Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:08,900
At this rate, what will happen next?
2
00:00:10,690 --> 00:00:12,900
I believed in his words before.
3
00:00:13,280 --> 00:00:15,570
What should I do for him to...
4
00:00:16,240 --> 00:00:19,580
He knows of my other identity.
5
00:00:22,870 --> 00:00:24,290
It's not over yet?
6
00:00:24,290 --> 00:00:25,870
How many times have we done it already?
7
00:00:25,870 --> 00:00:28,580
Angel Goddess pussies are the best.
8
00:00:32,840 --> 00:00:35,420
Stop this, please.
9
00:00:38,300 --> 00:00:41,510
For me to be treated like this after saving people...
10
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
I'm...
11
00:00:43,390 --> 00:00:44,680
It's coming again!
12
00:00:48,400 --> 00:00:52,400
Lots... A lot is being poured inside me again.
13
00:01:02,620 --> 00:01:04,330
Here, clean this up.
14
00:01:06,040 --> 00:01:07,830
This was just inside me a moment ago.
15
00:01:08,880 --> 00:01:11,340
It'll be over soon as long as you do what I tell you.
16
00:01:14,090 --> 00:01:16,090
I-I get it.
17
00:01:17,050 --> 00:01:21,100
This power was given to me so that I could
fulfill my duties as an Angel Goddess,
18
00:01:21,100 --> 00:01:22,350
but this is how it turned out.
19
00:01:25,890 --> 00:01:28,390
I can't purify him even after doing this much.
20
00:01:28,400 --> 00:01:30,020
What should I do now?
21
00:01:31,440 --> 00:01:34,320
Of course he won't get purified.
22
00:01:34,740 --> 00:01:36,240
Huh, what?
23
00:01:51,460 --> 00:01:53,380
Humans are indeed interesting.
24
00:01:59,680 --> 00:02:01,890
That girl named Maya, just who is she?
25
00:02:03,850 --> 00:02:06,430
Sensei, good morning.
26
00:02:06,770 --> 00:02:09,310
No, no, I must stay cheerful.
27
00:02:18,400 --> 00:02:20,400
Not only are you my student,
28
00:02:20,410 --> 00:02:22,950
but you are also my friend's daughter.
29
00:02:23,330 --> 00:02:25,790
I will always be here for you.
30
00:02:26,540 --> 00:02:28,620
He's trying to cheer me up.
31
00:02:28,620 --> 00:02:31,920
His eyes look far different than from those men.
32
00:02:33,790 --> 00:02:39,340
Sensei, I'm already quite grown up.
33
00:02:39,340 --> 00:02:41,590
Well, you're right.
34
00:02:41,590 --> 00:02:44,680
You're already at that age.
35
00:02:46,010 --> 00:02:47,680
Is he feeling nervous?
36
00:02:48,020 --> 00:02:49,680
His hands feel a bit sweaty.
37
00:02:54,360 --> 00:02:55,610
Safe.
38
00:02:57,440 --> 00:02:58,940
That was really close.
39
00:02:58,940 --> 00:03:01,150
Sensei, you've already gone far on your own.
40
00:03:01,980 --> 00:03:06,200
Original Animation
41
00:03:01,980 --> 00:03:06,200
The targeted Angel Goddess Angeltia
42
00:03:01,980 --> 00:03:06,200
Betrayed by the people I've protected
43
00:03:01,980 --> 00:03:06,200
The targeted busty purity - Yuuri "Taken down by the smile she protected"
44
00:03:10,500 --> 00:03:12,670
I want to report this to Suzune sensei but,
45
00:03:12,670 --> 00:03:14,670
I can't seem to contact her.
46
00:03:15,090 --> 00:03:17,090
A transfered student, huh...
47
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
No way, even here?
48
00:03:20,800 --> 00:03:22,220
But this is school!
49
00:03:22,590 --> 00:03:23,630
Also...
50
00:03:25,300 --> 00:03:27,470
Not that way, this way.
51
00:03:27,890 --> 00:03:30,730
Maya, so it is you!
52
00:03:30,730 --> 00:03:33,020
Are you really sure about that?
53
00:03:33,600 --> 00:03:35,270
Am also a demon,
54
00:03:35,270 --> 00:03:38,020
but my objectives are quite different from them.
55
00:03:38,570 --> 00:03:40,230
I'm quite interested in this world.
56
00:03:40,820 --> 00:03:43,700
Though, I can't really understand why you won't kill
57
00:03:43,700 --> 00:03:46,200
even after they've done these horrible things to you.
58
00:03:48,830 --> 00:03:50,540
I won't let you do that!
59
00:03:50,540 --> 00:03:52,500
I'm not about to let a demon just go.
60
00:03:52,660 --> 00:03:54,080
The serious type, huh?
61
00:03:54,080 --> 00:03:56,420
Now you've captivated me, Angeltia.
62
00:03:56,920 --> 00:03:59,250
Or should I say, Maishima Yuuri-chan.
63
00:04:00,010 --> 00:04:01,460
H-How?
64
00:04:01,840 --> 00:04:03,840
I know a lot of things.
65
00:04:03,840 --> 00:04:07,600
I know all about Tomo-kun, your Mom,
and even your friend Mio-san.
66
00:04:07,600 --> 00:04:09,220
W-What are you trying to do?
67
00:04:09,770 --> 00:04:12,310
I want you to do something for me.
68
00:04:12,310 --> 00:04:15,270
You'll have to follow me if you hold your loved ones dear.
69
00:04:15,600 --> 00:04:18,270
That can't be. Why are you doing this?
70
00:04:19,820 --> 00:04:21,280
Sorry, but you really have no choice.
71
00:04:22,110 --> 00:04:24,280
T-That's Tomo-kun's...!
72
00:04:24,450 --> 00:04:27,280
Want me to bring out the hand that held this next?
73
00:04:27,620 --> 00:04:28,530
Stop.
74
00:04:28,830 --> 00:04:30,240
Do you understand now?
