All language subtitles for Nanny.Surveillance.2018.1080p.WEBRIP-OSN-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,459 --> 00:00:35,125 Oh, that is beautiful. 2 00:00:36,209 --> 00:00:37,709 - Perfect. - That's the crown. 3 00:00:37,834 --> 00:00:39,334 That is the crown. Show mommy. 4 00:00:39,584 --> 00:00:41,459 Mommy, look! 5 00:00:43,000 --> 00:00:44,417 Is that me? 6 00:00:44,834 --> 00:00:47,501 - Duh. - Yeah, duh, mommy 7 00:00:49,709 --> 00:00:52,542 Well, it's beautiful. I especially love the red eyes. 8 00:00:57,042 --> 00:00:58,709 You want to hang it on the fridge?Yeah? 9 00:01:01,334 --> 00:01:03,918 I am almost done with this, and it is my first day at the office... 10 00:01:04,000 --> 00:01:05,375 I didn't make the rules. 11 00:01:09,792 --> 00:01:11,459 Fortune favors the bold. 12 00:01:11,626 --> 00:01:13,626 I knew you were going to throw scissors. 13 00:01:13,834 --> 00:01:15,417 I just love you that much. 14 00:01:18,459 --> 00:01:19,876 Are you okay? 15 00:01:21,209 --> 00:01:24,626 Hey, sugar, yes. Here we go. 16 00:01:24,792 --> 00:01:27,083 Oh, big happy family. 17 00:01:27,375 --> 00:01:29,292 You want to say hi to Amy? Yeah? Come here. 18 00:01:29,417 --> 00:01:31,292 - She's crying. - Yeah. She was. 19 00:01:32,918 --> 00:01:34,501 - Give her a kiss on the forehead. - Dad, wait, wait. 20 00:01:34,626 --> 00:01:37,083 - Can I put her pacifier in? - Yeah. 21 00:01:37,501 --> 00:01:39,000 - Yeah, right there. - Okay. 22 00:01:39,792 --> 00:01:41,250 Great going. You got it. 23 00:01:41,375 --> 00:01:42,918 - Is this right? - Yes. Good. 24 00:01:43,334 --> 00:01:45,292 Give her a little kiss on the forehead. 25 00:02:11,876 --> 00:02:13,792 Babe, you need to get up. 26 00:02:18,834 --> 00:02:21,083 Babe, we overslept. 27 00:02:30,417 --> 00:02:32,000 Great. 28 00:02:34,000 --> 00:02:36,125 It looks like it's going to be toaster tots again. 29 00:02:37,751 --> 00:02:40,876 Come on, you got to put your pants. Come on. Come on. 30 00:02:42,501 --> 00:02:44,209 Are you kidding me? 31 00:02:44,459 --> 00:02:46,042 Can you please take her? 32 00:02:56,626 --> 00:02:58,083 Good job. Good job. 33 00:02:58,209 --> 00:03:00,709 Here. Eat your food, all right? 34 00:03:02,042 --> 00:03:03,375 Morning sweetie. 35 00:03:03,542 --> 00:03:05,292 Mommy, where's Rachel? 36 00:03:05,542 --> 00:03:07,542 That is an excellent question. 37 00:03:08,542 --> 00:03:10,209 Did you not see the text? 38 00:03:10,542 --> 00:03:12,083 She's running late. Said she had a family thing. 39 00:03:12,250 --> 00:03:15,042 Oh, that will explain why this morning's been such a disaster. 40 00:03:15,959 --> 00:03:18,501 I'm glad you're text buddies with our young, beautiful nanny. 41 00:03:18,667 --> 00:03:21,918 Don't worry, I don't send her nearly as many winky faces I send you, honey. 42 00:03:24,417 --> 00:03:25,751 Keep eating. 43 00:03:26,083 --> 00:03:29,501 Oh, we forgot to open the gate again for the pool guys. Again. 44 00:03:29,751 --> 00:03:31,292 That is the third week in a row. 45 00:03:31,834 --> 00:03:34,042 Well, at least no one can see it back there. 46 00:03:34,250 --> 00:03:36,501 It's green and slimy! 47 00:03:36,918 --> 00:03:39,626 I know, sweetie. We'll remember next week. 48 00:03:40,459 --> 00:03:41,876 Yeah. 49 00:03:43,292 --> 00:03:45,459 - Are you done? - Yes. 50 00:03:45,584 --> 00:03:47,167 - Are you ready? - Yes. 51 00:03:47,292 --> 00:03:49,709 - Where's your backpack? - I left it in Kid Cave. 52 00:03:49,834 --> 00:03:52,042 We better go get it. We don't want to be late. 53 00:03:54,542 --> 00:03:56,999 I'm still waiting for my invitation to see the famous Kid's Cave by the way. 54 00:03:57,250 --> 00:03:58,667 Well, You know the rules. No adults allowed. 55 00:03:58,792 --> 00:04:00,959 So why does mommy get a free pass? 56 00:04:01,834 --> 00:04:03,459 Well, obviously, it's because we have such a strong 57 00:04:03,584 --> 00:04:06,042 - mother-daughter relationship. - Okay, that's it. 58 00:04:06,250 --> 00:04:08,250 Plus, she needed someone to decorate it. 59 00:04:10,417 --> 00:04:12,083 - Oh, no. - What's wrong? 60 00:04:12,584 --> 00:04:15,042 Eric just texted asking if I saw an email he sent. 61 00:04:15,542 --> 00:04:17,459 Oh, God, our Wi-Fi is down again! 62 00:04:17,751 --> 00:04:19,751 My meeting this morning got moved up. Do you have time to take Beth? 63 00:04:19,918 --> 00:04:23,083 I can't. I'm sorry, I'm showing a house on the opposite side of town, I'm sorry. 64 00:04:23,209 --> 00:04:24,792 As soon as Rachel gets here, I got to leave. 65 00:04:26,083 --> 00:04:28,334 Take out the garbage can before the trash guy gets here? 66 00:04:28,626 --> 00:04:30,417 I would love nothing more. 67 00:04:31,417 --> 00:04:34,417 Beth? Honey, time to go! 68 00:04:36,792 --> 00:04:38,083 Beth? 69 00:04:41,501 --> 00:04:43,417 Beth? Sweetie? 70 00:04:43,751 --> 00:04:45,417 Coming. 71 00:04:48,375 --> 00:04:50,542 All right. Come on, honey. Let's go. 72 00:04:56,042 --> 00:04:58,876 Raise your arm. Put this on. One arm. Ready? 73 00:04:59,042 --> 00:05:00,375 Two arms. 74 00:05:00,667 --> 00:05:02,083 This is for you. 75 00:05:02,375 --> 00:05:04,792 Keys. And you don't need it, but good luck. All right? 76 00:05:05,334 --> 00:05:06,667 - You're going to do great. - Thank you. 77 00:05:06,792 --> 00:05:08,334 - You're welcome. Yes. - See you tonight. 78 00:05:08,709 --> 00:05:11,209 - And have Rachel fix the Wi-Fi. - I can do it. 79 00:05:11,792 --> 00:05:14,584 I know you can but she's a millennial, and she'll do it so much faster. 80 00:05:14,709 --> 00:05:16,876 I can do it. Bye. 81 00:05:19,125 --> 00:05:22,417 Let's go sweetie. Mommy is late for a very important meeting. 82 00:05:26,042 --> 00:05:27,459 Okay. 83 00:05:36,167 --> 00:05:38,834 - Need some help? - You have no idea. 84 00:05:39,125 --> 00:05:40,999 - Can you strap in Beth? - I'd love to. 85 00:05:41,083 --> 00:05:42,459 Thank you. 86 00:05:44,042 --> 00:05:46,667 - Hi there, angel! - Rachel! 87 00:05:46,792 --> 00:05:51,209 Oh, you're so cute. Let me take this off so I can strap you in. 88 00:05:53,250 --> 00:05:55,209 Rough morning, huh? 89 00:05:55,417 --> 00:05:57,042 Oh, just the world falling apart. 90 00:05:57,292 --> 00:05:59,999 I had a presentation that got rescheduled and now I'm late. 91 00:06:00,292 --> 00:06:01,792 Not a good first impression. 92 00:06:01,918 --> 00:06:04,209 Oh, if you'd like, I can take Beth to preschool. 93 00:06:04,334 --> 00:06:06,250 - Yay! - Yay. 94 00:06:06,375 --> 00:06:08,000 Wish you could, but Scott has to show a house 95 00:06:08,125 --> 00:06:10,626 - he needs you to watch Amy. - Oh. Of course. 96 00:06:11,042 --> 00:06:13,125 In that case, I'll see you later today, okay? 97 00:06:13,334 --> 00:06:15,584 - Bye. - Thanks, Rachel! 98 00:06:43,501 --> 00:06:45,000 - How may I help you? - Hi. Mara Franklin, 99 00:06:45,125 --> 00:06:47,959 - here to see Eric Messer. - It's okay, Clair. I can take her. 100 00:06:48,626 --> 00:06:50,876 The whole team's gathered. I had to stall. 101 00:06:50,999 --> 00:06:53,667 - This is not good. - Eric, I am so sorry. 102 00:06:53,792 --> 00:06:55,083 I don't know what's happening with our internet, 103 00:06:55,209 --> 00:06:57,459 - I didn't see the email. - It's LA. Okay? 104 00:06:57,792 --> 00:07:00,959 Ten minutes behind is, it's on time. It's fine. 105 00:07:01,876 --> 00:07:03,751 - Thank you. - Don't thank me. 106 00:07:03,876 --> 00:07:05,751 Help me convince the rest of the team that they want you. 107 00:07:06,959 --> 00:07:09,083 Shouldn't be too hard. Yeah? 108 00:07:10,417 --> 00:07:12,334 - Great. Great. - Come on. 109 00:07:12,584 --> 00:07:14,125 Lead the way. 110 00:07:16,751 --> 00:07:18,751 So, try not to think of me as someone who's interested 111 00:07:18,876 --> 00:07:20,667 in changing what you are. 112 00:07:20,959 --> 00:07:23,959 I love InHabit. I read it every month. 113 00:07:24,125 --> 00:07:27,584 And if you came over to my house, you would probably see that. 114 00:07:28,042 --> 00:07:31,000 The last thing you need is to change your content. 115 00:07:31,375 --> 00:07:34,999 But what I can help you with is making that content more accessible. 116 00:07:35,250 --> 00:07:38,250 Now, if you bring me on to handle your social media, 117 00:07:38,501 --> 00:07:43,000 I promise to help your marketing team reach an entirely new audience, 118 00:07:43,250 --> 00:07:46,876 and help them see what everyone in this room already knows... 119 00:07:47,667 --> 00:07:50,918 that InHabit is the best home and lifestyle publication 120 00:07:51,000 --> 00:07:53,542 on the market. Period. 121 00:07:56,125 --> 00:07:59,250 Congratulations. You earned it. 122 00:08:00,918 --> 00:08:02,584 I hope this office suits your needs? 123 00:08:02,751 --> 00:08:05,250 Eric, it's perfect. Thank you. 124 00:08:06,167 --> 00:08:08,876 Seriously. InHabit is my first really big client. 125 00:08:09,209 --> 00:08:11,167 - I couldn't have landed it without you. - Oh, please. 126 00:08:11,292 --> 00:08:13,751 All I did was open the door. You did the rest. 127 00:08:14,125 --> 00:08:16,167 Well, thank you for taking a chance on me. 128 00:08:16,334 --> 00:08:18,292 Well, to taking chances. 