manera.
756
00:48:17,436 --> 00:48:20,428
SIR ANTHONY: Son a menudo los abanderados
habituales del avant-garde,Se�ora
757
00:48:20,516 --> 00:48:22,984
REINA: Entonces,no me pintar�an
si lo fueran.
758
00:48:23,076 --> 00:48:24,953
No deseo tener dos narices.
759
00:48:25,036 --> 00:48:27,311
Eso s�,eso no me har�a m�s reconocible,
760
00:48:27,396 --> 00:48:28,590
que algunos de sus esfuerzos.
761
00:48:28,676 --> 00:48:31,270
Ning�n parecido en absoluto.A veces pienso
que ser�a m�s simple pedir a...
762
00:48:31,356 --> 00:48:34,189
Scotland Yard un kit de identidad.
763
00:48:34,276 --> 00:48:36,471
Puedo entenderlo cuando me sacan mal,
764
00:48:36,556 --> 00:48:40,435
pero no cuando tambi�n sacan mal al caballo.
Eso es imperdonable.
765
00:48:40,516 --> 00:48:43,667
Es verdad que ninguno le capta bien, Se�ora
766
00:48:43,756 --> 00:48:45,314
Espero que no.
767
00:48:45,396 --> 00:48:49,753
No creo que quiera ser captada,no?
No completamente de cualquier modo.
768
00:48:49,836 --> 00:48:54,227
Los retratistas tienden a mirar las caras
como vidas no muy tranquilas.
769
00:48:54,316 --> 00:48:56,546
Hubo un eminente retratista
que dijo que desear�a
770
00:48:56,636 --> 00:49:00,072
poder colgar a sus modelos hacia abajo
por una pierna,como una liebre muerta
771
00:49:00,156 --> 00:49:03,990
S�,bien,un ministro de Artes quiso
molestar a Francis Bacon conmigo
772
00:49:04,076 --> 00:49:06,351
y es como probablemente yo hubiera quedado.
773
00:49:06,436 --> 00:49:08,745
Pinto al Papa chill�n,verdad?
774
00:49:08,836 --> 00:49:10,827
Supongo que yo hubiera sido
la Reina chillona
775
00:49:10,916 --> 00:49:11,951
(RISITAS)
776
00:49:12,036 --> 00:49:15,949
Esto es encantador,no?
Cuerno de Ant�lope
777
00:49:16,036 --> 00:49:19,949
Un regalo de la Asociaci�n Nacional de chicas
y Clubs Mixtos.
778
00:49:20,036 --> 00:49:22,186
Ahora,por supuesto,
no hacen ni bocetos
779
00:49:22,276 --> 00:49:25,393
Toman fotograf�as,
se las llevan a casa y las copian
780
00:49:25,476 --> 00:49:27,307
Yo creo que eso es enga�ar.
781
00:49:27,396 --> 0:49:31,071
S�,el retrato que m�s gusta a todo el mundo
se parece una fotograf�a.
782
00:49:31,156 --> 00:49:34,114
El Annigoni,s�,me gusta �se tambi�n
783
00:49:34,196 --> 00:49:37,233
Los retratos se supone que deben ser
terriblemnente reveladores de uno mismo,no?
784
00:49:37,316 --> 00:49:40,467
Mostar c�mo uno es realmente.
La personalidad secreta.
785
00:49:40,556 --> 00:49:44,026
Eso o se supone que los ojos te sigan
por toda la habitaci�n.
786
00:49:44,116 --> 00:49:47,153
-Le han pintado un retrato?
-No,Se�ora.
787
00:49:47,236 --> 00:49:50,034
As� que no sabemos
si Vd tiene un ser secreto.
788
00:49:50,116 --> 00:49:54,075
Bien,pienso que el �nico que no tiene
un ser secreto, Se�ora, debe ser Dios,
789
00:49:54,156 --> 00:49:56,670
Nunca fuera de servicio.
Debe ser siempre el mismo
790
00:49:56,756 --> 00:49:59,873
Debe ser muy aburrido.
No puede haber habladur�as en el Cielo.
791
00:49:59,956 --> 00:50:01,275
Estupendo.No me gustan las habladur�as.