75
00:04:30,620 --> 00:04:33,790
Though, it'd be bothersome with you all soiled like that,
76
00:04:33,790 --> 00:04:35,620
so go home and clean yourself.
77
00:04:44,670 --> 00:04:46,340
I don't think I can transform here.
78
00:04:47,010 --> 00:04:49,220
Changing Lip!
79
00:05:03,990 --> 00:05:06,950
This is... wait...!
80
00:05:07,700 --> 00:05:09,160
Maya, you...!
81
00:05:09,700 --> 00:05:12,540
Now, it's time to have fun.
82
00:05:13,250 --> 00:05:16,250
I wonder how much built up sexual desire will grow.
83
00:05:19,250 --> 00:05:20,500
M-Maya?
84
00:05:25,470 --> 00:05:26,760
What? What just happened?
85
00:05:27,130 --> 00:05:31,510
They say that it was simply made of materials from this world.
86
00:05:32,510 --> 00:05:34,770
No way, Sensei?
87
00:05:35,140 --> 00:05:36,810
See? Just like I told you, Sensei.
88
00:05:37,480 --> 00:05:39,980
It seems so, but...
89
00:05:39,980 --> 00:05:42,520
You can't really hesitate at this point.
90
00:05:43,110 --> 00:05:44,230
I get it.
91
00:05:44,230 --> 00:05:47,280
If I can help her with my own energies.
92
00:05:48,780 --> 00:05:50,280
Energy?
93
00:05:50,280 --> 00:05:52,410
You're the only one I can count on, Sensei.
94
00:05:52,410 --> 00:05:54,620
I can't save her on my own.
95
00:05:54,620 --> 00:05:56,120
Give her strength!
96
00:05:56,500 --> 00:05:58,120
What? Maya is...
97
00:05:58,120 --> 00:05:59,790
What are you saying to Sensei?
98
00:06:01,080 --> 00:06:02,750
Why is Sensei...? Wait!
99
00:06:02,750 --> 00:06:03,670
Just wait!
100
00:06:05,380 --> 00:06:06,920
Stay still.
101
00:06:07,510 --> 00:06:08,720
If you don't get on it now,
102
00:06:08,720 --> 00:06:10,840
it'll end up just like your run in the park.
103
00:06:10,840 --> 00:06:13,050
Maybe even worse with that outfit.
104
00:06:13,050 --> 00:06:14,260
In the park?
105
00:06:14,260 --> 00:06:16,970
Does Noriyama-sensei know about what
happened with me and Gondo-sensei?
106
00:06:16,980 --> 00:06:18,600
Besides, you're the one who's doing all this.
107
00:06:18,600 --> 00:06:23,150
I see. Then, there should be something
my aged penis can do for you.
108
00:06:23,480 --> 00:06:25,320
S-Stop, wait!
109
00:06:25,320 --> 00:06:27,070
Maya's lies are getting to him!
110
00:06:27,070 --> 00:06:29,280
Oh no, it's dripping.
111
00:06:29,280 --> 00:06:32,360
Maya, are you afraid?
112
00:06:32,740 --> 00:06:34,580
I really think this isn't...
113
00:06:34,740 --> 00:06:36,870
She's just about to run out of energy.
114
00:06:37,250 --> 00:06:40,250
It'll be alright if you transfer some
energy to her with your dick now.
115
00:06:40,580 --> 00:06:41,420
Okay?
116
00:06:41,830 --> 00:06:44,020
I don't want to cum.
117
00:06:44,020 --> 00:06:45,880
And this is Sensei's!
118
00:06:46,630 --> 00:06:47,380
But...
119
00:06:47,380 --> 00:06:49,050
S-She's right.
120
00:06:49,470 --> 00:06:50,590
Good girl.
121
00:06:50,930 --> 00:06:54,470
I see, it's all for you. Okay then.
122
00:06:54,470 --> 00:06:57,060
I may not be of much help,
123
00:06:57,060 --> 00:06:58,810
but if it's for you then I'll do it.
124
00:06:58,810 --> 00:07:02,600
Sensei is seriously worried, even though this is all her set up.
125
00:07:03,060 --> 00:07:06,480
The dick of my father's close friend.
126
00:07:06,940 --> 00:07:10,610
It looks like it's twitching.
127
00:07:10,950 --> 00:07:14,990
I'm sorry if it's sweaty and dirty.
128
00:07:14,990 --> 00:07:16,660
I'm already too old,
129
00:07:16,660 --> 00:07:18,290
so it might look all worn out.
130
00:07:18,750 --> 00:07:19,700
It really reeks of sweat,
131
00:07:19,700 --> 00:07:20,960
of his smell.
132
00:07:20,960 --> 00:07:23,750
Oh no, I'm starting to really think of it as disgusting.
133
00:07:23,750 --> 00:07:26,340
You can't cum just yet, Sensei.
134
00:07:26,340 --> 00:07:29,630
The energy transferred is stronger the harder I do this, right?
135
00:07:31,550 --> 00:07:35,340
Sensei is supposed to be doing this for me,
136
00:07:35,350 --> 00:07:36,180
yet I feel scared.
137
00:07:36,180 --> 00:07:37,600
Oh? What's wrong?
138
00:07:37,600 --> 00:07:39,640
It won't cum if you don't take it in.
139
00:07:39,640 --> 00:07:41,140
T-That's...
140
00:07:41,480 --> 00:07:45,230
Maruyama-ensei, why do you have that expression?
141
00:07:47,020 --> 00:07:50,230
I have to... take it in.
142
00:07:51,780 --> 00:07:55,780
I-I can't breathe, his dick is really thick!
143
00:07:55,780 --> 00:07:58,160
Even bigger than Gondo-sensei's!
144
00:08:00,910 --> 00:08:03,790
How many years has it been since it's been sucked like this?
145
00:08:04,250 --> 00:08:05,670
Ever since she died...
146
00:08:06,960 --> 00:08:09,550
I-Is this something to be emotional about?