129 00:08:18,751 --> 00:08:20,334 I'll drink to that. 130 00:08:21,626 --> 00:08:24,667 I was just thinking we should go out and have dinner and talk strategy, you know? 131 00:08:25,000 --> 00:08:26,501 Celebrate properly. 132 00:08:26,876 --> 00:08:29,125 Yeah, you know, I would love to, but... 133 00:08:29,375 --> 00:08:30,792 Oh, yeah. No, no, I get it. 134 00:08:31,042 --> 00:08:32,834 Two kids. Last-minute plans don't really work. 135 00:08:33,626 --> 00:08:35,292 - Yeah. - Maybe tomorrow? 136 00:08:35,876 --> 00:08:37,667 - I'll hold you to it. - Okay. 137 00:09:10,250 --> 00:09:13,334 Babe, I swear I took it out when I left. Okay? 138 00:09:13,876 --> 00:09:15,209 I don't know how the truck missed it. 139 00:09:15,334 --> 00:09:17,792 It's fine. I believe you. 140 00:09:18,459 --> 00:09:20,709 Okay, I admit it. I am a garbage person 141 00:09:20,834 --> 00:09:23,584 who doesn't take out the garbage can in a timely manner. 142 00:09:24,334 --> 00:09:26,626 It's not about the garbage. 143 00:09:28,167 --> 00:09:31,083 - Okay, so what's it about? - I don't know. Everything. 144 00:09:32,542 --> 00:09:37,626 The yard, preschool, that stupid coffee pot that never works. 145 00:09:38,501 --> 00:09:41,667 The thousand tiny little things that go wrong every day. 146 00:09:41,876 --> 00:09:43,667 Then throw in a baby, a four-year-old... 147 00:09:43,792 --> 00:09:45,584 I get it. 148 00:09:45,751 --> 00:09:47,667 It's a lot but we're getting by. 149 00:09:47,918 --> 00:09:50,292 I had the biggest client meeting of my career today, 150 00:09:50,417 --> 00:09:52,375 and had I been any later... 151 00:09:53,250 --> 00:09:54,584 it would have all fallen apart. 152 00:09:54,709 --> 00:09:56,999 And luckily, Eric was there to smooth things over. 153 00:09:57,083 --> 00:09:59,000 Yeah. Thank God for Eric. 154 00:10:02,000 --> 00:10:06,042 Even with Rachel helping, it's like we're always treading water. 155 00:10:06,375 --> 00:10:08,667 If we keep trying to hold everything together like this, 156 00:10:08,792 --> 00:10:10,542 we're going to go crazy. 157 00:10:11,375 --> 00:10:14,083 I just feel like something needs to change. 158 00:10:26,334 --> 00:10:27,834 You're right. 159 00:10:29,250 --> 00:10:30,918 Things are crazy. 160 00:10:33,000 --> 00:10:36,375 But, honey, we knew what we were getting into when we adopted Beth. 161 00:10:37,334 --> 00:10:39,918 And if we were lucky enough to have a baby later down the line, 162 00:10:40,000 --> 00:10:42,375 it would be worth all the hard work. 163 00:10:43,250 --> 00:10:44,999 And it is. 164 00:10:46,417 --> 00:10:49,792 Okay, the things in life that matter aren't supposed to be easy. 165 00:10:50,501 --> 00:10:53,000 Yeah, but they'd at least be easier if... 166 00:10:56,250 --> 00:10:57,584 If what? 167 00:10:58,542 --> 00:10:59,876 If what, huh? 168 00:11:00,709 --> 00:11:02,000 If what? 169 00:11:02,792 --> 00:11:05,250 Go ahead, say it. What? If I pulled more weight? 170 00:11:06,959 --> 00:11:08,792 Are we really having this conversation again? 171 00:11:08,959 --> 00:11:11,042 Yeah, that's not what I'm saying. 172 00:11:11,292 --> 00:11:13,292 I know, you do a lot. 173 00:11:14,125 --> 00:11:18,167 But I feel like I'm still the one who has to remember everything. 174 00:11:19,375 --> 00:11:21,292 I don't want to have to worry about something getting done 175 00:11:21,417 --> 00:11:23,959 if I don't remind you to do it. 176 00:11:29,959 --> 00:11:31,250 You're right. 177 00:11:33,375 --> 00:11:36,083 Okay. I'll... 178 00:11:36,542 --> 00:11:38,334 I'll try harder. 179 00:11:42,250 --> 00:11:43,918 All right. 180 00:11:45,209 --> 00:11:46,584 I'm sorry. 181 00:11:47,417 --> 00:11:49,292 Okay? I love you. 182 00:11:49,834 --> 00:11:51,918 Let's not go to bed angry. 183 00:11:56,250 --> 00:11:58,876 - And there it is. - I'll go check on Amy. 184 00:12:07,709 --> 00:12:09,918 It's okay baby. Mommy is here. 185 00:12:11,667 --> 00:12:14,959 Is somebody hungry? Huh? Okay. 186 00:12:35,792 --> 00:12:37,542 Scott? 187 00:12:38,209 --> 00:12:39,626 Scott? 188 00:12:41,876 --> 00:12:43,709 - Where's Beth? - She's sleeping. What's wrong? 189 00:12:43,876 --> 00:12:46,042 - I think someone's in the house. - Someone's in the house? 190 00:12:49,375 --> 00:12:51,501 Scott, get back. Get back. 191 00:12:55,125 --> 00:12:56,834 What do you want? 192 00:12:59,667 --> 00:13:01,584 Get out of my house. 193 00:13:14,584 --> 00:13:16,999 - Are you okay? You sure? All right. - Yeah. 194 00:13:18,000 --> 00:13:19,876 Go make sure she's okay. 195 00:13:24,000 --> 00:13:25,334 It's okay. It's okay. 196 00:13:27,250 --> 00:13:30,083 Aside from the window to gain entry, the rest of the house is clean. 197 00:13:30,250 --> 00:13:33,000 You probably scared them off before they had a chance to take anything. 198 00:13:33,667 --> 00:13:35,250 What if they weren't trying to rob us? 199 00:13:35,375 --> 00:13:37,834 What if they were trying to hurt us or something? 200 00:13:37,999 --> 00:13:40,083 Well, from what your husband told me, they had the perfect opportunity 201 00:13:40,209 --> 00:13:41,709 to hurt him and didn't take it. 202 00:13:42,083 --> 00:13:45,709 Honestly, this looks like a smash-and-grab gone wrong. 203 00:13:45,999 --> 00:13:48,375 There's been a few B&Es in the area the past couple weeks, 204 00:13:48,584 --> 00:13:49,918 all nonviolent. 205 00:13:50,167 --> 00:13:52,125 Look, I wouldn't worry about them coming back. 206 00:13:52,626 --> 00:13:55,626 But if you want to discourage this from happening in the future, 207 00:13:56,125 --> 00:13:58,250 I'd look into getting a security system. 208 00:13:58,626 --> 00:14:00,626 - Do they really help? - They do. 209 00:14:01,083 --> 00:14:02,417 If you had one in the first place, 210 00:14:02,542 --> 00:14:04,999 I doubt your intruder would have made it inside. 211 00:14:05,417 --> 00:14:07,959 A little precaution goes a long way. 212 00:14:08,709 --> 00:14:11,083 - Thank you. We'll look into it. - Good. 213 00:14:12,292 --> 00:14:14,250 Feel free to call if you need anything else, Ma'am. 214 00:14:14,375 --> 00:14:15,709 Okay. 215 00:14:16,626 --> 00:14:18,250 - Thank you, Officer. - Get that alarm. 216 00:14:18,792 --> 00:14:21,167 - Hopefully, it won't be necessary. - Yeah. Thank you. 217 00:14:34,751 --> 00:14:37,000 I just don't think our safety is something we should skimp on. 218 00:14:37,125 --> 00:14:38,584 I don't either. Okay? 219 00:14:38,792 --> 00:14:40,709 I just want to make sure we're paying for what we need. 220 00:14:41,083 --> 00:14:43,125 Trust me, I show houses all the time... 221 00:14:43,584 --> 00:14:45,000 I just don't think we need a panic room. 222 00:14:45,167 --> 00:14:48,292 Did I say "Panic room?" I did not say "Panic room." 223 00:14:49,334 --> 00:14:51,999 - What do you think about this, Rachel? - Yes, Rachel. Please help me. 224 00:14:53,250 --> 00:14:54,584 I'm with Mara on this one. 225 00:14:54,709 --> 00:14:56,375 You can't put a price on a family's safety. 226 00:14:56,542 --> 00:14:58,083 Look, I get it. Okay? 227 00:14:58,334 --> 00:15:01,125 I'm not trying to get a bargain basement system just to save a couple bucks. 228 00:15:01,501 --> 00:15:03,709 I just want something that's going to do its job. That's it. 229 00:15:04,250 --> 00:15:07,375 You should get what my mom has. It's extensive. 230 00:15:07,501 --> 00:15:10,083 But we haven't had a break-in since we got it. 231 00:15:10,375 --> 00:15:12,167 - That's the point, isn't it? - Exactly. 232 00:15:12,501 --> 00:15:14,250 Just trying to deter people from breaking in 233 00:15:14,375 --> 00:15:16,626 - not catch them in the act. - Yeah, I get it. Me too. 234 00:15:16,918 --> 00:15:18,209 What's the name of the company? 235 00:15:18,709 --> 00:15:21,918 Ooh, I'm not sure. I need to ask my mom. I'll email you about it. 236 00:15:22,000 --> 00:15:24,083 Okay. Perfect. Okay. You ready, kiddo? 237 00:15:24,375 --> 00:15:25,751 - Ready. - Okay. 238 00:15:25,876 --> 00:15:27,792 - See you tonight? Okay. - Yeah. 239 00:15:28,459 --> 00:15:30,125 Okay. Say bye to Amy. 240 00:15:30,751 --> 00:15:32,584 Bye, Amy. 241 00:15:32,751 --> 00:15:35,626 - Okay. Let's go. Thank you as always. - You too. 242 00:15:36,042 --> 00:15:38,709 - Bye, angel. - Bye, Rachel. 243 00:15:43,334 --> 00:15:45,626 I should probably finish getting ready. 244 00:15:46,334 --> 00:15:48,167 Don't let me stop you. 245 00:16:01,292 --> 00:16:02,626 Oh. Hey, Eric. 246 00:16:02,834 --> 00:16:05,501 Hey. I heard what happened last night. 247 00:16:05,626 --> 00:16:06,999 I just wanted to make sure you were okay. 248 00:16:07,501 --> 00:16:10,959 Thank you. Yeah, we're fine. Just, a little shaken up. 249 00:16:11,999 --> 00:16:15,209 I'm actually caught up in a home security spiral. 250 00:16:15,626 --> 00:16:17,918 Spent my whole lunch break reading up on it. 251 00:16:18,999 --> 00:16:21,959 - Scott thinks I'm overreacting. - No... Overreacting? 252 00:16:22,250 --> 00:16:24,501 I don't think you can when it comes to family. 253 00:16:26,000 --> 00:16:28,334 Oh, yeah. I heard about this company. 254 00:16:28,459 --> 00:16:31,626 They are crazy when it comes to automation. 255 00:16:32,459 --> 00:16:34,584 - Really? - Yeah. My sister got one. 256 00:16:34,792 --> 00:16:37,876 Syncs everything in the house. One push and boom! 257 00:16:38,250 --> 00:16:42,125 Lights, locks, alarms... All security systems too. 258 00:16:42,250 --> 00:16:43,709 All remotely monitored. 