792
00:50:01,356 --> 00:50:02,755
(RELOJ DA LAS CAMPANADAS)
793
00:50:06,556 --> 00:50:11,232
Este reloj muestra la hora no solo aqu�
sino tambi�n en Perth,Australia del Oeste.
794
00:50:11,316 --> 00:50:13,705
En algunas ocasiones puede ser pr�ctico.
795
00:50:14,836 --> 00:50:17,225
Supongo que para m�,
796
00:50:17,316 --> 00:50:20,911
El Cielo posiblemente ser�
una desilusi�n.Y para Vd?
797
00:50:20,996 --> 00:50:22,952
No estoy seguro de que entre,Se�ora.
798
00:50:23,036 --> 00:50:25,550
Por qu� no?
No ha hecho nada malo.
799
00:50:25,636 --> 00:50:27,831
Adem�s,su padre fu� un cl�rigo.
800
00:50:30,316 --> 00:50:33,706
Y,qu� le parece esta Anunciaci�n
que quiere recomendarme?
801
00:50:34,876 --> 00:50:36,548
Ha estado en la bodega?
802
00:50:36,636 --> 00:50:38,831
-Hampton Court.
-Es lo mismo.
803
00:50:39,636 --> 00:50:42,196
Que deber�a saber sobre Anunciaciones?
804
00:50:42,276 --> 00:50:44,312
Venga.Hechos.
805
00:50:44,396 --> 00:50:46,705
-Disculpe,Se�ora
-Gracias.
806
00:50:48,716 --> 00:50:51,867
Bien,la Virgen est� tradicionalmente
sin velo leyendo.
807
00:50:51,956 --> 00:50:55,551
Pero es bastante divertido que conforme
pasaba el tiempo, los pintores tendieron a...
808
00:50:55,636 --> 00:50:57,433
elevar el status de la Sagrada Familia,
809
00:50:57,516 --> 00:50:59,711
y San Jos�, de ser un carpintero,
810
00:50:59,796 --> 00:51:03,311
finalmente pasa a ser pintado como un
experimentado arquitecto.
811
00:51:03,396 --> 00:51:06,672
y la Virgen, que empieza estando
con un libro
812
00:51:06,756 --> 00:51:09,589
finaliza con un escritorio
y una biblioteca completa.
813
00:51:09,676 --> 00:51:11,109
y en versiones m�s tard�as
814
00:51:11,196 --> 00:51:14,711
Gabriel parece que est� dando su mensaje
a la amante de Girton
815
00:51:14,796 --> 00:51:15,831
(RISAS)
816
00:51:16,236 --> 00:51:17,908
Girton, Cambridge?
817
00:51:18,676 --> 00:51:21,634
-S�, Se�ora.
-Inaugur� una cocina all�.
818
00:51:21,716 --> 00:51:24,867
Sus cocinas de gas est�n entre las
mas avanzadas de Anglia del Este
819
00:51:24,956 --> 00:51:29,268
Ve,una de las raz�nes por las que
prefiero eso a esto.
820
00:51:29,356 --> 00:51:33,554
es que en un hogar, y esto es un hogar,
aunque solamente uno de ellos,
821
00:51:33,636 --> 00:51:37,549
no me gustan muchos cuadros de
lo que llamar�a aire religioso
822
00:51:37,636 --> 00:51:39,672
Quiero decir, esto no es una iglesia.
823
00:51:39,756 --> 00:51:42,350
Adem�s, �ste,creo que es bastante raro
824
00:51:42,436 --> 00:51:44,631
Mientras que las Anunciaciones
son bastante comunes.
825
00:51:45,556 --> 00:51:48,468
Cuando estuvimos en Florencia,nos ense�aron
la Galer�a de Arte
826
00:51:48,556 --> 00:51:51,832
y all�...Bueno,no dir�a que
las Anunciaciones fueran muy numerosas,
827
00:51:51,916 --> 00:51:54,350
pero hab�a bastantes.
828
00:51:54,436 --> 00:51:56,745
y no todas eran muy convincentes.
829
00:51:56,836 --> 00:51:58,064
Mi marido resalt� que una de ellas
830
00:51:58,156 --> 00:51:59,714
le pareci� como el mensajero llegando
831
00:51:59,796 --> 00:52:01,866
de Littlewoods Pools,
832
00:52:01,956 --> 00:52:05,585
y la Virgen estaba protestando
porque estaba comunicando sin publicidad
833
00:52:05,676 --> 00:52:08,713
Para cuanto tiempo necesitar�a mi Tiziano?
