All language subtitles for Locked.2025.REPACK.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.5.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,737 --> 00:01:47,780 Right there. 2 00:01:47,954 --> 00:01:50,259 That’s 350. 3 00:01:51,650 --> 00:01:53,085 And? 4 00:01:53,259 --> 00:01:54,824 That’s everything I have, man. 5 00:01:54,998 --> 00:01:56,085 That’s my rent money. 6 00:01:56,259 --> 00:01:58,780 Well, you’re short, 475. I know. 7 00:01:58,954 --> 00:02:00,433 I can get you the rest by Friday, I can-- 8 00:02:00,606 --> 00:02:01,998 Then come back Friday. 9 00:02:15,085 --> 00:02:16,650 Okay, okay, but... 10 00:02:16,824 --> 00:02:19,042 $825 for an alternator? 11 00:02:19,216 --> 00:02:20,606 - Yeah. - Come on, for real? Wh-- 12 00:02:20,780 --> 00:02:22,172 It’s a $400 part 13 00:02:22,346 --> 00:02:23,824 and I could swap it out myself in half an hour 14 00:02:23,998 --> 00:02:25,216 if I had the right tools, so it’s not really-- 15 00:02:25,390 --> 00:02:26,737 I’m not having this conversation. 16 00:02:26,911 --> 00:02:28,998 The thing is, I drive deliveries, you know? 17 00:02:29,172 --> 00:02:31,693 Uh-huh? So, um, I need the van to make money. 18 00:02:31,867 --> 00:02:33,216 Without the van, there’s no way for me to pay you back. 19 00:02:33,390 --> 00:02:34,824 Give me the goddamn money you owe me, 20 00:02:34,998 --> 00:02:37,085 or get the fuck out of my face. 21 00:02:37,259 --> 00:02:38,737 Now, where are the goddamn keys to the Kia? 22 00:02:43,780 --> 00:02:45,606 Main ramp. 23 00:02:47,998 --> 00:02:50,606 Hey, baby girl. Oh, so you answer when I call. 24 00:02:50,780 --> 00:02:52,390 What? You don’t care. 25 00:02:52,563 --> 00:02:53,998 I know you don’t, because she’s calling me, 26 00:02:54,172 --> 00:02:56,303 telling me you fucking ghosted your own daughter. 27 00:02:56,477 --> 00:02:58,259 I know, everything’s running behind. 28 00:02:58,433 --> 00:03:00,303 I’ll grab her when I’m done here, okay? 29 00:03:00,477 --> 00:03:01,867 I can’t believe you’re doing this shit again. 30 00:03:02,042 --> 00:03:03,780 You know Wednesday and Friday are your days. 31 00:03:03,954 --> 00:03:05,867 You never prioritize her. 32 00:03:06,042 --> 00:03:07,737 You know I don’t like her riding her scooter home alone. 33 00:03:07,911 --> 00:03:09,606 She’s literally sitting out there waiting for you. 34 00:03:09,780 --> 00:03:11,303 Tell her I’m sorry. 35 00:03:11,477 --> 00:03:13,216 When you ask me what it is you can do 36 00:03:13,390 --> 00:03:15,346 to fix things between us, 37 00:03:15,520 --> 00:03:16,998 this would be an example 38 00:03:17,172 --> 00:03:18,998 of the kind of shit I’m done with. 39 00:03:28,303 --> 00:03:30,693 Cool bike. Mm. 40 00:03:30,867 --> 00:03:32,433 I always wanted to teach my daughter. 41 00:03:32,606 --> 00:03:34,172 You wanna buy it? 75 bucks. 42 00:03:34,346 --> 00:03:36,433 I don’t have any money. Then get the fuck out of here. 43 00:03:36,606 --> 00:03:37,998 Calm down. 44 00:03:38,172 --> 00:03:39,390 Relax, man. 45 00:03:51,780 --> 00:03:54,129 Karl. Come on, Karl, it’s just sitting there. 46 00:03:54,303 --> 00:03:56,129 Not doing either of us any good. 47 00:03:56,303 --> 00:03:57,824 Let me work off the difference, yeah? 48 00:03:57,998 --> 00:03:59,259 You know me, I’m good with cars. 49 00:03:59,433 --> 00:04:00,954 I can-- I can-- I can fix anything. 50 00:04:01,129 --> 00:04:03,606 Listen to me, you little fuck. 475. 51 00:04:03,780 --> 00:04:05,520 Until then, we are done talking. 52 00:04:05,693 --> 00:04:07,172 Come on, man-- 53 00:04:07,346 --> 00:04:10,216 What did I tell you, huh? Whoa, whoa, whoa. 54 00:04:10,390 --> 00:04:12,650 Take it easy, man, you’re pinching me. Ah! You’re pinching me. 55 00:04:12,824 --> 00:04:15,129 You want me to hurt him? No, he doesn’t, he doesn’t. 56 00:04:15,303 --> 00:04:16,563 Butter, Butter, Butter-- Ah, you got my nipple. 57 00:04:42,346 --> 00:04:43,954 Like, they charged me 15 bucks for a latte 58 00:04:44,129 --> 00:04:45,954 and then the homeless guys are still handling me. 59 00:04:46,129 --> 00:04:47,737 We’re across the street from that fusion restaurant 60 00:04:47,911 --> 00:04:49,346 we went to the other day. 61 00:04:52,042 --> 00:04:53,390 It’s Eddie. 62 00:04:53,563 --> 00:04:55,477 Yeah, listen, I hate to ask, but... 63 00:04:56,998 --> 00:04:57,998 Hello? 64 00:04:58,172 --> 00:04:59,303 Listen, call me back, okay? 65 00:04:59,477 --> 00:05:01,867 Um, I’m getting my shit together. 66 00:05:02,650 --> 00:05:03,867 I’m working now. 67 00:05:06,867 --> 00:05:08,563 How’s it going? How’s your mom? 68 00:05:09,780 --> 00:05:11,303 Oh, okay. 69 00:05:21,042 --> 00:05:23,606 Hey, man, how’s it going? It’s Eddie. 70 00:05:25,303 --> 00:05:26,433 Hello? 71 00:05:26,606 --> 00:05:27,737 Hello? 72 00:05:28,693 --> 00:05:29,737 Fuck! 73 00:05:31,563 --> 00:05:33,129 Can I get three scratchers as well? 74 00:05:33,303 --> 00:05:34,433 Mm-hmm. 75 00:05:38,954 --> 00:05:40,650 Ah, fuck! 76 00:05:50,563 --> 00:05:53,563 Yeah, listen, so I hate to ask, but could you... 77 00:05:53,737 --> 00:05:55,085 could you spot me some cash? 78 00:05:55,259 --> 00:05:57,216 ’Cause... Hello? 79 00:05:58,520 --> 00:06:00,737 Fuck this, fuck. 80 00:06:00,911 --> 00:06:02,563 Hey, for your troubles. God bless. 81 00:06:04,867 --> 00:06:06,650 Do I look like a fucking junkie to you? 82 00:06:14,390 --> 00:06:15,998 Oh, shit! 83 00:06:22,433 --> 00:06:23,693 Are you all right in there, buddy? 84 00:06:25,259 --> 00:06:27,129 Hey. Hey, buddy. 85 00:06:27,303 --> 00:06:28,780 Hey, yeah. 86 00:06:28,954 --> 00:06:31,520 Yeah, yeah, I’m having a rough day too. 87 00:06:31,693 --> 00:06:33,563 Want some water? 88 00:06:33,737 --> 00:06:35,042 It must be hot in there. 89 00:06:38,650 --> 00:06:40,085 Here you go. 90 00:06:40,259 --> 00:06:41,998 That’s a good boy. 91 00:06:42,172 --> 00:06:43,346 There you go. 92 00:06:44,911 --> 00:06:46,172 There you go. 93 00:06:59,780 --> 00:07:01,520 Hey, lovebug. 94 00:07:01,693 --> 00:07:04,693 Don’t call me lovebug. You promised you were coming today! 95 00:07:05,867 --> 00:07:07,477 Um, hey. Don’t hey me. 96 00:07:07,650 --> 00:07:08,780 Hey, yeah. Um... 97 00:07:10,259 --> 00:07:11,520 Did your mom come grab you? 98 00:07:11,693 --> 00:07:13,346 Yeah, but I didn’t bring my scooter, 99 00:07:13,520 --> 00:07:16,911 so I was stuck with Miss Kaplan for two hours. 100 00:07:17,085 --> 00:07:18,172 I’m sorry. 101 00:07:19,998 --> 00:07:21,780 You know, I just got caught up with a few things, 102 00:07:21,954 --> 00:07:23,216 and you know, your mom, 103 00:07:23,390 --> 00:07:24,390 she’s just better at this kind of stuff 104 00:07:24,563 --> 00:07:25,737 than I am, and... 105 00:07:25,911 --> 00:07:27,867 I gotta go. I gotta go to work. 106 00:07:28,824 --> 00:07:30,085 Dad? Yeah? 107 00:07:30,259 --> 00:07:31,867 I still love you, 108 00:07:32,042 --> 00:07:34,129 even when you’re acting like a fart-head. 109 00:07:36,129 --> 00:07:37,259 Well, I still love you, 110 00:07:37,433 --> 00:07:39,780 even when you smell like turd jelly. 111 00:07:39,954 --> 00:07:41,606 I don’t smell like turd jelly! 112 00:07:41,780 --> 00:07:44,390 Yeah, you do, and I still love you. 113 00:07:45,433 --> 00:07:46,780 All right, I gotta go for real. 114 00:07:46,954 --> 00:07:48,129 See you. 115 00:08:39,346 --> 00:08:43,780 Okay. Wow, this is nice. 116 00:08:43,954 --> 00:08:45,650 Dolus. 117 00:08:45,824 --> 00:08:47,911 Okay, okay, okay. 118 00:08:48,085 --> 00:08:49,824 Let’s see what we got here. 119 00:08:55,129 --> 00:08:57,911 Come on, there’s gotta be something I can sell. 120 00:09:23,867 --> 00:09:26,085 Sunglasses. 121 00:09:26,259 --> 00:09:27,259 Ooh. 122 00:09:35,129 --> 00:09:36,563 Oh, shit. 123 00:09:57,606 --> 00:09:59,042 All right, fuck this. 124 00:10:18,998 --> 00:10:21,737 Come on. Come on. 125 00:10:21,911 --> 00:10:23,346 Come on. 126 00:10:26,303 --> 00:10:27,693 Fuck! 127 00:11:00,216 --> 00:11:03,303 Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay. 128 00:11:23,563 --> 00:11:25,650 Fuck! Fuck! 129 00:11:28,954 --> 00:11:30,259 Come on. 130 00:11:45,477 --> 00:11:48,433 Fuck! 131 00:12:18,259 --> 00:12:20,129 Oh, shit. 132 00:12:22,563 --> 00:12:23,998 Okay. 133 00:12:27,042 --> 00:12:28,216 What the fuck’s going on? 134 00:12:35,433 --> 00:12:36,433 Fuck this! 135 00:12:42,606 --> 00:12:44,085 Not answering that. 136 00:12:44,259 --> 00:12:46,085 Not answering that. 137 00:12:47,824 --> 00:12:49,650 The fuck with this car? 138 00:12:50,954 --> 00:12:51,998 All right. 139 00:12:57,042 --> 00:12:58,042 Good. 140 00:13:00,085 --> 00:13:01,606 Fuck. 141 00:13:03,303 --> 00:13:04,216 Fuck you. 142 00:13:09,606 --> 00:13:12,911 Goddamn it, fucking, fucking, fuck! 143 00:13:18,085 --> 00:13:19,085 Fuck you! 144 00:13:19,259 --> 00:13:20,390 Fuck you! 145 00:13:27,650 --> 00:13:28,824 Fuck off! 146 00:13:31,346 --> 00:13:33,042 Okay, here we go. 147 00:13:33,216 --> 00:13:35,477 Fuck you. Fuck you. 148 00:13:49,867 --> 00:13:53,172 Fuck! Oh, shit. 149 00:14:14,433 --> 00:14:15,606 Okay. 150 00:14:20,520 --> 00:14:21,780 Fuck! 151 00:14:43,693 --> 00:14:44,867 All right. 