259 00:16:43,876 --> 00:16:47,501 I mean, she has cameras in every room, which I think is kind of nuts, but... 260 00:16:48,334 --> 00:16:49,751 I guess it has its appeal. 261 00:16:50,209 --> 00:16:52,584 - Does she like it? - Oh, she's crazy about it. 262 00:16:53,250 --> 00:16:55,334 Doesn't know how she lived without it. 263 00:17:04,542 --> 00:17:06,334 - Hey. - Hey. 264 00:17:06,959 --> 00:17:08,542 Can you be home in an hour? 265 00:17:09,459 --> 00:17:10,792 Yeah. I think so. 266 00:17:11,501 --> 00:17:13,959 - Why? What do you have in mind? - You'll see. 267 00:17:14,626 --> 00:17:16,667 - Be there soon. - Okay. 268 00:17:17,292 --> 00:17:18,959 Bye. Bye. 269 00:17:30,876 --> 00:17:32,334 What the... 270 00:17:42,584 --> 00:17:44,584 Yeah, so I checked it out online. The reviews look great. 271 00:17:44,709 --> 00:17:46,250 - You've nothing to worry about. - Hey! 272 00:17:46,959 --> 00:17:49,083 - What's going on? - Uh, don't be mad. 273 00:17:49,375 --> 00:17:50,709 I might've gotten a little impulsive but... 274 00:17:50,834 --> 00:17:52,584 I was talking with Rachel a bit more about it 275 00:17:52,709 --> 00:17:55,292 - and she gave me their number. - It's no big deal. 276 00:17:55,667 --> 00:17:58,667 Mara. I thought we were still talking about this. 277 00:17:58,959 --> 00:18:00,959 I... I'm going to go. 278 00:18:01,083 --> 00:18:03,501 Of course. Thank you, Rachel. 279 00:18:04,584 --> 00:18:06,000 Hey, Scott. It's just an estimate. 280 00:18:06,125 --> 00:18:08,292 I mean, I called them today for some pricing. And... 281 00:18:08,751 --> 00:18:11,000 they told me that they happen to have someone cancel today. 282 00:18:11,125 --> 00:18:12,918 So I figured what's the harm. 283 00:18:13,792 --> 00:18:16,167 - What are those for? - I thought we were... 284 00:18:18,042 --> 00:18:19,375 They're for you. 285 00:18:19,834 --> 00:18:21,167 - Thank you. - Hi. 286 00:18:21,751 --> 00:18:23,042 Dan, this is my husband, Scott. 287 00:18:23,209 --> 00:18:24,834 - Pleasure to meet you. - You too. 288 00:18:25,292 --> 00:18:26,834 So, look, I took a quick look. 289 00:18:27,083 --> 00:18:28,667 I don't think there's going to be any problem installing 290 00:18:28,792 --> 00:18:30,459 the deluxe package for the price I've quoted you. 291 00:18:30,584 --> 00:18:32,709 - I'm sorry, the deluxe package? - Oh, yeah. 292 00:18:32,959 --> 00:18:35,459 Top of the line. The best in security and home automation. 293 00:18:35,584 --> 00:18:37,417 Huh. Really? 294 00:18:38,834 --> 00:18:40,626 I'm sorry. Dan, do you mind giving us a minute? 295 00:18:40,751 --> 00:18:43,042 Sure. I'll wait by the van. 296 00:18:47,125 --> 00:18:49,999 Hey, I know you think this is crazy. 297 00:18:50,167 --> 00:18:51,542 But we can afford this. 298 00:18:51,751 --> 00:18:54,999 Look, I'm okay with you getting whatever security system you want. All right? 299 00:18:55,375 --> 00:18:56,709 But all this automation stuff... 300 00:18:56,834 --> 00:18:58,959 But we talked about this. 301 00:18:59,667 --> 00:19:02,918 And then we both agreed that something needs to change, right? 302 00:19:03,501 --> 00:19:04,959 Yeah. 303 00:19:06,709 --> 00:19:08,459 I want this. 304 00:19:09,167 --> 00:19:11,292 We need this. 305 00:19:12,918 --> 00:19:15,292 There's nothing wrong with getting a little extra help. 306 00:19:17,834 --> 00:19:21,083 I see what you're doing. Okay. Okay. 307 00:19:25,417 --> 00:19:26,999 Okay. 308 00:19:27,834 --> 00:19:29,292 So what's in the deluxe package? 309 00:19:29,667 --> 00:19:32,292 From a security standpoint, it's the best in the business. 310 00:19:32,584 --> 00:19:35,792 All right, I'm going to put one there. One camera up here. 311 00:19:36,083 --> 00:19:38,209 "It has an award-winning alarm response system." 312 00:19:38,709 --> 00:19:41,292 "There are cameras in every room, all with remote access" 313 00:19:41,417 --> 00:19:43,334 "that connect to an app on your phone." 314 00:19:43,876 --> 00:19:46,125 "The whole house is wired with microphone-enabled speakers," 315 00:19:46,250 --> 00:19:48,417 "so you can hear everything that's happening while you're away." 316 00:19:48,876 --> 00:19:51,584 "And every window gets a shatterproof film treatment." 317 00:19:52,083 --> 00:19:54,584 "But the icing on the cake is the home automation." 318 00:19:54,834 --> 00:19:58,584 "It connects everything, from appliances to the lights and thermostat..." 319 00:19:58,918 --> 00:20:00,876 "and automatic deadbolts on the main entry points," 320 00:20:00,999 --> 00:20:03,792 "which can't be picked, and respond only to your commands." 321 00:20:03,999 --> 00:20:06,459 "It all connects to a central hub that controls everything." 322 00:20:06,667 --> 00:20:08,375 "We call him SAM." 323 00:20:08,626 --> 00:20:10,250 "He connects to your phone to give reminders," 324 00:20:10,459 --> 00:20:13,667 "he can order groceries, and alert you when tasks are completed." 325 00:20:13,999 --> 00:20:16,250 "It's like having a virtual maid, butler," 326 00:20:16,375 --> 00:20:18,584 "and personal assistant all rolled into one." 327 00:20:18,792 --> 00:20:20,792 " And finally, the auxiliary control pads" 328 00:20:20,918 --> 00:20:22,542 " in the master bedroom and front door" 329 00:20:22,667 --> 00:20:24,876 "offer custom-tailored program cycles" 330 00:20:24,999 --> 00:20:27,584 " giving you peace of mind and monitoring everything" 331 00:20:27,834 --> 00:20:29,626 "while you sleep." 332 00:20:46,584 --> 00:20:49,501 So, are we supposed to do anything? 333 00:20:50,000 --> 00:20:51,501 I don't think so. 334 00:20:51,999 --> 00:20:54,417 I already programmed it to our schedule. 335 00:20:54,999 --> 00:20:57,000 Unless we're forgetting something. 336 00:20:58,792 --> 00:21:01,501 SAM, is there anything we need to do for tomorrow? 337 00:21:01,667 --> 00:21:03,751 "No. Everything is set." 338 00:21:04,000 --> 00:21:08,083 " But I do have a reminder that tomorrow is garbage day." 339 00:21:09,209 --> 00:21:10,876 It's impressive. 340 00:21:11,584 --> 00:21:13,375 All right. I'm on it. 341 00:21:40,959 --> 00:21:43,125 SAM, we're out of milk. 342 00:21:43,626 --> 00:21:46,959 "I see from your previous Instacart orders the brand you like." 343 00:21:47,334 --> 00:21:48,709 "Should I order more?" 344 00:21:49,083 --> 00:21:51,292 "I can have it delivered tomorrow morning." 345 00:21:52,709 --> 00:21:54,209 Please. 346 00:21:54,792 --> 00:21:57,709 - Thank you, SAM. - "You're welcome." 347 00:21:58,000 --> 00:22:00,042 "I could get used to this." 348 00:23:14,250 --> 00:23:18,167 Look at your little feet. They're super super cute. 349 00:23:20,709 --> 00:23:23,250 Yes. That's a good girl. 350 00:23:36,334 --> 00:23:38,250 - "Hey." - "Hey." 351 00:23:38,999 --> 00:23:41,000 Wow, someone's in a good mood this morning. 352 00:23:41,250 --> 00:23:42,792 Yes. Yes, I am. 353 00:23:43,000 --> 00:23:44,876 Does it have anything to do with our little new friend? 354 00:23:45,417 --> 00:23:47,999 I woke up early enough to enjoy a cup of coffee in the backyard. 355 00:23:48,083 --> 00:23:49,542 - Yeah? - I can't remember the last time 356 00:23:49,667 --> 00:23:50,999 - I was able to do that. - Yeah? 357 00:23:51,292 --> 00:23:52,959 And do you know what I saw back there? 358 00:23:53,209 --> 00:23:56,542 - Polar bear. - Our pool actually looks swimmable. 359 00:23:56,667 --> 00:23:58,626 Thank you for letting them in. I totally forgot. 360 00:23:59,000 --> 00:24:01,999 I didn't have to. They've their own personal code to the gate. 361 00:24:02,125 --> 00:24:03,584 - Only they have it. - Really? 362 00:24:04,125 --> 00:24:05,751 Just like that. 363 00:24:06,417 --> 00:24:08,542 One of our problems, gone for good. 364 00:24:08,834 --> 00:24:11,584 - I'm happy that you're happy. - Me too. 365 00:24:12,459 --> 00:24:14,250 SAM, any notifications? 366 00:24:15,000 --> 00:24:17,584 "You have an urgent email from Eric Messer." 367 00:24:17,834 --> 00:24:19,250 "Should I read it?" 368 00:24:19,626 --> 00:24:20,959 - No need. - Of course it's Eric. 369 00:24:21,042 --> 00:24:22,542 I'll read it myself. 370 00:24:22,999 --> 00:24:25,042 - Hey. - Hey. 371 00:24:28,792 --> 00:24:30,876 - I like that. No. - No homes today? 372 00:24:30,999 --> 00:24:33,918 Other than dropping off Beth, I do not plan on doing anything. 373 00:24:34,000 --> 00:24:35,834 You know what? Don't worry about Beth. I can take her. 374 00:24:36,125 --> 00:24:37,459 Really? You sure? 375 00:24:37,584 --> 00:24:40,292 I have so much free time on my hands I don't know what to do with myself. 376 00:24:40,834 --> 00:24:42,876 - Okay. - Speaking of... 377 00:24:43,083 --> 00:24:44,417 Where is that critter? 378 00:24:45,292 --> 00:24:46,959 - Kid Cave. Of course. - Yeah. 379 00:24:53,250 --> 00:24:54,584 - Morning! - Morning, Rachel. 380 00:24:54,709 --> 00:24:56,334 Looks like everyone's in a good mood today. 381 00:24:56,667 --> 00:25:00,167 I'm just excited to see the kids. I've got so much planned for us today. 382 00:25:00,292 --> 00:25:03,125 Actually, Rachel, how do you feel about having the day off? 383 00:25:03,334 --> 00:25:05,584 - Right? - Yeah. That's a great idea. 384 00:25:05,792 --> 00:25:07,999 I mean, we'll still pay you for the week, of course. 