834
00:52:10,036 --> 00:52:13,233
-Mi falso Tiziano?
-Unas pocas semanas,Se�ora?
835
00:52:13,316 --> 00:52:14,874
Oh,muy bien.
836
00:52:14,956 --> 00:52:17,345
Sabe, lo que no me gusta
837
00:52:17,436 --> 00:52:20,348
es la asunci�n de que no noto las cosas
y que no me importan.
838
00:52:21,716 --> 00:52:25,391
Y a pesar de ello ,nos vamos a Zambia
la semana que viene,para amortiguar la revuelta.
839
00:52:27,356 --> 00:52:29,995
Puedo hacerle una pregunta, Sir Anthony?
840
00:52:31,316 --> 00:52:34,786
Tengo muchas falsificaciones? Y �stos?
841
00:52:35,756 --> 00:52:38,907
Oh,los cuadros de esta �poca
raramente son falsificaciones, Se�ora
842
00:52:38,996 --> 00:52:42,227
Algunas veces no son de quien creemos,
pero eso es diferente.
843
00:52:42,316 --> 00:52:45,308
El p�blico est�,bastante pesado, ,
fascinado por las falsificaciones
844
00:52:45,396 --> 00:52:48,069
m�s quede lo que, me temo,est� por los
originales.
845
00:52:48,156 --> 00:52:50,067
S�, bueno, como un miembro, en esta situaci�n
846
00:52:50,156 --> 00:52:52,431
extra�a para m�,del p�blico
847
00:52:52,516 --> 00:52:55,508
Tambi�n encuentro la falsificaci�n fascinante.
848
00:52:55,596 --> 00:52:57,905
Estuvimos en Holanda no hace mucho.
849
00:52:58,876 --> 00:53:03,074
Despu�s de visitar el laboratorio de
tulipanes y estructura de suelo.
850
00:53:03,156 --> 00:53:05,067
La reina Juliana nos ense�� sus Vermeers.
851
00:53:05,156 --> 00:53:07,670
Tengo un Vermeer,
as� que estoy interesada.
852
00:53:07,756 --> 00:53:11,385
Y nos mostr� algunas de las
falsificaciones de los Vermeer por un tal Sr....
853
00:53:11,476 --> 00:53:13,706
-Van Meegeren?
-Eso.
854
00:53:13,796 --> 00:53:15,946
Bueno,parec�an terribles manchones.
855
00:53:16,036 --> 00:53:19,472
Obviamente no soy un experta en Vermeer.
pero si puedo decir que eran falsificaciones,
856
00:53:19,556 --> 00:53:21,706
porqu� otros no pudieron verlo
en aquel tiempo?
857
00:53:21,796 --> 00:53:25,425
-Cu�ndo era? En los 40?
-Fue en los 40,Se�ora,
858
00:53:25,516 --> 00:53:27,552
y eso es por lo que Vd puede decirlo,
859
00:53:27,636 --> 00:53:32,107
porque incluso las falsificaciones m�s brillantes
con el tiempo se vuelven desfasadas
860
00:53:32,196 --> 00:53:33,549
Interesante.
861
00:53:34,476 --> 00:53:37,991
Supongo,tambi�n,que el contexto
de un cuadro importa.
862
00:53:38,076 --> 00:53:41,591
Es historia y...
la divina providencia,es esa la palabra?
863
00:53:41,676 --> 00:53:44,031
...le da
una cierta respetabilidad.
864
00:53:44,116 --> 00:53:47,392
''Esto no puede ser una falsificaci�n.
est� en tal y tal colecci�n
865
00:53:47,476 --> 00:53:50,036
''Su pasado y pedigr� son impecables.
866
00:53:50,116 --> 00:53:52,835
''Adem�s, ha sido revisada por los expertos.''
867
00:53:52,916 --> 00:53:55,066
No es as� la argumentaci�n?