152 00:14:56,998 --> 00:14:58,042 Hello? 153 00:15:01,129 --> 00:15:02,129 Hello? 154 00:15:02,998 --> 00:15:04,433 Hello, can you hear me? 155 00:15:07,824 --> 00:15:08,867 Are you there? 156 00:15:11,520 --> 00:15:12,433 Yeah. 157 00:15:12,606 --> 00:15:13,650 Oh, jolly good. 158 00:15:13,824 --> 00:15:14,737 Welcome aboard. 159 00:15:14,911 --> 00:15:16,693 My name is William. 160 00:15:18,042 --> 00:15:19,867 Are you there? What do you want? 161 00:15:20,042 --> 00:15:22,520 Well, I’m the owner of this car. 162 00:15:22,693 --> 00:15:25,085 Fuck! Is that all you have to say for yourself, 163 00:15:25,259 --> 00:15:27,129 is "fuck"? 164 00:15:27,303 --> 00:15:29,606 Yeah, it’s short for "go fuck yourself!" 165 00:15:29,780 --> 00:15:30,780 Interesting point. 166 00:15:33,780 --> 00:15:36,650 Did you just fucking tase me? What is this shit? 167 00:15:36,824 --> 00:15:39,346 Well, do I have your attention now? 168 00:15:40,477 --> 00:15:41,911 Let me out! 169 00:15:42,085 --> 00:15:44,346 No, I need to explain a few things 170 00:15:44,520 --> 00:15:46,650 so that we understand each other. 171 00:15:46,824 --> 00:15:48,520 Are you ready to listen? 172 00:15:48,693 --> 00:15:51,998 I know you’re a little confused, so I’ll speak slowly. 173 00:15:52,172 --> 00:15:56,563 My car has been broken into six times without a single arrest. 174 00:15:56,737 --> 00:15:58,606 You understand? Okay. 175 00:15:58,780 --> 00:16:01,346 It does sound like an exaggeration, doesn’t it? 176 00:16:01,520 --> 00:16:04,520 Plus you today, that makes it seven. 177 00:16:05,259 --> 00:16:06,650 Listen, I don’t-- 178 00:16:06,824 --> 00:16:08,606 I really don’t give a shit. What do you want? 179 00:16:08,780 --> 00:16:10,390 Well, I want to talk to you, that’s all. 180 00:16:10,563 --> 00:16:12,042 Fuck that! Let me out. 181 00:16:12,216 --> 00:16:14,346 No, no, no, not until we get acquainted, 182 00:16:14,520 --> 00:16:16,737 ’til we understand each other. 183 00:16:16,911 --> 00:16:18,433 Nah, let me out! 184 00:16:18,606 --> 00:16:23,042 Out, out, out, out, out, out of the fucking car! 185 00:16:23,216 --> 00:16:26,477 Don’t be rude. You’re so impatient, such a naughty boy. 186 00:16:26,650 --> 00:16:28,693 What? Fuck this shit. 187 00:16:28,867 --> 00:16:30,303 I don’t have time for this, seriously. 188 00:16:34,477 --> 00:16:35,477 Fuck this car. 189 00:16:36,606 --> 00:16:38,346 Fuck! 190 00:16:39,390 --> 00:16:40,911 I just shot myself! 191 00:16:41,085 --> 00:16:43,172 Hello? What’s happening down there? 192 00:16:43,346 --> 00:16:45,346 Help! What was that? 193 00:16:45,520 --> 00:16:46,998 Help! 194 00:16:47,172 --> 00:16:48,042 Sorry, it’s really hard to understand you 195 00:16:48,216 --> 00:16:49,606 when you’re screaming. 196 00:16:49,780 --> 00:16:50,954 Let me turn this down a bit. Fuck! No, no, no, no. 197 00:16:51,129 --> 00:16:52,390 Now let me see which button is-- 198 00:16:52,563 --> 00:16:54,216 Oh, sorry about that. 199 00:16:54,390 --> 00:16:55,998 Sorry, sorry, sorry, sorry. Motherfu-- 200 00:16:56,172 --> 00:16:57,780 My mistake. No, it’s not that one, no. 201 00:16:57,954 --> 00:16:59,780 Do I press here? I think, let me see. 202 00:16:59,954 --> 00:17:01,433 No, no, it’s not that one. 203 00:17:01,606 --> 00:17:03,433 That’s a lot of blood! I think I press here? 204 00:17:03,606 --> 00:17:04,650 Help! Hang on a second. 205 00:17:04,824 --> 00:17:05,824 Be patient with me, yes? 206 00:17:13,650 --> 00:17:15,954 I just shot myself. Just fucking-- Press here. Let me see. 207 00:17:16,129 --> 00:17:17,520 Let me consult the manual a moment. 208 00:17:17,693 --> 00:17:19,042 Hey! Hey! 209 00:17:22,303 --> 00:17:25,737 Help me! Help! Two. No, I think, hang on a second. 210 00:17:26,477 --> 00:17:29,737 Help! Help! Help! 211 00:17:33,693 --> 00:17:35,650 Hey! Help me! 212 00:17:35,824 --> 00:17:37,042 What the fuck? 213 00:17:40,998 --> 00:17:42,042 Help me! 214 00:17:44,216 --> 00:17:46,259 God, goddamn it! 215 00:17:46,433 --> 00:17:49,433 Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good. 216 00:17:51,085 --> 00:17:52,911 Fuck.[William] Are you all right? 217 00:17:53,085 --> 00:17:54,216 Oh, shit! That didn’t sound good. 218 00:17:54,390 --> 00:17:55,346 That’s a lot of blood. 219 00:17:55,520 --> 00:17:56,867 I do hope you’re not bleeding 220 00:17:57,042 --> 00:17:58,954 all over the inside of my car. 221 00:17:59,129 --> 00:18:00,693 Fuck. 222 00:18:00,867 --> 00:18:03,085 Call the cops. I don’t care. 223 00:18:03,259 --> 00:18:06,606 Now! I’m not playing. Call 911. 224 00:18:06,780 --> 00:18:09,433 I’m sorry to report that would be a complete waste of time. 225 00:18:09,606 --> 00:18:12,346 You see, the police are far too busy. 226 00:18:12,520 --> 00:18:15,303 I need an ambulance, man. I need help. 227 00:18:15,477 --> 00:18:17,303 Oh, you’re in luck, I’m a doctor. 228 00:18:17,477 --> 00:18:19,172 What seems to be the trouble, my friend? 229 00:18:19,346 --> 00:18:20,606 Fuck. 230 00:18:20,780 --> 00:18:22,606 Motherfucker. Fuck. 231 00:18:23,824 --> 00:18:25,737 God. God! 232 00:18:25,911 --> 00:18:28,954 Just open the fucking door and let me out, okay? 233 00:18:29,129 --> 00:18:32,085 How bad is it? It’s bad. It’s bad. 234 00:18:32,259 --> 00:18:34,433 I can’t stop the bleeding. 235 00:18:34,606 --> 00:18:36,954 Well, that wasn’t very clever of you, was it, old sport? 236 00:18:37,129 --> 00:18:38,737 The walls and glass are bulletproof. 237 00:18:38,911 --> 00:18:40,650 I’m not feeling right, I think I’m dying. 238 00:18:40,824 --> 00:18:42,520 Oh, I doubt it. If you’d hit an artery, 239 00:18:42,693 --> 00:18:44,563 you would already be unconscious or possibly dead. 240 00:18:44,737 --> 00:18:45,998 No, no, no, no. 241 00:18:46,172 --> 00:18:47,129 Anyway, let me tell you 242 00:18:47,303 --> 00:18:48,650 about the SUV you broke into. 243 00:18:48,824 --> 00:18:50,563 Goddamn it, I don’t care about that. 244 00:18:50,737 --> 00:18:52,606 But I really think you should care 245 00:18:52,780 --> 00:18:55,042 ’cause I cannot think about anything more relevant 246 00:18:55,216 --> 00:18:57,042 to your current situation. 247 00:18:57,216 --> 00:19:00,563 Are you listening to me, man? I need medical help now. 248 00:19:00,737 --> 00:19:03,346 The vehicle you broke into belongs to me 249 00:19:03,520 --> 00:19:05,824 and quite simply, I have had enough. 250 00:19:05,998 --> 00:19:07,216 My leg is burning. 251 00:19:07,390 --> 00:19:08,737 First, I have to ask you, 252 00:19:08,911 --> 00:19:10,303 did you really think a vehicle like this 253 00:19:10,477 --> 00:19:12,172 would be left unlocked? 254 00:19:12,346 --> 00:19:14,390 I’m hurt, man. I’m dying. 255 00:19:14,563 --> 00:19:17,042 I don’t care. I set a trap, and you took the bait. 256 00:19:17,216 --> 00:19:18,129 Simple as that. 257 00:19:18,303 --> 00:19:19,606 You couldn’t resist, 258 00:19:19,780 --> 00:19:21,346 and now you’re mine to do with as I please. 259 00:19:21,520 --> 00:19:23,606 I can’t feel my leg. 260 00:19:23,780 --> 00:19:25,911 But I thought you were burning. Now you cannot feel it. 261 00:19:26,085 --> 00:19:27,129 Well, it’s both. 262 00:19:27,303 --> 00:19:28,303 It cannot be both. 263 00:19:28,477 --> 00:19:29,737 It’s both! 264 00:19:29,911 --> 00:19:31,520 The interior is soundproofed. 265 00:19:31,693 --> 00:19:34,390 I’ve also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi-- 266 00:19:34,563 --> 00:19:35,954 You’re a fucking psycho! 267 00:19:36,129 --> 00:19:37,824 Psychopath? Me? 268 00:19:37,998 --> 00:19:40,259 No one has ever called me a psychopath before. 269 00:19:40,433 --> 00:19:41,867 At least I don’t think so. 270 00:19:42,042 --> 00:19:44,390 Though I am quite sure all this is rational. 271 00:19:44,563 --> 00:19:46,867 This project has been planned meticulously, 272 00:19:47,042 --> 00:19:48,606 every detail carefully reviewed. 273 00:19:48,780 --> 00:19:50,563 Every eventuality anticipated. 274 00:19:52,129 --> 00:19:54,563 What do you want? I want you to pay attention. 275 00:19:54,737 --> 00:19:57,216 Please, man. I need you to listen carefully 276 00:19:57,390 --> 00:19:59,303 to every word I speak. 277 00:20:00,998 --> 00:20:02,216 Fuck you! 278 00:20:03,824 --> 00:20:05,693 You mother-- You motherfucker! 279 00:20:05,867 --> 00:20:07,998 Sorry, I didn’t hear that. What did you say? 280 00:20:08,172 --> 00:20:10,172 I didn’t say anything. I didn’t say anything, man. 281 00:20:10,346 --> 00:20:11,737 Good, now are you ready to listen? 282 00:20:11,911 --> 00:20:13,911 No. No, clearly not. 283 00:20:14,085 --> 00:20:16,650 What is important to me is that you understand 284 00:20:16,824 --> 00:20:18,390 the pain that you cause. 285 00:20:18,563 --> 00:20:20,216 I want you to be truly sorry 286 00:20:20,390 --> 00:20:23,477 and experience the consequences of your actions. 287 00:20:23,650 --> 00:20:26,303 Do you understand? Okay. Okay, man, I’m sorry. 288 00:20:26,477 --> 00:20:29,129 Good, good. I’m sorry. You win, I’m sorry. 