385 00:25:09,042 --> 00:25:11,209 - Is everything okay? - Yeah. Everything's great. 386 00:25:11,334 --> 00:25:14,250 We just actually have everything under control for the first time. 387 00:25:14,751 --> 00:25:16,459 I'm going to stay home with Amy today. 388 00:25:17,209 --> 00:25:19,999 Sure. I mean, if you guys don't need me, then I'll... 389 00:25:20,083 --> 00:25:23,667 No, no, no. Go. Have fun. Be a teenager for the day. 390 00:25:25,042 --> 00:25:27,542 I'm not a teenager. I'm 20. 391 00:25:27,667 --> 00:25:29,083 Hey, ignore him. 392 00:25:29,375 --> 00:25:31,626 I'm pretty sure he doesn't even know how old I am. 393 00:25:31,834 --> 00:25:33,250 Of course I do. 394 00:25:33,876 --> 00:25:35,751 Twenty-three. Right? 395 00:25:36,000 --> 00:25:38,250 Seriously. Just go. Don't feel guilty at all. 396 00:25:38,375 --> 00:25:39,834 - No. - We'll see you tomorrow? 397 00:25:40,334 --> 00:25:41,834 Yeah, yeah. I'll see you guys tomorrow. 398 00:25:41,959 --> 00:25:43,792 - All right. Have a good day. - Bye. 399 00:26:24,542 --> 00:26:27,167 - You're back early. - Mara sent me home. 400 00:26:29,834 --> 00:26:32,876 Well... I suppose I don't blame her. 401 00:26:33,083 --> 00:26:36,167 I wouldn't want my husband home alone with a girl dressed like that. 402 00:26:37,042 --> 00:26:39,250 - Mom. - I'm just saying. 403 00:26:39,709 --> 00:26:41,375 Your father, God rest his soul, 404 00:26:41,667 --> 00:26:43,501 would never have let you leave the house like that. 405 00:26:44,042 --> 00:26:47,501 Well, I guess it's a good thing he's not around then. 406 00:26:49,626 --> 00:26:52,667 I'm sorry. Look, please, I didn't mean it. 407 00:26:56,125 --> 00:27:00,417 You don't get to hit me. You don't get to yell at me. 408 00:27:00,918 --> 00:27:03,125 And you don't get to do anything to me. 409 00:27:08,292 --> 00:27:11,999 Who do you think you are? How dare you say those things about me? 410 00:27:12,209 --> 00:27:16,667 You're pathetic! Don't you dare touch me? 411 00:27:23,250 --> 00:27:27,375 You don't get to do anything to me! 412 00:27:54,167 --> 00:27:57,167 "Are you ready to win again? Yeah?" 413 00:28:18,751 --> 00:28:20,334 Bitch. 414 00:28:41,959 --> 00:28:43,250 Hey. 415 00:28:43,626 --> 00:28:45,709 What's, uh, going on? 416 00:28:45,876 --> 00:28:47,167 I got caught in the sprinklers. 417 00:28:47,292 --> 00:28:49,751 You know, for a smart house it acted pretty stupid this morning. 418 00:28:50,209 --> 00:28:52,999 Oh. So you took the plunge. Do, do you love it? 419 00:28:53,334 --> 00:28:55,751 When it doesn't attack me, yeah, it's great. 420 00:28:56,417 --> 00:28:57,876 Oh, did you get my email? 421 00:28:58,542 --> 00:29:01,501 As a matter of fact, I did, I am already gathering numbers to show the team. 422 00:29:01,918 --> 00:29:04,042 Nice work, yes. 423 00:29:04,417 --> 00:29:06,501 I'll take a look at that when it's done. And... 424 00:29:06,751 --> 00:29:08,417 maybe we can discuss more over lunch? 425 00:29:08,584 --> 00:29:10,292 - Yeah. Sounds great. - Perfect. 426 00:29:10,459 --> 00:29:12,125 - I'll swing by in a couple of hours. - Okay. 427 00:29:12,250 --> 00:29:14,125 - All right. - Sounds good. 428 00:29:50,876 --> 00:29:52,584 "Hey, Scott Franklin. How are you?" 429 00:29:52,959 --> 00:29:55,626 "Good. So, the house on Wood lawn?" 430 00:29:55,792 --> 00:29:58,083 "Yeah, there's a big old leak in that roof." 431 00:29:58,209 --> 00:30:01,584 "So, I need to know if the buyers would like to take care of that themselves," 432 00:30:01,876 --> 00:30:03,709 "or if they would like to take it of the price of the house?" 433 00:30:03,918 --> 00:30:06,667 "So, get back to me. All right. Thank you. Bye." 434 00:30:09,417 --> 00:30:11,292 "You want this? Yes, you do" 435 00:30:11,542 --> 00:30:15,209 "How are you baby? You are just a little baby." 436 00:30:15,375 --> 00:30:19,542 "You are just a little baby with a big old giraffe in your face." 437 00:31:01,209 --> 00:31:02,542 Good? 438 00:31:02,751 --> 00:31:04,542 It's incredible. 439 00:31:04,834 --> 00:31:06,167 Sorry it's a little late. 440 00:31:06,667 --> 00:31:09,334 Thought it might be nice to wait until Beth went to sleep. 441 00:31:10,000 --> 00:31:12,125 "So we could enjoy a meal with just the two of us." 442 00:31:13,334 --> 00:31:15,083 "It's perfect." 443 00:31:15,626 --> 00:31:17,667 "I couldn't be happier." 444 00:31:19,751 --> 00:31:22,083 So, how did you do all this? 445 00:31:22,334 --> 00:31:25,292 Well, I happen to be an extremely capable adult 446 00:31:25,417 --> 00:31:28,709 who knows a thing or two about fine cuisine. 447 00:31:29,709 --> 00:31:31,751 Did SAM help you? 448 00:31:31,876 --> 00:31:35,000 Yeah, he literally read me the recipe book. 449 00:31:37,792 --> 00:31:40,876 This is dangerous. I could get used to this. 450 00:31:41,042 --> 00:31:43,542 - Yeah? - Take out the trash. 451 00:31:44,417 --> 00:31:46,751 Don't think I didn't notice you emptied the dishwasher. 452 00:31:47,292 --> 00:31:49,000 I know. I'm amazing. 453 00:31:49,709 --> 00:31:51,167 Now, you don't need to worry anymore. 454 00:31:52,667 --> 00:31:55,167 Now, a machine tells me what to do. 455 00:31:55,918 --> 00:31:57,751 You want to see something cool? 456 00:31:58,751 --> 00:32:01,918 SAM, play, play some mood music. 457 00:32:02,334 --> 00:32:05,542 "Playing "Mood Music" from Scott's playlist." 458 00:32:08,459 --> 00:32:10,584 - I have an idea. - Oh yeah. 459 00:32:10,876 --> 00:32:12,334 Yeah. 460 00:32:16,083 --> 00:32:18,417 - May I have this dance? - Yeah. 461 00:32:26,792 --> 00:32:31,083 Looks like you two got, uh... more acquainted today. 462 00:32:31,334 --> 00:32:32,834 Yeah, a little bit. 463 00:32:32,999 --> 00:32:35,417 Now imagine if you had to get up and turn on the music yourself 464 00:32:35,542 --> 00:32:37,042 like some sort of heathen? 465 00:32:37,209 --> 00:32:40,250 That is a world I do not want to live in. 466 00:32:41,250 --> 00:32:43,999 I'll admit, I was skeptical at first. 467 00:32:44,584 --> 00:32:45,918 I mean, I've seen Terminator enough times to know 468 00:32:46,000 --> 00:32:47,709 what happens when a machine gets too smart. 469 00:32:48,542 --> 00:32:49,959 So, what changed your mind? 470 00:32:50,918 --> 00:32:52,209 My mind didn't change. 471 00:32:52,375 --> 00:32:54,667 This is definitely going to end the same way. 472 00:32:55,417 --> 00:32:58,292 Maybe with a little less time travel. 473 00:32:58,959 --> 00:33:01,083 But in the meantime... 474 00:33:01,918 --> 00:33:03,876 let's just enjoy the ride. 475 00:33:04,542 --> 00:33:06,626 I'm already there. 476 00:33:28,999 --> 00:33:31,501 - Tonight was good. - Yeah. 477 00:33:31,999 --> 00:33:33,709 It was. 478 00:33:38,083 --> 00:33:40,709 "I know we're still getting used to all of this but..." 479 00:33:42,792 --> 00:33:45,125 "it's nice to feel like things are more manageable again." 480 00:33:45,542 --> 00:33:47,042 "Yeah." 481 00:33:55,542 --> 00:33:57,375 I was thinking... 482 00:33:57,834 --> 00:34:00,334 "How do you feel about cutting back Rachel's hours?" 483 00:34:01,375 --> 00:34:03,125 "Don't you think that's jumping the gun a bit?" 484 00:34:03,918 --> 00:34:05,459 "I'm not saying we let her go." 485 00:34:06,459 --> 00:34:09,209 But maybe the days you're working from home we might not need her. 486 00:34:09,918 --> 00:34:11,626 Maybe she can just come in a few days a week? 487 00:34:11,751 --> 00:34:13,292 I see what you're trying to do. 488 00:34:13,999 --> 00:34:16,542 You're trying to turn me into your househusband, aren't you? 489 00:34:17,501 --> 00:34:20,042 You'll always be my rugged man. 490 00:34:20,167 --> 00:34:23,501 Just, you know. A rugged man who folds laundry. 491 00:34:28,125 --> 00:34:29,459 Sure. 492 00:34:29,584 --> 00:34:31,709 And maybe once you get a couple big clients under your belt, 493 00:34:31,834 --> 00:34:33,167 you can start working from home, too. 494 00:34:33,375 --> 00:34:36,918 And then we can be domestic goddesses together. 495 00:34:37,709 --> 00:34:39,459 That's the dream. 496 00:34:40,292 --> 00:34:42,918 - So, what do you think? - About Rachel? 497 00:34:44,999 --> 00:34:47,375 I don't know. Let's see how the week goes. 498 00:34:47,751 --> 00:34:49,876 Once we get into our new groove, who knows? 499 00:34:50,375 --> 00:34:53,083 "Maybe we won't need her at all. Deal?" 500 00:34:54,167 --> 00:34:55,501 Deal. 501 00:36:06,209 --> 00:36:09,125 Hi. Hi. 502 00:36:26,042 --> 00:36:27,542 Beth? 503 00:36:40,792 --> 00:36:43,083 We have to whisper. 504 00:37:15,626 --> 00:37:17,125 Beth? 505 00:37:20,167 --> 00:37:22,626 Beth, honey, what are you doing? 506 00:37:22,918 --> 00:37:24,999 I was talking to SAM. 507 00:37:25,834 --> 00:37:27,792 You were talking to him? 508 00:37:29,083 --> 00:37:30,417 Why? 509 00:37:30,542 --> 00:37:33,459 I'm not tired. I just wanted to play. 510 00:37:33,667 --> 00:37:36,709 Okay, sweetie, you can't sneak out of bed like that. 511 00:37:36,834 --> 00:37:38,375 You scared me. 512 00:37:38,501 --> 00:37:40,792 - I'm sorry. - Okay. 513 00:37:41,042 --> 00:37:42,501 Hey... 514 00:37:42,959 --> 00:37:45,375 let's get you back to sleep, okay? 515 00:37:45,626 --> 00:37:47,334 Okay. Come on. 516 00:37:51,751 --> 00:37:53,417 "Goodnight" 517 00:38:06,125 --> 00:38:09,083 "Alert. Laundry load complete." 