Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,459 --> 00:00:35,125
Oh, that is beautiful.
2
00:00:36,209 --> 00:00:37,709
- Perfect.
- That's the crown.
3
00:00:37,834 --> 00:00:39,334
That is the crown. Show mommy.
4
00:00:39,584 --> 00:00:41,459
Mommy, look!
5
00:00:43,000 --> 00:00:44,417
Is that me?
6
00:00:44,834 --> 00:00:47,501
- Duh.
- Yeah, duh, mommy
7
00:00:49,709 --> 00:00:52,542
Well, it's beautiful.
I especially love the red eyes.
8
00:00:57,042 --> 00:00:58,709
You want to hang it on the fridge?Yeah?
9
00:01:01,334 --> 00:01:03,918
I am almost done with this,
and it is my first day at the office...
10
00:01:04,000 --> 00:01:05,375
I didn't make the rules.
11
00:01:09,792 --> 00:01:11,459
Fortune favors the bold.
12
00:01:11,626 --> 00:01:13,626
I knew you were going to throw scissors.
13
00:01:13,834 --> 00:01:15,417
I just love you that much.
14
00:01:18,459 --> 00:01:19,876
Are you okay?
15
00:01:21,209 --> 00:01:24,626
Hey, sugar, yes.
Here we go.
16
00:01:24,792 --> 00:01:27,083
Oh, big happy family.
17
00:01:27,375 --> 00:01:29,292
You want to say hi to Amy?
Yeah? Come here.
18
00:01:29,417 --> 00:01:31,292
- She's crying.
- Yeah. She was.
19
00:01:32,918 --> 00:01:34,501
- Give her a kiss on the forehead.
- Dad, wait, wait.
20
00:01:34,626 --> 00:01:37,083
- Can I put her pacifier in?
- Yeah.
21
00:01:37,501 --> 00:01:39,000
- Yeah, right there.
- Okay.
22
00:01:39,792 --> 00:01:41,250
Great going. You got it.
23
00:01:41,375 --> 00:01:42,918
- Is this right?
- Yes. Good.
24
00:01:43,334 --> 00:01:45,292
Give her a little kiss on the forehead.
25
00:02:11,876 --> 00:02:13,792
Babe, you need to get up.
26
00:02:18,834 --> 00:02:21,083
Babe, we overslept.
27
00:02:30,417 --> 00:02:32,000
Great.
28
00:02:34,000 --> 00:02:36,125
It looks like it's going
to be toaster tots again.
29
00:02:37,751 --> 00:02:40,876
Come on, you got to put your pants.
Come on. Come on.
30
00:02:42,501 --> 00:02:44,209
Are you kidding me?
31
00:02:44,459 --> 00:02:46,042
Can you please take her?
32
00:02:56,626 --> 00:02:58,083
Good job. Good job.
33
00:02:58,209 --> 00:03:00,709
Here. Eat your food, all right?
34
00:03:02,042 --> 00:03:03,375
Morning sweetie.
35
00:03:03,542 --> 00:03:05,292
Mommy, where's Rachel?
36
00:03:05,542 --> 00:03:07,542
That is an excellent question.
37
00:03:08,542 --> 00:03:10,209
Did you not see the text?
38
00:03:10,542 --> 00:03:12,083
She's running late.
Said she had a family thing.
39
00:03:12,250 --> 00:03:15,042
Oh, that will explain why this
morning's been such a disaster.
40
00:03:15,959 --> 00:03:18,501
I'm glad you're text buddies
with our young, beautiful nanny.
41
00:03:18,667 --> 00:03:21,918
Don't worry, I don't send her nearly
as many winky faces I send you, honey.
42
00:03:24,417 --> 00:03:25,751
Keep eating.
43
00:03:26,083 --> 00:03:29,501
Oh, we forgot to open the gate again
for the pool guys. Again.
44
00:03:29,751 --> 00:03:31,292
That is the third week in a row.
45
00:03:31,834 --> 00:03:34,042
Well, at least no one
can see it back there.
46
00:03:34,250 --> 00:03:36,501
It's green and slimy!
47
00:03:36,918 --> 00:03:39,626
I know, sweetie.
We'll remember next week.
48
00:03:40,459 --> 00:03:41,876
Yeah.
49
00:03:43,292 --> 00:03:45,459
- Are you done?
- Yes.
50
00:03:45,584 --> 00:03:47,167
- Are you ready?
- Yes.
51
00:03:47,292 --> 00:03:49,709
- Where's your backpack?
- I left it in Kid Cave.
52
00:03:49,834 --> 00:03:52,042
We better go get it.
We don't want to be late.
53
00:03:54,542 --> 00:03:56,999
I'm still waiting for my invitation to
see the famous Kid's Cave by the way.
54
00:03:57,250 --> 00:03:58,667
Well, You know the rules.
No adults allowed.
55
00:03:58,792 --> 00:04:00,959
So why does mommy get
a free pass?
56
00:04:01,834 --> 00:04:03,459
Well, obviously, it's because we have
such a strong
57
00:04:03,584 --> 00:04:06,042
- mother-daughter relationship.
- Okay, that's it.
58
00:04:06,250 --> 00:04:08,250
Plus, she needed someone
to decorate it.
59
00:04:10,417 --> 00:04:12,083
- Oh, no.
- What's wrong?
60
00:04:12,584 --> 00:04:15,042
Eric just texted asking
if I saw an email he sent.
61
00:04:15,542 --> 00:04:17,459
Oh, God, our Wi-Fi is down again!
62
00:04:17,751 --> 00:04:19,751
My meeting this morning got moved up.
Do you have time to take Beth?
63
00:04:19,918 --> 00:04:23,083
I can't. I'm sorry, I'm showing a house
on the opposite side of town, I'm sorry.
64
00:04:23,209 --> 00:04:24,792
As soon as Rachel gets here,
I got to leave.
65
00:04:26,083 --> 00:04:28,334
Take out the garbage can
before the trash guy gets here?
66
00:04:28,626 --> 00:04:30,417
I would love nothing more.
67
00:04:31,417 --> 00:04:34,417
Beth? Honey, time to go!
68
00:04:36,792 --> 00:04:38,083
Beth?
69
00:04:41,501 --> 00:04:43,417
Beth? Sweetie?
70
00:04:43,751 --> 00:04:45,417
Coming.
71
00:04:48,375 --> 00:04:50,542
All right. Come on, honey.
Let's go.
72
00:04:56,042 --> 00:04:58,876
Raise your arm. Put this on.
One arm. Ready?
73
00:04:59,042 --> 00:05:00,375
Two arms.
74
00:05:00,667 --> 00:05:02,083
This is for you.
75
00:05:02,375 --> 00:05:04,792
Keys. And you don't need it,
but good luck. All right?
76
00:05:05,334 --> 00:05:06,667
- You're going to do great.
- Thank you.
77
00:05:06,792 --> 00:05:08,334
- You're welcome. Yes.
- See you tonight.
78
00:05:08,709 --> 00:05:11,209
- And have Rachel fix the Wi-Fi.
- I can do it.
79
00:05:11,792 --> 00:05:14,584
I know you can but she's a millennial,
and she'll do it so much faster.
80
00:05:14,709 --> 00:05:16,876
I can do it. Bye.
81
00:05:19,125 --> 00:05:22,417
Let's go sweetie. Mommy is late
for a very important meeting.
82
00:05:26,042 --> 00:05:27,459
Okay.
83
00:05:36,167 --> 00:05:38,834
- Need some help?
- You have no idea.
84
00:05:39,125 --> 00:05:40,999
- Can you strap in Beth?
- I'd love to.
85
00:05:41,083 --> 00:05:42,459
Thank you.
86
00:05:44,042 --> 00:05:46,667
- Hi there, angel!
- Rachel!
87
00:05:46,792 --> 00:05:51,209
Oh, you're so cute. Let me take this off
so I can strap you in.
88
00:05:53,250 --> 00:05:55,209
Rough morning, huh?
89
00:05:55,417 --> 00:05:57,042
Oh, just the world falling apart.
90
00:05:57,292 --> 00:05:59,999
I had a presentation
that got rescheduled and now I'm late.
91
00:06:00,292 --> 00:06:01,792
Not a good first impression.
92
00:06:01,918 --> 00:06:04,209
Oh, if you'd like,
I can take Beth to preschool.
93
00:06:04,334 --> 00:06:06,250
- Yay!
- Yay.
94
00:06:06,375 --> 00:06:08,000
Wish you could,
but Scott has to show a house
95
00:06:08,125 --> 00:06:10,626
- he needs you to watch Amy.
- Oh. Of course.
96
00:06:11,042 --> 00:06:13,125
In that case,
I'll see you later today, okay?
97
00:06:13,334 --> 00:06:15,584
- Bye.
- Thanks, Rachel!
98
00:06:43,501 --> 00:06:45,000
- How may I help you?
- Hi. Mara Franklin,
99
00:06:45,125 --> 00:06:47,959
- here to see Eric Messer.
- It's okay, Clair. I can take her.
100
00:06:48,626 --> 00:06:50,876
The whole team's gathered.
I had to stall.
101
00:06:50,999 --> 00:06:53,667
- This is not good.
- Eric, I am so sorry.
102
00:06:53,792 --> 00:06:55,083
I don't know what's happening
with our internet,
103
00:06:55,209 --> 00:06:57,459
- I didn't see the email.
- It's LA. Okay?
104
00:06:57,792 --> 00:07:00,959
Ten minutes behind is,
it's on time. It's fine.
105
00:07:01,876 --> 00:07:03,751
- Thank you.
- Don't thank me.
106
00:07:03,876 --> 00:07:05,751
Help me convince the rest of the team
that they want you.
107
00:07:06,959 --> 00:07:09,083
Shouldn't be too hard.
Yeah?
108
00:07:10,417 --> 00:07:12,334
- Great. Great.
- Come on.
109
00:07:12,584 --> 00:07:14,125
Lead the way.
110
00:07:16,751 --> 00:07:18,751
So, try not to think of me
as someone who's interested
111
00:07:18,876 --> 00:07:20,667
in changing what you are.
112
00:07:20,959 --> 00:07:23,959
I love InHabit.
I read it every month.
113
00:07:24,125 --> 00:07:27,584
And if you came over to my house,
you would probably see that.
114
00:07:28,042 --> 00:07:31,000
The last thing you need
is to change your content.
115
00:07:31,375 --> 00:07:34,999
But what I can help you with
is making that content more accessible.
116
00:07:35,250 --> 00:07:38,250
Now, if you bring me on
to handle your social media,
117
00:07:38,501 --> 00:07:43,000
I promise to help your marketing team
reach an entirely new audience,
118
00:07:43,250 --> 00:07:46,876
and help them see what everyone
in this room already knows...
119
00:07:47,667 --> 00:07:50,918
that InHabit is the best
home and lifestyle publication
120
00:07:51,000 --> 00:07:53,542
on the market. Period.
121
00:07:56,125 --> 00:07:59,250
Congratulations. You earned it.
122
00:08:00,918 --> 00:08:02,584
I hope this office suits your needs?
123
00:08:02,751 --> 00:08:05,250
Eric, it's perfect. Thank you.
124
00:08:06,167 --> 00:08:08,876
Seriously. InHabit is my first
really big client.
125
00:08:09,209 --> 00:08:11,167
- I couldn't have landed it without you.
- Oh, please.
126
00:08:11,292 --> 00:08:13,751
All I did was open the door.
You did the rest.
127
00:08:14,125 --> 00:08:16,167
Well, thank you for taking
a chance on me.
128
00:08:16,334 --> 00:08:18,292
Well, to taking chances.