289 00:20:29,303 --> 00:20:31,129 Okay, then I’ll start the ball rolling. 290 00:20:31,303 --> 00:20:33,911 You already know my name. My name is William. 291 00:20:34,085 --> 00:20:35,563 I’m a widower. That means my wife is dead, 292 00:20:35,737 --> 00:20:38,216 or my wife died recently, something like that. 293 00:20:38,390 --> 00:20:42,693 But now, I was born in a small industrial town in South Wales. 294 00:20:42,867 --> 00:20:44,606 You’ve probably never heard of South Wales. 295 00:20:44,780 --> 00:20:45,824 That’s no matter. 296 00:20:45,998 --> 00:20:47,172 I’m going, man. 297 00:20:50,085 --> 00:20:51,433 Bit of Welsh for you. 298 00:20:51,606 --> 00:20:53,433 Anyway, I moved here to the United States 299 00:20:53,606 --> 00:20:54,911 when I was seven. 300 00:20:55,085 --> 00:20:57,303 And I have lived here most of my life, 301 00:20:57,477 --> 00:20:59,433 in this city, in the same neighborhood. 302 00:20:59,606 --> 00:21:01,954 And this is an upscale neighborhood. 303 00:21:02,129 --> 00:21:04,390 You wouldn’t know it by looking at it, 304 00:21:04,563 --> 00:21:07,780 but there isn’t a lot for under a million dollars. Can you believe it? 305 00:21:07,954 --> 00:21:09,259 I need water. Shut up. 306 00:21:09,433 --> 00:21:10,737 - You’ll be fine. - No, no. 307 00:21:10,911 --> 00:21:12,259 Anyway, without water you can make it 308 00:21:12,433 --> 00:21:14,303 for at least another 48 hours. Doctor taught me. 309 00:21:14,477 --> 00:21:16,477 And what was I saying? 310 00:21:16,650 --> 00:21:19,216 Oh, the neighborhood. It hasn’t changed since I was a boy. 311 00:21:19,390 --> 00:21:20,824 Oh, God. 312 00:21:20,998 --> 00:21:22,867 We left our front doors unlocked. 313 00:21:23,042 --> 00:21:26,085 People had pride in how they looked and how they behaved. 314 00:22:20,563 --> 00:22:22,042 Oh, no. 315 00:23:47,780 --> 00:23:50,520 You know something? I don’t actually need you to accept. 316 00:23:50,693 --> 00:23:51,867 So let’s try again, shall we? 317 00:23:52,042 --> 00:23:53,824 I’m fucking starving. 318 00:23:53,998 --> 00:23:56,390 Please watch your language. I hate vulgarity. 319 00:23:56,563 --> 00:23:58,477 What do you want from me? 320 00:23:58,650 --> 00:24:01,085 Well, it is important that we understand each other. 321 00:24:01,259 --> 00:24:06,911 Just give me food and water, and I’ll listen to you drone on forever. 322 00:24:07,085 --> 00:24:09,477 Okay, well, I bought my daughter a condominium 323 00:24:09,650 --> 00:24:11,693 just a few blocks from here. 324 00:24:11,867 --> 00:24:15,259 There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy. 325 00:24:15,433 --> 00:24:17,737 It was the perfect home to start a family. 326 00:24:17,911 --> 00:24:19,346 And then, when was it? 327 00:24:19,520 --> 00:24:21,606 It was two years ago, in December, I think. 328 00:24:21,780 --> 00:24:24,085 Anyway, I took her shopping. 329 00:24:24,259 --> 00:24:25,737 We went to the outlet mall. 330 00:24:25,911 --> 00:24:27,954 We had lunch at Emma’s favorite restaurant. 331 00:24:28,129 --> 00:24:30,216 It was a perfect day. 332 00:24:30,390 --> 00:24:32,606 And when I dropped her off at the condominium, two men approached-- 333 00:24:32,780 --> 00:24:35,867 Listen, I don’t give a shit about your life story. 334 00:24:36,042 --> 00:24:38,042 I need food and water now, motherfucker. 335 00:24:38,216 --> 00:24:39,606 Language! 336 00:24:39,780 --> 00:24:41,477 Jesus! Fuck! 337 00:24:42,911 --> 00:24:44,954 You motherfucking fucking, seriously, 338 00:24:45,129 --> 00:24:46,998 language motherfucking what? 339 00:24:47,172 --> 00:24:48,998 Here we go, yeah. 340 00:24:49,172 --> 00:24:51,737 Oh, no, don’t-- don’t air condition me. 341 00:24:55,954 --> 00:24:57,563 You sick-- 342 00:25:00,172 --> 00:25:01,346 Ugh. 343 00:25:06,737 --> 00:25:07,867 Ugh! 344 00:25:14,477 --> 00:25:15,693 Not a bad song. 345 00:25:16,954 --> 00:25:18,042 It’s not a bad song. 346 00:25:28,303 --> 00:25:30,085 Fucking shut up! 347 00:25:39,303 --> 00:25:41,606 Sorry, all right? Turn off the song. 348 00:26:40,606 --> 00:26:41,998 I’m sorry for cursing. 349 00:26:48,390 --> 00:26:49,911 I won’t do it again. 350 00:28:45,911 --> 00:28:47,042 Good morning, old sport. 351 00:28:47,216 --> 00:28:49,954 Hah. Oh, you look terrible down there. 352 00:28:50,129 --> 00:28:52,954 I think a more accurate word would be "ghastly." 353 00:28:53,129 --> 00:28:54,433 Yeah, that’s it. Ghastly. 354 00:28:54,606 --> 00:28:56,520 That’s probably the first stage 355 00:28:56,693 --> 00:28:59,172 of starvation, isn’t it? Hmm. 356 00:29:00,563 --> 00:29:02,563 Are you having trouble concentrating? 357 00:29:03,737 --> 00:29:05,737 How often do you think about food? 358 00:29:06,867 --> 00:29:08,911 Are you irritable? 359 00:29:09,085 --> 00:29:12,433 I think I’ll just put a "yes" down for that one, okay? 360 00:29:12,606 --> 00:29:15,477 Have you thought this through, huh? Like at all? 361 00:29:17,390 --> 00:29:19,737 If I die, what are you gonna do with my body? 362 00:29:19,911 --> 00:29:22,954 And disposing of a body, that can’t be easy. 363 00:29:24,042 --> 00:29:26,824 Not in a city with cameras everywhere. 364 00:29:26,998 --> 00:29:28,477 And how will you live with it? 365 00:29:28,650 --> 00:29:29,737 I don’t care, really. 366 00:29:29,911 --> 00:29:31,780 Nobody will miss you. 367 00:29:33,737 --> 00:29:36,780 Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky? 368 00:29:36,954 --> 00:29:38,259 Yeah, long time ago, have you? 369 00:29:38,433 --> 00:29:39,650 Yeah. 370 00:29:39,824 --> 00:29:40,998 What, you think I’m illiterate, 371 00:29:41,172 --> 00:29:42,042 just because I don’t have any money, 372 00:29:42,216 --> 00:29:43,477 I can’t read? I read. 373 00:29:43,650 --> 00:29:44,867 College? 374 00:29:45,042 --> 00:29:46,129 I’m self-taught. 375 00:29:47,693 --> 00:29:51,693 I know that’s hard for you fancy, spoon-fed types to understand, 376 00:29:51,867 --> 00:29:54,911 but street smarts are important. 377 00:29:55,085 --> 00:29:56,606 Street smarts, ah, yes. 378 00:29:56,780 --> 00:29:59,998 Perhaps I should have studied that instead, yeah. 379 00:30:03,563 --> 00:30:04,998 I suggest you leave the cameras alone. 380 00:30:05,172 --> 00:30:07,346 That was not very street smart, was it? No. 381 00:30:07,520 --> 00:30:10,172 My point, and the point of Crime and Punishment 382 00:30:10,346 --> 00:30:13,042 is that killing someone will fuck-- Language. 383 00:30:13,216 --> 00:30:14,606 Eff you up. 384 00:30:15,737 --> 00:30:18,780 I’ve done a lot of effed up sh-- stuff, 385 00:30:19,650 --> 00:30:21,998 but I’ve never killed anyone. 386 00:30:22,172 --> 00:30:24,216 I could never and I would never kill anyone. 387 00:30:24,390 --> 00:30:25,867 It’s a different level. 388 00:30:26,042 --> 00:30:28,737 Thus spake the man carrying the gun. 389 00:30:28,911 --> 00:30:30,433 Well, that’s different. 390 00:30:30,606 --> 00:30:32,563 That’s for protection. 391 00:30:32,737 --> 00:30:35,129 Where I’m from, the cops don’t show up when you call. 392 00:30:35,303 --> 00:30:36,693 Yes, I have noticed that, 393 00:30:36,867 --> 00:30:38,780 but if the police were free to do their job, 394 00:30:38,954 --> 00:30:40,824 do you think I would have built this vehicle? 395 00:30:40,998 --> 00:30:43,085 So we agree on something, huh? 396 00:30:44,129 --> 00:30:45,520 We have something in common. 397 00:30:45,693 --> 00:30:47,433 Yes, well, we all breathe oxygen 398 00:30:47,606 --> 00:30:50,129 and we all die in the end, don’t we? 399 00:30:51,129 --> 00:30:54,954 Help me out here, man. I’m dying. 400 00:30:55,129 --> 00:30:56,693 We also have that in common 401 00:30:56,867 --> 00:30:59,477 because I’m dying too, of prostate cancer. 402 00:30:59,650 --> 00:31:03,998 Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that. 403 00:31:04,172 --> 00:31:06,998 I’m so sorry to hear that. 404 00:31:07,172 --> 00:31:09,129 But that is why I’m doing this, you see? 405 00:31:09,303 --> 00:31:11,606 I want to make a difference. I want justice. 406 00:31:12,303 --> 00:31:13,954 Then call the cops. 407 00:31:14,867 --> 00:31:16,346 Have me arrested. I’ll confess. 408 00:31:16,520 --> 00:31:18,085 That’s justice, right? 409 00:31:18,259 --> 00:31:20,042 Well, the problem is rather complicated. 410 00:31:20,216 --> 00:31:23,650 The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges, 411 00:31:23,824 --> 00:31:25,346 no longer have any power 412 00:31:25,520 --> 00:31:28,216 because they have all been castrated by sheep, 413 00:31:28,390 --> 00:31:30,693 the bleeding-heart governors of our states, 414 00:31:30,867 --> 00:31:33,346 the spineless, creepy little busybody bastards 415 00:31:33,520 --> 00:31:35,606 who care nothing about the people of this country 416 00:31:35,780 --> 00:31:38,911 but choose instead to give pestilent little shits like you 417 00:31:39,085 --> 00:31:42,259 a little slap on the wrist, coddling you, babying you, 418 00:31:42,433 --> 00:31:45,085 giving you free rent and food, not forgetting, of course, 419 00:31:45,259 --> 00:31:48,520 the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits 420 00:31:48,693 --> 00:31:50,954 who help you to process the grief... What the fuck? 421 00:31:51,129 --> 00:31:52,520 ...of your victimhood. 