518 00:38:28,375 --> 00:38:30,751 - Mara? - In here. 519 00:38:33,876 --> 00:38:35,334 - Morning. - Morning. 520 00:38:37,083 --> 00:38:39,626 - You're up early. - Not as early as you. 521 00:38:40,792 --> 00:38:43,167 - Someone's been busy. - Yeah. 522 00:38:43,876 --> 00:38:45,999 I didn't sleep all that well last night, so... 523 00:38:46,751 --> 00:38:49,292 figured I'd be productive instead of tossing in bed. 524 00:38:50,083 --> 00:38:53,667 Well, that sounds awful. But I can't say I mind. 525 00:38:53,999 --> 00:38:56,834 Don't be too grateful. You get to fold. 526 00:38:57,000 --> 00:38:58,334 Yay! 527 00:38:58,751 --> 00:39:00,459 I'm going to go see if Beth's awake. 528 00:39:00,792 --> 00:39:04,042 Yeah, take your time. I still have a whole hour to kill after this. 529 00:39:04,792 --> 00:39:06,918 I Think I'm going to go for a run. 530 00:39:24,751 --> 00:39:26,417 - Excuse me, Sarah? - Yes. 531 00:39:26,918 --> 00:39:29,751 Hi, I'm Mara. You're Rachel's mom, right? 532 00:39:30,918 --> 00:39:32,292 She babysits our kids. 533 00:39:32,501 --> 00:39:34,751 I think we met once, when she first started working for us. 534 00:39:35,501 --> 00:39:36,876 Has she caused any trouble? 535 00:39:37,209 --> 00:39:39,375 I know she got sent home early the other day. 536 00:39:39,542 --> 00:39:41,501 Oh, no. No. Not at all. 537 00:39:41,834 --> 00:39:44,667 She's been great. We were just giving her the day off. 538 00:39:45,209 --> 00:39:47,042 And, honestly, I don't know what we'd do without her. 539 00:39:47,334 --> 00:39:48,834 Turns out a baby and a four-year-old are 540 00:39:48,959 --> 00:39:51,083 more than we can handle by ourselves. 541 00:39:53,250 --> 00:39:55,250 The security system also helped. 542 00:39:55,459 --> 00:39:57,334 I guess I should thank you for that, too. 543 00:39:59,083 --> 00:40:01,209 Rachel sent us the company you use. 544 00:40:01,501 --> 00:40:03,083 We don't have a security system. 545 00:40:03,542 --> 00:40:05,751 I'm not sure why she would make up such a thing. 546 00:40:07,584 --> 00:40:11,083 My daughter, she's a good girl. Usually. 547 00:40:12,083 --> 00:40:13,834 But she's troubled. 548 00:40:14,501 --> 00:40:16,292 Her father... 549 00:40:17,918 --> 00:40:19,834 I'm sorry, I should go. 550 00:40:20,375 --> 00:40:21,999 - Is everything okay? - Please, just go home. 551 00:40:22,083 --> 00:40:24,125 We shouldn't be talking. 552 00:40:41,000 --> 00:40:43,292 - What was that about? - What? 553 00:40:44,709 --> 00:40:46,250 I saw you talking to Mara. 554 00:40:46,834 --> 00:40:49,834 Yes, she saw me on the street and started talking to me. 555 00:40:50,167 --> 00:40:51,709 I couldn't just ignore her. 556 00:40:51,918 --> 00:40:54,751 - What did you say? - I didn't say anything. 557 00:40:54,876 --> 00:40:57,083 She just said hi. 558 00:40:58,125 --> 00:41:00,292 You better not be lying to me. 559 00:41:03,584 --> 00:41:04,959 I'm not. 560 00:41:07,417 --> 00:41:08,918 I hope so. 561 00:41:22,626 --> 00:41:25,375 God, it was just so bizarre. 562 00:41:26,000 --> 00:41:27,459 The whole thing. 563 00:41:28,000 --> 00:41:31,083 - And why would Rachel lie to us? - I don't know. 564 00:41:32,751 --> 00:41:34,375 I don't know, maybe her mom's mistaken. 565 00:41:35,125 --> 00:41:38,209 I have no clue. I... The whole thing, it's just... 566 00:41:38,751 --> 00:41:40,709 I don't know, seems very surreal. 567 00:41:41,334 --> 00:41:43,918 Yeah. I don't know what to think. 568 00:41:45,876 --> 00:41:47,167 Hey. 569 00:41:47,792 --> 00:41:49,626 I'll talk to Rachel today, okay? 570 00:41:50,125 --> 00:41:51,792 Look, I'm sure it's nothing. 571 00:41:52,167 --> 00:41:55,375 Just a... big misunderstanding or something. 572 00:41:57,000 --> 00:41:59,292 Yeah, you're probably right. 573 00:42:00,167 --> 00:42:02,417 I think I'm just tired. 574 00:42:04,667 --> 00:42:07,959 And now I get to go into the office and tweet about tiny homes. 575 00:42:09,626 --> 00:42:13,709 Take your time. Get ready. I'll take care of the girls. 576 00:42:14,542 --> 00:42:17,167 And by the time you get back, this will all be cleared up. 577 00:42:17,667 --> 00:42:19,000 Deal? 578 00:42:19,250 --> 00:42:22,042 - Okay. Thank you. - You're welcome. 579 00:42:34,709 --> 00:42:37,876 "Calendar reminder. Nap time for Amy." 580 00:42:38,459 --> 00:42:39,876 Thanks, SAM. 581 00:42:40,709 --> 00:42:42,250 "You're welcome." 582 00:42:49,292 --> 00:42:51,876 - I put her down already. - Rachel? 583 00:42:55,417 --> 00:42:58,000 - When did you get here? - Thirty minutes ago. 584 00:42:59,501 --> 00:43:01,792 Sorry, I let myself in because the door was unlocked 585 00:43:01,918 --> 00:43:03,542 and I didn't want to disturb you. 586 00:43:03,751 --> 00:43:05,667 Really? 587 00:43:07,417 --> 00:43:08,751 Lis... 588 00:43:09,542 --> 00:43:11,542 Do you mind if I talk to you in the living room? 589 00:43:11,959 --> 00:43:14,667 Of course. Anything you want. 590 00:43:25,792 --> 00:43:27,209 So, what's up? 591 00:43:31,918 --> 00:43:35,209 So, me and Mara were talking this morning um, about you. 592 00:43:35,626 --> 00:43:39,042 And how much we appreciate everything that you've done here with 593 00:43:39,292 --> 00:43:41,542 helping out with the kids and the house and everything. 594 00:43:42,083 --> 00:43:44,751 Trust me, it's been a pleasure. I love you guys. 595 00:43:44,876 --> 00:43:47,459 Yes. And we love you too. 596 00:43:49,083 --> 00:43:50,792 It's just... 597 00:43:53,834 --> 00:43:56,709 I mean, you probably don't plan on working for us forever, right? 598 00:43:57,167 --> 00:43:59,000 I mean, you're probably thinking about college and.. 599 00:43:59,626 --> 00:44:02,167 - career, moving... - Oh, no. I... 600 00:44:03,292 --> 00:44:06,000 I haven't even applied. I'm trying to save up. 601 00:44:06,334 --> 00:44:09,918 Besides, I would never leave you and Mara. Or the kids. 602 00:44:10,751 --> 00:44:12,292 And I can't leave my mom. 603 00:44:12,542 --> 00:44:14,250 I mean, she doesn't have anybody else. 604 00:44:14,375 --> 00:44:17,209 - Who's going to take care of her? - Yeah, so, about that... 605 00:44:21,501 --> 00:44:23,501 I have to be straight with you. 606 00:44:24,292 --> 00:44:26,709 Mara ran into your mom this morning. 607 00:44:28,334 --> 00:44:29,918 And... 608 00:44:30,959 --> 00:44:33,334 she said the conversation... 609 00:44:33,792 --> 00:44:35,959 It was kind of strange. 610 00:44:37,417 --> 00:44:38,876 What do you mean? 611 00:44:41,250 --> 00:44:43,834 Well, apparently your mom told Mara 612 00:44:43,959 --> 00:44:46,125 that you guys don't have a security system. 613 00:44:47,417 --> 00:44:50,501 And that... I don't know, you're... 614 00:44:51,125 --> 00:44:52,834 you're troubled. 615 00:44:53,918 --> 00:44:55,501 Something about your dad. 616 00:45:00,501 --> 00:45:01,834 - I'm sorry. - No, no, no! 617 00:45:01,959 --> 00:45:04,584 No, it's okay. All right? I'm just... 618 00:45:06,667 --> 00:45:09,250 I'm having a hard time understanding why you would... 619 00:45:09,876 --> 00:45:11,542 Why you'd lie to us? 620 00:45:12,417 --> 00:45:15,959 About something... so weird? 621 00:45:16,751 --> 00:45:20,542 No... I'm sorry that Mara had to see her like that. 622 00:45:21,876 --> 00:45:23,417 I didn't lie. 623 00:45:24,792 --> 00:45:27,167 I'm not the troubled one, she is. 624 00:45:28,167 --> 00:45:33,209 My dad, he was a bad person. He'd hit her and me. 625 00:45:34,292 --> 00:45:36,083 - Rachel, I... - No, no, no. 626 00:45:36,375 --> 00:45:39,083 - It's okay. - Okay. 627 00:45:39,626 --> 00:45:41,876 For years, we had to put up with it. 628 00:45:42,667 --> 00:45:44,918 We were too scared to tell anyone. 629 00:45:45,459 --> 00:45:49,918 He would get drunk, get angry and take it out on us. 630 00:45:51,083 --> 00:45:53,792 And even though things got worse, and... 631 00:45:54,125 --> 00:45:58,083 he would continuously hurt us, she still loved him. 632 00:45:59,417 --> 00:46:02,083 And even when he got drunk and... 633 00:46:02,501 --> 00:46:05,792 crashed head on into another car, she defended him. 634 00:46:08,709 --> 00:46:10,626 And when he died... 635 00:46:12,209 --> 00:46:14,417 she just lost it. 636 00:46:17,417 --> 00:46:19,584 She's never been the same since. 637 00:46:22,999 --> 00:46:27,751 She got depressed and took all kinds of medication. 638 00:46:28,667 --> 00:46:33,167 And it's just like her mind's gone. 639 00:46:34,417 --> 00:46:38,667 You know, when... she's at home, she's okay. 640 00:46:38,834 --> 00:46:41,334 But on bad days... 641 00:46:48,959 --> 00:46:52,000 Hey. Oh, come on. that's okay. 642 00:46:54,125 --> 00:46:56,542 I'm sorry. It's okay. 643 00:46:58,167 --> 00:47:00,417 Everything's okay. 644 00:47:03,000 --> 00:47:04,584 Tell you what. Why don't you... 645 00:47:06,501 --> 00:47:07,834 Why don't you take the rest of the day off? 646 00:47:09,667 --> 00:47:13,042 Okay? Go home and be with your mom. I can take care of everything here. 647 00:47:14,999 --> 00:47:16,459 No, no, no. Please, don't send me home. 648 00:47:16,584 --> 00:47:19,542 I want to stay here with you, with the family. 649 00:47:23,459 --> 00:47:24,999 Please. 