129
00:08:18,751 --> 00:08:20,334
I'll drink to that.
130
00:08:21,626 --> 00:08:24,667
I was just thinking we should go out and
have dinner and talk strategy, you know?
131
00:08:25,000 --> 00:08:26,501
Celebrate properly.
132
00:08:26,876 --> 00:08:29,125
Yeah, you know,
I would love to, but...
133
00:08:29,375 --> 00:08:30,792
Oh, yeah. No, no, I get it.
134
00:08:31,042 --> 00:08:32,834
Two kids. Last-minute plans
don't really work.
135
00:08:33,626 --> 00:08:35,292
- Yeah.
- Maybe tomorrow?
136
00:08:35,876 --> 00:08:37,667
- I'll hold you to it.
- Okay.
137
00:09:10,250 --> 00:09:13,334
Babe, I swear
I took it out when I left. Okay?
138
00:09:13,876 --> 00:09:15,209
I don't know how the truck missed it.
139
00:09:15,334 --> 00:09:17,792
It's fine. I believe you.
140
00:09:18,459 --> 00:09:20,709
Okay, I admit it.
I am a garbage person
141
00:09:20,834 --> 00:09:23,584
who doesn't take out the garbage can
in a timely manner.
142
00:09:24,334 --> 00:09:26,626
It's not about the garbage.
143
00:09:28,167 --> 00:09:31,083
- Okay, so what's it about?
- I don't know. Everything.
144
00:09:32,542 --> 00:09:37,626
The yard, preschool, that stupid
coffee pot that never works.
145
00:09:38,501 --> 00:09:41,667
The thousand tiny little things
that go wrong every day.
146
00:09:41,876 --> 00:09:43,667
Then throw in a baby,
a four-year-old...
147
00:09:43,792 --> 00:09:45,584
I get it.
148
00:09:45,751 --> 00:09:47,667
It's a lot but we're getting by.
149
00:09:47,918 --> 00:09:50,292
I had the biggest client meeting
of my career today,
150
00:09:50,417 --> 00:09:52,375
and had I been any later...
151
00:09:53,250 --> 00:09:54,584
it would have all fallen apart.
152
00:09:54,709 --> 00:09:56,999
And luckily, Eric was there
to smooth things over.
153
00:09:57,083 --> 00:09:59,000
Yeah. Thank God for Eric.
154
00:10:02,000 --> 00:10:06,042
Even with Rachel helping,
it's like we're always treading water.
155
00:10:06,375 --> 00:10:08,667
If we keep trying to hold
everything together like this,
156
00:10:08,792 --> 00:10:10,542
we're going to go crazy.
157
00:10:11,375 --> 00:10:14,083
I just feel like
something needs to change.
158
00:10:26,334 --> 00:10:27,834
You're right.
159
00:10:29,250 --> 00:10:30,918
Things are crazy.
160
00:10:33,000 --> 00:10:36,375
But, honey, we knew what we were
getting into when we adopted Beth.
161
00:10:37,334 --> 00:10:39,918
And if we were lucky enough to
have a baby later down the line,
162
00:10:40,000 --> 00:10:42,375
it would be worth all the hard work.
163
00:10:43,250 --> 00:10:44,999
And it is.
164
00:10:46,417 --> 00:10:49,792
Okay, the things in life that matter
aren't supposed to be easy.
165
00:10:50,501 --> 00:10:53,000
Yeah, but they'd at least
be easier if...
166
00:10:56,250 --> 00:10:57,584
If what?
167
00:10:58,542 --> 00:10:59,876
If what, huh?
168
00:11:00,709 --> 00:11:02,000
If what?
169
00:11:02,792 --> 00:11:05,250
Go ahead, say it. What?
If I pulled more weight?
170
00:11:06,959 --> 00:11:08,792
Are we really having
this conversation again?
171
00:11:08,959 --> 00:11:11,042
Yeah, that's not what I'm saying.
172
00:11:11,292 --> 00:11:13,292
I know, you do a lot.
173
00:11:14,125 --> 00:11:18,167
But I feel like I'm still the one
who has to remember everything.
174
00:11:19,375 --> 00:11:21,292
I don't want to have to worry
about something getting done
175
00:11:21,417 --> 00:11:23,959
if I don't remind you to do it.
176
00:11:29,959 --> 00:11:31,250
You're right.
177
00:11:33,375 --> 00:11:36,083
Okay. I'll...
178
00:11:36,542 --> 00:11:38,334
I'll try harder.
179
00:11:42,250 --> 00:11:43,918
All right.
180
00:11:45,209 --> 00:11:46,584
I'm sorry.
181
00:11:47,417 --> 00:11:49,292
Okay? I love you.
182
00:11:49,834 --> 00:11:51,918
Let's not go to bed angry.
183
00:11:56,250 --> 00:11:58,876
- And there it is.
- I'll go check on Amy.
184
00:12:07,709 --> 00:12:09,918
It's okay baby. Mommy is here.
185
00:12:11,667 --> 00:12:14,959
Is somebody hungry?
Huh? Okay.
186
00:12:35,792 --> 00:12:37,542
Scott?
187
00:12:38,209 --> 00:12:39,626
Scott?
188
00:12:41,876 --> 00:12:43,709
- Where's Beth?
- She's sleeping. What's wrong?
189
00:12:43,876 --> 00:12:46,042
- I think someone's in the house.
- Someone's in the house?
190
00:12:49,375 --> 00:12:51,501
Scott, get back. Get back.
191
00:12:55,125 --> 00:12:56,834
What do you want?
192
00:12:59,667 --> 00:13:01,584
Get out of my house.
193
00:13:14,584 --> 00:13:16,999
- Are you okay? You sure? All right.
- Yeah.
194
00:13:18,000 --> 00:13:19,876
Go make sure she's okay.
195
00:13:24,000 --> 00:13:25,334
It's okay. It's okay.
196
00:13:27,250 --> 00:13:30,083
Aside from the window to gain entry,
the rest of the house is clean.
197
00:13:30,250 --> 00:13:33,000
You probably scared them off before
they had a chance to take anything.
198
00:13:33,667 --> 00:13:35,250
What if they weren't trying
to rob us?
199
00:13:35,375 --> 00:13:37,834
What if they were trying to hurt us
or something?
200
00:13:37,999 --> 00:13:40,083
Well, from what your husband told me,
they had the perfect opportunity
201
00:13:40,209 --> 00:13:41,709
to hurt him and didn't take it.
202
00:13:42,083 --> 00:13:45,709
Honestly, this looks like
a smash-and-grab gone wrong.
203
00:13:45,999 --> 00:13:48,375
There's been a few B&Es in
the area the past couple weeks,
204
00:13:48,584 --> 00:13:49,918
all nonviolent.
205
00:13:50,167 --> 00:13:52,125
Look, I wouldn't worry
about them coming back.
206
00:13:52,626 --> 00:13:55,626
But if you want to discourage
this from happening in the future,
207
00:13:56,125 --> 00:13:58,250
I'd look into getting a security system.
208
00:13:58,626 --> 00:14:00,626
- Do they really help?
- They do.
209
00:14:01,083 --> 00:14:02,417
If you had one in the first place,
210
00:14:02,542 --> 00:14:04,999
I doubt your intruder
would have made it inside.
211
00:14:05,417 --> 00:14:07,959
A little precaution goes a long way.
212
00:14:08,709 --> 00:14:11,083
- Thank you. We'll look into it.
- Good.
213
00:14:12,292 --> 00:14:14,250
Feel free to call if you
need anything else, Ma'am.
214
00:14:14,375 --> 00:14:15,709
Okay.
215
00:14:16,626 --> 00:14:18,250
- Thank you, Officer.
- Get that alarm.
216
00:14:18,792 --> 00:14:21,167
- Hopefully, it won't be necessary.
- Yeah. Thank you.
217
00:14:34,751 --> 00:14:37,000
I just don't think our safety
is something we should skimp on.
218
00:14:37,125 --> 00:14:38,584
I don't either. Okay?
219
00:14:38,792 --> 00:14:40,709
I just want to make sure
we're paying for what we need.
220
00:14:41,083 --> 00:14:43,125
Trust me, I show houses all the time...
221
00:14:43,584 --> 00:14:45,000
I just don't think we need a panic room.
222
00:14:45,167 --> 00:14:48,292
Did I say "Panic room?"
I did not say "Panic room."
223
00:14:49,334 --> 00:14:51,999
- What do you think about this, Rachel?
- Yes, Rachel. Please help me.
224
00:14:53,250 --> 00:14:54,584
I'm with Mara on this one.
225
00:14:54,709 --> 00:14:56,375
You can't put a price
on a family's safety.
226
00:14:56,542 --> 00:14:58,083
Look, I get it. Okay?
227
00:14:58,334 --> 00:15:01,125
I'm not trying to get a bargain basement
system just to save a couple bucks.
228
00:15:01,501 --> 00:15:03,709
I just want something
that's going to do its job. That's it.
229
00:15:04,250 --> 00:15:07,375
You should get what my mom has.
It's extensive.
230
00:15:07,501 --> 00:15:10,083
But we haven't had a break-in
since we got it.
231
00:15:10,375 --> 00:15:12,167
- That's the point, isn't it?
- Exactly.
232
00:15:12,501 --> 00:15:14,250
Just trying to deter people
from breaking in
233
00:15:14,375 --> 00:15:16,626
- not catch them in the act.
- Yeah, I get it. Me too.
234
00:15:16,918 --> 00:15:18,209
What's the name of the company?
235
00:15:18,709 --> 00:15:21,918
Ooh, I'm not sure. I need to ask my mom.
I'll email you about it.
236
00:15:22,000 --> 00:15:24,083
Okay. Perfect. Okay. You ready, kiddo?
237
00:15:24,375 --> 00:15:25,751
- Ready.
- Okay.
238
00:15:25,876 --> 00:15:27,792
- See you tonight? Okay.
- Yeah.
239
00:15:28,459 --> 00:15:30,125
Okay. Say bye to Amy.
240
00:15:30,751 --> 00:15:32,584
Bye, Amy.
241
00:15:32,751 --> 00:15:35,626
- Okay. Let's go. Thank you as always.
- You too.
242
00:15:36,042 --> 00:15:38,709
- Bye, angel.
- Bye, Rachel.
243
00:15:43,334 --> 00:15:45,626
I should probably finish getting ready.
244
00:15:46,334 --> 00:15:48,167
Don't let me stop you.
245
00:16:01,292 --> 00:16:02,626
Oh. Hey, Eric.
246
00:16:02,834 --> 00:16:05,501
Hey. I heard what
happened last night.
247
00:16:05,626 --> 00:16:06,999
I just wanted to make sure
you were okay.
248
00:16:07,501 --> 00:16:10,959
Thank you. Yeah, we're fine.
Just, a little shaken up.
249
00:16:11,999 --> 00:16:15,209
I'm actually caught up
in a home security spiral.
250
00:16:15,626 --> 00:16:17,918
Spent my whole lunch break
reading up on it.
251
00:16:18,999 --> 00:16:21,959
- Scott thinks I'm overreacting.
- No... Overreacting?
252
00:16:22,250 --> 00:16:24,501
I don't think you can
when it comes to family.
253
00:16:26,000 --> 00:16:28,334
Oh, yeah.
I heard about this company.
254
00:16:28,459 --> 00:16:31,626
They are crazy
when it comes to automation.
255
00:16:32,459 --> 00:16:34,584
- Really?
- Yeah. My sister got one.
256
00:16:34,792 --> 00:16:37,876
Syncs everything in the house.
One push and boom!
257
00:16:38,250 --> 00:16:42,125
Lights, locks, alarms...