422 00:31:52,693 --> 00:31:55,085 So for justice, I must blaze my own path. 423 00:31:55,259 --> 00:31:57,390 You think this is just? 424 00:31:58,650 --> 00:32:00,563 Really, what you’re doing to me here? 425 00:32:00,737 --> 00:32:02,042 Well, let me put it this way. 426 00:32:02,216 --> 00:32:04,042 In some countries, if you were caught stealing, 427 00:32:04,216 --> 00:32:05,433 they would cut your hand off. 428 00:32:05,606 --> 00:32:07,737 No. That’s not true. 429 00:32:07,911 --> 00:32:10,477 Everybody says that they cut your hands off, but it’s not true. 430 00:32:10,650 --> 00:32:11,911 Really? Yeah. 431 00:32:12,085 --> 00:32:13,867 For most offenses, they just send you to jail 432 00:32:14,042 --> 00:32:15,390 like anywhere else. 433 00:32:15,563 --> 00:32:17,085 What about serious offenders, repeat offenders? 434 00:32:17,259 --> 00:32:18,520 What about ’em? 435 00:32:18,693 --> 00:32:20,216 What is their punishment? 436 00:32:22,737 --> 00:32:24,433 Four fingers. 437 00:32:24,606 --> 00:32:27,563 Really? Then give me your social security number, 438 00:32:27,737 --> 00:32:28,693 and I will check. 439 00:32:29,303 --> 00:32:30,477 Check what? 440 00:32:30,650 --> 00:32:32,390 If this is your first offense, 441 00:32:32,563 --> 00:32:34,390 I’ll let you go, but if you’re a repeat offender, 442 00:32:34,563 --> 00:32:37,737 as I suspect, then you will confess and apologize to me, 443 00:32:37,911 --> 00:32:40,085 and then I will cut off four of your fingers. 444 00:32:41,606 --> 00:32:42,911 You-- You’re serious? 445 00:32:43,085 --> 00:32:44,172 Oh, yes. Yes, deadly serious. 446 00:32:44,346 --> 00:32:45,693 Do you accept? 447 00:32:45,867 --> 00:32:47,520 No, why would I possibly accept that? 448 00:32:47,693 --> 00:32:49,259 Well, think carefully. 449 00:32:49,433 --> 00:32:51,390 This is a one-time offer, but I give you my word. 450 00:32:51,563 --> 00:32:52,650 That’s not justice. 451 00:32:52,824 --> 00:32:54,303 Well, it seems fair to me, old sport. 452 00:32:54,477 --> 00:32:55,998 Not when the system is rigged. 453 00:32:56,172 --> 00:32:57,650 So what? It’s always been rigged! 454 00:32:57,824 --> 00:32:59,954 Did the system make you break into my vehicle? 455 00:33:00,129 --> 00:33:03,259 Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck? 456 00:33:03,433 --> 00:33:06,085 Here we go again with your socialistic-- That they can’t buy medicine. 457 00:33:06,259 --> 00:33:07,606 Communist Manifesto! They can’t pay rent. 458 00:33:07,780 --> 00:33:09,433 They can’t afford anything. Huh? 459 00:33:09,606 --> 00:33:10,998 Distribute that with your needles. 460 00:33:11,172 --> 00:33:12,998 Nonsense! Everyone has the same opportunity. 461 00:33:13,172 --> 00:33:17,303 No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people, 462 00:33:17,477 --> 00:33:20,085 but the laws are made by rich people for rich people. 463 00:33:20,259 --> 00:33:21,477 It’s sick! 464 00:33:21,650 --> 00:33:23,042 That’s right, comrade. 465 00:33:23,216 --> 00:33:24,998 And you are entitled to what? To everything? 466 00:33:25,172 --> 00:33:27,085 The laws are written so people like you 467 00:33:27,259 --> 00:33:30,129 can keep what you have and keep everyone else down. 468 00:33:30,303 --> 00:33:31,303 You’re the criminal. 469 00:33:31,477 --> 00:33:32,390 Oh, I am sorry. 470 00:33:32,563 --> 00:33:33,520 Have you been triggered? 471 00:33:33,693 --> 00:33:34,650 Did I hurt your feelings? 472 00:33:34,824 --> 00:33:37,042 No, I’m not triggered. 473 00:33:37,216 --> 00:33:40,477 How much did you spend on this thing anyway, huh? 474 00:33:41,259 --> 00:33:42,172 A hundred thousand? 475 00:33:42,346 --> 00:33:43,259 I have no idea. 476 00:33:43,433 --> 00:33:44,693 I have so much money, 477 00:33:44,867 --> 00:33:46,259 it is hard to keep track of it all. 478 00:33:46,433 --> 00:33:47,606 You deserve to be robbed. 479 00:33:47,780 --> 00:33:49,129 Yes, but I earned every penny. 480 00:33:49,303 --> 00:33:51,867 Yeah, right, with no help from your family, huh? 481 00:33:52,042 --> 00:33:53,606 Who paid for medical school? 482 00:33:53,780 --> 00:33:55,867 You think this is about privilege, but it is not. 483 00:33:56,042 --> 00:33:57,129 It’s about right and wrong. 484 00:33:57,303 --> 00:33:58,477 I started with nothing, 485 00:33:58,650 --> 00:34:00,303 but instead of feeling sorry for myself, 486 00:34:00,477 --> 00:34:01,737 I worked and worked, 487 00:34:01,911 --> 00:34:03,563 and I made a good life for myself. 488 00:34:03,737 --> 00:34:05,911 Yeah, you seem like you have made 489 00:34:06,085 --> 00:34:10,172 a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck! 490 00:34:12,042 --> 00:34:13,693 My point... 491 00:34:13,867 --> 00:34:17,563 My point is that you can’t have justice without morality, 492 00:34:17,737 --> 00:34:19,520 and you have none. 493 00:34:19,693 --> 00:34:21,998 I read somewhere, thou shalt not steal. 494 00:34:22,172 --> 00:34:25,390 I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal." 495 00:34:25,563 --> 00:34:26,824 That’s not complicated, is it? 496 00:34:26,998 --> 00:34:28,606 But if you do have a problem with that, 497 00:34:28,780 --> 00:34:31,172 you can always take it up with God, or Karl Marx, 498 00:34:31,346 --> 00:34:33,433 or the Kardashians, or anyone. 499 00:34:33,606 --> 00:34:36,954 But it’s something I do not need to debate with you. Bye-bye! 500 00:36:19,737 --> 00:36:20,693 Fuck. 501 00:36:20,867 --> 00:36:22,998 Aw. 502 00:36:23,172 --> 00:36:25,824 I really thought you were going to go through with it. 503 00:36:27,477 --> 00:36:31,390 Why bother stitching me up just to let me die? 504 00:36:31,563 --> 00:36:32,693 Let you die? 505 00:36:32,867 --> 00:36:34,737 You’ve got to be kidding me. 506 00:36:34,911 --> 00:36:37,390 No, no, I’ve invested a lot of time and money into this project, 507 00:36:37,563 --> 00:36:38,998 and I want to enjoy it. 508 00:36:39,172 --> 00:36:40,954 I need to have some fun in these final days. 509 00:36:41,129 --> 00:36:42,259 Do you understand? 510 00:36:42,433 --> 00:36:44,520 So tell me your social security number. 511 00:36:44,693 --> 00:36:46,216 I already said no. 512 00:36:46,390 --> 00:36:48,259 Give me your first and your last name. 513 00:36:48,433 --> 00:36:50,520 If you give me your social security number, 514 00:36:50,693 --> 00:36:54,129 I will give you some water, and I will turn off the heat. 515 00:36:57,780 --> 00:36:59,129 Eddie. 516 00:36:59,303 --> 00:37:00,477 Eddie, good, go on. 517 00:37:01,693 --> 00:37:04,085 Give me the water, and I’ll tell you the rest. 518 00:37:04,259 --> 00:37:06,780 Um, no. I’m sorry, Eddie. That’s not how this works. 519 00:37:06,954 --> 00:37:08,303 But I’m in no hurry, you know. 520 00:37:08,477 --> 00:37:10,216 I’m just fine and dandy sitting here 521 00:37:10,390 --> 00:37:12,259 enjoying my whiskey on the rocks. 522 00:37:12,433 --> 00:37:13,390 Yes, it’s pure. 523 00:37:15,129 --> 00:37:16,867 Oh, God! I think I have sensitive teeth. 524 00:37:17,042 --> 00:37:18,954 It happens as you age. Did you know that? 525 00:37:19,129 --> 00:37:20,346 Something to look forward to. 526 00:37:20,520 --> 00:37:22,259 Eddie Barrish. 527 00:37:22,433 --> 00:37:25,172 Eddie Barrish, thank you. And social security number, please? 528 00:37:26,085 --> 00:37:27,998 173. 173. 529 00:37:28,172 --> 00:37:29,563 2-5. 2-5. 530 00:37:29,737 --> 00:37:31,216 6787. 531 00:37:31,390 --> 00:37:33,303 6787. Thank you very much. Good. 532 00:37:33,477 --> 00:37:34,998 Yeah, and that water? 533 00:37:36,172 --> 00:37:37,650 What is the magic word? 534 00:37:42,433 --> 00:37:43,693 Please. 535 00:37:43,867 --> 00:37:44,824 Sorry, I didn’t hear you. 536 00:37:44,998 --> 00:37:46,303 It cut out for some reason. 537 00:37:47,606 --> 00:37:49,216 Please. 538 00:37:49,390 --> 00:37:51,563 Please. Good, that’s better. Very good. 539 00:37:51,737 --> 00:37:53,477 I hid the water bottle under the passenger seat 540 00:37:53,650 --> 00:37:55,042 when I was treating your wound. 541 00:39:20,867 --> 00:39:22,390 What is so funny? What are you laughing at? 542 00:39:22,867 --> 00:39:24,129 I won. 543 00:39:26,650 --> 00:39:28,911 I won $500. 544 00:39:30,737 --> 00:39:32,390 That’s everything I needed. 545 00:39:33,477 --> 00:39:34,563 It’s enough. 546 00:39:35,303 --> 00:39:37,433 Enough to get my van back. 547 00:39:37,606 --> 00:39:38,650 Enough. 548 00:39:40,867 --> 00:39:42,563 I had it this whole time. 549 00:39:44,954 --> 00:39:48,867 Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights. 550 00:39:49,042 --> 00:39:50,520 I wanna go home. 551 00:39:50,693 --> 00:39:53,303 We can never go home again, Eddie. 552 00:39:54,520 --> 00:39:55,824 That’s life’s tragedy. 