868
00:53:55,156 --> 00:53:56,748
de modo que si me pongo delante
de un cuadro
869
00:53:56,836 --> 00:54:00,112
con el pasado y pedigr� correcto,
Sir Anthony,
870
00:54:00,196 --> 00:54:02,630
debe ser dif�cil,imagino,
871
00:54:02,716 --> 00:54:06,755
incluso inconcebible,pensar que no es
lo que parece ser
872
00:54:06,836 --> 00:54:10,590
Pero imaginemos que alguien,
en tales circunstancias,tuvo sospechas
873
00:54:10,676 --> 00:54:13,668
ser�a cuidadoso con darlas a conocer.
874
00:54:13,756 --> 00:54:18,193
Es mas f�cil dejar las cosas como est�n,
estar de acuerdo con la atribuci�n oficial...
875
00:54:18,276 --> 00:54:21,871
que irse de la lengua y decir,
''Aqu� tenemos algo falso.''
876
00:54:23,236 --> 00:54:27,627
Todav�a pienso que la palabra "falso"
es inapropiada,Se�ora
877
00:54:29,116 --> 00:54:32,472
Si algo no es lo que parece ser,
qu� es eso?
878
00:54:34,516 --> 00:54:35,869
Un enigma?
879
00:54:36,836 --> 00:54:40,306
Eso es,creo, la respuesta sofisticada.
880
00:54:42,516 --> 00:54:44,871
Es curioso, Sir Anthony,pero todo el tiempo
que hemos estado hablando
881
00:54:44,956 --> 00:54:49,154
ha estado un joven escondi�ndose
bajo aquella banqueta bastante inadecuada.
882
00:54:49,236 --> 00:54:52,546
Creo que es francesa ,
un regalo de los De Gaulle
883
00:54:52,636 --> 00:54:54,388
Cree que est� esperando para
asesinarme?
884
00:54:54,476 --> 00:54:58,105
o tiene un inter�s en
esa ebanister�a en concreto
885
00:54:58,196 --> 00:55:00,187
Mi asistente,Se�ora.
886
00:55:00,276 --> 00:55:03,029
Creo que es el momento para que
sea expulsado de su escondite
887
00:55:03,116 --> 00:55:05,835
Venga,horrible o no,joven.
888
00:55:10,116 --> 00:55:13,188
Este es Mr.Phillips,Se�ora
un estudiante del Instituto Courtauld.
889
00:55:13,276 --> 00:55:14,834
Su Majestad.
890
00:55:14,916 --> 00:55:17,589
Qu� planea hacer con
su historia del arte?
891
00:55:17,676 --> 00:55:20,270
Espero ir a una de las grandes casas
de subastas,Se�ora.
892
00:55:20,356 --> 00:55:23,348
Estupendo.Eso deber�a mantenerle
fuera de l�os.
893
00:55:23,436 --> 00:55:25,392
Consider� alguna vez eso, Sir Anthony?
894
00:55:25,476 --> 00:55:26,545
No,Se�ora.
895
00:55:26,636 --> 00:55:28,149
Oh.
896
00:55:28,236 --> 00:55:30,989
Bien,hace ya hace tiempo
que eleg� mi camino.
897
00:55:31,076 --> 00:55:33,590
No creo que haya sido
una tarde perdida.
898
00:55:33,676 --> 00:55:36,110
He abordado el arte,
899
00:55:36,196 --> 00:55:39,074
aprendido sobre obras falsas y falsificaciones .
900
00:55:39,156 --> 00:55:41,112
Hechos, no charlas.
901
00:55:41,196 --> 00:55:42,595
Por supuesto, si hubiera estado
inaugurando la piscina.
902
00:55:42,676 --> 00:55:45,236
Hubiera aprendido all�
uno o dos hechos.
903
00:55:45,316 --> 00:55:48,388
El sistema de bombeo.El proceso de filtrado.
904
00:55:49,316 --> 00:55:52,786
Precauciones contra enfermedades infecciosas
de los pies.
905
00:55:52,876 --> 00:55:55,948
Todo hechos.Nunca s� cuando
pueden ser de aplicaci�n.
906
00:55:57,236 --> 00:55:59,830
Cuidado con c�mo sube por la escalera,
Sir Anthony.
907
00:55:59,916 --> 00:56:02,305
Podr�a tener una ca�da desagradable.
908
00:56:02,396 --> 00:56:03,909
Adi�s.
909
00:56:13,796 --> 00:56:14,945
(EXPIRA PROFUNDAMENTE)
910
00:56:15,036 --> 00:56:18,108
-Bueno, parece bastante al d�a
-Oh, s�
911
00:56:18,196 --> 00:56:20,949
Los muebles,los cuadros.