147
00:08:10,670 --> 00:08:12,670
It's been built up for a long time due to him being alone,
148
00:08:12,670 --> 00:08:16,050
and it's especially more effective because it's you doing it.
149
00:08:16,050 --> 00:08:17,640
Don't say weird things like that!
150
00:08:17,640 --> 00:08:19,680
And he doesn't really know I'm actually Yuuri!
151
00:08:21,180 --> 00:08:23,060
You can suck on it with more force.
152
00:08:23,770 --> 00:08:27,150
I have to suck harder? But I've just started to properly take it in.
153
00:08:28,310 --> 00:08:29,690
I don't mind if you get a bit rougher.
154
00:08:29,690 --> 00:08:31,190
Even if you say that...
155
00:08:31,190 --> 00:08:32,900
So you're still not used to this, huh?
156
00:08:32,900 --> 00:08:35,780
Oh yeah, why don't I guide you properly?
157
00:08:37,240 --> 00:08:38,120
I can't breathe!
158
00:08:38,120 --> 00:08:41,200
Sensei, it's starting to really hurt!
159
00:08:41,410 --> 00:08:43,790
Why does he keep on doing this terrible thing?
160
00:08:43,790 --> 00:08:48,170
You take the entire thing in, until the tip reaches your throat.
161
00:08:49,130 --> 00:08:51,050
No, it's too painful.
162
00:08:51,050 --> 00:08:53,340
He's ramming it in to my throat too roughly.
163
00:08:53,340 --> 00:08:54,630
Just a little more.
164
00:08:54,630 --> 00:08:55,720
Keep it up.
165
00:08:59,100 --> 00:09:01,510
Keep it up... and it will cum?
166
00:09:06,480 --> 00:09:07,560
Sensei...
167
00:09:07,940 --> 00:09:09,310
How much is he going to cum?
168
00:09:09,310 --> 00:09:12,360
It feels all sticky and gross.
169
00:09:12,360 --> 00:09:13,860
You can't waste a drop,
170
00:09:13,860 --> 00:09:16,820
you have to take all my energy in!
171
00:09:16,820 --> 00:09:19,070
Sensei still thinks that he's doing this for my sake!
172
00:09:20,410 --> 00:09:22,200
I really can't breathe now.
173
00:09:22,580 --> 00:09:25,080
But, I have to drink it all...
174
00:09:25,080 --> 00:09:27,080
Yes, that's right.
175
00:09:29,460 --> 00:09:32,590
Sensei just did such a terrible thing.
176
00:09:35,300 --> 00:09:37,090
He's aroused.
177
00:09:37,090 --> 00:09:39,590
He's done all this with an ecstatic expression on his face.
178
00:09:39,760 --> 00:09:41,850
Oh my, she looks quite worn out.
179
00:09:41,850 --> 00:09:43,470
Maybe it wasn't enough?
180
00:09:43,470 --> 00:09:47,100
I-I'm okay, I'm already fine.
181
00:09:47,480 --> 00:09:48,980
You can't lower your guard just yet.
182
00:09:50,980 --> 00:09:52,110
What is this?
183
00:09:52,570 --> 00:09:53,650
Why?
184
00:09:55,320 --> 00:09:56,650
I was mistaken.
185
00:09:56,650 --> 00:09:59,820
We need an amount that can make her spring into action!
186
00:10:00,120 --> 00:10:02,570
So mine wasn't enough?
187
00:10:02,580 --> 00:10:03,490
No way...
188
00:10:04,040 --> 00:10:04,990
That's not true.
189
00:10:04,990 --> 00:10:06,790
It might not have been enough with just her mouth.
190
00:10:06,960 --> 00:10:09,710
You have to pour it in more directly.
191
00:10:09,710 --> 00:10:13,460
No, Maya is starting to suggest weird things again to Sensei.
192
00:10:13,460 --> 00:10:14,090
This is...
193
00:10:15,510 --> 00:10:18,970
S-Sensei, I'm going to try and cover the exit for you.
194
00:10:18,970 --> 00:10:20,800
So please, give her more strength!
195
00:10:21,680 --> 00:10:23,220
What should I do?
196
00:10:23,220 --> 00:10:24,100
Directly.
197
00:10:24,760 --> 00:10:27,560
You have to pour it in directly.
198
00:10:27,930 --> 00:10:31,440
No way, after letting me suck it, she can't be...
199
00:10:32,980 --> 00:10:35,610
I see, so there's no other way.
200
00:10:37,650 --> 00:10:42,320
No, if he does it to me, I'll no longer be able
to remember him for who he was before!
201
00:10:43,490 --> 00:10:45,280
Let me go.
202
00:10:46,330 --> 00:10:49,660
I can see Sensei's expression maliciously warping.
203
00:10:50,330 --> 00:10:52,040
I'll give you all of my energy!
204
00:10:52,460 --> 00:10:53,670
No! Stop it!
205
00:10:53,670 --> 00:10:54,670
Sensei, this is school!
206
00:10:54,670 --> 00:10:56,500
You can't do this!
207
00:10:56,920 --> 00:10:59,130
But we don't have a second to waste!
208
00:10:59,130 --> 00:11:01,010
So I'm going to save you right now!
209
00:11:01,760 --> 00:11:05,140
Oh, but you're probably just craving for it, right, Sensei?
210
00:11:05,140 --> 00:11:07,100
That's not true...
211
00:11:07,100 --> 00:11:10,020
I myself can give the energy that will satisfy you!
212
00:11:10,890 --> 00:11:12,520
Sensei, don't, don't!
213
00:11:12,520 --> 00:11:14,860
Senseis entering me...
214
00:11:14,860 --> 00:11:16,480
No, this can't be...
215
00:11:16,480 --> 00:11:17,770
Does it hurt?
216
00:11:17,780 --> 00:11:20,030
I'm going to be as gentle as I can.
217
00:11:20,320 --> 00:11:23,910
His words are still sweet, it's unfair.
