All language subtitles for NerawaretaMegamiTenshiAngeltiaVol.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:08,900 At this rate, what will happen next? 2 00:00:10,690 --> 00:00:12,900 I believed in his words before. 3 00:00:13,280 --> 00:00:15,570 What should I do for him to... 4 00:00:16,240 --> 00:00:19,580 He knows of my other identity. 5 00:00:22,870 --> 00:00:24,290 It's not over yet? 6 00:00:24,290 --> 00:00:25,870 How many times have we done it already? 7 00:00:25,870 --> 00:00:28,580 Angel Goddess pussies are the best. 8 00:00:32,840 --> 00:00:35,420 Stop this, please. 9 00:00:38,300 --> 00:00:41,510 For me to be treated like this after saving people... 10 00:00:41,560 --> 00:00:42,560 I'm... 11 00:00:43,390 --> 00:00:44,680 It's coming again! 12 00:00:48,400 --> 00:00:52,400 Lots... A lot is being poured inside me again. 13 00:01:02,620 --> 00:01:04,330 Here, clean this up. 14 00:01:06,040 --> 00:01:07,830 This was just inside me a moment ago. 15 00:01:08,880 --> 00:01:11,340 It'll be over soon as long as you do what I tell you. 16 00:01:14,090 --> 00:01:16,090 I-I get it. 17 00:01:17,050 --> 00:01:21,100 This power was given to me so that I could fulfill my duties as an Angel Goddess, 18 00:01:21,100 --> 00:01:22,350 but this is how it turned out. 19 00:01:25,890 --> 00:01:28,390 I can't purify him even after doing this much. 20 00:01:28,400 --> 00:01:30,020 What should I do now? 21 00:01:31,440 --> 00:01:34,320 Of course he won't get purified. 22 00:01:34,740 --> 00:01:36,240 Huh, what? 23 00:01:51,460 --> 00:01:53,380 Humans are indeed interesting. 24 00:01:59,680 --> 00:02:01,890 That girl named Maya, just who is she? 25 00:02:03,850 --> 00:02:06,430 Sensei, good morning. 26 00:02:06,770 --> 00:02:09,310 No, no, I must stay cheerful. 27 00:02:18,400 --> 00:02:20,400 Not only are you my student, 28 00:02:20,410 --> 00:02:22,950 but you are also my friend's daughter. 29 00:02:23,330 --> 00:02:25,790 I will always be here for you. 30 00:02:26,540 --> 00:02:28,620 He's trying to cheer me up. 31 00:02:28,620 --> 00:02:31,920 His eyes look far different than from those men. 32 00:02:33,790 --> 00:02:39,340 Sensei, I'm already quite grown up. 33 00:02:39,340 --> 00:02:41,590 Well, you're right. 34 00:02:41,590 --> 00:02:44,680 You're already at that age. 35 00:02:46,010 --> 00:02:47,680 Is he feeling nervous? 36 00:02:48,020 --> 00:02:49,680 His hands feel a bit sweaty. 37 00:02:54,360 --> 00:02:55,610 Safe. 38 00:02:57,440 --> 00:02:58,940 That was really close. 39 00:02:58,940 --> 00:03:01,150 Sensei, you've already gone far on your own. 40 00:03:01,980 --> 00:03:06,200 Original Animation 41 00:03:01,980 --> 00:03:06,200 The targeted Angel Goddess Angeltia 42 00:03:01,980 --> 00:03:06,200 Betrayed by the people I've protected 43 00:03:01,980 --> 00:03:06,200 The targeted busty purity - Yuuri "Taken down by the smile she protected" 44 00:03:10,500 --> 00:03:12,670 I want to report this to Suzune sensei but, 45 00:03:12,670 --> 00:03:14,670 I can't seem to contact her. 46 00:03:15,090 --> 00:03:17,090 A transfered student, huh... 47 00:03:18,800 --> 00:03:20,800 No way, even here? 48 00:03:20,800 --> 00:03:22,220 But this is school! 49 00:03:22,590 --> 00:03:23,630 Also... 50 00:03:25,300 --> 00:03:27,470 Not that way, this way. 51 00:03:27,890 --> 00:03:30,730 Maya, so it is you! 52 00:03:30,730 --> 00:03:33,020 Are you really sure about that? 53 00:03:33,600 --> 00:03:35,270 Am also a demon, 54 00:03:35,270 --> 00:03:38,020 but my objectives are quite different from them. 55 00:03:38,570 --> 00:03:40,230 I'm quite interested in this world. 56 00:03:40,820 --> 00:03:43,700 Though, I can't really understand why you won't kill 57 00:03:43,700 --> 00:03:46,200 even after they've done these horrible things to you. 58 00:03:48,830 --> 00:03:50,540 I won't let you do that! 59 00:03:50,540 --> 00:03:52,500 I'm not about to let a demon just go. 60 00:03:52,660 --> 00:03:54,080 The serious type, huh? 61 00:03:54,080 --> 00:03:56,420 Now you've captivated me, Angeltia. 62 00:03:56,920 --> 00:03:59,250 Or should I say, Maishima Yuuri-chan. 63 00:04:00,010 --> 00:04:01,460 H-How? 64 00:04:01,840 --> 00:04:03,840 I know a lot of things. 65 00:04:03,840 --> 00:04:07,600 I know all about Tomo-kun, your Mom, and even your friend Mio-san. 66 00:04:07,600 --> 00:04:09,220 W-What are you trying to do? 67 00:04:09,770 --> 00:04:12,310 I want you to do something for me. 68 00:04:12,310 --> 00:04:15,270 You'll have to follow me if you hold your loved ones dear. 69 00:04:15,600 --> 00:04:18,270 That can't be. Why are you doing this? 70 00:04:19,820 --> 00:04:21,280 Sorry, but you really have no choice. 