All security systems too.
258
00:16:42,250 --> 00:16:43,709
All remotely monitored.
259
00:16:43,876 --> 00:16:47,501
I mean, she has cameras in every room,
which I think is kind of nuts, but...
260
00:16:48,334 --> 00:16:49,751
I guess it has its appeal.
261
00:16:50,209 --> 00:16:52,584
- Does she like it?
- Oh, she's crazy about it.
262
00:16:53,250 --> 00:16:55,334
Doesn't know how she lived without it.
263
00:17:04,542 --> 00:17:06,334
- Hey.
- Hey.
264
00:17:06,959 --> 00:17:08,542
Can you be home in an hour?
265
00:17:09,459 --> 00:17:10,792
Yeah. I think so.
266
00:17:11,501 --> 00:17:13,959
- Why? What do you have in mind?
- You'll see.
267
00:17:14,626 --> 00:17:16,667
- Be there soon.
- Okay.
268
00:17:17,292 --> 00:17:18,959
Bye. Bye.
269
00:17:30,876 --> 00:17:32,334
What the...
270
00:17:42,584 --> 00:17:44,584
Yeah, so I checked it out online.
The reviews look great.
271
00:17:44,709 --> 00:17:46,250
- You've nothing to worry about.
- Hey!
272
00:17:46,959 --> 00:17:49,083
- What's going on?
- Uh, don't be mad.
273
00:17:49,375 --> 00:17:50,709
I might've gotten a little impulsive
but...
274
00:17:50,834 --> 00:17:52,584
I was talking with Rachel
a bit more about it
275
00:17:52,709 --> 00:17:55,292
- and she gave me their number.
- It's no big deal.
276
00:17:55,667 --> 00:17:58,667
Mara. I thought we were
still talking about this.
277
00:17:58,959 --> 00:18:00,959
I... I'm going to go.
278
00:18:01,083 --> 00:18:03,501
Of course. Thank you, Rachel.
279
00:18:04,584 --> 00:18:06,000
Hey, Scott. It's just an estimate.
280
00:18:06,125 --> 00:18:08,292
I mean, I called them today
for some pricing. And...
281
00:18:08,751 --> 00:18:11,000
they told me that they happen
to have someone cancel today.
282
00:18:11,125 --> 00:18:12,918
So I figured what's the harm.
283
00:18:13,792 --> 00:18:16,167
- What are those for?
- I thought we were...
284
00:18:18,042 --> 00:18:19,375
They're for you.
285
00:18:19,834 --> 00:18:21,167
- Thank you.
- Hi.
286
00:18:21,751 --> 00:18:23,042
Dan, this is my husband, Scott.
287
00:18:23,209 --> 00:18:24,834
- Pleasure to meet you.
- You too.
288
00:18:25,292 --> 00:18:26,834
So, look, I took a quick look.
289
00:18:27,083 --> 00:18:28,667
I don't think there's going to be
any problem installing
290
00:18:28,792 --> 00:18:30,459
the deluxe package for the price
I've quoted you.
291
00:18:30,584 --> 00:18:32,709
- I'm sorry, the deluxe package?
- Oh, yeah.
292
00:18:32,959 --> 00:18:35,459
Top of the line. The best in security
and home automation.
293
00:18:35,584 --> 00:18:37,417
Huh. Really?
294
00:18:38,834 --> 00:18:40,626
I'm sorry. Dan, do you mind
giving us a minute?
295
00:18:40,751 --> 00:18:43,042
Sure. I'll wait by the van.
296
00:18:47,125 --> 00:18:49,999
Hey, I know you think
this is crazy.
297
00:18:50,167 --> 00:18:51,542
But we can afford this.
298
00:18:51,751 --> 00:18:54,999
Look, I'm okay with you getting whatever
security system you want. All right?
299
00:18:55,375 --> 00:18:56,709
But all this automation stuff...
300
00:18:56,834 --> 00:18:58,959
But we talked about this.
301
00:18:59,667 --> 00:19:02,918
And then we both agreed that
something needs to change, right?
302
00:19:03,501 --> 00:19:04,959
Yeah.
303
00:19:06,709 --> 00:19:08,459
I want this.
304
00:19:09,167 --> 00:19:11,292
We need this.
305
00:19:12,918 --> 00:19:15,292
There's nothing wrong with getting
a little extra help.
306
00:19:17,834 --> 00:19:21,083
I see what you're doing.
Okay. Okay.
307
00:19:25,417 --> 00:19:26,999
Okay.
308
00:19:27,834 --> 00:19:29,292
So what's in the deluxe package?
309
00:19:29,667 --> 00:19:32,292
From a security standpoint,
it's the best in the business.
310
00:19:32,584 --> 00:19:35,792
All right, I'm going to put one there.
One camera up here.
311
00:19:36,083 --> 00:19:38,209
"It has an award-winning
alarm response system."
312
00:19:38,709 --> 00:19:41,292
"There are cameras in every room,
all with remote access"
313
00:19:41,417 --> 00:19:43,334
"that connect to an app
on your phone."
314
00:19:43,876 --> 00:19:46,125
"The whole house is wired with
microphone-enabled speakers,"
315
00:19:46,250 --> 00:19:48,417
"so you can hear everything
that's happening while you're away."
316
00:19:48,876 --> 00:19:51,584
"And every window gets
a shatterproof film treatment."
317
00:19:52,083 --> 00:19:54,584
"But the icing on the cake
is the home automation."
318
00:19:54,834 --> 00:19:58,584
"It connects everything, from appliances
to the lights and thermostat..."
319
00:19:58,918 --> 00:20:00,876
"and automatic deadbolts
on the main entry points,"
320
00:20:00,999 --> 00:20:03,792
"which can't be picked, and
respond only to your commands."
321
00:20:03,999 --> 00:20:06,459
"It all connects to a central hub
that controls everything."
322
00:20:06,667 --> 00:20:08,375
"We call him SAM."
323
00:20:08,626 --> 00:20:10,250
"He connects to your phone
to give reminders,"
324
00:20:10,459 --> 00:20:13,667
"he can order groceries, and alert you
when tasks are completed."
325
00:20:13,999 --> 00:20:16,250
"It's like having
a virtual maid, butler,"
326
00:20:16,375 --> 00:20:18,584
"and personal assistant
all rolled into one."
327
00:20:18,792 --> 00:20:20,792
" And finally,
the auxiliary control pads"
328
00:20:20,918 --> 00:20:22,542
" in the master bedroom
and front door"
329
00:20:22,667 --> 00:20:24,876
"offer custom-tailored program cycles"
330
00:20:24,999 --> 00:20:27,584
" giving you peace of mind
and monitoring everything"
331
00:20:27,834 --> 00:20:29,626
"while you sleep."
332
00:20:46,584 --> 00:20:49,501
So, are we supposed to do anything?
333
00:20:50,000 --> 00:20:51,501
I don't think so.
334
00:20:51,999 --> 00:20:54,417
I already programmed it
to our schedule.
335
00:20:54,999 --> 00:20:57,000
Unless we're forgetting something.
336
00:20:58,792 --> 00:21:01,501
SAM, is there anything we need
to do for tomorrow?
337
00:21:01,667 --> 00:21:03,751
"No. Everything is set."
338
00:21:04,000 --> 00:21:08,083
" But I do have a reminder
that tomorrow is garbage day."
339
00:21:09,209 --> 00:21:10,876
It's impressive.
340
00:21:11,584 --> 00:21:13,375
All right. I'm on it.
341
00:21:40,959 --> 00:21:43,125
SAM, we're out of milk.
342
00:21:43,626 --> 00:21:46,959
"I see from your previous Instacart
orders the brand you like."
343
00:21:47,334 --> 00:21:48,709
"Should I order more?"
344
00:21:49,083 --> 00:21:51,292
"I can have it delivered
tomorrow morning."
345
00:21:52,709 --> 00:21:54,209
Please.
346
00:21:54,792 --> 00:21:57,709
- Thank you, SAM.
- "You're welcome."
347
00:21:58,000 --> 00:22:00,042
"I could get used to this."
348
00:23:14,250 --> 00:23:18,167
Look at your little feet.
They're super super cute.
349
00:23:20,709 --> 00:23:23,250
Yes.
That's a good girl.
350
00:23:36,334 --> 00:23:38,250
- "Hey."
- "Hey."
351
00:23:38,999 --> 00:23:41,000
Wow, someone's in a good mood
this morning.
352
00:23:41,250 --> 00:23:42,792
Yes. Yes, I am.
353
00:23:43,000 --> 00:23:44,876
Does it have anything to do
with our little new friend?
354
00:23:45,417 --> 00:23:47,999
I woke up early enough to enjoy
a cup of coffee in the backyard.
355
00:23:48,083 --> 00:23:49,542
- Yeah?
- I can't remember the last time
356
00:23:49,667 --> 00:23:50,999
- I was able to do that.
- Yeah?
357
00:23:51,292 --> 00:23:52,959
And do you know what I saw back there?
358
00:23:53,209 --> 00:23:56,542
- Polar bear.
- Our pool actually looks swimmable.
359
00:23:56,667 --> 00:23:58,626
Thank you for letting them in.
I totally forgot.
360
00:23:59,000 --> 00:24:01,999
I didn't have to. They've their
own personal code to the gate.
361
00:24:02,125 --> 00:24:03,584
- Only they have it.
- Really?
362
00:24:04,125 --> 00:24:05,751
Just like that.
363
00:24:06,417 --> 00:24:08,542
One of our problems, gone for good.
364
00:24:08,834 --> 00:24:11,584
- I'm happy that you're happy.
- Me too.
365
00:24:12,459 --> 00:24:14,250
SAM, any notifications?
366
00:24:15,000 --> 00:24:17,584
"You have an urgent email
from Eric Messer."
367
00:24:17,834 --> 00:24:19,250
"Should I read it?"
368
00:24:19,626 --> 00:24:20,959
- No need.
- Of course it's Eric.
369
00:24:21,042 --> 00:24:22,542
I'll read it myself.
370
00:24:22,999 --> 00:24:25,042
- Hey.
- Hey.
371
00:24:28,792 --> 00:24:30,876
- I like that. No.
- No homes today?
372
00:24:30,999 --> 00:24:33,918
Other than dropping off Beth,
I do not plan on doing anything.
373
00:24:34,000 --> 00:24:35,834
You know what?
Don't worry about Beth. I can take her.
374
00:24:36,125 --> 00:24:37,459
Really? You sure?
375
00:24:37,584 --> 00:24:40,292
I have so much free time on my hands
I don't know what to do with myself.
376
00:24:40,834 --> 00:24:42,876
- Okay.
- Speaking of...
377
00:24:43,083 --> 00:24:44,417
Where is that critter?
378
00:24:45,292 --> 00:24:46,959
- Kid Cave. Of course.
- Yeah.
379
00:24:53,250 --> 00:24:54,584
- Morning!
- Morning, Rachel.
380
00:24:54,709 --> 00:24:56,334
Looks like everyone's
in a good mood today.
381
00:24:56,667 --> 00:25:00,167
I'm just excited to see the kids.
I've got so much planned for us today.
382
00:25:00,292 --> 00:25:03,125
Actually, Rachel, how do you
feel about having the day off?
383
00:25:03,334 --> 00:25:05,584
- Right?
- Yeah. That's a great idea.
384
00:25:05,792 --> 00:25:07,999
I mean, we'll still pay you
for the week, of course.
385
00:25:09,042 --> 00:25:11,209
- Is everything okay?
- Yeah. Everything's great.
386
00:25:11,334 --> 00:25:14,250
We just actually have everything
under control for the first time.