218
00:11:23,910 --> 00:11:26,240
Sensei don't, any further and...
219
00:11:26,240 --> 00:11:28,120
I beg of you!
220
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
I'm sure you'll be satisfied when it starts to get used to mine.
221
00:11:31,120 --> 00:11:33,420
What is he saying?
222
00:11:34,500 --> 00:11:38,420
Sensei just pushed it all the way in.
223
00:11:38,710 --> 00:11:40,460
Sensei's thing is...
224
00:11:40,470 --> 00:11:42,720
I'll be moving gently.
225
00:11:43,050 --> 00:11:44,430
It's thick!
226
00:11:44,890 --> 00:11:47,890
It's shorter than Gondo-sensei's, but...
227
00:11:51,640 --> 00:11:54,440
He's already inside me.
228
00:11:54,440 --> 00:11:56,310
You can be saved this way, right?
229
00:11:56,310 --> 00:11:59,190
I never thought it'd be this joyful.
230
00:11:59,190 --> 00:12:02,360
No, there isn't a single fragment of joy in this!
231
00:12:02,360 --> 00:12:05,530
Sensei is really doing it to me...
232
00:12:05,530 --> 00:12:07,450
It's starting to get wetter.
233
00:12:07,450 --> 00:12:09,240
So it feels better now, right?
234
00:12:09,240 --> 00:12:10,330
Why?
235
00:12:10,330 --> 00:12:12,370
It hurts, and I hate it,
236
00:12:12,790 --> 00:12:14,960
yet my body is starting to get aroused.
237
00:12:14,960 --> 00:12:17,920
I'm going to pour my energy in to you.
238
00:12:18,590 --> 00:12:20,630
No, don't, Sensei,
239
00:12:20,630 --> 00:12:22,090
please don't!
240
00:12:24,180 --> 00:12:25,550
Sorry if I'm a bit quick.
241
00:12:25,550 --> 00:12:27,640
But, I can do it many times if needed.
242
00:12:28,680 --> 00:12:29,510
No...
243
00:12:30,100 --> 00:12:32,180
Sensei is starting to go crazy.
244
00:12:32,180 --> 00:12:33,850
This person, who was very kind to me before.
245
00:12:34,230 --> 00:12:37,600
He's getting more aroused, and is being
more forceful with each passing second.
246
00:12:38,270 --> 00:12:41,320
No, stop this, please!
247
00:12:41,320 --> 00:12:43,280
Sensei's going to cum!
248
00:12:43,860 --> 00:12:46,660
I don't want this, no...
249
00:12:47,030 --> 00:12:47,860
No...!
250
00:12:56,920 --> 00:12:58,040
It's pouring inside.
251
00:12:58,040 --> 00:13:02,300
His thing is pumping cum inside me.
252
00:13:04,630 --> 00:13:08,340
I'm really going to get pregnant with this!
253
00:13:11,930 --> 00:13:14,560
What? It's still not enough?
254
00:13:14,560 --> 00:13:15,890
Okay, I'll try once more!
255
00:13:15,890 --> 00:13:17,390
S-Stop!
256
00:13:17,400 --> 00:13:19,020
No, any more and I'll...!
257
00:13:24,110 --> 00:13:27,030
Oh! Seems I really was able to help.
258
00:13:27,030 --> 00:13:28,610
I was able to help Yuuri-kun.
259
00:13:28,610 --> 00:13:31,780
N-No, this is all Maya's set up.
260
00:13:31,780 --> 00:13:33,740
Sensei was just...
261
00:13:33,750 --> 00:13:34,240
Yuuri-kun.
262
00:13:34,450 --> 00:13:35,330
No!
263
00:13:36,330 --> 00:13:40,420
I'm sorry, but this was the only way to save you, Yuuri-kun.
264
00:13:40,420 --> 00:13:43,920
Was he really planning to save me?
265
00:13:43,920 --> 00:13:45,670
But, I...
266
00:13:45,670 --> 00:13:47,720
P-Please don't come any closer.
267
00:13:48,050 --> 00:13:52,100
Yuuri-kun, you see... I really...
268
00:13:53,600 --> 00:13:57,560
I'm sorry, but please leave me alone.
269
00:14:08,200 --> 00:14:10,320
What did I just do?
270
00:14:10,320 --> 00:14:11,910
Her expression was just...
271
00:14:12,370 --> 00:14:13,990
Even if it was all to save her, that was simply...
272
00:14:13,990 --> 00:14:18,580
If you say that, then she might just
go to Gondo-sensei for help again.
273
00:14:18,580 --> 00:14:20,000
T-That can't be!
274
00:14:20,380 --> 00:14:22,750
But he's in the campus, right?
275
00:14:22,750 --> 00:14:24,590
If she happens to find him...
276
00:14:35,310 --> 00:14:37,680
M-Mio? Gondo-sensei?
277
00:14:37,680 --> 00:14:38,890
Don't worry.
278
00:14:38,890 --> 00:14:40,890
He's not conscious at the moment.
279
00:14:40,900 --> 00:14:42,020
Maya!
280
00:14:42,020 --> 00:14:43,610
Now then, for your next activity.
281
00:14:43,610 --> 00:14:45,940
You need to make him cum.
282
00:14:45,940 --> 00:14:47,650
One for Mio, Tomo-kun, andyour Mom.
283
00:14:48,070 --> 00:14:52,200
Do it, and I'll spare all of their lives.
284
00:14:52,200 --> 00:14:53,620
That's just...
285
00:14:54,030 --> 00:14:55,410
If you don't hurry up and make him cum,
286
00:14:55,410 --> 00:14:58,370
they'll soon suffocate slowly until they die.
287
00:14:58,660 --> 00:15:00,080
T-This is unfair!
288
00:15:00,080 --> 00:15:01,870
What is it that you really want?
289
00:15:01,870 --> 00:15:03,380
Making me do all these terrible things...
290
00:15:03,380 --> 00:15:06,380
I told you, I just want to have fun.