71 00:04:22,110 --> 00:04:24,280 T-That's Tomo-kun's...! 72 00:04:24,450 --> 00:04:27,280 Want me to bring out the hand that held this next? 73 00:04:27,620 --> 00:04:28,530 Stop. 74 00:04:28,830 --> 00:04:30,240 Do you understand now? 75 00:04:30,620 --> 00:04:33,790 Though, it'd be bothersome with you all soiled like that, 76 00:04:33,790 --> 00:04:35,620 so go home and clean yourself. 77 00:04:44,670 --> 00:04:46,340 I don't think I can transform here. 78 00:04:47,010 --> 00:04:49,220 Changing Lip! 79 00:05:03,990 --> 00:05:06,950 This is... wait...! 80 00:05:07,700 --> 00:05:09,160 Maya, you...! 81 00:05:09,700 --> 00:05:12,540 Now, it's time to have fun. 82 00:05:13,250 --> 00:05:16,250 I wonder how much built up sexual desire will grow. 83 00:05:19,250 --> 00:05:20,500 M-Maya? 84 00:05:25,470 --> 00:05:26,760 What? What just happened? 85 00:05:27,130 --> 00:05:31,510 They say that it was simply made of materials from this world. 86 00:05:32,510 --> 00:05:34,770 No way, Sensei? 87 00:05:35,140 --> 00:05:36,810 See? Just like I told you, Sensei. 88 00:05:37,480 --> 00:05:39,980 It seems so, but... 89 00:05:39,980 --> 00:05:42,520 You can't really hesitate at this point. 90 00:05:43,110 --> 00:05:44,230 I get it. 91 00:05:44,230 --> 00:05:47,280 If I can help her with my own energies. 92 00:05:48,780 --> 00:05:50,280 Energy? 93 00:05:50,280 --> 00:05:52,410 You're the only one I can count on, Sensei. 94 00:05:52,410 --> 00:05:54,620 I can't save her on my own. 95 00:05:54,620 --> 00:05:56,120 Give her strength! 96 00:05:56,500 --> 00:05:58,120 What? Maya is... 97 00:05:58,120 --> 00:05:59,790 What are you saying to Sensei? 98 00:06:01,080 --> 00:06:02,750 Why is Sensei...? Wait! 99 00:06:02,750 --> 00:06:03,670 Just wait! 100 00:06:05,380 --> 00:06:06,920 Stay still. 101 00:06:07,510 --> 00:06:08,720 If you don't get on it now, 102 00:06:08,720 --> 00:06:10,840 it'll end up just like your run in the park. 103 00:06:10,840 --> 00:06:13,050 Maybe even worse with that outfit. 104 00:06:13,050 --> 00:06:14,260 In the park? 105 00:06:14,260 --> 00:06:16,970 Does Noriyama-sensei know about what happened with me and Gondo-sensei? 106 00:06:16,980 --> 00:06:18,600 Besides, you're the one who's doing all this. 107 00:06:18,600 --> 00:06:23,150 I see. Then, there should be something my aged penis can do for you. 108 00:06:23,480 --> 00:06:25,320 S-Stop, wait! 109 00:06:25,320 --> 00:06:27,070 Maya's lies are getting to him! 110 00:06:27,070 --> 00:06:29,280 Oh no, it's dripping. 111 00:06:29,280 --> 00:06:32,360 Maya, are you afraid? 112 00:06:32,740 --> 00:06:34,580 I really think this isn't... 113 00:06:34,740 --> 00:06:36,870 She's just about to run out of energy. 114 00:06:37,250 --> 00:06:40,250 It'll be alright if you transfer some energy to her with your dick now. 115 00:06:40,580 --> 00:06:41,420 Okay? 116 00:06:41,830 --> 00:06:44,020 I don't want to cum. 117 00:06:44,020 --> 00:06:45,880 And this is Sensei's! 118 00:06:46,630 --> 00:06:47,380 But... 119 00:06:47,380 --> 00:06:49,050 S-She's right. 120 00:06:49,470 --> 00:06:50,590 Good girl. 121 00:06:50,930 --> 00:06:54,470 I see, it's all for you. Okay then. 122 00:06:54,470 --> 00:06:57,060 I may not be of much help, 123 00:06:57,060 --> 00:06:58,810 but if it's for you then I'll do it. 124 00:06:58,810 --> 00:07:02,600 Sensei is seriously worried, even though this is all her set up. 125 00:07:03,060 --> 00:07:06,480 The dick of my father's close friend. 126 00:07:06,940 --> 00:07:10,610 It looks like it's twitching. 127 00:07:10,950 --> 00:07:14,990 I'm sorry if it's sweaty and dirty. 128 00:07:14,990 --> 00:07:16,660 I'm already too old, 129 00:07:16,660 --> 00:07:18,290 so it might look all worn out. 130 00:07:18,750 --> 00:07:19,700 It really reeks of sweat, 131 00:07:19,700 --> 00:07:20,960 of his smell. 132 00:07:20,960 --> 00:07:23,750 Oh no, I'm starting to really think of it as disgusting. 133 00:07:23,750 --> 00:07:26,340 You can't cum just yet, Sensei. 134 00:07:26,340 --> 00:07:29,630 The energy transferred is stronger the harder I do this, right? 135 00:07:31,550 --> 00:07:35,340 Sensei is supposed to be doing this for me, 136 00:07:35,350 --> 00:07:36,180 yet I feel scared. 137 00:07:36,180 --> 00:07:37,600 Oh? What's wrong? 138 00:07:37,600 --> 00:07:39,640 It won't cum if you don't take it in. 139 00:07:39,640 --> 00:07:41,140 T-That's... 140 00:07:41,480 --> 00:07:45,230 Maruyama-ensei, why do you have that expression? 141 00:07:47,020 --> 00:07:50,230 I have to... take it in. 142 00:07:51,780 --> 00:07:55,780 I-I can't breathe, his dick is really thick! 