Pens� que todo eran caballos.
912
00:56:22,676 --> 00:56:24,906
Que diablos estaba la Se�ora haciendo aqu�?
913
00:56:24,996 --> 00:56:27,988
-Qu� pas� con la piscima?
-Hab�a una fuga.
914
00:56:28,076 --> 00:56:29,873
Bueno,apuesto a que le enfad�.
915
00:56:29,956 --> 00:56:31,947
A ellos les gusta la rutina.
916
00:56:32,036 --> 00:56:34,345
Extra�o, lo de la familia real.
917
00:56:34,436 --> 00:56:37,792
Preguntan mucho y te dicen
muy poco.
918
00:56:39,196 --> 00:56:40,914
De qu� estaba Vd hablando?
919
00:56:42,596 --> 00:56:44,666
Bueno, yo hablaba sobre arte
920
00:56:46,396 --> 00:56:48,352
No estoy seguro que ella lo hiciera.
921
00:56:50,196 --> 00:56:52,312
Vamos,bajemos este maldito cuadro.
922
00:56:59,516 --> 00:57:01,632
C�mo es ella realmente?
923
00:57:01,716 --> 00:57:05,914
Vd me ha preguntado eso antes.Vd ha hecho eso
la mayor parte de las veces
924
00:57:05,996 --> 00:57:09,909
Ahora,La Alegor�a de la Prudencia,
925
00:57:09,996 --> 00:57:12,191
que vimos,recuerda?
926
00:57:12,276 --> 00:57:13,675
Totalmente aut�ntico.
927
00:57:13,756 --> 00:57:17,954
S� que no le gusta,
pero es de lo mejor de Tiziano,verdad?
928
00:57:18,036 --> 00:57:19,754
S�
929
00:57:19,836 --> 00:57:22,509
Este otro cuadro,un trabajo de estudio,
930
00:57:22,596 --> 00:57:25,269
La figura central puede ser de Tiziano
pero nada m�s.
931
00:57:26,276 --> 00:57:27,425
pero,
932
00:57:28,636 --> 00:57:31,548
sabemos que este caballero
es el hijo de Tiziano.
933
00:57:33,276 --> 00:57:37,064
pero creo que, tambi�n,este otro caballero
es hijo de Tiziano.
934
00:57:43,236 --> 00:57:44,794
Qu� piensa?
935
00:57:46,996 --> 00:57:51,945
Bien, los mismos ojos,la misma nariz.
936
00:57:52,036 --> 00:57:55,824
S�,puede ser.No s�.
937
00:57:57,796 --> 00:57:59,673
Importa?
938
00:57:59,756 --> 00:58:01,269
No,no importa.
939
00:58:03,116 --> 00:58:05,027
Nada importa.
940
00:58:05,116 --> 00:58:07,391
Pens� que Vd estaba interesado,
eso es todo.
941
00:58:08,556 --> 00:58:11,514
Miremos sus fotograf�as.
Son las que importan.
942
00:58:12,956 --> 00:58:15,993
Estoy casi para irme
Nada m�s,Sir Anthony?
943
00:58:16,076 --> 00:58:18,715
-No.Buenas noches.
-Buenas noches.
944
00:58:24,076 --> 00:58:26,112
No tiene fotograf�as que mostrarme?
945
00:58:28,316 --> 00:58:30,546
Sabe, no soy muy bueno
usando el l�tigo
946
00:58:30,636 --> 00:58:35,346
(SONRISAS) Me lo paso bien con estas charlas
pero algunas cejas se estan empezando a levantar.
947
00:58:37,276 --> 00:58:40,712
Se ha mencionado la frase "enga��ndote largo tiempo"
948
00:58:42,796 --> 00:58:46,345
Tiene miedo de que vaya a seguir
el mismo camino que su predecesor.
949
00:58:46,436 --> 00:58:48,666
Est�n planeando reemplazarle.
950
00:58:48,756 --> 00:58:51,987
Algui�n m�s en el puesto.Un tercer hombre?
951
00:58:52,996 --> 00:58:56,875
No,creo que debemos acabar por hoy.
952
00:59:01,196 --> 00:59:02,948
Me prometieron inmunidad.