291
00:15:07,760 --> 00:15:10,590
You're really getting used to this already, anyway.
292
00:15:10,590 --> 00:15:14,010
For this round, I'll spare Mio-chan.
293
00:15:20,060 --> 00:15:21,100
This is weird.
294
00:15:21,100 --> 00:15:23,440
He'd already cum around this time before.
295
00:15:23,440 --> 00:15:25,860
You need something more stimulating.
296
00:15:25,860 --> 00:15:28,780
How about using your own body?
297
00:15:29,110 --> 00:15:30,820
Mio seems to be alright for now.
298
00:15:31,200 --> 00:15:33,660
But Mom and Tomo-kun right now are...
299
00:15:34,570 --> 00:15:35,280
I'll...!
300
00:15:35,280 --> 00:15:38,870
Sensei, I think she's calmed down a bit now.
301
00:15:38,870 --> 00:15:41,040
It'd be bad for her to be left alone too long.
302
00:15:42,000 --> 00:15:43,330
You're right.
303
00:15:43,620 --> 00:15:45,580
I was thinking about it too much.
304
00:15:46,000 --> 00:15:47,790
I'm a failure as a teacher.
305
00:15:49,670 --> 00:15:50,630
Hurry up.
306
00:15:56,140 --> 00:15:57,350
Why?
307
00:15:57,350 --> 00:15:58,560
Cum already.
308
00:15:58,560 --> 00:16:00,310
If you don't, I'll...
309
00:16:00,810 --> 00:16:03,690
What should I do to make him cum?
310
00:16:04,400 --> 00:16:06,520
Please cum.
311
00:16:06,520 --> 00:16:08,860
If you don't cum quickly...
312
00:16:10,570 --> 00:16:11,650
Hurry...
313
00:16:11,650 --> 00:16:15,240
Oh wow, I never thought you'd bend this far.
314
00:16:15,240 --> 00:16:17,530
Talk about being mentally unstable.
315
00:16:18,370 --> 00:16:19,580
This cannot be...
316
00:16:19,580 --> 00:16:21,330
It's all because mine was insufficient,
317
00:16:21,330 --> 00:16:23,750
that she had to do it with Gondo this time.
318
00:16:23,750 --> 00:16:27,250
Oh my, your precious student is already shaming herself in there.
319
00:16:27,250 --> 00:16:29,130
Are you just going to watch?
320
00:16:29,500 --> 00:16:32,510
I never knew carnal desires could grow this big and this fast.
321
00:16:32,510 --> 00:16:34,130
I'm going to let it out all the way.
322
00:16:36,140 --> 00:16:39,430
It feels gross, but I have to make him cum, or else Tomo-kun will...
323
00:16:42,230 --> 00:16:45,520
Hurry up and cum, if you don't I'll...
324
00:16:46,600 --> 00:16:49,520
I've already come this far, why is he not cumming yet?
325
00:16:49,520 --> 00:16:51,780
I have to make him cum quickly.
326
00:16:51,780 --> 00:16:52,900
Why?
327
00:16:54,570 --> 00:16:55,950
S-Sensei?!
328
00:16:56,860 --> 00:16:59,410
Don't look, please don't!
329
00:16:59,410 --> 00:17:02,120
Looks like you really weren't satisfied earlier.
330
00:17:02,910 --> 00:17:05,330
Sensei, please wait.
331
00:17:05,330 --> 00:17:06,620
Please, not right now.
332
00:17:06,620 --> 00:17:08,880
I... I have to make him cum.
333
00:17:09,250 --> 00:17:12,130
This is bad, I need to make him cum now!
334
00:17:15,340 --> 00:17:19,760
So you were the one who made the first
move when you did it in the park.
335
00:17:20,430 --> 00:17:22,010
Made the first move?
336
00:17:22,010 --> 00:17:24,520
I was forced back there, even now I'm...!
337
00:17:25,480 --> 00:17:26,520
What should I do?
338
00:17:26,520 --> 00:17:28,980
I have to make him cum, or else Tomo-kun will...
339
00:17:28,980 --> 00:17:30,730
Sensei, this isn't what it is!
340
00:17:30,730 --> 00:17:32,020
This isn't!
341
00:17:32,360 --> 00:17:35,190
But I'm sorry!
342
00:17:36,570 --> 00:17:40,030
I'm already speaking to you and yet...
343
00:17:40,030 --> 00:17:42,490
So you really crave for semen that much.
344
00:17:45,200 --> 00:17:47,370
Sensei, wait, what are you doing?
345
00:17:47,960 --> 00:17:49,120
Please wait just a second!
346
00:17:49,130 --> 00:17:50,380
That's my butt!
347
00:17:50,380 --> 00:17:53,840
I said I'll cum for you as many times as needed, didn't I?!
348
00:17:53,840 --> 00:17:55,730
No, I...!
349
00:17:57,630 --> 00:18:00,340
No, not there, Sensei!
350
00:18:00,760 --> 00:18:03,050
It's in there, his dick is in my ass!
351
00:18:03,220 --> 00:18:05,350
That's not where you put it in!
352
00:18:05,390 --> 00:18:06,390
Why?
353
00:18:17,070 --> 00:18:21,450
The two dicks are pushing against each
other between my pussy and ass!
354
00:18:21,780 --> 00:18:25,330
No, not there, Sensei!
355
00:18:25,950 --> 00:18:29,750
Sensei, stop, please don't!
356
00:18:30,630 --> 00:18:32,040
My ass feels weird.
357
00:18:32,040 --> 00:18:34,670
Oh no, something's coming out!
358
00:18:34,670 --> 00:18:37,340
Please stop!
359
00:18:37,340 --> 00:18:41,050
Why? We 're in school, and yet, my teachers are...!
360
00:18:41,050 --> 00:18:41,800
Why?
361
00:18:41,800 --> 00:18:43,430
If you really want to squeeze some cum out,
362
00:18:43,430 --> 00:18:45,350
why won't you take mine?