387
00:25:14,751 --> 00:25:16,459
I'm going to stay home
with Amy today.
388
00:25:17,209 --> 00:25:19,999
Sure. I mean, if you guys
don't need me, then I'll...
389
00:25:20,083 --> 00:25:23,667
No, no, no. Go. Have fun.
Be a teenager for the day.
390
00:25:25,042 --> 00:25:27,542
I'm not a teenager. I'm 20.
391
00:25:27,667 --> 00:25:29,083
Hey, ignore him.
392
00:25:29,375 --> 00:25:31,626
I'm pretty sure he doesn't even know
how old I am.
393
00:25:31,834 --> 00:25:33,250
Of course I do.
394
00:25:33,876 --> 00:25:35,751
Twenty-three. Right?
395
00:25:36,000 --> 00:25:38,250
Seriously. Just go.
Don't feel guilty at all.
396
00:25:38,375 --> 00:25:39,834
- No.
- We'll see you tomorrow?
397
00:25:40,334 --> 00:25:41,834
Yeah, yeah.
I'll see you guys tomorrow.
398
00:25:41,959 --> 00:25:43,792
- All right. Have a good day.
- Bye.
399
00:26:24,542 --> 00:26:27,167
- You're back early.
- Mara sent me home.
400
00:26:29,834 --> 00:26:32,876
Well...
I suppose I don't blame her.
401
00:26:33,083 --> 00:26:36,167
I wouldn't want my husband home alone
with a girl dressed like that.
402
00:26:37,042 --> 00:26:39,250
- Mom.
- I'm just saying.
403
00:26:39,709 --> 00:26:41,375
Your father, God rest his soul,
404
00:26:41,667 --> 00:26:43,501
would never have let you
leave the house like that.
405
00:26:44,042 --> 00:26:47,501
Well, I guess it's a good thing
he's not around then.
406
00:26:49,626 --> 00:26:52,667
I'm sorry. Look, please,
I didn't mean it.
407
00:26:56,125 --> 00:27:00,417
You don't get to hit me.
You don't get to yell at me.
408
00:27:00,918 --> 00:27:03,125
And you don't get to do anything
to me.
409
00:27:08,292 --> 00:27:11,999
Who do you think you are?
How dare you say those things about me?
410
00:27:12,209 --> 00:27:16,667
You're pathetic!
Don't you dare touch me?
411
00:27:23,250 --> 00:27:27,375
You don't get to do anything to me!
412
00:27:54,167 --> 00:27:57,167
"Are you ready
to win again? Yeah?"
413
00:28:18,751 --> 00:28:20,334
Bitch.
414
00:28:41,959 --> 00:28:43,250
Hey.
415
00:28:43,626 --> 00:28:45,709
What's, uh, going on?
416
00:28:45,876 --> 00:28:47,167
I got caught in the sprinklers.
417
00:28:47,292 --> 00:28:49,751
You know, for a smart house
it acted pretty stupid this morning.
418
00:28:50,209 --> 00:28:52,999
Oh. So you took the plunge.
Do, do you love it?
419
00:28:53,334 --> 00:28:55,751
When it doesn't attack me,
yeah, it's great.
420
00:28:56,417 --> 00:28:57,876
Oh, did you get my email?
421
00:28:58,542 --> 00:29:01,501
As a matter of fact, I did, I am already
gathering numbers to show the team.
422
00:29:01,918 --> 00:29:04,042
Nice work, yes.
423
00:29:04,417 --> 00:29:06,501
I'll take a look at that
when it's done. And...
424
00:29:06,751 --> 00:29:08,417
maybe we can discuss more over lunch?
425
00:29:08,584 --> 00:29:10,292
- Yeah. Sounds great.
- Perfect.
426
00:29:10,459 --> 00:29:12,125
- I'll swing by in a couple of hours.
- Okay.
427
00:29:12,250 --> 00:29:14,125
- All right.
- Sounds good.
428
00:29:50,876 --> 00:29:52,584
"Hey, Scott Franklin. How are you?"
429
00:29:52,959 --> 00:29:55,626
"Good. So, the house on Wood lawn?"
430
00:29:55,792 --> 00:29:58,083
"Yeah, there's a big old leak
in that roof."
431
00:29:58,209 --> 00:30:01,584
"So, I need to know if the buyers would
like to take care of that themselves,"
432
00:30:01,876 --> 00:30:03,709
"or if they would like to take it
of the price of the house?"
433
00:30:03,918 --> 00:30:06,667
"So, get back to me.
All right. Thank you. Bye."
434
00:30:09,417 --> 00:30:11,292
"You want this? Yes, you do"
435
00:30:11,542 --> 00:30:15,209
"How are you baby?
You are just a little baby."
436
00:30:15,375 --> 00:30:19,542
"You are just a little baby
with a big old giraffe in your face."
437
00:31:01,209 --> 00:31:02,542
Good?
438
00:31:02,751 --> 00:31:04,542
It's incredible.
439
00:31:04,834 --> 00:31:06,167
Sorry it's a little late.
440
00:31:06,667 --> 00:31:09,334
Thought it might be nice to wait
until Beth went to sleep.
441
00:31:10,000 --> 00:31:12,125
"So we could enjoy a meal
with just the two of us."
442
00:31:13,334 --> 00:31:15,083
"It's perfect."
443
00:31:15,626 --> 00:31:17,667
"I couldn't be happier."
444
00:31:19,751 --> 00:31:22,083
So, how did you do all this?
445
00:31:22,334 --> 00:31:25,292
Well, I happen to be
an extremely capable adult
446
00:31:25,417 --> 00:31:28,709
who knows a thing or two
about fine cuisine.
447
00:31:29,709 --> 00:31:31,751
Did SAM help you?
448
00:31:31,876 --> 00:31:35,000
Yeah, he literally read me
the recipe book.
449
00:31:37,792 --> 00:31:40,876
This is dangerous.
I could get used to this.
450
00:31:41,042 --> 00:31:43,542
- Yeah?
- Take out the trash.
451
00:31:44,417 --> 00:31:46,751
Don't think I didn't notice
you emptied the dishwasher.
452
00:31:47,292 --> 00:31:49,000
I know. I'm amazing.
453
00:31:49,709 --> 00:31:51,167
Now, you don't need
to worry anymore.
454
00:31:52,667 --> 00:31:55,167
Now, a machine tells me
what to do.
455
00:31:55,918 --> 00:31:57,751
You want to see something cool?
456
00:31:58,751 --> 00:32:01,918
SAM, play, play some mood music.
457
00:32:02,334 --> 00:32:05,542
"Playing "Mood Music"
from Scott's playlist."
458
00:32:08,459 --> 00:32:10,584
- I have an idea.
- Oh yeah.
459
00:32:10,876 --> 00:32:12,334
Yeah.
460
00:32:16,083 --> 00:32:18,417
- May I have this dance?
- Yeah.
461
00:32:26,792 --> 00:32:31,083
Looks like you two got, uh...
more acquainted today.
462
00:32:31,334 --> 00:32:32,834
Yeah, a little bit.
463
00:32:32,999 --> 00:32:35,417
Now imagine if you had to get up
and turn on the music yourself
464
00:32:35,542 --> 00:32:37,042
like some sort of heathen?
465
00:32:37,209 --> 00:32:40,250
That is a world
I do not want to live in.
466
00:32:41,250 --> 00:32:43,999
I'll admit,
I was skeptical at first.
467
00:32:44,584 --> 00:32:45,918
I mean, I've seen Terminator
enough times to know
468
00:32:46,000 --> 00:32:47,709
what happens when a machine
gets too smart.
469
00:32:48,542 --> 00:32:49,959
So, what changed your mind?
470
00:32:50,918 --> 00:32:52,209
My mind didn't change.
471
00:32:52,375 --> 00:32:54,667
This is definitely going to end
the same way.
472
00:32:55,417 --> 00:32:58,292
Maybe with a little less time travel.
473
00:32:58,959 --> 00:33:01,083
But in the meantime...
474
00:33:01,918 --> 00:33:03,876
let's just enjoy the ride.
475
00:33:04,542 --> 00:33:06,626
I'm already there.
476
00:33:28,999 --> 00:33:31,501
- Tonight was good.
- Yeah.
477
00:33:31,999 --> 00:33:33,709
It was.
478
00:33:38,083 --> 00:33:40,709
"I know we're still
getting used to all of this but..."
479
00:33:42,792 --> 00:33:45,125
"it's nice to feel like things
are more manageable again."
480
00:33:45,542 --> 00:33:47,042
"Yeah."
481
00:33:55,542 --> 00:33:57,375
I was thinking...
482
00:33:57,834 --> 00:34:00,334
"How do you feel about
cutting back Rachel's hours?"
483
00:34:01,375 --> 00:34:03,125
"Don't you think
that's jumping the gun a bit?"
484
00:34:03,918 --> 00:34:05,459
"I'm not saying we let her go."
485
00:34:06,459 --> 00:34:09,209
But maybe the days you're working
from home we might not need her.
486
00:34:09,918 --> 00:34:11,626
Maybe she can just come in
a few days a week?
487
00:34:11,751 --> 00:34:13,292
I see what you're trying to do.
488
00:34:13,999 --> 00:34:16,542
You're trying to turn me into
your househusband, aren't you?
489
00:34:17,501 --> 00:34:20,042
You'll always be my rugged man.
490
00:34:20,167 --> 00:34:23,501
Just, you know.
A rugged man who folds laundry.
491
00:34:28,125 --> 00:34:29,459
Sure.
492
00:34:29,584 --> 00:34:31,709
And maybe once you get a couple
big clients under your belt,
493
00:34:31,834 --> 00:34:33,167
you can start working from home, too.
494
00:34:33,375 --> 00:34:36,918
And then we can be domestic
goddesses together.
495
00:34:37,709 --> 00:34:39,459
That's the dream.
496
00:34:40,292 --> 00:34:42,918
- So, what do you think?
- About Rachel?
497
00:34:44,999 --> 00:34:47,375
I don't know.
Let's see how the week goes.
498
00:34:47,751 --> 00:34:49,876
Once we get into
our new groove, who knows?
499
00:34:50,375 --> 00:34:53,083
"Maybe we won't need her at all.
Deal?"
500
00:34:54,167 --> 00:34:55,501
Deal.
501
00:36:06,209 --> 00:36:09,125
Hi. Hi.
502
00:36:26,042 --> 00:36:27,542
Beth?
503
00:36:40,792 --> 00:36:43,083
We have to whisper.
504
00:37:15,626 --> 00:37:17,125
Beth?
505
00:37:20,167 --> 00:37:22,626
Beth, honey, what are you doing?
506
00:37:22,918 --> 00:37:24,999
I was talking to SAM.
507
00:37:25,834 --> 00:37:27,792
You were talking to him?
508
00:37:29,083 --> 00:37:30,417
Why?
509
00:37:30,542 --> 00:37:33,459
I'm not tired. I just wanted to play.
510
00:37:33,667 --> 00:37:36,709
Okay, sweetie, you can't
sneak out of bed like that.
511
00:37:36,834 --> 00:37:38,375
You scared me.
512
00:37:38,501 --> 00:37:40,792
- I'm sorry.
- Okay.
513
00:37:41,042 --> 00:37:42,501
Hey...
514
00:37:42,959 --> 00:37:45,375
let's get you back to sleep, okay?
515
00:37:45,626 --> 00:37:47,334
Okay. Come on.
516
00:37:51,751 --> 00:37:53,417
"Goodnight"
517
00:38:06,125 --> 00:38:09,083
"Alert. Laundry load complete."
518
00:38:28,375 --> 00:38:30,751
- Mara?