953
00:59:04,316 --> 00:59:05,590
S�.
954
00:59:06,316 --> 00:59:09,353
Pero como le dije anteriormente,
no anonimato.
955
00:59:24,836 --> 00:59:28,909
No puedo creer que se haya llegado a esto.
Yendo al m�nimo detalle.
956
00:59:28,996 --> 00:59:31,715
No entiendo la raz�n por la que
todo el mundo quiere saber.
957
00:59:31,796 --> 00:59:33,229
Es interesante.
958
00:59:34,196 --> 00:59:36,027
S�.Supongo que lo es.
959
00:59:36,116 --> 00:59:38,710
Pero hace tanto que pas�
Es otra vida.
960
00:59:39,716 --> 00:59:41,911
Era un joven.
961
00:59:41,996 --> 00:59:45,432
Mi carrera se terminar�
Perder� todo.
962
00:59:45,516 --> 00:59:49,270
Mucha gente sospecha.
Se est�n escribiendo libros.
963
00:59:49,356 --> 00:59:52,746
Deles su nombre, algo que roer
y puede que termine con ello.
964
00:59:55,316 --> 00:59:57,272
pero Vd est� fuera de sospecha.
965
01:00:01,476 --> 01:00:03,273
Qu� es lo que le gusta a ella ?
966
01:00:03,356 --> 01:00:05,233
-Qui�n?
-La Reina.
967
01:00:05,316 --> 01:00:07,272
Imagino que todos le preguntan eso.
968
01:00:07,356 --> 01:00:09,916
Oh,no lo s�.? C�mo lo sabr�a
969
01:00:11,356 --> 01:00:14,905
Bueno,supongo que si algo sucede,
Vd siempre tendr� el arte.
970
01:00:14,996 --> 01:00:17,556
Quiero decir, eso es un consuelo,no??
971
01:00:17,636 --> 01:00:20,025
-No tanto.
-De verdad?
972
01:00:20,956 --> 01:00:23,914
Oh.Pens� que eso fue
el prop�sito.
973
01:00:28,196 --> 01:00:30,915
Buenas noticias.
No hay en absoluto reincidencia
974
01:00:30,996 --> 01:00:33,351
El scan estaba limpio, rayos X limpio..
975
01:00:33,436 --> 01:00:36,985
-Quiere verlo?
-No necesariamente.
976
01:00:37,076 --> 01:00:41,354
Un hombre feliz
Le veo en, que,18 meses?
977
01:00:45,076 --> 01:00:47,795
El control se relaja,ve Vd.
978
01:00:48,956 --> 01:00:50,753
A�n hace Vd el trabajo
en el palacio?
979
01:00:50,836 --> 01:00:51,825
S�.
980
01:00:51,916 --> 01:00:54,146
Pues ella debe tener
una complexi�n realmente buena.
981
01:00:55,076 --> 01:00:56,111
(RISAS)
982
01:00:56,196 --> 01:00:58,107
C�mo es ella?
983
01:00:59,356 --> 01:01:04,430
Recuerdo cuando empec� mi carrera.
Fu� cr�tico de arte en el Spectator
984
01:01:04,516 --> 01:01:08,907
Como era joven,
pens� que el arte estaba en primera l�nea.
985
01:01:08,996 --> 01:01:13,069
Cant� las alabanzas del realismo
de Rembrandt a Ribera.
986
01:01:13,156 --> 01:01:18,389
Lament� Picasso y la abstracci�n,
inaccesible para la gente,supongo.
987
01:01:19,156 --> 01:01:23,388
Pero de lo que ninguno de nosotros
se di� cuenta fue que la gente
ser�a el p�blico.
988
01:01:23,476 --> 01:01:25,910
en la medida que lo es hoy.
989
01:01:25,996 --> 01:01:27,065
AUDIENCIA:S�,s�.
990
01:01:27,156 --> 01:01:29,465
La masa ha tomado los museos.
991
01:01:29,556 --> 01:01:32,673
Los chicos se han aficionado al arte.
992
01:01:32,756 --> 01:01:35,316
Y esas chicas del condado,
que hace un tiempo
993
01:01:35,396 --> 01:01:38,433
se hubieran concentrado en hacer
un pastel Victoria presentable,
994
01:01:38,516 --> 01:01:41,906
ahora me env�an tesis sobre la teor�a
de la luz en Giovanni Bellini.