363
00:18:46,020 --> 00:18:47,600
That's not it!
364
00:18:47,600 --> 00:18:48,980
That 's not it, Sensei.
365
00:18:48,980 --> 00:18:51,390
My insides, my ass feels weird.
366
00:18:52,100 --> 00:18:54,270
I'll make sure you're only satisfied with me.
367
00:18:54,270 --> 00:18:56,110
This is all for your sake!
368
00:18:57,070 --> 00:19:00,320
No, this is not for my sake at all.
369
00:19:00,320 --> 00:19:01,820
I don't want this anymore...
370
00:19:02,910 --> 00:19:04,990
Do your best until the end, okay?
371
00:19:04,990 --> 00:19:08,660
Maya, it's all your fault that he...
372
00:19:10,750 --> 00:19:11,830
Sensei, don't!
373
00:19:11,830 --> 00:19:14,460
Please don't cum in there!
374
00:19:15,290 --> 00:19:20,300
Oh no, Gondo-sensei's dick is penetrating my womb!
375
00:19:20,300 --> 00:19:23,930
Don't, Sensei, please pull it out!
376
00:19:24,430 --> 00:19:27,850
If he cums now, my womb will be filled with cum.
377
00:19:27,850 --> 00:19:31,140
I won't pull out, not unless you admit that you want my cum!
378
00:19:32,270 --> 00:19:33,650
Sensei, no!
379
00:19:33,650 --> 00:19:36,900
That isn't it, Sensei, Gondo-sensei's dick is...
380
00:19:37,440 --> 00:19:38,360
Why?
381
00:19:39,690 --> 00:19:41,820
No, no, no!
382
00:19:41,820 --> 00:19:45,620
He won't stop until I admit that his is better.
383
00:19:46,410 --> 00:19:48,620
Mine is better, right?
384
00:19:48,620 --> 00:19:51,450
You'll only want my energy, right?
385
00:19:53,790 --> 00:19:58,250
Yes, I want yours and yours only.
386
00:19:58,630 --> 00:20:00,550
I'm even forced to say these things.
387
00:20:00,590 --> 00:20:02,380
I think I'm going crazy!
388
00:20:03,180 --> 00:20:05,550
Okay, I'll pour it inside then.
389
00:20:06,390 --> 00:20:07,890
Why? You can't...
390
00:20:07,930 --> 00:20:09,140
No, this...
391
00:20:09,180 --> 00:20:10,640
It's going to be poured inside my ass.
392
00:20:10,640 --> 00:20:12,600
Something's about to be pumped inside my ass!
393
00:20:13,390 --> 00:20:16,690
Oh no, the two dicks are rubbing against each other.
394
00:20:17,440 --> 00:20:19,400
I'm going to break.
395
00:20:19,400 --> 00:20:21,480
I'm going to break if this continues!
396
00:20:27,200 --> 00:20:28,620
Both of them came.
397
00:20:28,620 --> 00:20:31,910
My ass and my womb are both filled with cum.
398
00:20:39,040 --> 00:20:42,550
But, with this, I was able to save Tomo-kun.
399
00:20:44,380 --> 00:20:47,430
Seems I have finally satisfied you.
400
00:20:50,260 --> 00:20:51,350
Amazing!
401
00:20:51,350 --> 00:20:54,350
Maruyama-sensei's carnal desires were on fire!
402
00:20:54,810 --> 00:20:57,270
It's really different when it's built up through the years.
403
00:21:01,110 --> 00:21:03,070
I wonder what I'm doing.
404
00:21:03,570 --> 00:21:05,200
Dragging everyone into this...
405
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
Even if she erased their memories,
406
00:21:07,530 --> 00:21:08,570
Mio still...
407
00:21:10,200 --> 00:21:13,750
Other demons have now disappeared since she came here.
408
00:21:13,750 --> 00:21:18,540
If, because of my sacrifice, she doesn't harm the world...
409
00:21:18,540 --> 00:21:20,880
But Sensei is still...
410
00:21:24,010 --> 00:21:28,180
For me to feel repulsed even as I remember him like this...
411
00:21:29,010 --> 00:21:31,180
If I resist, Tomo-kun and the others will...
412
00:21:31,180 --> 00:21:33,930
Then I'll just have to let myself take the punishment.
413
00:21:34,530 --> 00:21:35,310
But...!
414
00:21:36,690 --> 00:21:37,390
Onee-chan?
415
00:21:37,810 --> 00:21:40,270
Tomo-kun, what's wrong?
416
00:21:40,270 --> 00:21:43,110
Even though Mom's on night shifts, she's also worried.
417
00:21:43,110 --> 00:21:45,400
You've seemed really depressed lately.
418
00:21:46,150 --> 00:21:48,780
Sorry to worry you, I'm fine.
419
00:21:50,030 --> 00:21:53,240
I'm going to try and become someone that can protect you.
420
00:21:53,240 --> 00:21:56,200
I want to be strong like an Angel Goddess.
421
00:21:56,210 --> 00:21:58,040
Tomo-kun, thank you.
422
00:21:58,040 --> 00:22:01,000
So Maya also erased his memories from that night...
423
00:22:01,000 --> 00:22:03,130
Yup! Because I'm a man after all.
424
00:22:03,130 --> 00:22:05,170
I have to protect his smile,
425
00:22:05,840 --> 00:22:08,090
so I have to do my best.
426
00:22:09,590 --> 00:22:11,220
I'll be counting on you.
427
00:22:12,810 --> 00:22:15,810
I feel like his smell from that time has seeped into me.
428
00:22:17,600 --> 00:22:19,770
But, I need to endure this...
429
00:22:20,980 --> 00:22:22,190
For Tomo-kun's sake.
430
00:22:22,400 --> 00:22:23,570
I'm coming.
431
00:22:26,530 --> 00:22:28,440
Tomo-kun, who's there?
432
00:22:28,450 --> 00:22:29,200
Is it a visitor?