553 00:39:55,998 --> 00:39:59,477 How do you pick up the threads of an old life? 554 00:39:59,650 --> 00:40:01,259 How do you go on? 555 00:40:01,433 --> 00:40:03,303 When in your heart you begin to understand 556 00:40:03,477 --> 00:40:05,998 that there is no going back. 557 00:40:06,172 --> 00:40:09,433 There are some things that time cannot mend. 558 00:40:09,606 --> 00:40:15,042 Some hurts that go too deep that have taken hold. 559 00:40:15,216 --> 00:40:17,085 It’s Lord of the Rings, right? 560 00:40:17,259 --> 00:40:20,477 Yeah. That was one of Emma’s favorites. 561 00:40:22,390 --> 00:40:23,390 I need food. 562 00:40:25,433 --> 00:40:27,259 And a joint. 563 00:40:27,433 --> 00:40:30,390 God, I’d do anything for a joint right now. 564 00:40:35,042 --> 00:40:39,042 Look, I’m sorry, okay? 565 00:40:40,259 --> 00:40:43,346 I’m sorry I broke into your car. 566 00:40:43,998 --> 00:40:45,042 I shouldn’t have. 567 00:40:47,346 --> 00:40:50,303 And I mean it. It’s not okay. 568 00:40:50,477 --> 00:40:53,346 And you’re right, everyone deserves to feel safe. 569 00:40:53,520 --> 00:40:55,433 And I broke that bond. 570 00:40:55,606 --> 00:40:57,606 And I acted selfishly. 571 00:40:58,737 --> 00:41:00,867 And I tried to steal from you, and I admit it. 572 00:41:01,042 --> 00:41:02,520 And I’m sorry. 573 00:41:07,129 --> 00:41:09,042 I... I... 574 00:41:10,433 --> 00:41:12,954 I, honestly, I get it. 575 00:41:14,303 --> 00:41:17,780 Okay, whatever my reasons, it doesn’t make it right. 576 00:41:19,085 --> 00:41:22,650 I know right from wrong, and I made a choice 577 00:41:22,824 --> 00:41:27,477 that I truly, truly, truly regret. 578 00:41:27,650 --> 00:41:29,911 You have no idea. 579 00:41:30,085 --> 00:41:34,824 I’m begging you, just not for forgiveness, 580 00:41:34,998 --> 00:41:37,650 just to be the bigger person here. 581 00:41:39,867 --> 00:41:42,042 Well, you might have been right about me, Eddie. 582 00:41:42,216 --> 00:41:45,911 I might be a psycho because I don’t feel bad for you at all. 583 00:41:48,172 --> 00:41:49,303 However, I applaud your effort, 584 00:41:49,477 --> 00:41:51,563 and for that, you get a reward. 585 00:41:51,737 --> 00:41:54,085 There’s a cookie in the glove box. 586 00:42:15,085 --> 00:42:17,606 Well, that should keep you going for a while, yeah? 587 00:42:17,780 --> 00:42:19,780 Well, hold on a second, I have a call on my work phone. 588 00:42:22,477 --> 00:42:24,433 Hello? Hello? 589 00:42:25,650 --> 00:42:28,780 Yeah? Well, tell me quickly. I’m on another call. 590 00:42:28,954 --> 00:42:30,824 Yeah. Okay. 591 00:42:30,998 --> 00:42:32,216 Her water broke? 592 00:42:32,867 --> 00:42:34,477 Any pain? 593 00:42:34,650 --> 00:42:36,737 Tell reception that she is my patient, okay? 594 00:42:36,911 --> 00:42:38,606 Good. Bye. Thank you. 595 00:42:38,780 --> 00:42:40,998 I’m sorry, Eddie, I have to go. 596 00:42:41,172 --> 00:42:43,216 We’ll talk soon, okay? Wait, I need water. 597 00:42:43,390 --> 00:42:44,303 Enjoy the cookie. 598 00:42:44,477 --> 00:42:45,477 And a joint. 599 00:42:50,433 --> 00:42:51,433 He’s leaving. 600 00:43:05,259 --> 00:43:06,780 He’s gone. He’s gone. 601 00:43:23,172 --> 00:43:24,172 Okay. 602 00:43:25,520 --> 00:43:27,129 That will disable the main power line. 603 00:43:27,693 --> 00:43:29,216 Safety switch. 604 00:43:29,390 --> 00:43:31,390 I’ve got to pop the safety to unplug. 605 00:43:33,259 --> 00:43:35,129 All right. Come on. 606 00:43:36,303 --> 00:43:37,303 Come on. 607 00:43:38,780 --> 00:43:39,693 Come on. 608 00:43:39,867 --> 00:43:41,259 Please, God, work. 609 00:43:44,085 --> 00:43:45,085 Come on. 610 00:43:49,998 --> 00:43:51,085 Come on. 611 00:43:58,606 --> 00:44:00,172 Come on, Eddie. Come on. 612 00:44:04,303 --> 00:44:06,477 God! Fuck, you’re tasing my heart, man! 613 00:44:06,650 --> 00:44:08,129 Hey, what are you doing down there? 614 00:44:08,303 --> 00:44:09,216 What are you after? 615 00:44:09,390 --> 00:44:11,085 I give up. 616 00:44:11,259 --> 00:44:13,172 From now on, keep your hands where I can see them. 617 00:44:13,346 --> 00:44:15,346 I am always watching, Eddie. 618 00:44:46,216 --> 00:44:48,911 Six-piece Chicken McNuggets. 619 00:44:49,085 --> 00:44:54,259 No, no, 20-piece Chicken McNugget meal. 620 00:44:58,390 --> 00:44:59,998 A large fries. 621 00:45:01,520 --> 00:45:02,693 Milk shake. 622 00:45:03,433 --> 00:45:05,520 Strawberry milk shake. 623 00:45:31,216 --> 00:45:32,998 A large Coke. 624 00:45:46,520 --> 00:45:47,867 Mmm... 625 00:46:00,824 --> 00:46:02,259 And a large Coke. 626 00:48:05,693 --> 00:48:06,780 Uh... 627 00:48:08,650 --> 00:48:09,650 Okay. 628 00:48:12,650 --> 00:48:13,911 Okay, uh... 629 00:48:16,042 --> 00:48:19,042 All right. Okay. Let’s see here. Let’s see, let’s see. 630 00:48:29,954 --> 00:48:32,172 Whoa! Let’s go, yeah! 631 00:48:34,737 --> 00:48:38,129 Oh, no, no, no, no, come on! 632 00:48:38,303 --> 00:48:39,172 Come on! 633 00:48:42,085 --> 00:48:43,824 Oh, Edward, Edward, Edward. 634 00:48:43,998 --> 00:48:46,520 Did you really think it would be that easy? 635 00:48:46,693 --> 00:48:48,954 Oh, fuck. 636 00:48:49,129 --> 00:48:51,477 Surely not. You’re smarter than that, aren’t you? 637 00:49:07,216 --> 00:49:09,259 Fuck! Fuck! 638 00:49:11,998 --> 00:49:12,954 Where you taking me, man? 639 00:49:13,129 --> 00:49:14,520 Tell me, Edward, 640 00:49:14,693 --> 00:49:16,433 what kind of music are you in the mood for? 641 00:49:16,606 --> 00:49:18,390 Music? 642 00:49:18,563 --> 00:49:20,259 My daughter used to play that one song over and over. 643 00:49:20,433 --> 00:49:23,129 Drove me crazy, but haven’t heard it for years. 644 00:49:24,085 --> 00:49:25,390 Just tell me what you want. 645 00:49:45,824 --> 00:49:47,650 Just look at what they’ve become, Eddie. 646 00:49:47,824 --> 00:49:49,606 I mean, really look. 647 00:49:49,780 --> 00:49:51,737 They’re like animals, aren’t they? 648 00:49:51,911 --> 00:49:53,563 Living off handouts. 649 00:49:53,737 --> 00:49:55,303 Addicts, criminals. 650 00:49:55,477 --> 00:49:58,477 And we all just go on like this is normal, 651 00:49:58,650 --> 00:50:00,780 like this is okay. 652 00:50:00,954 --> 00:50:02,650 Society’s broken. 653 00:50:02,824 --> 00:50:05,433 We are backwards. 654 00:50:11,650 --> 00:50:13,042 I mean, take this neighborhood. 655 00:50:13,216 --> 00:50:15,085 Looks like a safe place to raise a family, 656 00:50:15,259 --> 00:50:16,606 does it not? 657 00:50:16,780 --> 00:50:18,259 So what do you see, Eddie? 658 00:50:18,433 --> 00:50:20,520 I give up. Just tell me. 659 00:50:20,693 --> 00:50:24,259 Security systems, cameras, metal screen doors. 660 00:50:24,433 --> 00:50:28,129 These are good people who live in fear. You get it? 661 00:50:32,085 --> 00:50:33,085 Whoa. 662 00:50:37,650 --> 00:50:38,693 Oh, shit. 663 00:50:43,346 --> 00:50:45,042 Hey, slow down. Relax, Eddie. 664 00:50:45,216 --> 00:50:46,563 I’m just opening her up. That’s all. Slow down! 665 00:50:46,737 --> 00:50:48,433 Have some fun, you know. 666 00:50:55,954 --> 00:50:57,737 Hey, where are we going? 667 00:50:57,911 --> 00:50:59,737 Where are we going? Somewhere that’s fun. 668 00:50:59,911 --> 00:51:01,606 Lots of fun. 669 00:51:08,129 --> 00:51:09,433 Here we are. 670 00:51:09,606 --> 00:51:10,954 Home sweet home. 671 00:51:24,129 --> 00:51:26,737 Look. They have no shame, have they? 672 00:51:26,911 --> 00:51:29,606 No fear of repercussions. What are you doing here? 673 00:51:29,780 --> 00:51:32,433 Well, you wanted to go home, didn’t you? So here we are. 674 00:51:41,954 --> 00:51:42,954 What are you doing? 675 00:51:45,520 --> 00:51:48,780 You see, these two idiots know that the police don’t care. 676 00:51:49,824 --> 00:51:51,780 They feel safe. 677 00:51:56,824 --> 00:51:58,129 You hit him! 678 00:51:58,303 --> 00:52:00,085 Whoops-a-daisy! 679 00:52:00,259 --> 00:52:02,650 Yes, why is he the only one who gets to break the social contract? 680 00:52:02,824 --> 00:52:03,867 No, no, no! 681 00:52:11,303 --> 00:52:12,390 Stop! 682 00:52:14,606 --> 00:52:16,216 Just-- Just-- Just let him go, man! 683 00:52:22,042 --> 00:52:23,216 Come on, man, just let him go. 684 00:52:33,172 --> 00:52:34,737 Just leave him alone. He’s a human being! 685 00:52:34,911 --> 00:52:36,129 Well, I guess it is okay 686 00:52:36,303 --> 00:52:37,650 for you to break the social contract, 687 00:52:37,824 --> 00:52:38,737 and for them, 688 00:52:38,911 --> 00:52:40,129 but not for me. 689 00:52:40,303 --> 00:52:41,390 How is that fair? 690 00:52:45,259 --> 00:52:48,042 Stop, stop, stop! Don’t! 691 00:52:50,606 --> 00:52:56,693 There has to be a punishment for breaking the social contract, right? 692 00:52:56,867 --> 00:52:57,867 Not like this. 693 00:52:58,042 --> 00:52:59,346 So you want anarchy. 694 00:52:59,520 --> 00:53:01,303 Good, then let’s have some anarchy. 695 00:53:08,606 --> 00:53:09,954 Stop, stop! 696 00:53:10,129 --> 00:53:11,606 But I don’t want to stop. 697 00:53:11,780 --> 00:53:14,172 If there are no rules, then why should I? 698 00:53:19,606 --> 00:53:21,390 He’s a gangster, a virus, a leech, 699 00:53:21,563 --> 00:53:23,042 a criminal, a piece of human excrement. 