143 00:07:55,780 --> 00:07:58,160 Even bigger than Gondo-sensei's! 144 00:08:00,910 --> 00:08:03,790 How many years has it been since it's been sucked like this? 145 00:08:04,250 --> 00:08:05,670 Ever since she died... 146 00:08:06,960 --> 00:08:09,550 I-Is this something to be emotional about? 147 00:08:10,670 --> 00:08:12,670 It's been built up for a long time due to him being alone, 148 00:08:12,670 --> 00:08:16,050 and it's especially more effective because it's you doing it. 149 00:08:16,050 --> 00:08:17,640 Don't say weird things like that! 150 00:08:17,640 --> 00:08:19,680 And he doesn't really know I'm actually Yuuri! 151 00:08:21,180 --> 00:08:23,060 You can suck on it with more force. 152 00:08:23,770 --> 00:08:27,150 I have to suck harder? But I've just started to properly take it in. 153 00:08:28,310 --> 00:08:29,690 I don't mind if you get a bit rougher. 154 00:08:29,690 --> 00:08:31,190 Even if you say that... 155 00:08:31,190 --> 00:08:32,900 So you're still not used to this, huh? 156 00:08:32,900 --> 00:08:35,780 Oh yeah, why don't I guide you properly? 157 00:08:37,240 --> 00:08:38,120 I can't breathe! 158 00:08:38,120 --> 00:08:41,200 Sensei, it's starting to really hurt! 159 00:08:41,410 --> 00:08:43,790 Why does he keep on doing this terrible thing? 160 00:08:43,790 --> 00:08:48,170 You take the entire thing in, until the tip reaches your throat. 161 00:08:49,130 --> 00:08:51,050 No, it's too painful. 162 00:08:51,050 --> 00:08:53,340 He's ramming it in to my throat too roughly. 163 00:08:53,340 --> 00:08:54,630 Just a little more. 164 00:08:54,630 --> 00:08:55,720 Keep it up. 165 00:08:59,100 --> 00:09:01,510 Keep it up... and it will cum? 166 00:09:06,480 --> 00:09:07,560 Sensei... 167 00:09:07,940 --> 00:09:09,310 How much is he going to cum? 168 00:09:09,310 --> 00:09:12,360 It feels all sticky and gross. 169 00:09:12,360 --> 00:09:13,860 You can't waste a drop, 170 00:09:13,860 --> 00:09:16,820 you have to take all my energy in! 171 00:09:16,820 --> 00:09:19,070 Sensei still thinks that he's doing this for my sake! 172 00:09:20,410 --> 00:09:22,200 I really can't breathe now. 173 00:09:22,580 --> 00:09:25,080 But, I have to drink it all... 174 00:09:25,080 --> 00:09:27,080 Yes, that's right. 175 00:09:29,460 --> 00:09:32,590 Sensei just did such a terrible thing. 176 00:09:35,300 --> 00:09:37,090 He's aroused. 177 00:09:37,090 --> 00:09:39,590 He's done all this with an ecstatic expression on his face. 178 00:09:39,760 --> 00:09:41,850 Oh my, she looks quite worn out. 179 00:09:41,850 --> 00:09:43,470 Maybe it wasn't enough? 180 00:09:43,470 --> 00:09:47,100 I-I'm okay, I'm already fine. 181 00:09:47,480 --> 00:09:48,980 You can't lower your guard just yet. 182 00:09:50,980 --> 00:09:52,110 What is this? 183 00:09:52,570 --> 00:09:53,650 Why? 184 00:09:55,320 --> 00:09:56,650 I was mistaken. 185 00:09:56,650 --> 00:09:59,820 We need an amount that can make her spring into action! 186 00:10:00,120 --> 00:10:02,570 So mine wasn't enough? 187 00:10:02,580 --> 00:10:03,490 No way... 188 00:10:04,040 --> 00:10:04,990 That's not true. 189 00:10:04,990 --> 00:10:06,790 It might not have been enough with just her mouth. 190 00:10:06,960 --> 00:10:09,710 You have to pour it in more directly. 191 00:10:09,710 --> 00:10:13,460 No, Maya is starting to suggest weird things again to Sensei. 192 00:10:13,460 --> 00:10:14,090 This is... 193 00:10:15,510 --> 00:10:18,970 S-Sensei, I'm going to try and cover the exit for you. 194 00:10:18,970 --> 00:10:20,800 So please, give her more strength! 195 00:10:21,680 --> 00:10:23,220 What should I do? 196 00:10:23,220 --> 00:10:24,100 Directly. 197 00:10:24,760 --> 00:10:27,560 You have to pour it in directly. 198 00:10:27,930 --> 00:10:31,440 No way, after letting me suck it, she can't be... 199 00:10:32,980 --> 00:10:35,610 I see, so there's no other way. 200 00:10:37,650 --> 00:10:42,320 No, if he does it to me, I'll no longer be able to remember him for who he was before! 201 00:10:43,490 --> 00:10:45,280 Let me go. 202 00:10:46,330 --> 00:10:49,660 I can see Sensei's expression maliciously warping. 203 00:10:50,330 --> 00:10:52,040 I'll give you all of my energy! 204 00:10:52,460 --> 00:10:53,670 No! Stop it! 205 00:10:53,670 --> 00:10:54,670 Sensei, this is school! 206 00:10:54,670 --> 00:10:56,500 You can't do this! 207 00:10:56,920 --> 00:10:59,130 But we don't have a second to waste! 208 00:10:59,130 --> 00:11:01,010 So I'm going to save you right now! 209 00:11:01,760 --> 00:11:05,140 Oh, but you're probably just craving for it, right, Sensei? 210 00:11:05,140 --> 00:11:07,100 That's not true... 211 00:11:07,100 --> 00:11:10,020 I myself can give the energy that will satisfy you! 212 00:11:10,890 --> 00:11:12,520 Sensei, don't, don't! 213 00:11:12,520 --> 00:11:14,860 Senseis entering me... 214 00:11:14,860 --> 00:11:16,480 No, this can't be... 215 00:11:16,480 --> 00:11:17,770 Does it hurt? 216 00:11:17,780 --> 00:11:20,030 I'm going to be as gentle as I can. 217 00:11:20,320 --> 00:11:23,910 His words are still sweet, it's unfair. 