- In here.
519
00:38:33,876 --> 00:38:35,334
- Morning.
- Morning.
520
00:38:37,083 --> 00:38:39,626
- You're up early.
- Not as early as you.
521
00:38:40,792 --> 00:38:43,167
- Someone's been busy.
- Yeah.
522
00:38:43,876 --> 00:38:45,999
I didn't sleep
all that well last night, so...
523
00:38:46,751 --> 00:38:49,292
figured I'd be productive
instead of tossing in bed.
524
00:38:50,083 --> 00:38:53,667
Well, that sounds awful.
But I can't say I mind.
525
00:38:53,999 --> 00:38:56,834
Don't be too grateful.
You get to fold.
526
00:38:57,000 --> 00:38:58,334
Yay!
527
00:38:58,751 --> 00:39:00,459
I'm going to go see
if Beth's awake.
528
00:39:00,792 --> 00:39:04,042
Yeah, take your time. I still have
a whole hour to kill after this.
529
00:39:04,792 --> 00:39:06,918
I Think I'm going to go for a run.
530
00:39:24,751 --> 00:39:26,417
- Excuse me, Sarah?
- Yes.
531
00:39:26,918 --> 00:39:29,751
Hi, I'm Mara.
You're Rachel's mom, right?
532
00:39:30,918 --> 00:39:32,292
She babysits our kids.
533
00:39:32,501 --> 00:39:34,751
I think we met once,
when she first started working for us.
534
00:39:35,501 --> 00:39:36,876
Has she caused any trouble?
535
00:39:37,209 --> 00:39:39,375
I know she got sent home early
the other day.
536
00:39:39,542 --> 00:39:41,501
Oh, no. No. Not at all.
537
00:39:41,834 --> 00:39:44,667
She's been great.
We were just giving her the day off.
538
00:39:45,209 --> 00:39:47,042
And, honestly, I don't know
what we'd do without her.
539
00:39:47,334 --> 00:39:48,834
Turns out a baby
and a four-year-old are
540
00:39:48,959 --> 00:39:51,083
more than we can handle
by ourselves.
541
00:39:53,250 --> 00:39:55,250
The security system also helped.
542
00:39:55,459 --> 00:39:57,334
I guess I should thank you
for that, too.
543
00:39:59,083 --> 00:40:01,209
Rachel sent us the company you use.
544
00:40:01,501 --> 00:40:03,083
We don't have a security system.
545
00:40:03,542 --> 00:40:05,751
I'm not sure why she would make up
such a thing.
546
00:40:07,584 --> 00:40:11,083
My daughter,
she's a good girl. Usually.
547
00:40:12,083 --> 00:40:13,834
But she's troubled.
548
00:40:14,501 --> 00:40:16,292
Her father...
549
00:40:17,918 --> 00:40:19,834
I'm sorry, I should go.
550
00:40:20,375 --> 00:40:21,999
- Is everything okay?
- Please, just go home.
551
00:40:22,083 --> 00:40:24,125
We shouldn't be talking.
552
00:40:41,000 --> 00:40:43,292
- What was that about?
- What?
553
00:40:44,709 --> 00:40:46,250
I saw you talking to Mara.
554
00:40:46,834 --> 00:40:49,834
Yes, she saw me on the street
and started talking to me.
555
00:40:50,167 --> 00:40:51,709
I couldn't just ignore her.
556
00:40:51,918 --> 00:40:54,751
- What did you say?
- I didn't say anything.
557
00:40:54,876 --> 00:40:57,083
She just said hi.
558
00:40:58,125 --> 00:41:00,292
You better not be lying to me.
559
00:41:03,584 --> 00:41:04,959
I'm not.
560
00:41:07,417 --> 00:41:08,918
I hope so.
561
00:41:22,626 --> 00:41:25,375
God, it was just so bizarre.
562
00:41:26,000 --> 00:41:27,459
The whole thing.
563
00:41:28,000 --> 00:41:31,083
- And why would Rachel lie to us?
- I don't know.
564
00:41:32,751 --> 00:41:34,375
I don't know,
maybe her mom's mistaken.
565
00:41:35,125 --> 00:41:38,209
I have no clue. I...
The whole thing, it's just...
566
00:41:38,751 --> 00:41:40,709
I don't know, seems very surreal.
567
00:41:41,334 --> 00:41:43,918
Yeah. I don't know what to think.
568
00:41:45,876 --> 00:41:47,167
Hey.
569
00:41:47,792 --> 00:41:49,626
I'll talk to Rachel today, okay?
570
00:41:50,125 --> 00:41:51,792
Look, I'm sure it's nothing.
571
00:41:52,167 --> 00:41:55,375
Just a... big misunderstanding
or something.
572
00:41:57,000 --> 00:41:59,292
Yeah, you're probably right.
573
00:42:00,167 --> 00:42:02,417
I think I'm just tired.
574
00:42:04,667 --> 00:42:07,959
And now I get to go into the office
and tweet about tiny homes.
575
00:42:09,626 --> 00:42:13,709
Take your time. Get ready.
I'll take care of the girls.
576
00:42:14,542 --> 00:42:17,167
And by the time you get back,
this will all be cleared up.
577
00:42:17,667 --> 00:42:19,000
Deal?
578
00:42:19,250 --> 00:42:22,042
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
579
00:42:34,709 --> 00:42:37,876
"Calendar reminder.
Nap time for Amy."
580
00:42:38,459 --> 00:42:39,876
Thanks, SAM.
581
00:42:40,709 --> 00:42:42,250
"You're welcome."
582
00:42:49,292 --> 00:42:51,876
- I put her down already.
- Rachel?
583
00:42:55,417 --> 00:42:58,000
- When did you get here?
- Thirty minutes ago.
584
00:42:59,501 --> 00:43:01,792
Sorry, I let myself in
because the door was unlocked
585
00:43:01,918 --> 00:43:03,542
and I didn't want to disturb you.
586
00:43:03,751 --> 00:43:05,667
Really?
587
00:43:07,417 --> 00:43:08,751
Lis...
588
00:43:09,542 --> 00:43:11,542
Do you mind if I talk to you
in the living room?
589
00:43:11,959 --> 00:43:14,667
Of course. Anything you want.
590
00:43:25,792 --> 00:43:27,209
So, what's up?
591
00:43:31,918 --> 00:43:35,209
So, me and Mara were talking
this morning um, about you.
592
00:43:35,626 --> 00:43:39,042
And how much we appreciate everything
that you've done here with
593
00:43:39,292 --> 00:43:41,542
helping out with the kids
and the house and everything.
594
00:43:42,083 --> 00:43:44,751
Trust me, it's been a pleasure.
I love you guys.
595
00:43:44,876 --> 00:43:47,459
Yes. And we love you too.
596
00:43:49,083 --> 00:43:50,792
It's just...
597
00:43:53,834 --> 00:43:56,709
I mean, you probably don't plan
on working for us forever, right?
598
00:43:57,167 --> 00:43:59,000
I mean, you're probably thinking
about college and..
599
00:43:59,626 --> 00:44:02,167
- career, moving...
- Oh, no. I...
600
00:44:03,292 --> 00:44:06,000
I haven't even applied.
I'm trying to save up.
601
00:44:06,334 --> 00:44:09,918
Besides, I would never leave you
and Mara. Or the kids.
602
00:44:10,751 --> 00:44:12,292
And I can't leave my mom.
603
00:44:12,542 --> 00:44:14,250
I mean, she doesn't have anybody else.
604
00:44:14,375 --> 00:44:17,209
- Who's going to take care of her?
- Yeah, so, about that...
605
00:44:21,501 --> 00:44:23,501
I have to be straight with you.
606
00:44:24,292 --> 00:44:26,709
Mara ran into your mom this morning.
607
00:44:28,334 --> 00:44:29,918
And...
608
00:44:30,959 --> 00:44:33,334
she said the conversation...
609
00:44:33,792 --> 00:44:35,959
It was kind of strange.
610
00:44:37,417 --> 00:44:38,876
What do you mean?
611
00:44:41,250 --> 00:44:43,834
Well, apparently your mom told Mara
612
00:44:43,959 --> 00:44:46,125
that you guys don't have
a security system.
613
00:44:47,417 --> 00:44:50,501
And that... I don't know, you're...
614
00:44:51,125 --> 00:44:52,834
you're troubled.
615
00:44:53,918 --> 00:44:55,501
Something about your dad.
616
00:45:00,501 --> 00:45:01,834
- I'm sorry.
- No, no, no!
617
00:45:01,959 --> 00:45:04,584
No, it's okay. All right?
I'm just...
618
00:45:06,667 --> 00:45:09,250
I'm having a hard time understanding
why you would...
619
00:45:09,876 --> 00:45:11,542
Why you'd lie to us?
620
00:45:12,417 --> 00:45:15,959
About something... so weird?
621
00:45:16,751 --> 00:45:20,542
No... I'm sorry that Mara
had to see her like that.
622
00:45:21,876 --> 00:45:23,417
I didn't lie.
623
00:45:24,792 --> 00:45:27,167
I'm not the troubled one, she is.
624
00:45:28,167 --> 00:45:33,209
My dad, he was a bad person.
He'd hit her and me.
625
00:45:34,292 --> 00:45:36,083
- Rachel, I...
- No, no, no.
626
00:45:36,375 --> 00:45:39,083
- It's okay.
- Okay.
627
00:45:39,626 --> 00:45:41,876
For years, we had to put up with it.
628
00:45:42,667 --> 00:45:44,918
We were too scared to tell anyone.
629
00:45:45,459 --> 00:45:49,918
He would get drunk, get angry
and take it out on us.
630
00:45:51,083 --> 00:45:53,792
And even though things got worse, and...
631
00:45:54,125 --> 00:45:58,083
he would continuously hurt us,
she still loved him.
632
00:45:59,417 --> 00:46:02,083
And even when he got drunk and...
633
00:46:02,501 --> 00:46:05,792
crashed head on into another car,
she defended him.
634
00:46:08,709 --> 00:46:10,626
And when he died...
635
00:46:12,209 --> 00:46:14,417
she just lost it.
636
00:46:17,417 --> 00:46:19,584
She's never been the same since.
637
00:46:22,999 --> 00:46:27,751
She got depressed
and took all kinds of medication.
638
00:46:28,667 --> 00:46:33,167
And it's just like her mind's gone.
639
00:46:34,417 --> 00:46:38,667
You know, when...
she's at home, she's okay.
640
00:46:38,834 --> 00:46:41,334
But on bad days...
641
00:46:48,959 --> 00:46:52,000
Hey.
Oh, come on. that's okay.
642
00:46:54,125 --> 00:46:56,542
I'm sorry. It's okay.
643
00:46:58,167 --> 00:47:00,417
Everything's okay.
644
00:47:03,000 --> 00:47:04,584
Tell you what. Why don't you...
645
00:47:06,501 --> 00:47:07,834
Why don't you take the rest
of the day off?
646
00:47:09,667 --> 00:47:13,042
Okay? Go home and be with your mom.
I can take care of everything here.
647
00:47:14,999 --> 00:47:16,459
No, no, no.
Please, don't send me home.
648
00:47:16,584 --> 00:47:19,542
I want to stay here with you,
with the family.
649
00:47:23,459 --> 00:47:24,999
Please.
650
00:47:28,959 --> 00:47:30,918
- What're you doing?
- I'm sorry if I...
651
00:47:31,000 --> 00:47:32,334
Rachel, you need to go home.
652
00:47:33,542 --> 00:47:35,209
- Scott...
- Rachel, go home!
653
00:47:35,542 --> 00:47:36,999
Right now.