995
01:01:41,996 --> 01:01:43,349
(TODOS RIENDO)
996
01:01:45,316 --> 01:01:49,309
Y por ello, cuando en estos tiempos
todos est�n,como se dice, "en el arte",
997
01:01:49,396 --> 01:01:54,345
para lo mejor o lo peor,brindo por
la Real Academia de las Artes.
998
01:01:55,636 --> 01:01:58,070
TODOS :Por la Real Academia de las Artes.
999
01:02:02,036 --> 01:02:03,515
Gracias.
1000
01:02:59,076 --> 01:03:02,625
CHUBB:No hab�a planeado llamar
Vi que su luz estaba encendida.
1001
01:03:02,716 --> 01:03:06,550
SIR ANTHONY: S�? Supongo que es lo que
llamar�a un acto.
1002
01:03:06,636 --> 01:03:08,991
-Qui�nes estaban all�?
-Supongo que todo el mundo
1003
01:03:09,076 --> 01:03:12,113
Incluyendo su jefe.Charlamos.
1004
01:03:13,196 --> 01:03:16,393
No est� Vd invitado
en ocasiones como �sta?
1005
01:03:16,476 --> 01:03:19,229
-Deber�a
-No,me sentir�a un poco perdido.
1006
01:03:19,316 --> 01:03:22,149
Oh, no lo creo
Estaban todos all�.
1007
01:03:22,236 --> 01:03:24,625
-Qui�nes
-Los estupendos y los buenos
1008
01:03:24,716 --> 01:03:27,469
Todos de su lista.
Su peque�a lista.
1009
01:03:29,916 --> 01:03:31,747
-Una copa?
-Si,gracias.
1010
01:03:34,076 --> 01:03:36,271
Hemos llegado al final del camino,sabe?
1011
01:03:36,356 --> 01:03:38,745
S�, s�, s�.
1012
01:03:38,836 --> 01:03:40,827
Se hacen m�s y m�s preguntas
1013
01:03:42,836 --> 01:03:44,986
Quiz�s tengamos que revisar nuestro acuerdo.
1014
01:03:46,836 --> 01:03:48,394
Las consecuencias van a ser a vergonzantes
1015
01:03:48,476 --> 01:03:50,387
no solamente para Vd,sino tambi�n
para nosotros
1016
01:03:50,476 --> 01:03:52,034
Hielo?
1017
01:03:54,996 --> 01:03:56,793
Ser� penoso.
1018
01:03:58,036 --> 01:03:59,788
Ser� objeto de escrutinio
1019
01:03:59,876 --> 01:04:02,948
Se pedir�n explicaciones despu�s de que
se publique su historia.
1020
01:04:04,876 --> 01:04:06,673
Se le nombrar�.
1021
01:04:07,916 --> 01:04:09,668
Se le atribuir�.
1022
01:04:09,756 --> 01:04:11,155
Pero como una falsificaci�n,deber�a,
por supuesto,
1023
01:04:11,236 --> 01:04:14,114
generar mas inter�s que
el art�culo original.
1024
01:04:16,556 --> 01:04:18,353
Sabemos que hab�a cinco.
1025
01:04:18,436 --> 01:04:20,996
Burgess, Maclean,los dos primeros.
Philby el tercero.
1026
01:04:21,076 --> 01:04:22,987
Vd es el cuarto.Qui�n es el quinto?
1027
01:04:24,396 --> 01:04:26,785
Vd no me da su nombre.
No puedo salvarle.
1028
01:04:28,596 --> 01:04:30,905
Le importar�a mirar mis Rayos X?
1029
01:04:34,276 --> 01:04:35,311
(EXPIRA)
1030
01:04:35,396 --> 01:04:38,229
SIR ANTHONY: Habiendo empezado
con dos hombres, recuerda?
1031
01:04:38,316 --> 01:04:42,514
Ten�a el cuadro resquebrajado,
y encontramos un tercer hombre.
1032
01:04:42,596 --> 01:04:45,474
Y as� es como el cuadro luce
ahora.
1033
01:04:45,556 --> 01:04:50,186
Pero adem�s de limpiarlo,
tambi�n le aplicamos rayos X
1034
01:04:50,276 --> 01:04:53,632
y revelaron el perfil de un cuarto hombre.