218 00:11:23,910 --> 00:11:26,240 Sensei don't, any further and... 219 00:11:26,240 --> 00:11:28,120 I beg of you! 220 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 I'm sure you'll be satisfied when it starts to get used to mine. 221 00:11:31,120 --> 00:11:33,420 What is he saying? 222 00:11:34,500 --> 00:11:38,420 Sensei just pushed it all the way in. 223 00:11:38,710 --> 00:11:40,460 Sensei's thing is... 224 00:11:40,470 --> 00:11:42,720 I'll be moving gently. 225 00:11:43,050 --> 00:11:44,430 It's thick! 226 00:11:44,890 --> 00:11:47,890 It's shorter than Gondo-sensei's, but... 227 00:11:51,640 --> 00:11:54,440 He's already inside me. 228 00:11:54,440 --> 00:11:56,310 You can be saved this way, right? 229 00:11:56,310 --> 00:11:59,190 I never thought it'd be this joyful. 230 00:11:59,190 --> 00:12:02,360 No, there isn't a single fragment of joy in this! 231 00:12:02,360 --> 00:12:05,530 Sensei is really doing it to me... 232 00:12:05,530 --> 00:12:07,450 It's starting to get wetter. 233 00:12:07,450 --> 00:12:09,240 So it feels better now, right? 234 00:12:09,240 --> 00:12:10,330 Why? 235 00:12:10,330 --> 00:12:12,370 It hurts, and I hate it, 236 00:12:12,790 --> 00:12:14,960 yet my body is starting to get aroused. 237 00:12:14,960 --> 00:12:17,920 I'm going to pour my energy in to you. 238 00:12:18,590 --> 00:12:20,630 No, don't, Sensei, 239 00:12:20,630 --> 00:12:22,090 please don't! 240 00:12:24,180 --> 00:12:25,550 Sorry if I'm a bit quick. 241 00:12:25,550 --> 00:12:27,640 But, I can do it many times if needed. 242 00:12:28,680 --> 00:12:29,510 No... 243 00:12:30,100 --> 00:12:32,180 Sensei is starting to go crazy. 244 00:12:32,180 --> 00:12:33,850 This person, who was very kind to me before. 245 00:12:34,230 --> 00:12:37,600 He's getting more aroused, and is being more forceful with each passing second. 246 00:12:38,270 --> 00:12:41,320 No, stop this, please! 247 00:12:41,320 --> 00:12:43,280 Sensei's going to cum! 248 00:12:43,860 --> 00:12:46,660 I don't want this, no... 249 00:12:47,030 --> 00:12:47,860 No...! 250 00:12:56,920 --> 00:12:58,040 It's pouring inside. 251 00:12:58,040 --> 00:13:02,300 His thing is pumping cum inside me. 252 00:13:04,630 --> 00:13:08,340 I'm really going to get pregnant with this! 253 00:13:11,930 --> 00:13:14,560 What? It's still not enough? 254 00:13:14,560 --> 00:13:15,890 Okay, I'll try once more! 255 00:13:15,890 --> 00:13:17,390 S-Stop! 256 00:13:17,400 --> 00:13:19,020 No, any more and I'll...! 257 00:13:24,110 --> 00:13:27,030 Oh! Seems I really was able to help. 258 00:13:27,030 --> 00:13:28,610 I was able to help Yuuri-kun. 259 00:13:28,610 --> 00:13:31,780 N-No, this is all Maya's set up. 260 00:13:31,780 --> 00:13:33,740 Sensei was just... 261 00:13:33,750 --> 00:13:34,240 Yuuri-kun. 262 00:13:34,450 --> 00:13:35,330 No! 263 00:13:36,330 --> 00:13:40,420 I'm sorry, but this was the only way to save you, Yuuri-kun. 264 00:13:40,420 --> 00:13:43,920 Was he really planning to save me? 265 00:13:43,920 --> 00:13:45,670 But, I... 266 00:13:45,670 --> 00:13:47,720 P-Please don't come any closer. 267 00:13:48,050 --> 00:13:52,100 Yuuri-kun, you see... I really... 268 00:13:53,600 --> 00:13:57,560 I'm sorry, but please leave me alone. 269 00:14:08,200 --> 00:14:10,320 What did I just do? 270 00:14:10,320 --> 00:14:11,910 Her expression was just... 271 00:14:12,370 --> 00:14:13,990 Even if it was all to save her, that was simply... 272 00:14:13,990 --> 00:14:18,580 If you say that, then she might just go to Gondo-sensei for help again. 273 00:14:18,580 --> 00:14:20,000 T-That can't be! 274 00:14:20,380 --> 00:14:22,750 But he's in the campus, right? 275 00:14:22,750 --> 00:14:24,590 If she happens to find him... 276 00:14:35,310 --> 00:14:37,680 M-Mio? Gondo-sensei? 277 00:14:37,680 --> 00:14:38,890 Don't worry. 278 00:14:38,890 --> 00:14:40,890 He's not conscious at the moment. 279 00:14:40,900 --> 00:14:42,020 Maya! 280 00:14:42,020 --> 00:14:43,610 Now then, for your next activity. 281 00:14:43,610 --> 00:14:45,940 You need to make him cum. 282 00:14:45,940 --> 00:14:47,650 One for Mio, Tomo-kun, andyour Mom. 283 00:14:48,070 --> 00:14:52,200 Do it, and I'll spare all of their lives. 284 00:14:52,200 --> 00:14:53,620 That's just... 285 00:14:54,030 --> 00:14:55,410 If you don't hurry up and make him cum, 286 00:14:55,410 --> 00:14:58,370 they'll soon suffocate slowly until they die. 287 00:14:58,660 --> 00:15:00,080 T-This is unfair! 