700 00:53:23,216 --> 00:53:26,303 If I want to watch him die, what should stop me? 701 00:53:30,563 --> 00:53:32,129 Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it. 702 00:53:32,303 --> 00:53:34,259 I broke the social contract, so you can too now. 703 00:53:34,433 --> 00:53:35,693 You’ve made your point. 704 00:53:35,867 --> 00:53:37,216 Just please stop this! 705 00:53:41,563 --> 00:53:42,998 Here’s the deal. 706 00:53:43,172 --> 00:53:45,216 If he can stand up, I’ll let you out of the car, 707 00:53:45,390 --> 00:53:47,954 but he has to stand up all the way. 708 00:53:48,129 --> 00:53:49,129 That’s the deal. 709 00:53:51,433 --> 00:53:53,693 Come on, get up. 710 00:53:58,216 --> 00:54:00,693 Come on. Come on, come on, get up. 711 00:54:06,042 --> 00:54:08,259 You fucking motherfucker! 712 00:54:08,433 --> 00:54:10,780 You fucking psycho, I’m gonna fucking kill you! 713 00:54:10,954 --> 00:54:12,867 Yeah, that’s the spirit, Eddie. 714 00:54:13,042 --> 00:54:14,477 You fucking psycho! Let’s have some anarchy! 715 00:54:16,433 --> 00:54:20,172 Fuck you! Fuck you. Fuck! 716 00:54:27,477 --> 00:54:29,259 Fuck you, you-- 717 00:54:29,433 --> 00:54:30,433 Fuck you! 718 00:54:41,346 --> 00:54:42,563 Stop, slow down! 719 00:54:42,737 --> 00:54:43,737 What’s your problem, Eddie? 720 00:54:43,911 --> 00:54:45,129 "Street Smart Eddie." Fuck! 721 00:54:45,303 --> 00:54:46,216 Isn’t this what you wanted? 722 00:54:46,390 --> 00:54:48,824 Chaos, revolution, yeah! 723 00:54:50,042 --> 00:54:51,085 Whoa! 724 00:54:54,824 --> 00:54:56,129 Stop! 725 00:54:56,303 --> 00:54:58,129 Come on, Eddie... Fuck! Fuck! 726 00:54:58,303 --> 00:54:59,954 ...you’re ruining the best part of the song. Listen. 727 00:55:05,780 --> 00:55:06,693 Fucking stop! 728 00:55:09,520 --> 00:55:10,780 Stop! 729 00:55:10,954 --> 00:55:13,433 Come on, Eddie, have some fun. 730 00:55:13,606 --> 00:55:16,216 We all get to do whatever we want. I’m gonna be sick! Stop! 731 00:55:17,954 --> 00:55:19,954 Stop the fucking car! Aren’t you happy? Come on! 732 00:55:21,433 --> 00:55:23,563 I’m gonna be sick! Good, then be sick. 733 00:55:23,737 --> 00:55:25,824 Stop! There are no rules here, Eddie. 734 00:55:25,998 --> 00:55:29,477 Welcome to the human jungle! Fucking stop! 735 00:55:29,650 --> 00:55:31,085 Yay! 736 00:55:31,259 --> 00:55:33,259 Fucking stop the car! 737 00:55:33,433 --> 00:55:34,824 Help! 738 00:55:38,650 --> 00:55:39,737 Stop! 739 00:55:39,911 --> 00:55:40,867 Stop, stop, stop! Don’t do this! 740 00:55:46,433 --> 00:55:48,477 Come on, Eddie, here we go! Yay! 741 00:55:48,650 --> 00:55:49,998 No, no, no, no, no, no! 742 00:56:12,954 --> 00:56:14,954 Come on, wake up, sleepyhead. 743 00:56:15,129 --> 00:56:17,954 Wakey-wakey! Good morning. 744 00:56:23,520 --> 00:56:24,954 What? 745 00:56:25,129 --> 00:56:27,563 I have news from Amy and Sarah. 746 00:56:29,737 --> 00:56:31,346 What are you talking about? 747 00:56:31,520 --> 00:56:33,824 I stopped by the apartment. 748 00:56:36,172 --> 00:56:37,477 No. 749 00:56:37,650 --> 00:56:40,042 Oh, yes. Amy let me in and... 750 00:56:40,216 --> 00:56:42,216 You went to their apartment? No way. 751 00:56:42,390 --> 00:56:46,606 Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10. 752 00:56:46,780 --> 00:56:48,172 Sound familiar? 753 00:56:48,346 --> 00:56:49,998 I don’t believe you. Oh, really? 754 00:56:50,172 --> 00:56:52,129 Sarah was doing her homework. She’s such a nice girl. 755 00:56:52,303 --> 00:56:54,390 Why would she let a stranger into the house? 756 00:56:54,563 --> 00:56:56,216 I don’t know, but she did. You’re lying. 757 00:56:56,390 --> 00:56:57,737 No. I don’t believe you. 758 00:56:57,911 --> 00:56:59,433 No, it was quite easy. 759 00:56:59,606 --> 00:57:02,693 I told them that I worked for a nonprofit organization 760 00:57:02,867 --> 00:57:05,563 designed to help single mothers collect money 761 00:57:05,737 --> 00:57:07,390 from deadbeat dads like you. 762 00:57:07,563 --> 00:57:09,303 And I even had a business card made up. 763 00:57:09,477 --> 00:57:11,303 Very professional. I don’t understand. 764 00:57:11,477 --> 00:57:12,954 Kinko’s offers a quick turnaround, you see. 765 00:57:13,129 --> 00:57:15,085 No. I mean, what the fuck is wrong with you? 766 00:57:15,259 --> 00:57:16,998 They’re not part of this. Of course they’re part of it. 767 00:57:17,172 --> 00:57:19,129 You leave my family alone, you hear me? 768 00:57:19,303 --> 00:57:21,650 Well, actually, we do have a lot in common, you see. 769 00:57:21,824 --> 00:57:23,303 You have nothing in common. 770 00:57:23,477 --> 00:57:26,172 We are both victims of your selfishness. 771 00:57:28,780 --> 00:57:30,780 Victims? 772 00:57:30,954 --> 00:57:33,824 I love my family. No, you only care about yourself, Eddie, 773 00:57:33,998 --> 00:57:36,129 and you don’t care who you hurt. 774 00:57:37,346 --> 00:57:38,867 You don’t know what you’re talking about. 775 00:57:39,042 --> 00:57:42,477 You owe two years child and spousal support. 776 00:57:42,650 --> 00:57:45,303 That’s a lie. No, it’s not a lie, it’s a public record. 777 00:57:45,477 --> 00:57:46,954 I ran a credit check. 778 00:57:47,129 --> 00:57:49,129 You gave me your social security number, remember? 779 00:57:49,303 --> 00:57:51,129 Yeah, well I’m paying now, every month. 780 00:57:51,303 --> 00:57:53,390 Two years. I’m trying so hard-- 781 00:57:53,563 --> 00:57:55,303 The court found you unfit to be a daddy. 782 00:57:55,477 --> 00:57:56,606 You think I don’t know? 783 00:58:00,693 --> 00:58:02,390 I know Sarah loves me. 784 00:58:02,563 --> 00:58:04,520 There’s nothing you can say that-- 785 00:58:10,216 --> 00:58:11,216 Wait-- 786 00:58:14,042 --> 00:58:14,954 Why are we here? 787 00:58:15,129 --> 00:58:16,954 Tell me, Eddie, 788 00:58:17,129 --> 00:58:21,824 do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder. 789 00:58:21,998 --> 00:58:24,824 Just listen to me. Go. Drive. 790 00:58:24,998 --> 00:58:27,563 Look, there she is, little Sarah, 791 00:58:27,737 --> 00:58:29,259 waiting for you to come get her. 792 00:58:29,433 --> 00:58:31,085 Oh, my God. 793 00:58:31,259 --> 00:58:33,346 She must know that you’re not coming. 794 00:58:33,520 --> 00:58:34,650 Oh, dear. 795 00:58:36,303 --> 00:58:37,303 Sarah. 796 00:58:38,042 --> 00:58:38,954 Sarah! 797 00:58:39,129 --> 00:58:40,303 Sarah! 798 00:58:43,606 --> 00:58:45,520 It is only a few blocks away, 799 00:58:45,693 --> 00:58:48,650 but with the rising crime rate, I wonder if she’s safe. 800 00:58:48,824 --> 00:58:50,085 We shouldn’t be here. You leave her alone. 801 00:58:50,259 --> 00:58:51,911 Let’s just go, let’s just drive away. 802 00:58:56,390 --> 00:58:58,303 Just stop! Stop! 803 00:58:58,477 --> 00:58:59,824 Stop, stop! Fuck! 804 00:58:59,998 --> 00:59:01,042 Sarah. 805 00:59:05,303 --> 00:59:06,824 Sarah. Sarah! 806 00:59:06,998 --> 00:59:08,998 You stop following my girl. 807 00:59:10,477 --> 00:59:11,520 You don’t bring my family into this. 808 00:59:11,693 --> 00:59:12,954 You hear me, you fucking psycho? 809 00:59:13,129 --> 00:59:14,520 Leave her alone. 810 00:59:14,693 --> 00:59:16,172 Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop. 811 00:59:19,693 --> 00:59:22,433 What are you-- No, no, no! Stop! 812 00:59:22,606 --> 00:59:24,129 Stop, stop, stop! 813 00:59:27,650 --> 00:59:29,433 Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up. 814 00:59:31,216 --> 00:59:32,737 I’m sorry I broke into your car, okay? 815 00:59:37,085 --> 00:59:39,085 I’ve never been more sorry in my entire fucking life. 816 00:59:40,737 --> 00:59:42,259 Just tell me what you want and I’ll do it, okay? 817 00:59:42,433 --> 00:59:44,520 Please, please, please believe me. Don’t hurt her! 818 00:59:46,216 --> 00:59:47,606 I believe you. 819 00:59:52,780 --> 00:59:56,606 But sorry is a well of pain that goes deep, deep down. 820 00:59:56,780 --> 00:59:58,867 You’re still far from the bottom. 821 01:00:07,259 --> 01:00:08,563 No. No. 822 01:00:12,390 --> 01:00:14,390 She’s just a little girl! She hasn’t done anything wrong. 823 01:00:14,563 --> 01:00:15,650 I give up, I give up. 824 01:00:15,824 --> 01:00:17,172 Fucking stop! 825 01:00:17,346 --> 01:00:18,477 Stop! 826 01:00:18,650 --> 01:00:20,780 Hey! Here! Here! Is this what you want? 827 01:00:20,954 --> 01:00:24,172 No, no, stop, Eddie. Don’t do it, Eddie. Please, don’t do it. 828 01:00:26,085 --> 01:00:28,172 No, no, no, don’t, don’t. 829 01:00:35,390 --> 01:00:38,520 Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up. 830 01:00:38,693 --> 01:00:41,042 Wouldn’t want to ruin all the fun, would I? 831 01:01:00,563 --> 01:01:02,867 Eddie, are you there? It’s me, yeah. 832 01:01:04,172 --> 01:01:05,954 Are you there, Eddie? 833 01:01:06,129 --> 01:01:10,172 You see, the problem is incarceration is largely... 834 01:01:10,346 --> 01:01:13,259 Shoot them? Why not? I had to do that. 835 01:01:13,433 --> 01:01:15,911 That’s only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you? 836 01:01:16,085 --> 01:01:17,780 Politicians say things like, 837 01:01:17,954 --> 01:01:20,693 "Let me be clear." That would be understood. 