654
00:47:37,083 --> 00:47:40,417
You cannot just push me away
like everyone else.
655
00:47:41,167 --> 00:47:42,999
This is my family too.
656
00:47:52,083 --> 00:47:54,709
- You lied to me.
- I didn't.
657
00:47:55,167 --> 00:47:58,000
Scott told me what you said.
Now they don't trust me.
658
00:47:58,167 --> 00:47:59,584
Why are you trying to get between us?
659
00:47:59,918 --> 00:48:02,459
I know what you're up to,
why you're always there with them.
660
00:48:06,792 --> 00:48:08,334
You don't know
what you're talking about.
661
00:48:08,876 --> 00:48:12,000
Is it her you're fixated on?
Or is it him?
662
00:48:12,667 --> 00:48:13,999
Shut up.
663
00:48:14,876 --> 00:48:16,792
I saw your computer.
664
00:48:17,209 --> 00:48:19,876
You've been watching them. It's sick.
665
00:48:20,876 --> 00:48:23,167
You don't get to judge me.
666
00:48:23,417 --> 00:48:25,709
Just because you're so scared
of your little pathetic life
667
00:48:25,834 --> 00:48:27,417
doesn't mean I have to be.
668
00:48:27,959 --> 00:48:29,250
I want more.
669
00:48:29,709 --> 00:48:32,042
- I want what I deserve.
- You don't deserve them.
670
00:48:32,667 --> 00:48:34,626
You deserve so much worse.
671
00:48:35,000 --> 00:48:37,584
You're not going to see them again.
I won't let you.
672
00:48:41,501 --> 00:48:45,999
You're not going to do anything.
That's what you're good at.
673
00:49:03,459 --> 00:49:04,999
"Beth?"
674
00:49:07,292 --> 00:49:10,083
"Beth, honey,
what are you doing?"
675
00:49:12,167 --> 00:49:13,999
Get out of my room.
676
00:49:17,959 --> 00:49:20,292
- What are you doing?
- I won't let you hurt that family.
677
00:49:20,584 --> 00:49:22,334
Even if I have to tell them myself.
678
00:49:22,751 --> 00:49:26,167
Give it back!
Give it back!
679
00:49:27,250 --> 00:49:28,584
Give it back!
680
00:49:28,709 --> 00:49:30,584
This is for your own good.
681
00:49:38,876 --> 00:49:41,918
- Hi, Rachel.
- No, it's Sarah. You need to listen.
682
00:49:42,125 --> 00:49:43,876
Keep Rachel away from your family.
683
00:49:43,999 --> 00:49:46,125
- Excuse me?
- She's been spying on you.
684
00:49:46,250 --> 00:49:49,125
I saw it on her computer.
Cameras, all over your house.
685
00:49:49,250 --> 00:49:52,000
- What are you talking about?
- Promise you won't see her anymore.
686
00:49:52,292 --> 00:49:54,209
She's trying...
687
00:49:54,626 --> 00:49:56,751
No! No! No! Give...
688
00:49:59,999 --> 00:50:01,292
"Hello?"
689
00:50:02,292 --> 00:50:03,667
"Hello?"
690
00:50:05,667 --> 00:50:06,999
Hello?
691
00:50:07,417 --> 00:50:09,042
Hello?
692
00:50:33,000 --> 00:50:35,250
- Hey.
- Where are you?
693
00:50:36,709 --> 00:50:39,417
At the house.
Just got back from dropping off Beth.
694
00:50:39,709 --> 00:50:41,751
- "What's up?"
- Is Rachel there with you?
695
00:50:42,250 --> 00:50:44,292
No. No, I sent her home.
696
00:50:44,584 --> 00:50:46,459
Hey, are you logged in to the Vault app?
697
00:50:46,667 --> 00:50:48,792
No. No, I haven't all day.
698
00:50:49,375 --> 00:50:52,209
"Look, Mara, we have to talk.
Okay? It's about Rachel."
699
00:50:52,417 --> 00:50:53,999
Yeah, I know.
I'm coming home early.
700
00:50:54,083 --> 00:50:56,584
Just, please, if Rachel comes back,
701
00:50:56,792 --> 00:50:59,083
- "don't let her inside."
- Okay.
702
00:50:59,417 --> 00:51:01,250
Okay. I'll be home soon.
703
00:51:15,999 --> 00:51:18,834
I don't know. It just...
It doesn't make any sense.
704
00:51:19,000 --> 00:51:21,792
I know it doesn't.
And I don't know what to believe.
705
00:51:22,042 --> 00:51:24,542
I mean, her mom
did seem off when I met her.
706
00:51:25,209 --> 00:51:26,709
Do you think Rachel
was telling the truth?
707
00:51:26,876 --> 00:51:28,542
I think so.
708
00:51:29,042 --> 00:51:30,375
All right, the way that
she was talking about her dad
709
00:51:30,501 --> 00:51:32,542
I don't think she was making it up.
710
00:51:33,334 --> 00:51:36,167
I don't know, doesn't that make
more sense than her spying on us?
711
00:51:36,876 --> 00:51:39,375
I mean, why would she do that?
712
00:51:43,209 --> 00:51:44,542
What?
713
00:51:45,334 --> 00:51:48,000
You can't think of any reason
why she might want to?
714
00:51:48,959 --> 00:51:50,292
I mean, it has just been
the two of you lately...
715
00:51:50,417 --> 00:51:51,751
Come on.
716
00:51:51,876 --> 00:51:54,501
Scott, I know nothing happened.
717
00:51:55,542 --> 00:51:58,334
I trust you, but isn't it possible
718
00:51:58,459 --> 00:52:00,918
that maybe she developed
some kind of crush?
719
00:52:05,542 --> 00:52:07,792
Yeah, there's one thing
I didn't tell you.
720
00:52:11,292 --> 00:52:15,751
After she told me everything,
I was trying to comfort her and...
721
00:52:20,167 --> 00:52:21,501
she kissed me.
722
00:52:21,626 --> 00:52:22,959
- What?
- I know?
723
00:52:23,501 --> 00:52:25,876
Okay? But I sent her home
right after that.
724
00:52:27,334 --> 00:52:29,792
- Why didn't you tell me this?
- I don't know.
725
00:52:30,584 --> 00:52:32,042
Okay? Look, I'm sorry.
I just don't...
726
00:52:32,167 --> 00:52:34,083
I don't think she knew
what she was doing.
727
00:52:34,999 --> 00:52:37,209
Okay, she just unloaded all of
this emotional baggage onto me,
728
00:52:37,334 --> 00:52:39,876
and I think she was just confused.
729
00:52:41,751 --> 00:52:43,042
Look, I was going to
tell you, obviously.
730
00:52:43,167 --> 00:52:45,626
I'm just trying to make sense
of all of this.
731
00:52:46,542 --> 00:52:49,334
You know what?
Stay here with Beth and Amy.
732
00:52:50,334 --> 00:52:51,667
What? Where are you going?
733
00:52:51,792 --> 00:52:54,501
I am going to go see Rachel.
I am getting to the bottom of this.
734
00:52:54,626 --> 00:52:57,125
- No, you're not going over there.
- Yes, I am!
735
00:52:57,959 --> 00:53:00,751
Scott, our nanny
could be spying on us right now.
736
00:53:01,167 --> 00:53:04,834
Watching everything we do,
hearing everything we say.
737
00:53:06,042 --> 00:53:08,250
Oh, the thought of it
makes my skin crawl.
738
00:53:09,167 --> 00:53:11,667
I'm not going to let
some 20-year-old girl
739
00:53:11,792 --> 00:53:13,501
control our lives because of a crush.
740
00:53:13,834 --> 00:53:15,542
- I'm going with you.
- No, you're not!
741
00:53:15,792 --> 00:53:18,209
You have seen enough of Rachel.
742
00:53:20,000 --> 00:53:22,167
We'll talk about this when I get home.
743
00:54:36,792 --> 00:54:38,209
Hello?
744
00:54:41,250 --> 00:54:42,626
Rachel?
745
00:54:45,083 --> 00:54:46,542
Sarah?
746
00:54:49,250 --> 00:54:51,459
I know somebody's home.
747
00:54:51,918 --> 00:54:54,709
And I'm not leaving
until you talk to me.
748
00:55:07,792 --> 00:55:09,292
What?
749
00:55:18,918 --> 00:55:20,292
"Yeah."
750
00:55:37,334 --> 00:55:39,000
Rachel!
751
00:55:40,751 --> 00:55:42,417
Rachel?
752
00:55:55,542 --> 00:55:58,959
If you don't come out here right now,
I am calling the police.
753
00:56:16,125 --> 00:56:17,876
What are you doing?
754
00:56:20,250 --> 00:56:21,959
I talked to your mother.
755
00:56:22,709 --> 00:56:24,667
I saw your room.
756
00:56:25,959 --> 00:56:27,918
And we know what you've been doing.
757
00:56:29,334 --> 00:56:31,334
I don't know what you're talking about.
758
00:56:31,459 --> 00:56:33,000
Oh, give it up.
759
00:56:33,959 --> 00:56:36,542
And I can't believe you've been
lying to us.
760
00:56:37,667 --> 00:56:40,709
- Watching us.
- I'm only watching over the family.
761
00:56:41,584 --> 00:56:44,542
- Just like you.
- It isn't your family!
762
00:56:45,250 --> 00:56:47,000
Of course it is.
763
00:56:47,876 --> 00:56:50,375
Who's the one actually
taking care of your kids
764
00:56:50,501 --> 00:56:52,167
while you're at work?
765
00:56:53,292 --> 00:56:54,959
You've got to be kidding me.
766
00:56:56,375 --> 00:56:57,876
You know I'm right.
767
00:56:58,459 --> 00:57:00,125
You're barely home.
768
00:57:00,584 --> 00:57:04,125
Choosing your own career
over your family.
769
00:57:06,709 --> 00:57:08,751
Somebody needs to be home
with them.
770
00:57:09,751 --> 00:57:13,042
Loving them.
Appreciating them.
771
00:57:14,209 --> 00:57:16,167
Your mom was right.
772
00:57:16,999 --> 00:57:18,542
You're crazy.
773
00:57:19,083 --> 00:57:21,083
I am not crazy!
774
00:57:27,834 --> 00:57:32,209
You are never allowed in my home again.
775
00:57:33,542 --> 00:57:37,751
If you try to come near us,
or monitor us,
776
00:57:38,459 --> 00:57:40,667
I will call the police.
777
00:57:42,209 --> 00:57:46,959
And if you ever try to come
between me and my family again
778
00:57:47,542 --> 00:57:51,375
I will come back here
and I will deal with you myself.
779
00:57:52,417 --> 00:57:53,999
Understood?
780
00:58:11,083 --> 00:58:15,125
You can't do this to me.
They're my family.
781
00:58:15,501 --> 00:58:18,542
They're mine. Mine.
782
00:58:20,000 --> 00:58:23,375
They're my family. They're mine.
783
00:58:25,125 --> 00:58:27,667
They're mine.
784
00:58:42,000 --> 00:58:44,459
I've never come across
a breach this bad before.
785
00:58:45,167 --> 00:58:47,542
Any idea how she got access?
786
00:58:48,459 --> 00:58:51,334
She helps manage
a lot of stuff around the house.
787
00:58:51,459 --> 00:58:53,626
- I mean, she has most of our passwords.
- Yeah.
788
00:58:53,876 --> 00:58:56,334
And you didn't think to have
a different master password
789
00:58:56,459 --> 00:58:58,292
for the device that controls
your entire house?
790
00:58:59,209 --> 00:59:02,999
Yeah, well, we didn't really expect
our nanny to be a psycho and spy on us.