288 00:15:00,080 --> 00:15:01,870 What is it that you really want? 289 00:15:01,870 --> 00:15:03,380 Making me do all these terrible things... 290 00:15:03,380 --> 00:15:06,380 I told you, I just want to have fun. 291 00:15:07,760 --> 00:15:10,590 You're really getting used to this already, anyway. 292 00:15:10,590 --> 00:15:14,010 For this round, I'll spare Mio-chan. 293 00:15:20,060 --> 00:15:21,100 This is weird. 294 00:15:21,100 --> 00:15:23,440 He'd already cum around this time before. 295 00:15:23,440 --> 00:15:25,860 You need something more stimulating. 296 00:15:25,860 --> 00:15:28,780 How about using your own body? 297 00:15:29,110 --> 00:15:30,820 Mio seems to be alright for now. 298 00:15:31,200 --> 00:15:33,660 But Mom and Tomo-kun right now are... 299 00:15:34,570 --> 00:15:35,280 I'll...! 300 00:15:35,280 --> 00:15:38,870 Sensei, I think she's calmed down a bit now. 301 00:15:38,870 --> 00:15:41,040 It'd be bad for her to be left alone too long. 302 00:15:42,000 --> 00:15:43,330 You're right. 303 00:15:43,620 --> 00:15:45,580 I was thinking about it too much. 304 00:15:46,000 --> 00:15:47,790 I'm a failure as a teacher. 305 00:15:49,670 --> 00:15:50,630 Hurry up. 306 00:15:56,140 --> 00:15:57,350 Why? 307 00:15:57,350 --> 00:15:58,560 Cum already. 308 00:15:58,560 --> 00:16:00,310 If you don't, I'll... 309 00:16:00,810 --> 00:16:03,690 What should I do to make him cum? 310 00:16:04,400 --> 00:16:06,520 Please cum. 311 00:16:06,520 --> 00:16:08,860 If you don't cum quickly... 312 00:16:10,570 --> 00:16:11,650 Hurry... 313 00:16:11,650 --> 00:16:15,240 Oh wow, I never thought you'd bend this far. 314 00:16:15,240 --> 00:16:17,530 Talk about being mentally unstable. 315 00:16:18,370 --> 00:16:19,580 This cannot be... 316 00:16:19,580 --> 00:16:21,330 It's all because mine was insufficient, 317 00:16:21,330 --> 00:16:23,750 that she had to do it with Gondo this time. 318 00:16:23,750 --> 00:16:27,250 Oh my, your precious student is already shaming herself in there. 319 00:16:27,250 --> 00:16:29,130 Are you just going to watch? 320 00:16:29,500 --> 00:16:32,510 I never knew carnal desires could grow this big and this fast. 321 00:16:32,510 --> 00:16:34,130 I'm going to let it out all the way. 322 00:16:36,140 --> 00:16:39,430 It feels gross, but I have to make him cum, or else Tomo-kun will... 323 00:16:42,230 --> 00:16:45,520 Hurry up and cum, if you don't I'll... 324 00:16:46,600 --> 00:16:49,520 I've already come this far, why is he not cumming yet? 325 00:16:49,520 --> 00:16:51,780 I have to make him cum quickly. 326 00:16:51,780 --> 00:16:52,900 Why? 327 00:16:54,570 --> 00:16:55,950 S-Sensei?! 328 00:16:56,860 --> 00:16:59,410 Don't look, please don't! 329 00:16:59,410 --> 00:17:02,120 Looks like you really weren't satisfied earlier. 330 00:17:02,910 --> 00:17:05,330 Sensei, please wait. 331 00:17:05,330 --> 00:17:06,620 Please, not right now. 332 00:17:06,620 --> 00:17:08,880 I... I have to make him cum. 333 00:17:09,250 --> 00:17:12,130 This is bad, I need to make him cum now! 334 00:17:15,340 --> 00:17:19,760 So you were the one who made the first move when you did it in the park. 335 00:17:20,430 --> 00:17:22,010 Made the first move? 336 00:17:22,010 --> 00:17:24,520 I was forced back there, even now I'm...! 337 00:17:25,480 --> 00:17:26,520 What should I do? 338 00:17:26,520 --> 00:17:28,980 I have to make him cum, or else Tomo-kun will... 339 00:17:28,980 --> 00:17:30,730 Sensei, this isn't what it is! 340 00:17:30,730 --> 00:17:32,020 This isn't! 341 00:17:32,360 --> 00:17:35,190 But I'm sorry! 342 00:17:36,570 --> 00:17:40,030 I'm already speaking to you and yet... 343 00:17:40,030 --> 00:17:42,490 So you really crave for semen that much. 344 00:17:45,200 --> 00:17:47,370 Sensei, wait, what are you doing? 345 00:17:47,960 --> 00:17:49,120 Please wait just a second! 346 00:17:49,130 --> 00:17:50,380 That's my butt! 347 00:17:50,380 --> 00:17:53,840 I said I'll cum for you as many times as needed, didn't I?! 348 00:17:53,840 --> 00:17:55,730 No, I...! 349 00:17:57,630 --> 00:18:00,340 No, not there, Sensei! 350 00:18:00,760 --> 00:18:03,050 It's in there, his dick is in my ass! 351 00:18:03,220 --> 00:18:05,350 That's not where you put it in! 352 00:18:05,390 --> 00:18:06,390 Why? 353 00:18:17,070 --> 00:18:21,450 The two dicks are pushing against each other between my pussy and ass! 354 00:18:21,780 --> 00:18:25,330 No, not there, Sensei! 355 00:18:25,950 --> 00:18:29,750 Sensei, stop, please don't! 356 00:18:30,630 --> 00:18:32,040 My ass feels weird. 