650 00:47:28,959 --> 00:47:30,918 - What're you doing? - I'm sorry if I... 651 00:47:31,000 --> 00:47:32,334 Rachel, you need to go home. 652 00:47:33,542 --> 00:47:35,209 - Scott... - Rachel, go home! 653 00:47:35,542 --> 00:47:36,999 Right now. 654 00:47:37,083 --> 00:47:40,417 You cannot just push me away like everyone else. 655 00:47:41,167 --> 00:47:42,999 This is my family too. 656 00:47:52,083 --> 00:47:54,709 - You lied to me. - I didn't. 657 00:47:55,167 --> 00:47:58,000 Scott told me what you said. Now they don't trust me. 658 00:47:58,167 --> 00:47:59,584 Why are you trying to get between us? 659 00:47:59,918 --> 00:48:02,459 I know what you're up to, why you're always there with them. 660 00:48:06,792 --> 00:48:08,334 You don't know what you're talking about. 661 00:48:08,876 --> 00:48:12,000 Is it her you're fixated on? Or is it him? 662 00:48:12,667 --> 00:48:13,999 Shut up. 663 00:48:14,876 --> 00:48:16,792 I saw your computer. 664 00:48:17,209 --> 00:48:19,876 You've been watching them. It's sick. 665 00:48:20,876 --> 00:48:23,167 You don't get to judge me. 666 00:48:23,417 --> 00:48:25,709 Just because you're so scared of your little pathetic life 667 00:48:25,834 --> 00:48:27,417 doesn't mean I have to be. 668 00:48:27,959 --> 00:48:29,250 I want more. 669 00:48:29,709 --> 00:48:32,042 - I want what I deserve. - You don't deserve them. 670 00:48:32,667 --> 00:48:34,626 You deserve so much worse. 671 00:48:35,000 --> 00:48:37,584 You're not going to see them again. I won't let you. 672 00:48:41,501 --> 00:48:45,999 You're not going to do anything. That's what you're good at. 673 00:49:03,459 --> 00:49:04,999 "Beth?" 674 00:49:07,292 --> 00:49:10,083 "Beth, honey, what are you doing?" 675 00:49:12,167 --> 00:49:13,999 Get out of my room. 676 00:49:17,959 --> 00:49:20,292 - What are you doing? - I won't let you hurt that family. 677 00:49:20,584 --> 00:49:22,334 Even if I have to tell them myself. 678 00:49:22,751 --> 00:49:26,167 Give it back! Give it back! 679 00:49:27,250 --> 00:49:28,584 Give it back! 680 00:49:28,709 --> 00:49:30,584 This is for your own good. 681 00:49:38,876 --> 00:49:41,918 - Hi, Rachel. - No, it's Sarah. You need to listen. 682 00:49:42,125 --> 00:49:43,876 Keep Rachel away from your family. 683 00:49:43,999 --> 00:49:46,125 - Excuse me? - She's been spying on you. 684 00:49:46,250 --> 00:49:49,125 I saw it on her computer. Cameras, all over your house. 685 00:49:49,250 --> 00:49:52,000 - What are you talking about? - Promise you won't see her anymore. 686 00:49:52,292 --> 00:49:54,209 She's trying... 687 00:49:54,626 --> 00:49:56,751 No! No! No! Give... 688 00:49:59,999 --> 00:50:01,292 "Hello?" 689 00:50:02,292 --> 00:50:03,667 "Hello?" 690 00:50:05,667 --> 00:50:06,999 Hello? 691 00:50:07,417 --> 00:50:09,042 Hello? 692 00:50:33,000 --> 00:50:35,250 - Hey. - Where are you? 693 00:50:36,709 --> 00:50:39,417 At the house. Just got back from dropping off Beth. 694 00:50:39,709 --> 00:50:41,751 - "What's up?" - Is Rachel there with you? 695 00:50:42,250 --> 00:50:44,292 No. No, I sent her home. 696 00:50:44,584 --> 00:50:46,459 Hey, are you logged in to the Vault app? 697 00:50:46,667 --> 00:50:48,792 No. No, I haven't all day. 698 00:50:49,375 --> 00:50:52,209 "Look, Mara, we have to talk. Okay? It's about Rachel." 699 00:50:52,417 --> 00:50:53,999 Yeah, I know. I'm coming home early. 700 00:50:54,083 --> 00:50:56,584 Just, please, if Rachel comes back, 701 00:50:56,792 --> 00:50:59,083 - "don't let her inside." - Okay. 702 00:50:59,417 --> 00:51:01,250 Okay. I'll be home soon. 703 00:51:15,999 --> 00:51:18,834 I don't know. It just... It doesn't make any sense. 704 00:51:19,000 --> 00:51:21,792 I know it doesn't. And I don't know what to believe. 705 00:51:22,042 --> 00:51:24,542 I mean, her mom did seem off when I met her. 706 00:51:25,209 --> 00:51:26,709 Do you think Rachel was telling the truth? 707 00:51:26,876 --> 00:51:28,542 I think so. 708 00:51:29,042 --> 00:51:30,375 All right, the way that she was talking about her dad 709 00:51:30,501 --> 00:51:32,542 I don't think she was making it up. 710 00:51:33,334 --> 00:51:36,167 I don't know, doesn't that make more sense than her spying on us? 711 00:51:36,876 --> 00:51:39,375 I mean, why would she do that? 712 00:51:43,209 --> 00:51:44,542 What? 713 00:51:45,334 --> 00:51:48,000 You can't think of any reason why she might want to? 714 00:51:48,959 --> 00:51:50,292 I mean, it has just been the two of you lately... 715 00:51:50,417 --> 00:51:51,751 Come on. 716 00:51:51,876 --> 00:51:54,501 Scott, I know nothing happened. 717 00:51:55,542 --> 00:51:58,334 I trust you, but isn't it possible 718 00:51:58,459 --> 00:52:00,918 that maybe she developed some kind of crush? 719 00:52:05,542 --> 00:52:07,792 Yeah, there's one thing I didn't tell you. 720 00:52:11,292 --> 00:52:15,751 After she told me everything, I was trying to comfort her and... 721 00:52:20,167 --> 00:52:21,501 she kissed me. 722 00:52:21,626 --> 00:52:22,959 - What? - I know? 723 00:52:23,501 --> 00:52:25,876 Okay? But I sent her home right after that. 724 00:52:27,334 --> 00:52:29,792 - Why didn't you tell me this? - I don't know. 725 00:52:30,584 --> 00:52:32,042 Okay? Look, I'm sorry. I just don't... 726 00:52:32,167 --> 00:52:34,083 I don't think she knew what she was doing. 727 00:52:34,999 --> 00:52:37,209 Okay, she just unloaded all of this emotional baggage onto me, 728 00:52:37,334 --> 00:52:39,876 and I think she was just confused. 729 00:52:41,751 --> 00:52:43,042 Look, I was going to tell you, obviously. 730 00:52:43,167 --> 00:52:45,626 I'm just trying to make sense of all of this. 731 00:52:46,542 --> 00:52:49,334 You know what? Stay here with Beth and Amy. 732 00:52:50,334 --> 00:52:51,667 What? Where are you going? 733 00:52:51,792 --> 00:52:54,501 I am going to go see Rachel. I am getting to the bottom of this. 734 00:52:54,626 --> 00:52:57,125 - No, you're not going over there. - Yes, I am! 735 00:52:57,959 --> 00:53:00,751 Scott, our nanny could be spying on us right now. 736 00:53:01,167 --> 00:53:04,834 Watching everything we do, hearing everything we say. 737 00:53:06,042 --> 00:53:08,250 Oh, the thought of it makes my skin crawl. 738 00:53:09,167 --> 00:53:11,667 I'm not going to let some 20-year-old girl 739 00:53:11,792 --> 00:53:13,501 control our lives because of a crush. 740 00:53:13,834 --> 00:53:15,542 - I'm going with you. - No, you're not! 741 00:53:15,792 --> 00:53:18,209 You have seen enough of Rachel. 742 00:53:20,000 --> 00:53:22,167 We'll talk about this when I get home. 743 00:54:36,792 --> 00:54:38,209 Hello? 744 00:54:41,250 --> 00:54:42,626 Rachel? 745 00:54:45,083 --> 00:54:46,542 Sarah? 746 00:54:49,250 --> 00:54:51,459 I know somebody's home. 747 00:54:51,918 --> 00:54:54,709 And I'm not leaving until you talk to me. 748 00:55:07,792 --> 00:55:09,292 What? 749 00:55:18,918 --> 00:55:20,292 "Yeah." 750 00:55:37,334 --> 00:55:39,000 Rachel! 751 00:55:40,751 --> 00:55:42,417 Rachel? 752 00:55:55,542 --> 00:55:58,959 If you don't come out here right now, I am calling the police. 753 00:56:16,125 --> 00:56:17,876 What are you doing? 754 00:56:20,250 --> 00:56:21,959 I talked to your mother. 755 00:56:22,709 --> 00:56:24,667 I saw your room. 756 00:56:25,959 --> 00:56:27,918 And we know what you've been doing. 757 00:56:29,334 --> 00:56:31,334 I don't know what you're talking about. 758 00:56:31,459 --> 00:56:33,000 Oh, give it up. 759 00:56:33,959 --> 00:56:36,542 And I can't believe you've been lying to us. 760 00:56:37,667 --> 00:56:40,709 - Watching us. - I'm only watching over the family. 761 00:56:41,584 --> 00:56:44,542 - Just like you. - It isn't your family! 762 00:56:45,250 --> 00:56:47,000 Of course it is. 763 00:56:47,876 --> 00:56:50,375 Who's the one actually taking care of your kids 764 00:56:50,501 --> 00:56:52,167 while you're at work? 765 00:56:53,292 --> 00:56:54,959 You've got to be kidding me. 766 00:56:56,375 --> 00:56:57,876 You know I'm right. 767 00:56:58,459 --> 00:57:00,125 You're barely home. 768 00:57:00,584 --> 00:57:04,125 Choosing your own career over your family. 769 00:57:06,709 --> 00:57:08,751 Somebody needs to be home with them. 770 00:57:09,751 --> 00:57:13,042 Loving them. Appreciating them. 771 00:57:14,209 --> 00:57:16,167 Your mom was right. 772 00:57:16,999 --> 00:57:18,542 You're crazy. 773 00:57:19,083 --> 00:57:21,083 I am not crazy! 774 00:57:27,834 --> 00:57:32,209 You are never allowed in my home again. 775 00:57:33,542 --> 00:57:37,751 If you try to come near us, or monitor us, 776 00:57:38,459 --> 00:57:40,667 I will call the police. 777 00:57:42,209 --> 00:57:46,959 And if you ever try to come between me and my family again 778 00:57:47,542 --> 00:57:51,375 I will come back here and I will deal with you myself. 779 00:57:52,417 --> 00:57:53,999 Understood? 780 00:58:11,083 --> 00:58:15,125 You can't do this to me. They're my family. 781 00:58:15,501 --> 00:58:18,542 They're mine. Mine. 782 00:58:20,000 --> 00:58:23,375 They're my family. They're mine. 783 00:58:25,125 --> 00:58:27,667 They're mine. 784 00:58:42,000 --> 00:58:44,459 I've never come across a breach this bad before. 785 00:58:45,167 --> 00:58:47,542 Any idea how she got access? 786 00:58:48,459 --> 00:58:51,334 She helps manage a lot of stuff around the house. 