791
00:59:03,417 --> 00:59:05,709
Sorry, didn't mean anything by it.
792
00:59:05,959 --> 00:59:07,751
- It's all right.
- The good news is
793
00:59:07,959 --> 00:59:11,959
she can't get in from now on.
Okay? Here's your new password.
794
00:59:12,751 --> 00:59:14,584
Don't let anyone else see it.
795
00:59:15,626 --> 00:59:17,501
I've also added
a second layer of authenticity.
796
00:59:17,626 --> 00:59:21,167
So if you want to access the app, you're
going to need to verify via your phones.
797
00:59:21,667 --> 00:59:24,709
And I've limited remote access
to only your phones and laptops.
798
00:59:24,834 --> 00:59:27,375
No other device can sign in
unless they're on your home network,
799
00:59:27,584 --> 00:59:29,792
have access to your phone,
and know the password.
800
00:59:30,167 --> 00:59:32,250
Thank you for coming out so quickly.
801
00:59:32,584 --> 00:59:35,626
Ever since seeing her computer,
I've felt so exposed.
802
00:59:35,751 --> 00:59:38,042
Yeah. Not a problem at all.
803
00:59:38,709 --> 00:59:40,083
I'm sorry this happened.
804
00:59:40,501 --> 00:59:43,250
We like to pride ourselves on
being impenetrable, but...
805
00:59:44,292 --> 00:59:46,751
we never expect a threat to come
from the inside, you know?
806
00:59:47,792 --> 00:59:49,999
- All right. You take care now. Sure.
- Thanks. You too.
807
00:59:50,417 --> 00:59:52,209
- Thank you.
- Yeah.
808
01:00:01,209 --> 01:00:02,876
You mind watching the kids
for a couple hours?
809
01:00:03,834 --> 01:00:05,125
Yeah. Why?
810
01:00:05,292 --> 01:00:07,334
I just want to go get a couple of things
for the house.
811
01:00:07,876 --> 01:00:09,709
Look, I'm glad we got
the security system all sorted out,
812
01:00:09,834 --> 01:00:11,999
but I don't think I trust it
on its own anymore.
813
01:00:13,042 --> 01:00:15,375
I just want to make sure we're safe.
814
01:00:16,250 --> 01:00:18,375
What do you have in mind?
815
01:01:05,626 --> 01:01:06,959
Hey.
816
01:01:07,334 --> 01:01:09,709
There's nothing to worry about, okay?
817
01:01:10,459 --> 01:01:12,959
Yeah, I know.
I'm just making sure.
818
01:01:16,918 --> 01:01:19,334
I think I'm going to call it a night.
Do you mind?
819
01:01:19,999 --> 01:01:22,792
- No. No, I should call it, too.
- Okay.
820
01:03:21,959 --> 01:03:24,292
Beth? Sweetie, wake up.
821
01:03:25,918 --> 01:03:27,792
Rachel!
822
01:03:28,250 --> 01:03:31,250
Hey, we have to get your backpack
and some clothes, okay?
823
01:03:31,417 --> 01:03:32,751
- Okay.
- All right.
824
01:03:32,876 --> 01:03:36,542
Because I'm going to take you somewhere
fun. I promise, it'll be so amazing.
825
01:03:37,250 --> 01:03:38,834
You want to come with me, right?
826
01:03:39,042 --> 01:03:41,167
Okay. Come on, sweetie.
827
01:03:49,125 --> 01:03:50,667
Come on, we have to hurry, though.
828
01:03:50,959 --> 01:03:53,709
Get up. We have to hurry. I've got
something so fun planned for you.
829
01:03:53,834 --> 01:03:55,792
Stay here, okay?
830
01:03:59,417 --> 01:04:00,876
What are you doing?
831
01:04:01,000 --> 01:04:03,042
Stay out of this.
This has nothing to do with you.
832
01:04:03,792 --> 01:04:05,292
I'm taking her with me.
833
01:04:05,667 --> 01:04:07,459
Are you completely insane?
834
01:04:07,918 --> 01:04:09,792
I'm not letting you take her anywhere.
835
01:04:10,250 --> 01:04:11,999
Come on, Beth. Come to mommy.
836
01:04:12,125 --> 01:04:14,626
- Let go.
- Come on, come to mommy. Scott?
837
01:04:15,167 --> 01:04:16,834
Baby, it's okay.
838
01:04:18,709 --> 01:04:20,125
Rachel, what are you...
839
01:04:20,667 --> 01:04:23,626
Let go of her. Let go of her.
Let go of her.
840
01:04:23,834 --> 01:04:25,375
Go with mommy. Go with mommy.
Call the police.
841
01:04:25,501 --> 01:04:27,167
- Get out of my way.
- Stop!
842
01:04:27,292 --> 01:04:28,959
- Hey! Stop! Stop!
- Let me go! Now!
843
01:04:29,042 --> 01:04:30,375
- What do you want?
- Get out of my way!
844
01:04:30,501 --> 01:04:31,999
- Relax!
- No!
845
01:04:32,459 --> 01:04:34,167
- Stop! Rachel!
- Let go!
846
01:04:34,792 --> 01:04:37,042
- Dan?
- Sorry, Mara.
847
01:04:37,292 --> 01:04:38,918
I guess
somebody was able to break in.
848
01:04:39,000 --> 01:04:41,834
I don't...
Why are you here?
849
01:04:42,209 --> 01:04:44,167
- What's going on?
- Let go!
850
01:04:44,334 --> 01:04:45,834
Get the kids
and go somewhere safe.
851
01:04:45,959 --> 01:04:47,918
- Get out of my way.
- Get the kids and go somewhere safe.
852
01:04:48,000 --> 01:04:49,876
- I don't want to leave you.
- Get the kids and get somewhere safe!
853
01:05:01,000 --> 01:05:03,876
Okay, sweetie, I need you
to stay inside the Kid Cave.
854
01:05:04,042 --> 01:05:05,999
I need you to be as quiet
as you can and stay put.
855
01:05:06,083 --> 01:05:07,542
- Okay?
- Okay.
856
01:05:22,834 --> 01:05:24,292
What's the foremost important rule?
857
01:05:24,626 --> 01:05:27,167
- No adults allowed in Kid Cave.
- That's right.
858
01:05:27,542 --> 01:05:30,375
No matter what
don't open the door for anybody, okay?
859
01:05:30,542 --> 01:05:32,250
- Okay.
- Okay. I love you.
860
01:05:33,083 --> 01:05:34,751
Go ahead.
861
01:05:51,334 --> 01:05:53,042
Where are you going?
862
01:06:07,417 --> 01:06:09,876
It doesn't have to be like this, Mara.
863
01:06:10,000 --> 01:06:11,834
We can both have a family.
864
01:06:13,250 --> 01:06:14,918
If you're not going to let me
be a part of yours,
865
01:06:15,000 --> 01:06:16,667
the least you can do
is give her to me.
866
01:06:16,834 --> 01:06:18,876
Stay away from us.
867
01:06:25,584 --> 01:06:27,209
There's no way out.
868
01:06:27,876 --> 01:06:30,959
And I'd hate to hurt anyone.
869
01:06:31,792 --> 01:06:33,083
But I will.
870
01:06:34,125 --> 01:06:36,459
- No! No!
- Go on! Get out of here!
871
01:06:45,667 --> 01:06:47,250
Oh, my God!
872
01:06:52,167 --> 01:06:54,667
- Are you okay?
- No!
873
01:06:58,792 --> 01:07:02,751
Dan. Dan.
Dan, get up! Get up!
874
01:07:05,042 --> 01:07:06,959
Here, here.
875
01:07:11,918 --> 01:07:13,584
I need to get Beth.
876
01:07:14,999 --> 01:07:17,209
- Where's Beth?
- She's in the Kid Cave.
877
01:07:17,876 --> 01:07:20,042
I told her to stay inside until
I could get her out of there.
878
01:07:21,250 --> 01:07:22,999
How're we getting out of this thing?
879
01:07:24,042 --> 01:07:25,375
I don't know.
880
01:07:25,542 --> 01:07:27,459
Get up!
881
01:07:28,334 --> 01:07:31,042
- You let them get away.
- What? What?
882
01:07:32,125 --> 01:07:34,250
Luckily, they're still in the laundry
room. So we still have a chance.
883
01:07:34,709 --> 01:07:36,167
- What if they call the police?
- No, they won't.
884
01:07:36,292 --> 01:07:38,459
Their phones are in their bedroom
and their only way out is the door, so
885
01:07:38,834 --> 01:07:40,250
fix this!
886
01:07:51,042 --> 01:07:52,834
- Do you have your phone?
- No.
887
01:07:59,125 --> 01:08:00,667
Okay.
888
01:08:01,501 --> 01:08:02,999
What are you doing?
889
01:08:03,292 --> 01:08:05,125
SAM, activate the alarm.
890
01:08:05,250 --> 01:08:08,292
"I'm sorry. Security protocols
have been overridden."
891
01:08:08,751 --> 01:08:10,417
"Please contact Vault Home Security..."
892
01:08:10,542 --> 01:08:12,000
- Damn it!
- "to restore access."
893
01:08:12,334 --> 01:08:14,792
There is, however, an alternative.
894
01:08:15,125 --> 01:08:19,042
You can hand over Beth or you can wait
until we break down the door.
895
01:08:19,334 --> 01:08:21,709
"And then you die."
896
01:08:24,501 --> 01:08:26,876
Sorry, I couldn't help myself.
897
01:08:27,292 --> 01:08:28,751
Enough games.
898
01:08:29,167 --> 01:08:31,167
Mara, open the door!
899
01:08:32,959 --> 01:08:35,584
Stop being so damn selfish.
900
01:08:36,083 --> 01:08:38,667
Sooner or later,
we'll have to force ourselves in.
901
01:08:41,876 --> 01:08:44,000
All I wanted was my own family!
902
01:08:44,125 --> 01:08:46,834
Stop being so damn selfish!
903
01:08:47,292 --> 01:08:49,918
You have more than enough, Mara.
904
01:08:50,250 --> 01:08:52,083
At least they still think
Beth is in here.
905
01:08:53,292 --> 01:08:54,999
But we can't just wait for them
to break in.
906
01:08:55,125 --> 01:08:57,375
I know.
What are we supposed to do?
907
01:08:59,042 --> 01:09:00,626
Come on.
908
01:09:06,375 --> 01:09:08,209
- It's okay.
- I need you to stay here with Amy.
909
01:09:09,501 --> 01:09:10,959
What is that supposed to mean?
910
01:09:11,083 --> 01:09:12,417
They're both at the door, right?
911
01:09:13,667 --> 01:09:16,042
Listen, listen, if I can sneak out
912
01:09:16,167 --> 01:09:17,959
I can get to my phone
and call the police.
913
01:09:18,042 --> 01:09:20,083
- No. No, that's too dangerous.
- No.
914
01:09:20,375 --> 01:09:23,918
What choice do we have?
We can't just wait for them to break in.
915
01:09:24,083 --> 01:09:26,125
Or find Beth.
916
01:09:26,999 --> 01:09:28,501
Open the door!
917
01:09:28,918 --> 01:09:31,542
We can't just leave her out there.
She's all alone.
918
01:09:33,000 --> 01:09:35,125
I can do this.
I can do this, okay?
919
01:09:36,292 --> 01:09:37,918
I'm going to get us out of this.
920
01:09:38,876 --> 01:09:41,375
- Who do you think you are?
- Okay.
921
01:09:41,667 --> 01:09:44,626
- Okay.
- Mara, open the door!
922
01:09:45,709 --> 01:09:48,125
Go over. Call the police.