357 00:18:32,040 --> 00:18:34,670 Oh no, something's coming out! 358 00:18:34,670 --> 00:18:37,340 Please stop! 359 00:18:37,340 --> 00:18:41,050 Why? We 're in school, and yet, my teachers are...! 360 00:18:41,050 --> 00:18:41,800 Why? 361 00:18:41,800 --> 00:18:43,430 If you really want to squeeze some cum out, 362 00:18:43,430 --> 00:18:45,350 why won't you take mine? 363 00:18:46,020 --> 00:18:47,600 That's not it! 364 00:18:47,600 --> 00:18:48,980 That 's not it, Sensei. 365 00:18:48,980 --> 00:18:51,390 My insides, my ass feels weird. 366 00:18:52,100 --> 00:18:54,270 I'll make sure you're only satisfied with me. 367 00:18:54,270 --> 00:18:56,110 This is all for your sake! 368 00:18:57,070 --> 00:19:00,320 No, this is not for my sake at all. 369 00:19:00,320 --> 00:19:01,820 I don't want this anymore... 370 00:19:02,910 --> 00:19:04,990 Do your best until the end, okay? 371 00:19:04,990 --> 00:19:08,660 Maya, it's all your fault that he... 372 00:19:10,750 --> 00:19:11,830 Sensei, don't! 373 00:19:11,830 --> 00:19:14,460 Please don't cum in there! 374 00:19:15,290 --> 00:19:20,300 Oh no, Gondo-sensei's dick is penetrating my womb! 375 00:19:20,300 --> 00:19:23,930 Don't, Sensei, please pull it out! 376 00:19:24,430 --> 00:19:27,850 If he cums now, my womb will be filled with cum. 377 00:19:27,850 --> 00:19:31,140 I won't pull out, not unless you admit that you want my cum! 378 00:19:32,270 --> 00:19:33,650 Sensei, no! 379 00:19:33,650 --> 00:19:36,900 That isn't it, Sensei, Gondo-sensei's dick is... 380 00:19:37,440 --> 00:19:38,360 Why? 381 00:19:39,690 --> 00:19:41,820 No, no, no! 382 00:19:41,820 --> 00:19:45,620 He won't stop until I admit that his is better. 383 00:19:46,410 --> 00:19:48,620 Mine is better, right? 384 00:19:48,620 --> 00:19:51,450 You'll only want my energy, right? 385 00:19:53,790 --> 00:19:58,250 Yes, I want yours and yours only. 386 00:19:58,630 --> 00:20:00,550 I'm even forced to say these things. 387 00:20:00,590 --> 00:20:02,380 I think I'm going crazy! 388 00:20:03,180 --> 00:20:05,550 Okay, I'll pour it inside then. 389 00:20:06,390 --> 00:20:07,890 Why? You can't... 390 00:20:07,930 --> 00:20:09,140 No, this... 391 00:20:09,180 --> 00:20:10,640 It's going to be poured inside my ass. 392 00:20:10,640 --> 00:20:12,600 Something's about to be pumped inside my ass! 393 00:20:13,390 --> 00:20:16,690 Oh no, the two dicks are rubbing against each other. 394 00:20:17,440 --> 00:20:19,400 I'm going to break. 395 00:20:19,400 --> 00:20:21,480 I'm going to break if this continues! 396 00:20:27,200 --> 00:20:28,620 Both of them came. 397 00:20:28,620 --> 00:20:31,910 My ass and my womb are both filled with cum. 398 00:20:39,040 --> 00:20:42,550 But, with this, I was able to save Tomo-kun. 399 00:20:44,380 --> 00:20:47,430 Seems I have finally satisfied you. 400 00:20:50,260 --> 00:20:51,350 Amazing! 401 00:20:51,350 --> 00:20:54,350 Maruyama-sensei's carnal desires were on fire! 402 00:20:54,810 --> 00:20:57,270 It's really different when it's built up through the years. 403 00:21:01,110 --> 00:21:03,070 I wonder what I'm doing. 404 00:21:03,570 --> 00:21:05,200 Dragging everyone into this... 405 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 Even if she erased their memories, 406 00:21:07,530 --> 00:21:08,570 Mio still... 407 00:21:10,200 --> 00:21:13,750 Other demons have now disappeared since she came here. 408 00:21:13,750 --> 00:21:18,540 If, because of my sacrifice, she doesn't harm the world... 409 00:21:18,540 --> 00:21:20,880 But Sensei is still... 410 00:21:24,010 --> 00:21:28,180 For me to feel repulsed even as I remember him like this... 411 00:21:29,010 --> 00:21:31,180 If I resist, Tomo-kun and the others will... 412 00:21:31,180 --> 00:21:33,930 Then I'll just have to let myself take the punishment. 413 00:21:34,530 --> 00:21:35,310 But...! 414 00:21:36,690 --> 00:21:37,390 Onee-chan? 415 00:21:37,810 --> 00:21:40,270 Tomo-kun, what's wrong? 416 00:21:40,270 --> 00:21:43,110 Even though Mom's on night shifts, she's also worried. 417 00:21:43,110 --> 00:21:45,400 You've seemed really depressed lately. 418 00:21:46,150 --> 00:21:48,780 Sorry to worry you, I'm fine. 419 00:21:50,030 --> 00:21:53,240 I'm going to try and become someone that can protect you. 420 00:21:53,240 --> 00:21:56,200 I want to be strong like an Angel Goddess. 421 00:21:56,210 --> 00:21:58,040 Tomo-kun, thank you. 422 00:21:58,040 --> 00:22:01,000 So Maya also erased his memories from that night... 423 00:22:01,000 --> 00:22:03,130 Yup! Because I'm a man after all. 424 00:22:03,130 --> 00:22:05,170 I have to protect his smile, 425 00:22:05,840 --> 00:22:08,090 so I have to do my best. 426 00:22:09,590 --> 00:22:11,220 I'll be counting on you. 427 00:22:12,810 --> 00:22:15,810 I feel like his smell from that time has seeped into me. 428 00:22:17,600 --> 00:22:19,770 But, I need to endure this... 429 00:22:20,980 --> 00:22:22,190 For Tomo-kun's sake. 430 00:22:22,400 --> 00:22:23,570 I'm coming. 