787 00:58:51,459 --> 00:58:53,626 - I mean, she has most of our passwords. - Yeah. 788 00:58:53,876 --> 00:58:56,334 And you didn't think to have a different master password 789 00:58:56,459 --> 00:58:58,292 for the device that controls your entire house? 790 00:58:59,209 --> 00:59:02,999 Yeah, well, we didn't really expect our nanny to be a psycho and spy on us. 791 00:59:03,417 --> 00:59:05,709 Sorry, didn't mean anything by it. 792 00:59:05,959 --> 00:59:07,751 - It's all right. - The good news is 793 00:59:07,959 --> 00:59:11,959 she can't get in from now on. Okay? Here's your new password. 794 00:59:12,751 --> 00:59:14,584 Don't let anyone else see it. 795 00:59:15,626 --> 00:59:17,501 I've also added a second layer of authenticity. 796 00:59:17,626 --> 00:59:21,167 So if you want to access the app, you're going to need to verify via your phones. 797 00:59:21,667 --> 00:59:24,709 And I've limited remote access to only your phones and laptops. 798 00:59:24,834 --> 00:59:27,375 No other device can sign in unless they're on your home network, 799 00:59:27,584 --> 00:59:29,792 have access to your phone, and know the password. 800 00:59:30,167 --> 00:59:32,250 Thank you for coming out so quickly. 801 00:59:32,584 --> 00:59:35,626 Ever since seeing her computer, I've felt so exposed. 802 00:59:35,751 --> 00:59:38,042 Yeah. Not a problem at all. 803 00:59:38,709 --> 00:59:40,083 I'm sorry this happened. 804 00:59:40,501 --> 00:59:43,250 We like to pride ourselves on being impenetrable, but... 805 00:59:44,292 --> 00:59:46,751 we never expect a threat to come from the inside, you know? 806 00:59:47,792 --> 00:59:49,999 - All right. You take care now. Sure. - Thanks. You too. 807 00:59:50,417 --> 00:59:52,209 - Thank you. - Yeah. 808 01:00:01,209 --> 01:00:02,876 You mind watching the kids for a couple hours? 809 01:00:03,834 --> 01:00:05,125 Yeah. Why? 810 01:00:05,292 --> 01:00:07,334 I just want to go get a couple of things for the house. 811 01:00:07,876 --> 01:00:09,709 Look, I'm glad we got the security system all sorted out, 812 01:00:09,834 --> 01:00:11,999 but I don't think I trust it on its own anymore. 813 01:00:13,042 --> 01:00:15,375 I just want to make sure we're safe. 814 01:00:16,250 --> 01:00:18,375 What do you have in mind? 815 01:01:05,626 --> 01:01:06,959 Hey. 816 01:01:07,334 --> 01:01:09,709 There's nothing to worry about, okay? 817 01:01:10,459 --> 01:01:12,959 Yeah, I know. I'm just making sure. 818 01:01:16,918 --> 01:01:19,334 I think I'm going to call it a night. Do you mind? 819 01:01:19,999 --> 01:01:22,792 - No. No, I should call it, too. - Okay. 820 01:03:21,959 --> 01:03:24,292 Beth? Sweetie, wake up. 821 01:03:25,918 --> 01:03:27,792 Rachel! 822 01:03:28,250 --> 01:03:31,250 Hey, we have to get your backpack and some clothes, okay? 823 01:03:31,417 --> 01:03:32,751 - Okay. - All right. 824 01:03:32,876 --> 01:03:36,542 Because I'm going to take you somewhere fun. I promise, it'll be so amazing. 825 01:03:37,250 --> 01:03:38,834 You want to come with me, right? 826 01:03:39,042 --> 01:03:41,167 Okay. Come on, sweetie. 827 01:03:49,125 --> 01:03:50,667 Come on, we have to hurry, though. 828 01:03:50,959 --> 01:03:53,709 Get up. We have to hurry. I've got something so fun planned for you. 829 01:03:53,834 --> 01:03:55,792 Stay here, okay? 830 01:03:59,417 --> 01:04:00,876 What are you doing? 831 01:04:01,000 --> 01:04:03,042 Stay out of this. This has nothing to do with you. 832 01:04:03,792 --> 01:04:05,292 I'm taking her with me. 833 01:04:05,667 --> 01:04:07,459 Are you completely insane? 834 01:04:07,918 --> 01:04:09,792 I'm not letting you take her anywhere. 835 01:04:10,250 --> 01:04:11,999 Come on, Beth. Come to mommy. 836 01:04:12,125 --> 01:04:14,626 - Let go. - Come on, come to mommy. Scott? 837 01:04:15,167 --> 01:04:16,834 Baby, it's okay. 838 01:04:18,709 --> 01:04:20,125 Rachel, what are you... 839 01:04:20,667 --> 01:04:23,626 Let go of her. Let go of her. Let go of her. 840 01:04:23,834 --> 01:04:25,375 Go with mommy. Go with mommy. Call the police. 841 01:04:25,501 --> 01:04:27,167 - Get out of my way. - Stop! 842 01:04:27,292 --> 01:04:28,959 - Hey! Stop! Stop! - Let me go! Now! 843 01:04:29,042 --> 01:04:30,375 - What do you want? - Get out of my way! 844 01:04:30,501 --> 01:04:31,999 - Relax! - No! 845 01:04:32,459 --> 01:04:34,167 - Stop! Rachel! - Let go! 846 01:04:34,792 --> 01:04:37,042 - Dan? - Sorry, Mara. 847 01:04:37,292 --> 01:04:38,918 I guess somebody was able to break in. 848 01:04:39,000 --> 01:04:41,834 I don't... Why are you here? 849 01:04:42,209 --> 01:04:44,167 - What's going on? - Let go! 850 01:04:44,334 --> 01:04:45,834 Get the kids and go somewhere safe. 851 01:04:45,959 --> 01:04:47,918 - Get out of my way. - Get the kids and go somewhere safe. 852 01:04:48,000 --> 01:04:49,876 - I don't want to leave you. - Get the kids and get somewhere safe! 853 01:05:01,000 --> 01:05:03,876 Okay, sweetie, I need you to stay inside the Kid Cave. 854 01:05:04,042 --> 01:05:05,999 I need you to be as quiet as you can and stay put. 855 01:05:06,083 --> 01:05:07,542 - Okay? - Okay. 856 01:05:22,834 --> 01:05:24,292 What's the foremost important rule? 857 01:05:24,626 --> 01:05:27,167 - No adults allowed in Kid Cave. - That's right. 858 01:05:27,542 --> 01:05:30,375 No matter what don't open the door for anybody, okay? 859 01:05:30,542 --> 01:05:32,250 - Okay. - Okay. I love you. 860 01:05:33,083 --> 01:05:34,751 Go ahead. 861 01:05:51,334 --> 01:05:53,042 Where are you going? 862 01:06:07,417 --> 01:06:09,876 It doesn't have to be like this, Mara. 863 01:06:10,000 --> 01:06:11,834 We can both have a family. 864 01:06:13,250 --> 01:06:14,918 If you're not going to let me be a part of yours, 865 01:06:15,000 --> 01:06:16,667 the least you can do is give her to me. 866 01:06:16,834 --> 01:06:18,876 Stay away from us. 867 01:06:25,584 --> 01:06:27,209 There's no way out. 868 01:06:27,876 --> 01:06:30,959 And I'd hate to hurt anyone. 869 01:06:31,792 --> 01:06:33,083 But I will. 870 01:06:34,125 --> 01:06:36,459 - No! No! - Go on! Get out of here! 871 01:06:45,667 --> 01:06:47,250 Oh, my God! 872 01:06:52,167 --> 01:06:54,667 - Are you okay? - No! 873 01:06:58,792 --> 01:07:02,751 Dan. Dan. Dan, get up! Get up! 874 01:07:05,042 --> 01:07:06,959 Here, here. 875 01:07:11,918 --> 01:07:13,584 I need to get Beth. 876 01:07:14,999 --> 01:07:17,209 - Where's Beth? - She's in the Kid Cave. 877 01:07:17,876 --> 01:07:20,042 I told her to stay inside until I could get her out of there. 878 01:07:21,250 --> 01:07:22,999 How're we getting out of this thing? 879 01:07:24,042 --> 01:07:25,375 I don't know. 880 01:07:25,542 --> 01:07:27,459 Get up! 881 01:07:28,334 --> 01:07:31,042 - You let them get away. - What? What? 882 01:07:32,125 --> 01:07:34,250 Luckily, they're still in the laundry room. So we still have a chance. 883 01:07:34,709 --> 01:07:36,167 - What if they call the police? - No, they won't. 884 01:07:36,292 --> 01:07:38,459 Their phones are in their bedroom and their only way out is the door, so 885 01:07:38,834 --> 01:07:40,250 fix this! 886 01:07:51,042 --> 01:07:52,834 - Do you have your phone? - No. 887 01:07:59,125 --> 01:08:00,667 Okay. 888 01:08:01,501 --> 01:08:02,999 What are you doing? 889 01:08:03,292 --> 01:08:05,125 SAM, activate the alarm. 890 01:08:05,250 --> 01:08:08,292 "I'm sorry. Security protocols have been overridden." 891 01:08:08,751 --> 01:08:10,417 "Please contact Vault Home Security..." 892 01:08:10,542 --> 01:08:12,000 - Damn it! - "to restore access." 893 01:08:12,334 --> 01:08:14,792 There is, however, an alternative. 894 01:08:15,125 --> 01:08:19,042 You can hand over Beth or you can wait until we break down the door. 895 01:08:19,334 --> 01:08:21,709 "And then you die." 896 01:08:24,501 --> 01:08:26,876 Sorry, I couldn't help myself. 897 01:08:27,292 --> 01:08:28,751 Enough games. 898 01:08:29,167 --> 01:08:31,167 Mara, open the door! 899 01:08:32,959 --> 01:08:35,584 Stop being so damn selfish. 900 01:08:36,083 --> 01:08:38,667 Sooner or later, we'll have to force ourselves in. 901 01:08:41,876 --> 01:08:44,000 All I wanted was my own family! 902 01:08:44,125 --> 01:08:46,834 Stop being so damn selfish! 903 01:08:47,292 --> 01:08:49,918 You have more than enough, Mara. 904 01:08:50,250 --> 01:08:52,083 At least they still think Beth is in here. 905 01:08:53,292 --> 01:08:54,999 But we can't just wait for them to break in. 906 01:08:55,125 --> 01:08:57,375 I know. What are we supposed to do? 907 01:08:59,042 --> 01:09:00,626 Come on. 908 01:09:06,375 --> 01:09:08,209 - It's okay. - I need you to stay here with Amy. 909 01:09:09,501 --> 01:09:10,959 What is that supposed to mean? 910 01:09:11,083 --> 01:09:12,417 They're both at the door, right? 911 01:09:13,667 --> 01:09:16,042 Listen, listen, if I can sneak out 912 01:09:16,167 --> 01:09:17,959 I can get to my phone and call the police. 913 01:09:18,042 --> 01:09:20,083 - No. No, that's too dangerous. - No. 914 01:09:20,375 --> 01:09:23,918 What choice do we have? We can't just wait for them to break in. 915 01:09:24,083 --> 01:09:26,125 Or find Beth. 916 01:09:26,999 --> 01:09:28,501 Open the door! 917 01:09:28,918 --> 01:09:31,542 We can't just leave her out there. She's all alone. 