838 01:01:20,867 --> 01:01:24,129 Yeah, so we went, "It’s okay, it’s called democracy." 839 01:01:24,303 --> 01:01:26,998 Ah, a terrible word. 840 01:01:27,172 --> 01:01:30,346 I’m done. Say it again, Eddie. I couldn’t hear you. 841 01:01:32,563 --> 01:01:33,693 Say it again! 842 01:01:46,563 --> 01:01:47,780 I said I’m done. 843 01:01:50,129 --> 01:01:51,129 Let me out. 844 01:01:53,390 --> 01:01:54,563 What are you doing, Eddie? 845 01:01:54,737 --> 01:01:56,390 Stop it, Eddie. 846 01:01:56,563 --> 01:01:58,824 Stop. Eddie, stop. 847 01:01:59,606 --> 01:02:01,085 Stop it now! 848 01:02:01,259 --> 01:02:03,129 Fuck this! I’m warning you, come on. 849 01:02:07,998 --> 01:02:09,042 Stop it. 850 01:02:11,606 --> 01:02:13,172 Calm down! Stop it. 851 01:02:13,346 --> 01:02:14,998 Eddie, I’m warning you. Stop it. 852 01:02:17,477 --> 01:02:20,693 Stop it. Stop. Stop it, Eddie! 853 01:02:23,563 --> 01:02:25,259 Eddie, I’m warning you. 854 01:02:27,520 --> 01:02:30,259 I said I’m fucking done! 855 01:02:40,650 --> 01:02:41,650 Hi, lovebug. 856 01:02:44,085 --> 01:02:46,085 Are you too old for that now? 857 01:02:49,346 --> 01:02:51,824 No, no, you’ll always be my lovebug. 858 01:02:53,824 --> 01:02:56,780 Sorry, I really hope that you get this 859 01:02:56,954 --> 01:03:01,911 because I want you to know that, um... 860 01:03:03,911 --> 01:03:04,954 that I’m sorry. 861 01:03:07,433 --> 01:03:08,650 I’m no good. 862 01:03:08,824 --> 01:03:11,390 I’ve never been a good dad to you... 863 01:03:14,477 --> 01:03:16,477 and I’ve never been a good anything to anyone. 864 01:03:17,606 --> 01:03:19,693 And I, um-- 865 01:03:19,867 --> 01:03:21,650 I don’t know, I kind of thought that you’d be better off 866 01:03:21,824 --> 01:03:23,390 if I wasn’t around so much. 867 01:03:31,042 --> 01:03:32,042 It’s all bullshit. 868 01:03:33,520 --> 01:03:35,216 It’s all just excuses. 869 01:03:37,737 --> 01:03:39,172 I see that now. 870 01:03:41,824 --> 01:03:46,085 But being your dad was the only thing that I’ve ever done 871 01:03:46,259 --> 01:03:47,520 that meant a damn thing. 872 01:03:47,693 --> 01:03:49,216 It’s the only thing that mattered to me. 873 01:03:54,172 --> 01:03:56,259 And now I’m here at the end and... 874 01:03:59,433 --> 01:04:01,216 I don’t think I’m getting out of this one. 875 01:04:03,259 --> 01:04:05,129 I can’t stop thinking about you. 876 01:04:08,433 --> 01:04:10,172 I wish I spent more time with you. 877 01:04:12,346 --> 01:04:14,693 You know, I wish I was there. I wish I-- 878 01:04:14,867 --> 01:04:17,911 If I could do it all again, I’d show up, baby. 879 01:04:18,085 --> 01:04:19,780 You know, I’d be there. 880 01:04:24,954 --> 01:04:27,259 Whatever happens, I just, um... 881 01:04:31,259 --> 01:04:32,954 I really, really, really loved you. 882 01:04:35,954 --> 01:04:38,954 I’ve just been really bad at showing it. 883 01:06:29,520 --> 01:06:30,998 Hello, Eddie. 884 01:06:32,129 --> 01:06:33,129 I’m William. 885 01:06:34,563 --> 01:06:36,042 You’re in my car. 886 01:06:36,998 --> 01:06:37,998 You motherfucker! 887 01:06:40,042 --> 01:06:41,172 Help! 888 01:06:58,477 --> 01:07:01,867 God. You smell like shit, Eddie. 889 01:07:02,042 --> 01:07:04,216 You’ve ruined my car. 890 01:07:09,520 --> 01:07:11,563 So you’re not a fan of Passionate Strawberries? 891 01:07:11,737 --> 01:07:13,650 Well, it happens to be my favorite. 892 01:07:15,911 --> 01:07:17,042 You gonna behave? 893 01:07:18,650 --> 01:07:19,954 Zip-tie your wrists. 894 01:07:24,954 --> 01:07:26,216 Pick it up. 895 01:07:26,867 --> 01:07:27,911 Fuck you. 896 01:07:32,520 --> 01:07:35,129 Okay, okay, okay. 897 01:07:36,390 --> 01:07:38,433 Now, zip-tie yourself to the bar. 898 01:07:47,303 --> 01:07:48,303 Really tight. 899 01:08:12,172 --> 01:08:15,346 Oh, whoa. It’s cold out there. 900 01:08:15,520 --> 01:08:18,433 Oh, it’s raining cats and dogs. 901 01:08:18,606 --> 01:08:20,042 Oh. 902 01:08:22,259 --> 01:08:25,042 Oh, God. Oh, that’s good. 903 01:08:26,477 --> 01:08:30,867 So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle? 904 01:08:31,042 --> 01:08:32,042 Huh? 905 01:08:33,216 --> 01:08:34,824 Touch of genius, right? 906 01:08:34,998 --> 01:08:36,085 I’m sorry, Eddie, I forgot. 907 01:08:36,259 --> 01:08:37,780 You youngsters are not too impressed 908 01:08:37,954 --> 01:08:40,259 with us old dinosaurs, are you? 909 01:08:40,433 --> 01:08:42,911 Now, why the hell would you be? We’re just a bunch of old bores, right? 910 01:08:43,085 --> 01:08:46,042 Yeah. Well, let’s see if... What is this? 911 01:08:46,216 --> 01:08:48,998 That’s a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things. 912 01:08:49,693 --> 01:08:51,085 Let’s have a look here. 913 01:08:51,259 --> 01:08:53,346 You kids like these things, huh? 914 01:08:53,520 --> 01:08:54,693 Ah. 915 01:09:00,520 --> 01:09:02,346 I have a surprise for you. 916 01:09:02,520 --> 01:09:05,433 It’s a joint. Is that what you guys call these things? Joints? 917 01:09:06,693 --> 01:09:09,390 I’m not complaining because it’s made legal now, 918 01:09:09,563 --> 01:09:13,085 hence the great drop in our crime rate in this country, yeah? 919 01:09:15,172 --> 01:09:16,433 Yeah. 920 01:09:16,606 --> 01:09:18,042 Okay, here we go. 921 01:09:25,520 --> 01:09:28,477 God almighty. Yuck. 922 01:09:29,216 --> 01:09:31,303 Ugh! You smoke these things? 923 01:09:31,477 --> 01:09:33,433 Holy Moses, they’re terrible. 924 01:09:33,606 --> 01:09:35,129 I don’t understand the attraction. 925 01:09:36,259 --> 01:09:38,259 Holy Moses. Here, take a hit, Eddie. 926 01:09:40,824 --> 01:09:41,824 Go on. Have another! 927 01:09:44,259 --> 01:09:46,129 Good. Good for you. 928 01:09:47,259 --> 01:09:48,998 Anyway, I brought something for myself. 929 01:09:49,172 --> 01:09:52,911 I’ve got little snacks. These are called gummy bears, right? 930 01:09:53,085 --> 01:09:55,563 Yeah, yeah, they’re really good. 931 01:09:57,346 --> 01:09:59,563 Beautiful. Yeah, it’s good. 932 01:09:59,737 --> 01:10:02,216 Love gummy bears. Mmm. 933 01:10:02,390 --> 01:10:05,172 By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie? 934 01:10:05,346 --> 01:10:07,780 You know, if I’d been in your position, 935 01:10:07,954 --> 01:10:11,129 being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap, 936 01:10:11,303 --> 01:10:14,824 I don’t think shooting myself in the leg would have been my first move, 937 01:10:14,998 --> 01:10:18,042 but those must be your street smarts that you’re so proud of. 938 01:10:18,216 --> 01:10:21,172 So, well done. Jolly good show. 939 01:10:22,824 --> 01:10:23,867 Anyway. 940 01:10:25,433 --> 01:10:26,737 Yeah, it’s gonna be a long drive, 941 01:10:26,911 --> 01:10:28,780 so you better eat some, Eddie, okay? 942 01:10:29,737 --> 01:10:30,780 Go on. 943 01:10:32,042 --> 01:10:33,780 Have some gummy bears. 944 01:10:34,606 --> 01:10:35,563 Yummy, yummy. 945 01:10:36,172 --> 01:10:37,129 Enjoy them. 946 01:10:41,824 --> 01:10:42,867 Okay. 947 01:10:44,303 --> 01:10:45,303 Off we go. 948 01:11:31,954 --> 01:11:33,954 Yes, I know. It’s... 949 01:11:34,129 --> 01:11:36,390 My daughter Emma, she loved classical music. 950 01:11:36,563 --> 01:11:37,824 I think it’s terrific. 951 01:11:37,998 --> 01:11:38,867 Yeah. 952 01:11:41,606 --> 01:11:44,346 Must teach you more about music before you die, Eddie. 953 01:11:59,477 --> 01:12:02,650 When I said I was sorry, you believed me, right? 954 01:12:03,954 --> 01:12:05,824 Isn’t that what this whole thing was about? 955 01:12:05,998 --> 01:12:08,606 Mm-hmm. Hmm. 956 01:12:08,780 --> 01:12:10,477 Yes, of course I believe you, Eddie. 957 01:12:10,650 --> 01:12:12,520 Everyone is sorry 958 01:12:12,693 --> 01:12:15,433 once they begin to experience the consequences of their actions, yes. 959 01:12:17,433 --> 01:12:18,693 So this was your plan? 960 01:12:20,390 --> 01:12:24,216 To break me, destroy me, then just kill me? 961 01:12:25,693 --> 01:12:28,129 Plan? No, there’s no plan, Eddie. 962 01:12:28,303 --> 01:12:31,042 You just happened to break into the wrong vehicle, that’s all. 963 01:12:31,216 --> 01:12:33,129 You’re a petty thief and a criminal, 964 01:12:33,303 --> 01:12:35,259 and you just happened to get away with... 965 01:12:35,433 --> 01:12:40,433 Well, you got away with it until today, so... tough titty. 966 01:12:46,867 --> 01:12:48,867 So then turn me in. 967 01:12:49,042 --> 01:12:50,693 Turn you in to the police? No. 968 01:12:50,867 --> 01:12:52,563 I don’t care if you go to prison, Eddie, 969 01:12:52,737 --> 01:12:54,259 and I don’t care if you don’t go to prison. 970 01:12:54,433 --> 01:12:57,824 I just want to introduce you to a little taste of hell. 971 01:12:59,911 --> 01:13:01,520 And then? Well, what does it matter, Eddie? 972 01:13:01,693 --> 01:13:03,520 You were about to blow your brains out, weren’t you? 973 01:13:03,693 --> 01:13:05,216 To protect my daughter. 974 01:13:05,390 --> 01:13:08,954 Oh, yeah. Tell me about it. 975 01:13:09,129 --> 01:13:11,998 You know, perhaps you’ve never experienced accountability before. 