431 00:22:26,530 --> 00:22:28,440 Tomo-kun, who's there? 432 00:22:28,450 --> 00:22:29,200 Is it a visitor? 433 00:22:31,450 --> 00:22:33,700 Yuuri-kun, I came to replenish your energy. 434 00:22:34,540 --> 00:22:36,040 W-Why are you here, Sensei? 435 00:22:36,040 --> 00:22:37,160 Where's Tomo-kun? 436 00:22:37,160 --> 00:22:37,870 Why? 437 00:22:37,870 --> 00:22:40,250 Tomo-kun sure is growing up to be a good boy. 438 00:22:40,250 --> 00:22:42,330 He's with Maya right now. 439 00:22:42,330 --> 00:22:44,500 No way, Maya is with him? 440 00:22:44,500 --> 00:22:46,920 Kimie is working the night shift, right? 441 00:22:46,920 --> 00:22:49,590 I think we can get on with this at our own pace. 442 00:22:50,630 --> 00:22:52,720 He's saying this with that usual warm smile of his. 443 00:22:52,720 --> 00:22:53,760 It feels really creepy. 444 00:22:53,760 --> 00:22:58,220 I'm really glad that I'm finally able to help you this way, Yuuri-chan. 445 00:22:58,230 --> 00:23:02,730 He's still saying that it's for my sake, but his mind is already warped. 446 00:23:03,150 --> 00:23:04,860 Tomo-kun, you sure look cute. 447 00:23:06,110 --> 00:23:08,740 I'm not a kid anymore. I'm a man! 448 00:23:09,070 --> 00:23:11,990 Oh, so you're a man. 449 00:23:12,700 --> 00:23:14,450 But do you have experience? 450 00:23:14,450 --> 00:23:15,580 Experience? 451 00:23:15,580 --> 00:23:19,790 What? If you don't even know about that, then you're still a kid. 452 00:23:19,790 --> 00:23:21,830 W-What experience? 453 00:23:21,830 --> 00:23:23,210 Want to know? 454 00:23:23,710 --> 00:23:26,250 I'm a guy, so I want to know all about it. 455 00:23:27,090 --> 00:23:27,960 Okay then. 456 00:23:28,380 --> 00:23:34,470 Maya Onee-chan, will tell you every-single-thing. 457 00:23:38,560 --> 00:23:41,060 My pussy is filled with Sensei's dick. 458 00:23:41,600 --> 00:23:43,810 Yuuri-chan, it's okay, right? 459 00:23:44,480 --> 00:23:46,110 O-Okay... 460 00:23:47,610 --> 00:23:51,570 He's no longer the Sensei I know. 461 00:23:51,570 --> 00:23:54,570 He's now just focused on pouring cum inside me. 462 00:23:55,620 --> 00:23:57,780 No need to hold back, you know. 463 00:23:58,330 --> 00:24:00,330 Holding back? But I'm...! 464 00:24:00,330 --> 00:24:03,830 Tomo-kun will hear, if I moan loudly. 465 00:24:03,830 --> 00:24:05,290 I can't let that happen. 466 00:24:05,880 --> 00:24:08,800 It's going deep inside my womb again. 467 00:24:09,460 --> 00:24:11,260 No, you can't, Sensei. 468 00:24:11,260 --> 00:24:15,090 If I get cummed inside again, I'll get pregnant. 469 00:24:15,090 --> 00:24:19,390 I see, then I have to give my proper greetings to Kimie-san one of these days. 470 00:24:19,390 --> 00:24:21,770 S-Sensei, what are you saying? 471 00:24:21,770 --> 00:24:22,890 You mustn't...! 472 00:24:22,890 --> 00:24:24,770 Sensei is saying weird things again. 473 00:24:24,770 --> 00:24:26,810 Why is he...? 474 00:24:26,810 --> 00:24:29,400 I'll take responsibility for you. 475 00:24:29,400 --> 00:24:31,820 I'll even think up a good name for the baby. 476 00:24:32,490 --> 00:24:33,570 N-No way... 477 00:24:34,450 --> 00:24:35,990 Stop this, Sensei. 478 00:24:36,820 --> 00:24:39,330 We're going to do this till dawn. 479 00:24:39,330 --> 00:24:40,830 Here goes my first shot. 480 00:24:42,370 --> 00:24:45,500 Stop, Sensei. Please, I beg of you! 481 00:24:45,500 --> 00:24:47,130 You can't, don't...! 482 00:24:55,380 --> 00:24:57,050 Feels good, right? 483 00:24:57,050 --> 00:25:00,390 Boys need to experience at least this much. 484 00:25:00,390 --> 00:25:04,680 This is weird. I'm feeling weird, Onee-chan. 485 00:25:04,690 --> 00:25:08,400 Let Onee-chari;take care of everything, okay? 486 00:25:10,860 --> 00:25:13,400 Sensei, don't... 487 00:25:18,240 --> 00:25:20,370 He already came five times, 488 00:25:20,370 --> 00:25:22,950 yet his dick is still stiff. 489 00:25:22,950 --> 00:25:24,870 At this rate, he'll really keep on doing this until morning. 490 00:25:24,870 --> 00:25:27,120 You're feeling a little dizzy in this heat already, right? 491 00:25:27,500 --> 00:25:30,960 Why don't we continue this in your room now? 492 00:25:31,670 --> 00:25:33,880 N-No, don't! 493 00:25:33,880 --> 00:25:38,180 I can't let him violate me in my own room! 494 00:25:38,180 --> 00:25:39,510 I really can't let him! 495 00:25:39,510 --> 00:25:41,550 This is for Tomo-kun as well. 496 00:25:43,890 --> 00:25:47,140 You're right, the night is still young, anyway. 497 00:25:48,850 --> 00:25:51,190 W-Wait, I need to go to the toilet. 