918 01:09:33,000 --> 01:09:35,125 I can do this. I can do this, okay? 919 01:09:36,292 --> 01:09:37,918 I'm going to get us out of this. 920 01:09:38,876 --> 01:09:41,375 - Who do you think you are? - Okay. 921 01:09:41,667 --> 01:09:44,626 - Okay. - Mara, open the door! 922 01:09:45,709 --> 01:09:48,125 Go over. Call the police. 923 01:09:48,417 --> 01:09:49,876 Get Beth and get somewhere safe, okay? 924 01:09:53,626 --> 01:09:56,083 - Please, be careful. Okay? - I will. 925 01:09:57,042 --> 01:09:58,959 - I love you. - I love you. 926 01:10:04,000 --> 01:10:05,417 Stop! 927 01:11:32,417 --> 01:11:34,584 Why are you doing this? 928 01:11:37,125 --> 01:11:39,083 You really don't know, do you? 929 01:11:39,375 --> 01:11:40,959 Know what? 930 01:11:45,083 --> 01:11:47,417 I'm sure you noticed that Rachel has a... 931 01:11:48,667 --> 01:11:49,999 type. 932 01:11:50,959 --> 01:11:52,501 I mean, you must have. 933 01:11:53,417 --> 01:11:57,000 I'll bet you wondered about her, 934 01:11:57,626 --> 01:12:01,459 home alone with your husband. 935 01:12:02,000 --> 01:12:04,584 - Scott would never... - Well, maybe not. 936 01:12:05,083 --> 01:12:06,667 But Rachel would. 937 01:12:07,417 --> 01:12:11,792 She has some serious daddy issues. 938 01:12:14,626 --> 01:12:16,250 Works for me. 939 01:12:19,292 --> 01:12:22,250 Yeah, her mother had the same look on her face 940 01:12:22,375 --> 01:12:23,999 when she found out we got together. 941 01:12:24,834 --> 01:12:27,667 Sarah was a good woman, but that relationship was never going to last. 942 01:12:28,167 --> 01:12:30,209 Rachel just has her way of, you know, just... 943 01:12:30,667 --> 01:12:33,709 sinking her claws into you. You know? 944 01:12:35,834 --> 01:12:40,417 She usually gets what she wants. And she wants her family. 945 01:12:41,292 --> 01:12:43,709 - So, I'm going to give it to her. - Dan! 946 01:12:58,334 --> 01:13:00,042 Bitch! 947 01:13:02,125 --> 01:13:04,125 Come on, fight me. Come on, fight me. 948 01:13:19,959 --> 01:13:21,584 Oh, my God! 949 01:13:22,959 --> 01:13:26,167 Hey. Hey. Are you okay? 950 01:13:26,375 --> 01:13:28,250 Mara! 951 01:13:31,250 --> 01:13:33,709 I know you're here, Mara. 952 01:13:41,375 --> 01:13:42,918 Please... 953 01:13:45,999 --> 01:13:47,751 Just let her go. 954 01:13:48,709 --> 01:13:51,542 You know we're way beyond that. 955 01:13:53,375 --> 01:13:54,918 Not so fast. 956 01:13:56,125 --> 01:13:58,417 - Drop it. - You first. 957 01:13:58,542 --> 01:14:00,501 I mean it! 958 01:14:01,292 --> 01:14:04,459 She's just a baby. You wouldn't hurt her. 959 01:14:06,167 --> 01:14:09,417 Do you really want to take that chance? 960 01:14:14,999 --> 01:14:18,959 Okay. Okay. Okay. Just, please... 961 01:14:21,083 --> 01:14:23,999 I see, seeing that you have that, Dan is... 962 01:14:24,918 --> 01:14:27,334 He didn't give me a choice. 963 01:14:28,292 --> 01:14:30,083 No... 964 01:14:31,417 --> 01:14:32,751 He served his purpose. 965 01:14:32,876 --> 01:14:35,042 He was only good for one thing anyway. 966 01:14:36,626 --> 01:14:38,501 So, what happens now? 967 01:14:40,417 --> 01:14:45,626 What happens now is you give me Beth and we leave. 968 01:14:47,167 --> 01:14:49,375 And if you try to stop us and call the police 969 01:14:49,501 --> 01:14:52,792 I will kill you, your husband and your baby. 970 01:14:53,667 --> 01:14:56,417 Why? Why are you doing this? 971 01:14:59,584 --> 01:15:00,918 You'll never understand. 972 01:15:01,000 --> 01:15:03,209 Then help me understand! 973 01:15:08,042 --> 01:15:10,083 I know about your father. 974 01:15:11,042 --> 01:15:13,918 What he did to you and your mother... 975 01:15:15,584 --> 01:15:17,792 and how it destroyed your family. 976 01:15:19,292 --> 01:15:21,167 And after he died, 977 01:15:21,375 --> 01:15:24,876 I can understand you wanting that family 978 01:15:25,250 --> 01:15:26,834 that you never had. 979 01:15:28,834 --> 01:15:30,751 But why like this? 980 01:15:31,417 --> 01:15:34,167 - Why us? - Because you don't deserve Beth! 981 01:15:34,959 --> 01:15:36,834 You never did! 982 01:15:37,292 --> 01:15:39,000 I did. 983 01:15:40,459 --> 01:15:43,292 I looked for her and never gave up. 984 01:15:43,834 --> 01:15:47,417 I kept looking and looking for four years. 985 01:15:52,542 --> 01:15:55,083 Beth is your daughter. 986 01:16:00,709 --> 01:16:03,542 I never wanted to give her up. 987 01:16:04,667 --> 01:16:07,000 I was only 16 when I was pregnant 988 01:16:07,125 --> 01:16:09,626 and my mother wouldn't let me keep her. 989 01:16:09,959 --> 01:16:12,042 She was jealous of us. 990 01:16:13,959 --> 01:16:17,334 She threatened to kick me out and she said I was ruining the family 991 01:16:17,459 --> 01:16:19,959 and I couldn't just leave her like that. 992 01:16:20,501 --> 01:16:22,626 She made me choose! 993 01:16:24,792 --> 01:16:27,125 And I chose wrong. 994 01:16:28,125 --> 01:16:30,626 It was the biggest mistake I've ever made. 995 01:16:33,334 --> 01:16:37,167 And I'll never make that mistake again. 996 01:16:38,959 --> 01:16:40,417 Rachel... 997 01:16:41,083 --> 01:16:45,334 I can't begin to understand how hard that was for you. 998 01:16:47,792 --> 01:16:49,834 - But this is not the way... - Don't tell me what to do! 999 01:16:51,334 --> 01:16:53,083 Give me Beth, now! 1000 01:16:53,334 --> 01:16:55,584 You know I can't do that. 1001 01:16:56,459 --> 01:16:58,334 I'm her mother, too. 1002 01:16:59,000 --> 01:17:01,918 And you know better than anyone 1003 01:17:02,626 --> 01:17:05,334 what I will do to protect that. 1004 01:17:06,417 --> 01:17:08,999 Then you leave me no choice. 1005 01:17:18,999 --> 01:17:22,000 I told you to stay away from my family. 1006 01:17:30,876 --> 01:17:34,125 That's ok, mommy's got you. 1007 01:18:32,999 --> 01:18:35,042 Come on. 1008 01:18:36,250 --> 01:18:38,709 Come on, don't do this to me. 1009 01:18:39,042 --> 01:18:40,542 You having trouble? 1010 01:18:40,999 --> 01:18:43,042 I forgot how much I hate this thing. 1011 01:18:43,667 --> 01:18:45,667 Well, we couldn't have at least kept the coffee maker? 1012 01:18:45,999 --> 01:18:49,042 And you're the one that said that things that matter shouldn't be easy. 1013 01:18:49,999 --> 01:18:51,292 Yeah, I did say that. 1014 01:18:51,417 --> 01:18:54,834 Now you should be gloating. You were right. The machines won. 1015 01:18:55,667 --> 01:18:58,334 I forgot how much of a giant piece of sh... 1016 01:19:00,167 --> 01:19:01,834 There it goes. 1017 01:19:02,626 --> 01:19:04,125 Success. 1018 01:19:12,918 --> 01:19:14,876 - Heading to work? - Yeah. 1019 01:19:15,167 --> 01:19:17,501 But I shouldn't be at the office too late tonight. 1020 01:19:17,918 --> 01:19:20,250 Okay. Have fun. 1021 01:19:31,876 --> 01:19:33,167 Good morning, Eric. 1022 01:19:33,501 --> 01:19:35,792 "Good morning. To what do I owe the pleasure?" 1023 01:19:36,292 --> 01:19:39,083 I just wanted to see if there were any fires before I dive in for the day. 1024 01:19:39,334 --> 01:19:41,584 "No. We're all good. How's everything on your end?" 1025 01:19:41,709 --> 01:19:43,584 "The new office going well?" 1026 01:19:44,167 --> 01:19:47,083 - Yeah. It's perfect. - "Good." 1027 01:19:47,626 --> 01:19:49,792 "Look, I just wanted to say I'm really glad that" 1028 01:19:49,918 --> 01:19:51,959 "we could find a solution to keeping you on." 1029 01:19:52,334 --> 01:19:54,542 "InHabit is now trending because of you." 1030 01:19:56,209 --> 01:19:58,292 "Oh, that reminds me..." 1031 01:19:58,626 --> 01:20:00,959 " I wanted to talk to you about our presentation." 1032 01:20:01,209 --> 01:20:03,918 - "Maybe we can do lunch?" - I wish I could, but 1033 01:20:04,125 --> 01:20:05,542 I've got lunch plans with the baby. 1034 01:20:05,792 --> 01:20:08,292 "Yeah, I know. I figured I'd give it a shot." 1035 01:20:09,417 --> 01:20:10,751 "I'll email you the deck." 1036 01:20:10,876 --> 01:20:12,542 - Sounds good. Talk soon? - "All right." 1037 01:20:12,792 --> 01:20:14,083 "Take care." 1038 01:20:17,000 --> 01:20:18,334 Beth? 1039 01:20:19,876 --> 01:20:21,167 Honey? 1040 01:20:21,667 --> 01:20:23,167 Are you out of bed yet? 1041 01:20:25,083 --> 01:20:26,501 Beth? 1042 01:20:31,751 --> 01:20:33,042 Beth? 1043 01:20:38,542 --> 01:20:40,918 I just wanted to play. 1044 01:20:41,417 --> 01:20:43,167 We talked about this. 1045 01:20:43,751 --> 01:20:45,751 Come on, hand it over. 1046 01:20:48,417 --> 01:20:49,751 - Okay? - Okay. 1047 01:20:49,876 --> 01:20:52,417 Let's get you some breakfast and get you to school, huh? 1048 01:20:53,250 --> 01:20:55,792 Yeah? Okay, let's go. Come on. 1049 01:20:57,375 --> 01:20:59,000 Yes, you do. You want some food? 1050 01:20:59,167 --> 01:21:01,834 Okay. Who wants pancakes for breakfast? 1051 01:21:01,959 --> 01:21:04,876 - I do. - I do. Yeah, pancakes. 1052 01:21:09,876 --> 01:21:12,209 - Bye, SAM. - Bye, SAM. 1053 01:21:13,125 --> 01:21:15,709 All right, baby girl. You want to help me make some pancakes? 1054 01:21:16,125 --> 01:21:17,626 - Yes! - Okay. 1055 01:21:17,751 --> 01:21:20,000 - Pancake time. - Let's get you up here. 1056 01:21:20,834 --> 01:21:23,834 - Pancakes. Sit right there. - You want banana pancakes? 1057 01:21:24,375 --> 01:21:25,792 - Blueberry pancakes? - No, thanks. 1058 01:21:25,959 --> 01:21:27,876 "No, thanks?" Okay. 1059 01:21:34,417 --> 01:21:37,417 Subtitled by Captivate Arabia Amman - Jordan 80190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.