1035
01:04:55,076 --> 01:04:57,306
Y eso tampoco es el final.
1036
01:04:57,396 --> 01:04:59,910
Porque si rotamos los rayos X,
1037
01:04:59,996 --> 01:05:05,434
encontramos,detr�s de la pareja inicial
y del tercer y cuarto hombre.
1038
01:05:05,516 --> 01:05:09,794
la figura m�s substancial
de un quinto hombre.
1039
01:05:10,556 --> 01:05:12,194
(CHUBB R�E)
1040
01:05:18,916 --> 01:05:20,634
Qui�nes son todos ellos?
1041
01:05:21,796 --> 01:05:23,149
No lo s�.
1042
01:05:23,876 --> 01:05:26,106
Como digo,uno de ellos puede ser
el hijo de Tiziano,
1043
01:05:27,436 --> 01:05:29,154
pero m�s que eso, es un misterio.
1044
01:05:30,316 --> 01:05:34,150
Su profesion y la m�a
no son tan diferentes,verdad?
1045
01:05:35,116 --> 01:05:37,505
Ambos resolviendo misterios,
1046
01:05:37,596 --> 01:05:39,666
ambos corriendo los mismos riesgos.
1047
01:05:40,916 --> 01:05:42,474
La infertilidad del panorama.
1048
01:05:43,356 --> 01:05:47,315
La despedida al sentido com�n.
La regla del caballito.
1049
01:05:47,396 --> 01:05:50,593
Vd con su caballito,yo con el m�o.
1050
01:05:50,676 --> 01:05:52,109
Pero qui�nes son?
1051
01:05:54,236 --> 01:05:55,874
No s� si importa.
1052
01:05:56,956 --> 01:06:00,346
Detr�s de ellos acechando otras presencias.
otras cabezas.
1053
01:06:01,756 --> 01:06:04,270
Una galer�a llena de posibiliades.
1054
01:06:06,596 --> 01:06:09,064
El Tiziano real es una alegor�a
de la Prudencia,
1055
01:06:10,316 --> 01:06:12,910
el falso una alegor�a de la suposici�n.
1056
01:06:14,436 --> 01:06:16,347
No va a acabar nunca
1057
01:06:34,156 --> 01:06:35,669
(TELEFONO SONANDO)
1058
01:06:57,036 --> 01:06:58,947
Es tan injusto.
1059
01:07:00,156 --> 01:07:03,307
Lo es?
No.
1060
01:07:05,116 --> 01:07:07,072
Desafortunado,ciertamente.
1061
01:07:08,236 --> 01:07:09,715
Peo no injusto.
1062
01:07:17,916 --> 01:07:19,713
(ESTUDIANTE SILBANDO)
1063
01:07:23,356 --> 01:07:24,630
(SILBIDOS PARAN)
1064
01:07:48,436 --> 01:07:52,111
Lo siento, solamente puedo responder
a preguntas sobre historia del arte.
1065
01:07:52,196 --> 01:07:53,595
(TELEFONO CONTIN�A SONANDO)
1066
01:07:54,876 --> 01:07:57,868
Instituto Courtauld .
No en este momento.Lo siento.
1067
01:08:00,516 --> 01:08:02,234
RECEPCIONISTA: Instituto Courtauld.
1068
01:08:02,316 --> 01:08:04,750
Solamente puedo responder
a preguntas sobre Historia del Arte.
1069
01:08:06,676 --> 01:08:09,827
Instituto Courtauld.
Lo siento, no est� disponible.
1070
01:08:12,996 --> 01:08:14,873
(PERIODISTAS CLAMANDO)
1071
01:08:18,636 --> 01:08:20,115
Es verdad que Vd es aficionado al vodka?
1072
01:08:20,196 --> 01:08:21,629
Se va a Mosc�, Tony?
1073
01:08:21,716 --> 01:08:23,991
PERIODISTA HOMBRE :Qu� se siente al perder
la orden de caballero?
1074
01:08:24,076 --> 01:08:26,749
FOT�GRAFO: Mire aqu�!
Tony,aqu�!
1075
01:08:26,956 --> 01:08:29,072
(CAMARA DISPARA)
Traducida al espa�ol por Goodsixties87893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.