498 00:25:53,280 --> 00:25:55,190 Sensei, umm... 499 00:25:55,190 --> 00:25:56,740 The toilet is right here. 500 00:25:57,820 --> 00:25:59,740 I-I can't do that! 501 00:25:59,740 --> 00:26:01,740 What are you saying, Sensei? 502 00:26:02,160 --> 00:26:05,370 It's okay, we'll just let the water wash it away. 503 00:26:05,370 --> 00:26:07,330 N-No way... 504 00:26:09,080 --> 00:26:12,340 Tomo-kun, there, that's the spot. 505 00:26:12,340 --> 00:26:14,500 Onee-chan, this is amazing! 506 00:26:14,510 --> 00:26:16,510 I'm... I'm..! 507 00:26:16,510 --> 00:26:18,090 It feels good for me too. 508 00:26:18,090 --> 00:26:20,470 Your dick is simply amazing! 509 00:26:20,470 --> 00:26:23,100 Onee-chan, so this is "experience." 510 00:26:23,100 --> 00:26:25,140 I'm now an adult! 511 00:26:25,140 --> 00:26:27,390 You're now an adult. 512 00:26:27,390 --> 00:26:33,270 You have to show Yuuri-chan what you've learned. 513 00:26:33,270 --> 00:26:36,030 Yeah, I have to show this to Onee-chan. 514 00:26:36,030 --> 00:26:39,280 I'm being carried by you, Tomo-kun. 515 00:26:40,030 --> 00:26:40,910 Amazing... 516 00:26:40,910 --> 00:26:45,870 Take me to the bathroom. 517 00:26:47,040 --> 00:26:49,160 S-Sensei, no... 518 00:26:49,160 --> 00:26:51,540 Don't look... 519 00:26:52,210 --> 00:26:55,880 Yuuri-chan, your pee looks beautiful. 520 00:26:55,880 --> 00:26:57,630 Oh, I'm already good to go again. 521 00:27:03,600 --> 00:27:04,760 Sensei... 522 00:27:05,350 --> 00:27:07,220 H-He inserted it in again. 523 00:27:07,220 --> 00:27:10,390 He's about to pour cum inside me again! 524 00:27:13,440 --> 00:27:16,110 Sensei, wait, the door... 525 00:27:16,110 --> 00:27:17,360 Please stop! 526 00:27:17,360 --> 00:27:18,990 Sensei, please! 527 00:27:19,440 --> 00:27:23,610 No, I absolutely can't let Tomo-kun see me like this! 528 00:27:26,290 --> 00:27:29,080 Onee-chan, I'm an adult now! 529 00:27:29,620 --> 00:27:32,870 W-What? His voice seems weird. 530 00:27:32,880 --> 00:27:35,080 And what is he saying about being an adult? 531 00:27:38,300 --> 00:27:39,710 Tomo-kun is...! 532 00:27:44,640 --> 00:27:46,510 No way, no way! 533 00:27:46,510 --> 00:27:48,600 Tomo-kun is having sex with Maya! 534 00:27:49,680 --> 00:27:51,930 Tomo-kun, your dick is amazing. 535 00:27:51,940 --> 00:27:54,400 My pussy is being penetrated all the way. 536 00:27:54,400 --> 00:27:56,190 Your dick is really amazing! 537 00:27:56,190 --> 00:27:58,940 I'm going crazy with it! 538 00:28:01,200 --> 00:28:04,530 Tomo-kun, no way... no way... 539 00:28:04,530 --> 00:28:07,370 His smile, is starting to look distorted. 540 00:28:07,580 --> 00:28:10,790 Onee-chan, Maya Onee-chan is amazing! 541 00:28:10,790 --> 00:28:12,580 It's my first time feeling like this! 542 00:28:13,370 --> 00:28:15,960 Your dick is amazing! 543 00:28:15,960 --> 00:28:18,880 It's also my first time feeling like this! 544 00:28:18,880 --> 00:28:22,380 I think I won't be able to live without it! 545 00:28:23,630 --> 00:28:28,640 Tomo-kun, give me more of your dick! 546 00:28:28,640 --> 00:28:30,930 Okay, I'm going to do my best. 547 00:28:30,930 --> 00:28:32,430 Because I'm a man. 548 00:28:32,430 --> 00:28:35,190 Sensei, your thing is hitting me deep inside. 549 00:28:36,270 --> 00:28:38,770 Amazing, this is simply amazing! 550 00:28:38,770 --> 00:28:40,650 It just feels too good! 551 00:28:42,280 --> 00:28:45,280 No, this isn't right! 552 00:28:48,660 --> 00:28:51,450 What... am I doing? 553 00:28:51,950 --> 00:28:54,620 Your dick is going deep inside. 554 00:28:54,620 --> 00:28:57,580 My womb is being pushed hard. 555 00:29:00,960 --> 00:29:04,010 I'm being violated like this, yet... why? 556 00:29:05,840 --> 00:29:10,300 His dick is starting to make me crazy. 557 00:29:11,770 --> 00:29:12,770 I'm... 558 00:29:14,060 --> 00:29:15,480 I'm going to break... 559 00:29:16,020 --> 00:29:18,020 I wasn't able to do anything. 560 00:29:18,020 --> 00:29:18,980 I... 561 00:29:18,980 --> 00:29:22,110 I don't want to cum like this, yet... 562 00:29:22,110 --> 00:29:24,570 I wasn't able to anything with my bestowed Angel Goddess powers. 563 00:29:24,570 --> 00:29:26,150 Tomo-kun... 564 00:29:26,150 --> 00:29:29,120 More, make me more crazy with it! 565 00:29:29,120 --> 00:29:31,530 Completely fill my pussy with your cum! 566 00:29:32,950 --> 00:29:37,290 His dick is stirring me up inside. 567 00:29:37,710 --> 00:29:40,790 Tomo-kun's smile has also disappeared. 568 00:29:41,550 --> 00:29:44,460 This, this is making my pussy lose it. 569 00:29:51,140 --> 00:29:52,930 I'm sorry, tomo-kun. 570 00:29:52,930 --> 00:29:54,970 I wasn't able to protect you. 571 00:29:54,980 --> 00:29:58,600 No, I don't want any more of this dick...! 40386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.