433
00:22:31,450 --> 00:22:33,700
Yuuri-kun, I came to replenish your energy.
434
00:22:34,540 --> 00:22:36,040
W-Why are you here, Sensei?
435
00:22:36,040 --> 00:22:37,160
Where's Tomo-kun?
436
00:22:37,160 --> 00:22:37,870
Why?
437
00:22:37,870 --> 00:22:40,250
Tomo-kun sure is growing up to be a good boy.
438
00:22:40,250 --> 00:22:42,330
He's with Maya right now.
439
00:22:42,330 --> 00:22:44,500
No way, Maya is with him?
440
00:22:44,500 --> 00:22:46,920
Kimie is working the night shift, right?
441
00:22:46,920 --> 00:22:49,590
I think we can get on with this at our own pace.
442
00:22:50,630 --> 00:22:52,720
He's saying this with that usual warm smile of his.
443
00:22:52,720 --> 00:22:53,760
It feels really creepy.
444
00:22:53,760 --> 00:22:58,220
I'm really glad that I'm finally able to help you this way, Yuuri-chan.
445
00:22:58,230 --> 00:23:02,730
He's still saying that it's for my sake,
but his mind is already warped.
446
00:23:03,150 --> 00:23:04,860
Tomo-kun, you sure look cute.
447
00:23:06,110 --> 00:23:08,740
I'm not a kid anymore. I'm a man!
448
00:23:09,070 --> 00:23:11,990
Oh, so you're a man.
449
00:23:12,700 --> 00:23:14,450
But do you have experience?
450
00:23:14,450 --> 00:23:15,580
Experience?
451
00:23:15,580 --> 00:23:19,790
What? If you don't even know about that, then you're still a kid.
452
00:23:19,790 --> 00:23:21,830
W-What experience?
453
00:23:21,830 --> 00:23:23,210
Want to know?
454
00:23:23,710 --> 00:23:26,250
I'm a guy, so I want to know all about it.
455
00:23:27,090 --> 00:23:27,960
Okay then.
456
00:23:28,380 --> 00:23:34,470
Maya Onee-chan, will tell you every-single-thing.
457
00:23:38,560 --> 00:23:41,060
My pussy is filled with Sensei's dick.
458
00:23:41,600 --> 00:23:43,810
Yuuri-chan, it's okay, right?
459
00:23:44,480 --> 00:23:46,110
O-Okay...
460
00:23:47,610 --> 00:23:51,570
He's no longer the Sensei I know.
461
00:23:51,570 --> 00:23:54,570
He's now just focused on pouring cum inside me.
462
00:23:55,620 --> 00:23:57,780
No need to hold back, you know.
463
00:23:58,330 --> 00:24:00,330
Holding back? But I'm...!
464
00:24:00,330 --> 00:24:03,830
Tomo-kun will hear, if I moan loudly.
465
00:24:03,830 --> 00:24:05,290
I can't let that happen.
466
00:24:05,880 --> 00:24:08,800
It's going deep inside my womb again.
467
00:24:09,460 --> 00:24:11,260
No, you can't, Sensei.
468
00:24:11,260 --> 00:24:15,090
If I get cummed inside again, I'll get pregnant.
469
00:24:15,090 --> 00:24:19,390
I see, then I have to give my proper greetings
to Kimie-san one of these days.
470
00:24:19,390 --> 00:24:21,770
S-Sensei, what are you saying?
471
00:24:21,770 --> 00:24:22,890
You mustn't...!
472
00:24:22,890 --> 00:24:24,770
Sensei is saying weird things again.
473
00:24:24,770 --> 00:24:26,810
Why is he...?
474
00:24:26,810 --> 00:24:29,400
I'll take responsibility for you.
475
00:24:29,400 --> 00:24:31,820
I'll even think up a good name for the baby.
476
00:24:32,490 --> 00:24:33,570
N-No way...
477
00:24:34,450 --> 00:24:35,990
Stop this, Sensei.
478
00:24:36,820 --> 00:24:39,330
We're going to do this till dawn.
479
00:24:39,330 --> 00:24:40,830
Here goes my first shot.
480
00:24:42,370 --> 00:24:45,500
Stop, Sensei. Please, I beg of you!
481
00:24:45,500 --> 00:24:47,130
You can't, don't...!
482
00:24:55,380 --> 00:24:57,050
Feels good, right?
483
00:24:57,050 --> 00:25:00,390
Boys need to experience at least this much.
484
00:25:00,390 --> 00:25:04,680
This is weird. I'm feeling weird, Onee-chan.
485
00:25:04,690 --> 00:25:08,400
Let Onee-chari;take care of everything, okay?
486
00:25:10,860 --> 00:25:13,400
Sensei, don't...
487
00:25:18,240 --> 00:25:20,370
He already came five times,
488
00:25:20,370 --> 00:25:22,950
yet his dick is still stiff.
489
00:25:22,950 --> 00:25:24,870
At this rate, he'll really keep on doing this until morning.
490
00:25:24,870 --> 00:25:27,120
You're feeling a little dizzy in this heat already, right?
491
00:25:27,500 --> 00:25:30,960
Why don't we continue this in your room now?
492
00:25:31,670 --> 00:25:33,880
N-No, don't!
493
00:25:33,880 --> 00:25:38,180
I can't let him violate me in my own room!
494
00:25:38,180 --> 00:25:39,510
I really can't let him!
495
00:25:39,510 --> 00:25:41,550
This is for Tomo-kun as well.
496
00:25:43,890 --> 00:25:47,140
You're right, the night is still young, anyway.
497
00:25:48,850 --> 00:25:51,190
W-Wait, I need to go to the toilet.
498
00:25:53,280 --> 00:25:55,190
Sensei, umm...
499
00:25:55,190 --> 00:25:56,740
The toilet is right here.
500
00:25:57,820 --> 00:25:59,740
I-I can't do that!
501
00:25:59,740 --> 00:26:01,740
What are you saying, Sensei?