923
01:09:48,417 --> 01:09:49,876
Get Beth
and get somewhere safe, okay?
924
01:09:53,626 --> 01:09:56,083
- Please, be careful. Okay?
- I will.
925
01:09:57,042 --> 01:09:58,959
- I love you.
- I love you.
926
01:10:04,000 --> 01:10:05,417
Stop!
927
01:11:32,417 --> 01:11:34,584
Why are you doing this?
928
01:11:37,125 --> 01:11:39,083
You really don't know, do you?
929
01:11:39,375 --> 01:11:40,959
Know what?
930
01:11:45,083 --> 01:11:47,417
I'm sure you noticed that Rachel
has a...
931
01:11:48,667 --> 01:11:49,999
type.
932
01:11:50,959 --> 01:11:52,501
I mean, you must have.
933
01:11:53,417 --> 01:11:57,000
I'll bet you wondered about her,
934
01:11:57,626 --> 01:12:01,459
home alone with your husband.
935
01:12:02,000 --> 01:12:04,584
- Scott would never...
- Well, maybe not.
936
01:12:05,083 --> 01:12:06,667
But Rachel would.
937
01:12:07,417 --> 01:12:11,792
She has some serious daddy issues.
938
01:12:14,626 --> 01:12:16,250
Works for me.
939
01:12:19,292 --> 01:12:22,250
Yeah, her mother
had the same look on her face
940
01:12:22,375 --> 01:12:23,999
when she found out
we got together.
941
01:12:24,834 --> 01:12:27,667
Sarah was a good woman, but that
relationship was never going to last.
942
01:12:28,167 --> 01:12:30,209
Rachel just has her way of,
you know, just...
943
01:12:30,667 --> 01:12:33,709
sinking her claws into you.
You know?
944
01:12:35,834 --> 01:12:40,417
She usually gets what she wants.
And she wants her family.
945
01:12:41,292 --> 01:12:43,709
- So, I'm going to give it to her.
- Dan!
946
01:12:58,334 --> 01:13:00,042
Bitch!
947
01:13:02,125 --> 01:13:04,125
Come on, fight me.
Come on, fight me.
948
01:13:19,959 --> 01:13:21,584
Oh, my God!
949
01:13:22,959 --> 01:13:26,167
Hey. Hey.
Are you okay?
950
01:13:26,375 --> 01:13:28,250
Mara!
951
01:13:31,250 --> 01:13:33,709
I know you're here, Mara.
952
01:13:41,375 --> 01:13:42,918
Please...
953
01:13:45,999 --> 01:13:47,751
Just let her go.
954
01:13:48,709 --> 01:13:51,542
You know we're way beyond that.
955
01:13:53,375 --> 01:13:54,918
Not so fast.
956
01:13:56,125 --> 01:13:58,417
- Drop it.
- You first.
957
01:13:58,542 --> 01:14:00,501
I mean it!
958
01:14:01,292 --> 01:14:04,459
She's just a baby.
You wouldn't hurt her.
959
01:14:06,167 --> 01:14:09,417
Do you really want to
take that chance?
960
01:14:14,999 --> 01:14:18,959
Okay. Okay.
Okay. Just, please...
961
01:14:21,083 --> 01:14:23,999
I see, seeing that you have that,
Dan is...
962
01:14:24,918 --> 01:14:27,334
He didn't give me a choice.
963
01:14:28,292 --> 01:14:30,083
No...
964
01:14:31,417 --> 01:14:32,751
He served his purpose.
965
01:14:32,876 --> 01:14:35,042
He was only good for one thing anyway.
966
01:14:36,626 --> 01:14:38,501
So, what happens now?
967
01:14:40,417 --> 01:14:45,626
What happens now
is you give me Beth and we leave.
968
01:14:47,167 --> 01:14:49,375
And if you try to stop us
and call the police
969
01:14:49,501 --> 01:14:52,792
I will kill you, your husband
and your baby.
970
01:14:53,667 --> 01:14:56,417
Why? Why are you doing this?
971
01:14:59,584 --> 01:15:00,918
You'll never understand.
972
01:15:01,000 --> 01:15:03,209
Then help me understand!
973
01:15:08,042 --> 01:15:10,083
I know about your father.
974
01:15:11,042 --> 01:15:13,918
What he did to you
and your mother...
975
01:15:15,584 --> 01:15:17,792
and how it destroyed your family.
976
01:15:19,292 --> 01:15:21,167
And after he died,
977
01:15:21,375 --> 01:15:24,876
I can understand
you wanting that family
978
01:15:25,250 --> 01:15:26,834
that you never had.
979
01:15:28,834 --> 01:15:30,751
But why like this?
980
01:15:31,417 --> 01:15:34,167
- Why us?
- Because you don't deserve Beth!
981
01:15:34,959 --> 01:15:36,834
You never did!
982
01:15:37,292 --> 01:15:39,000
I did.
983
01:15:40,459 --> 01:15:43,292
I looked for her
and never gave up.
984
01:15:43,834 --> 01:15:47,417
I kept looking and looking
for four years.
985
01:15:52,542 --> 01:15:55,083
Beth is your daughter.
986
01:16:00,709 --> 01:16:03,542
I never wanted to give her up.
987
01:16:04,667 --> 01:16:07,000
I was only 16 when I was pregnant
988
01:16:07,125 --> 01:16:09,626
and my mother
wouldn't let me keep her.
989
01:16:09,959 --> 01:16:12,042
She was jealous of us.
990
01:16:13,959 --> 01:16:17,334
She threatened to kick me out
and she said I was ruining the family
991
01:16:17,459 --> 01:16:19,959
and I couldn't
just leave her like that.
992
01:16:20,501 --> 01:16:22,626
She made me choose!
993
01:16:24,792 --> 01:16:27,125
And I chose wrong.
994
01:16:28,125 --> 01:16:30,626
It was the biggest mistake
I've ever made.
995
01:16:33,334 --> 01:16:37,167
And I'll never
make that mistake again.
996
01:16:38,959 --> 01:16:40,417
Rachel...
997
01:16:41,083 --> 01:16:45,334
I can't begin to understand
how hard that was for you.
998
01:16:47,792 --> 01:16:49,834
- But this is not the way...
- Don't tell me what to do!
999
01:16:51,334 --> 01:16:53,083
Give me Beth, now!
1000
01:16:53,334 --> 01:16:55,584
You know I can't do that.
1001
01:16:56,459 --> 01:16:58,334
I'm her mother, too.
1002
01:16:59,000 --> 01:17:01,918
And you know better than anyone
1003
01:17:02,626 --> 01:17:05,334
what I will do to protect that.
1004
01:17:06,417 --> 01:17:08,999
Then you leave me no choice.
1005
01:17:18,999 --> 01:17:22,000
I told you to stay away from my family.
1006
01:17:30,876 --> 01:17:34,125
That's ok, mommy's got you.
1007
01:18:32,999 --> 01:18:35,042
Come on.
1008
01:18:36,250 --> 01:18:38,709
Come on, don't do this to me.
1009
01:18:39,042 --> 01:18:40,542
You having trouble?
1010
01:18:40,999 --> 01:18:43,042
I forgot how much I hate this thing.
1011
01:18:43,667 --> 01:18:45,667
Well, we couldn't have at least kept
the coffee maker?
1012
01:18:45,999 --> 01:18:49,042
And you're the one that said that
things that matter shouldn't be easy.
1013
01:18:49,999 --> 01:18:51,292
Yeah, I did say that.
1014
01:18:51,417 --> 01:18:54,834
Now you should be gloating.
You were right. The machines won.
1015
01:18:55,667 --> 01:18:58,334
I forgot how much
of a giant piece of sh...
1016
01:19:00,167 --> 01:19:01,834
There it goes.
1017
01:19:02,626 --> 01:19:04,125
Success.
1018
01:19:12,918 --> 01:19:14,876
- Heading to work?
- Yeah.
1019
01:19:15,167 --> 01:19:17,501
But I shouldn't be
at the office too late tonight.
1020
01:19:17,918 --> 01:19:20,250
Okay. Have fun.
1021
01:19:31,876 --> 01:19:33,167
Good morning, Eric.
1022
01:19:33,501 --> 01:19:35,792
"Good morning. To what
do I owe the pleasure?"
1023
01:19:36,292 --> 01:19:39,083
I just wanted to see if there were
any fires before I dive in for the day.
1024
01:19:39,334 --> 01:19:41,584
"No. We're all good.
How's everything on your end?"
1025
01:19:41,709 --> 01:19:43,584
"The new office going well?"
1026
01:19:44,167 --> 01:19:47,083
- Yeah. It's perfect.
- "Good."
1027
01:19:47,626 --> 01:19:49,792
"Look, I just wanted to say
I'm really glad that"
1028
01:19:49,918 --> 01:19:51,959
"we could find a solution
to keeping you on."
1029
01:19:52,334 --> 01:19:54,542
"InHabit is now trending
because of you."
1030
01:19:56,209 --> 01:19:58,292
"Oh, that reminds me..."
1031
01:19:58,626 --> 01:20:00,959
" I wanted to talk to you
about our presentation."
1032
01:20:01,209 --> 01:20:03,918
- "Maybe we can do lunch?"
- I wish I could, but
1033
01:20:04,125 --> 01:20:05,542
I've got lunch plans with the baby.
1034
01:20:05,792 --> 01:20:08,292
"Yeah, I know.
I figured I'd give it a shot."
1035
01:20:09,417 --> 01:20:10,751
"I'll email you the deck."
1036
01:20:10,876 --> 01:20:12,542
- Sounds good. Talk soon?
- "All right."
1037
01:20:12,792 --> 01:20:14,083
"Take care."
1038
01:20:17,000 --> 01:20:18,334
Beth?
1039
01:20:19,876 --> 01:20:21,167
Honey?
1040
01:20:21,667 --> 01:20:23,167
Are you out of bed yet?
1041
01:20:25,083 --> 01:20:26,501
Beth?
1042
01:20:31,751 --> 01:20:33,042
Beth?
1043
01:20:38,542 --> 01:20:40,918
I just wanted to play.
1044
01:20:41,417 --> 01:20:43,167
We talked about this.
1045
01:20:43,751 --> 01:20:45,751
Come on, hand it over.
1046
01:20:48,417 --> 01:20:49,751
- Okay?
- Okay.
1047
01:20:49,876 --> 01:20:52,417
Let's get you some breakfast
and get you to school, huh?
1048
01:20:53,250 --> 01:20:55,792
Yeah? Okay, let's go.
Come on.
1049
01:20:57,375 --> 01:20:59,000
Yes, you do. You want some food?
1050
01:20:59,167 --> 01:21:01,834
Okay. Who wants pancakes for breakfast?
1051
01:21:01,959 --> 01:21:04,876
- I do.
- I do. Yeah, pancakes.
1052
01:21:09,876 --> 01:21:12,209
- Bye, SAM.
- Bye, SAM.
1053
01:21:13,125 --> 01:21:15,709
All right, baby girl. You want to
help me make some pancakes?
1054
01:21:16,125 --> 01:21:17,626
- Yes!
- Okay.
1055
01:21:17,751 --> 01:21:20,000
- Pancake time.
- Let's get you up here.
1056
01:21:20,834 --> 01:21:23,834
- Pancakes. Sit right there.
- You want banana pancakes?
1057
01:21:24,375 --> 01:21:25,792
- Blueberry pancakes?
- No, thanks.
1058
01:21:25,959 --> 01:21:27,876
"No, thanks?" Okay.
1059
01:21:34,417 --> 01:21:37,417
Subtitled by Captivate Arabia
Amman - Jordan
80190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.