502
00:26:02,160 --> 00:26:05,370
It's okay, we'll just let the water wash it away.
503
00:26:05,370 --> 00:26:07,330
N-No way...
504
00:26:09,080 --> 00:26:12,340
Tomo-kun, there, that's the spot.
505
00:26:12,340 --> 00:26:14,500
Onee-chan, this is amazing!
506
00:26:14,510 --> 00:26:16,510
I'm... I'm..!
507
00:26:16,510 --> 00:26:18,090
It feels good for me too.
508
00:26:18,090 --> 00:26:20,470
Your dick is simply amazing!
509
00:26:20,470 --> 00:26:23,100
Onee-chan, so this is "experience."
510
00:26:23,100 --> 00:26:25,140
I'm now an adult!
511
00:26:25,140 --> 00:26:27,390
You're now an adult.
512
00:26:27,390 --> 00:26:33,270
You have to show Yuuri-chan what you've learned.
513
00:26:33,270 --> 00:26:36,030
Yeah, I have to show this to Onee-chan.
514
00:26:36,030 --> 00:26:39,280
I'm being carried by you, Tomo-kun.
515
00:26:40,030 --> 00:26:40,910
Amazing...
516
00:26:40,910 --> 00:26:45,870
Take me to the bathroom.
517
00:26:47,040 --> 00:26:49,160
S-Sensei, no...
518
00:26:49,160 --> 00:26:51,540
Don't look...
519
00:26:52,210 --> 00:26:55,880
Yuuri-chan, your pee looks beautiful.
520
00:26:55,880 --> 00:26:57,630
Oh, I'm already good to go again.
521
00:27:03,600 --> 00:27:04,760
Sensei...
522
00:27:05,350 --> 00:27:07,220
H-He inserted it in again.
523
00:27:07,220 --> 00:27:10,390
He's about to pour cum inside me again!
524
00:27:13,440 --> 00:27:16,110
Sensei, wait, the door...
525
00:27:16,110 --> 00:27:17,360
Please stop!
526
00:27:17,360 --> 00:27:18,990
Sensei, please!
527
00:27:19,440 --> 00:27:23,610
No, I absolutely can't let Tomo-kun see me like this!
528
00:27:26,290 --> 00:27:29,080
Onee-chan, I'm an adult now!
529
00:27:29,620 --> 00:27:32,870
W-What? His voice seems weird.
530
00:27:32,880 --> 00:27:35,080
And what is he saying about being an adult?
531
00:27:38,300 --> 00:27:39,710
Tomo-kun is...!
532
00:27:44,640 --> 00:27:46,510
No way, no way!
533
00:27:46,510 --> 00:27:48,600
Tomo-kun is having sex with Maya!
534
00:27:49,680 --> 00:27:51,930
Tomo-kun, your dick is amazing.
535
00:27:51,940 --> 00:27:54,400
My pussy is being penetrated all the way.
536
00:27:54,400 --> 00:27:56,190
Your dick is really amazing!
537
00:27:56,190 --> 00:27:58,940
I'm going crazy with it!
538
00:28:01,200 --> 00:28:04,530
Tomo-kun, no way... no way...
539
00:28:04,530 --> 00:28:07,370
His smile, is starting to look distorted.
540
00:28:07,580 --> 00:28:10,790
Onee-chan, Maya Onee-chan is amazing!
541
00:28:10,790 --> 00:28:12,580
It's my first time feeling like this!
542
00:28:13,370 --> 00:28:15,960
Your dick is amazing!
543
00:28:15,960 --> 00:28:18,880
It's also my first time feeling like this!
544
00:28:18,880 --> 00:28:22,380
I think I won't be able to live without it!
545
00:28:23,630 --> 00:28:28,640
Tomo-kun, give me more of your dick!
546
00:28:28,640 --> 00:28:30,930
Okay, I'm going to do my best.
547
00:28:30,930 --> 00:28:32,430
Because I'm a man.
548
00:28:32,430 --> 00:28:35,190
Sensei, your thing is hitting me deep inside.
549
00:28:36,270 --> 00:28:38,770
Amazing, this is simply amazing!
550
00:28:38,770 --> 00:28:40,650
It just feels too good!
551
00:28:42,280 --> 00:28:45,280
No, this isn't right!
552
00:28:48,660 --> 00:28:51,450
What... am I doing?
553
00:28:51,950 --> 00:28:54,620
Your dick is going deep inside.
554
00:28:54,620 --> 00:28:57,580
My womb is being pushed hard.
555
00:29:00,960 --> 00:29:04,010
I'm being violated like this, yet... why?
556
00:29:05,840 --> 00:29:10,300
His dick is starting to make me crazy.
557
00:29:11,770 --> 00:29:12,770
I'm...
558
00:29:14,060 --> 00:29:15,480
I'm going to break...
559
00:29:16,020 --> 00:29:18,020
I wasn't able to do anything.
560
00:29:18,020 --> 00:29:18,980
I...
561
00:29:18,980 --> 00:29:22,110
I don't want to cum like this, yet...
562
00:29:22,110 --> 00:29:24,570
I wasn't able to anything with my
bestowed Angel Goddess powers.
563
00:29:24,570 --> 00:29:26,150
Tomo-kun...
564
00:29:26,150 --> 00:29:29,120
More, make me more crazy with it!
565
00:29:29,120 --> 00:29:31,530
Completely fill my pussy with your cum!
566
00:29:32,950 --> 00:29:37,290
His dick is stirring me up inside.
567
00:29:37,710 --> 00:29:40,790
Tomo-kun's smile has also disappeared.
568
00:29:41,550 --> 00:29:44,460
This, this is making my pussy lose it.
569
00:29:51,140 --> 00:29:52,930
I'm sorry, tomo-kun.
570
00:29:52,930 --> 00:29:54,970
I wasn't able to protect you.
571
00:29:54,980 --> 00:29:58,600
No, I don't want any more of this dick...!
40386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.