976 01:13:12,172 --> 01:13:14,042 And this is what accountability feels like 977 01:13:14,216 --> 01:13:16,477 in this wonderful human jungle of ours. 978 01:13:16,650 --> 01:13:19,867 So welcome to the gates of hell on Earth. 979 01:13:20,042 --> 01:13:21,172 That’s a nice bracelet. 980 01:13:22,477 --> 01:13:24,085 Did your daughter give you that? 981 01:13:24,259 --> 01:13:25,433 Yeah, she gave it to me, yeah. 982 01:13:25,606 --> 01:13:26,911 Got a problem with that, Eddie? 983 01:13:27,085 --> 01:13:29,650 No, not a problem. 984 01:13:32,780 --> 01:13:34,216 You’re playing her favorite music. 985 01:13:36,085 --> 01:13:38,085 Wearing her charm bracelet. 986 01:13:41,477 --> 01:13:42,563 Sorry about that, Eddie. 987 01:13:46,606 --> 01:13:47,737 What’s so funny? What’s the joke? 988 01:13:47,911 --> 01:13:49,780 What’s so funny? Yeah. 989 01:13:51,259 --> 01:13:53,606 You got a guy chained up in your car. 990 01:13:53,780 --> 01:13:57,346 Yeah, like we’re on some kind of fucking family road trip. 991 01:13:58,129 --> 01:13:59,780 Just you and me, Daddy. 992 01:14:00,520 --> 01:14:01,390 Daddy, yeah. 993 01:14:01,563 --> 01:14:03,172 Daddy-o. 994 01:14:03,346 --> 01:14:04,693 Ooh. 995 01:14:10,606 --> 01:14:13,563 Whoo! [laughing] Ooh. 996 01:14:13,737 --> 01:14:17,867 The problem is, sadly, your whole generation sucks. 997 01:14:18,042 --> 01:14:19,824 Yeah, you’re scum. You know nothing. 998 01:14:19,998 --> 01:14:22,477 You’re ignorant, you think you know everything, 999 01:14:22,650 --> 01:14:25,520 and you lecture the whole world about what you think you know, 1000 01:14:25,693 --> 01:14:27,172 and you know fuck all. 1001 01:14:27,346 --> 01:14:28,954 You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me. 1002 01:14:29,129 --> 01:14:30,606 Good. 1003 01:14:30,780 --> 01:14:32,477 Why don’t you tell me what happened to Emma, huh? 1004 01:14:32,650 --> 01:14:34,085 Fuck off. No. 1005 01:14:34,259 --> 01:14:37,477 Explain it to me. I’m slow. 1006 01:14:37,650 --> 01:14:40,563 Slow? Okay. I’ll explain very slowly, Eddie, okay? 1007 01:14:40,737 --> 01:14:42,216 You ready, Eddie? Good. 1008 01:14:42,390 --> 01:14:45,390 First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint 1009 01:14:45,563 --> 01:14:48,042 took everything we had, but obviously it wasn’t enough. 1010 01:14:49,867 --> 01:14:52,172 Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma, 1011 01:14:52,346 --> 01:14:54,824 and I remember she looked at me, and she pointed to her neck. 1012 01:14:54,998 --> 01:14:56,563 She said, "Daddy," and I said, just like that... 1013 01:14:56,737 --> 01:14:59,693 She said, "Daddy, Daddy," and then she died. 1014 01:14:59,867 --> 01:15:03,259 Yeah, I laughed because I remember thinking how strange, 1015 01:15:03,433 --> 01:15:05,606 how odd it was that my little girl was with me one moment 1016 01:15:05,780 --> 01:15:07,477 and suddenly bang, poof, gone. 1017 01:15:07,650 --> 01:15:09,998 Yeah, without warning, forever, 1018 01:15:10,172 --> 01:15:13,520 taken from me violently, and for what, Eddie? 1019 01:15:13,693 --> 01:15:17,259 For $1500 of street smarts. 1020 01:15:17,433 --> 01:15:19,563 That’s why you’re doing this, huh? 1021 01:15:19,737 --> 01:15:22,346 Yeah, you’re living out some kind of Clint Eastwood Death Wishfantasy? 1022 01:15:22,520 --> 01:15:24,954 Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day. 1023 01:15:25,129 --> 01:15:26,867 We’re having fun now, aren’t we? Yeah. 1024 01:15:27,520 --> 01:15:28,693 Yeah. 1025 01:15:28,867 --> 01:15:30,477 Blow your fucking brains over this place. 1026 01:15:30,650 --> 01:15:31,563 Go on, please. 1027 01:15:31,737 --> 01:15:33,129 Make my day. 1028 01:15:33,303 --> 01:15:36,390 I’m so tired of hearing your fucking babble. 1029 01:15:36,563 --> 01:15:38,693 It would do me a favor. Pull the fucking trigger. 1030 01:15:38,867 --> 01:15:41,650 Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah. 1031 01:15:41,824 --> 01:15:43,172 Fuck you! Fuck you! 1032 01:15:43,346 --> 01:15:45,129 Yeah, I’m insane like you. Insane like me? 1033 01:15:45,303 --> 01:15:48,172 Yeah. It’s people like you drive me insane. 1034 01:15:48,346 --> 01:15:49,346 You know what you are? 1035 01:15:49,520 --> 01:15:51,085 You built this car... 1036 01:15:52,780 --> 01:15:55,172 Huh? And you torture me. That’s right. 1037 01:15:55,346 --> 01:15:57,563 Yeah, and you murder people. That’s right. 1038 01:15:57,737 --> 01:16:00,780 Yeah, like you’re some fucked-up wannabe Batman. 1039 01:16:00,954 --> 01:16:02,780 That’s right. You’re smart. 1040 01:16:02,954 --> 01:16:05,390 Justice, you call it justice. 1041 01:16:05,563 --> 01:16:07,129 You call it justice. Yes, it’s justice. 1042 01:16:09,172 --> 01:16:13,042 Well, this pretend, moral high ground, it’s bullshit. 1043 01:16:13,216 --> 01:16:14,172 You know what you are? 1044 01:16:14,346 --> 01:16:15,693 What’s that? Tell me. 1045 01:16:16,737 --> 01:16:17,737 You’re a sad, 1046 01:16:19,172 --> 01:16:20,172 lonely, 1047 01:16:21,042 --> 01:16:24,259 angry, old man. 1048 01:16:24,433 --> 01:16:25,346 Keep talking. 1049 01:16:25,520 --> 01:16:28,693 The world’s passing you by, 1050 01:16:29,824 --> 01:16:31,693 but you know what the worst part is? 1051 01:16:31,867 --> 01:16:33,911 What’s that? 1052 01:16:34,085 --> 01:16:37,346 It’s that you’re doing all of this in your daughter’s name. 1053 01:16:39,867 --> 01:16:41,259 That’s right. 1054 01:16:42,390 --> 01:16:45,477 Emma would be ashamed of you. 1055 01:16:46,824 --> 01:16:47,998 Fuck you! 1056 01:16:49,390 --> 01:16:51,780 Tell me to process my grief. Go on, tell me. 1057 01:16:53,085 --> 01:16:54,911 And I pray to little Jesus, yeah, 1058 01:16:55,085 --> 01:16:56,911 and to a little star in the sky 1059 01:16:57,085 --> 01:16:58,477 that her life is better elsewhere. 1060 01:17:05,606 --> 01:17:06,911 What’s the joke? What’s funny? 1061 01:17:07,606 --> 01:17:09,259 Ah. Uh... 1062 01:17:12,606 --> 01:17:16,216 I’ve been working at this for so long. You have no idea. 1063 01:17:16,390 --> 01:17:18,606 Yeah? Yeah. I think I got it. 1064 01:17:18,780 --> 01:17:19,737 Got what? 1065 01:17:21,867 --> 01:17:23,693 Street smarts, bitch. 1066 01:20:05,606 --> 01:20:08,737 Fuck you. Fuck you! 1067 01:20:15,303 --> 01:20:17,346 You motherfucker! 1068 01:20:17,520 --> 01:20:20,433 You motherfucker. I’ll fucking kill you! 1069 01:20:20,606 --> 01:20:21,911 I’ll fucking kill you. 1070 01:20:37,216 --> 01:20:38,085 Answer it. 1071 01:20:39,780 --> 01:20:40,867 Go on. Answer it. 1072 01:20:50,172 --> 01:20:50,911 Daddy? 1073 01:20:51,085 --> 01:20:53,954 Hey. Hey, lovebug. 1074 01:20:54,954 --> 01:20:57,911 It’s so good to hear your voice. Um... 1075 01:20:58,085 --> 01:21:01,433 Uh, sorry, my phone’s about to die, baby, but, um... 1076 01:21:03,085 --> 01:21:05,129 I got your message. What’s going on, Daddy? 1077 01:21:05,303 --> 01:21:07,172 You sounded so scared. 1078 01:21:08,042 --> 01:21:09,129 I’m sorry, sweetie. 1079 01:21:10,303 --> 01:21:11,433 I didn’t mean to scare you. 1080 01:21:11,606 --> 01:21:12,737 What happened? 1081 01:21:15,390 --> 01:21:17,216 Nothing. It’s not important. 1082 01:21:17,390 --> 01:21:18,216 Are you okay? 1083 01:21:20,520 --> 01:21:21,867 Yeah. 1084 01:21:22,042 --> 01:21:23,737 Yeah, I’m okay now. 1085 01:21:23,911 --> 01:21:26,650 Are you sure? Because you don’t sound okay. 1086 01:21:27,606 --> 01:21:29,693 I’m good. I promise. 1087 01:21:31,129 --> 01:21:33,911 Are you picking me up today? 2:15. 1088 01:21:38,693 --> 01:21:39,737 Daddy? 1089 01:21:40,477 --> 01:21:41,693 Uh... 1090 01:21:43,346 --> 01:21:44,346 Yes. 1091 01:21:45,042 --> 01:21:47,477 Yes. Yes, I’ll be there. 1092 01:21:47,650 --> 01:21:50,867 You’re not gonna be a fart-head again, are you? 1093 01:21:51,042 --> 01:21:53,824 No. Not anymore. 1094 01:21:55,042 --> 01:21:56,259 You’ll see, I’ll be there. 1095 01:21:56,433 --> 01:21:57,520 I’ll be there. 1096 01:21:58,172 --> 01:21:59,998 Okay, but I gotta run. 1097 01:22:00,172 --> 01:22:02,172 But I’ll see you at 2:15, okay? 1098 01:22:03,129 --> 01:22:04,259 I love you. 1099 01:22:04,433 --> 01:22:06,172 I love you too, Daddy. 1100 01:22:08,477 --> 01:22:10,303 Hey, it’s over. 1101 01:22:10,477 --> 01:22:11,477 Unlock the doors. 1102 01:22:14,954 --> 01:22:15,824 Hey. 1103 01:22:19,737 --> 01:22:20,954 That was fun, Eddie. 1104 01:22:22,563 --> 01:22:23,563 A lot of fun. 1105 01:22:37,172 --> 01:22:38,477 God! 1106 01:23:15,433 --> 01:23:16,520 Come on! 1107 01:25:20,780 --> 01:25:21,824 Hey! 1108 01:25:22,477 --> 01:25:23,433 Hey, stop! 1109 01:25:28,520 --> 01:25:29,563 Geez, buddy, you okay? 1110 01:25:30,477 --> 01:25:31,954 I need to pick up my daughter. 1111 01:25:32,824 --> 01:25:33,911 What happened here? 1112 01:26:28,606 --> 01:26:30,259 The fuck happened to you? 1113 01:26:30,433 --> 01:26:31,911 You know, I don’t wanna know. All right, look. 1114 01:26:32,085 --> 01:26:33,606 Your car’s parked in pretty deep in the other lot. 1115 01:26:33,780 --> 01:26:35,998 Give me, like, 40 minutes. Gonna take too long. 1116 01:26:36,172 --> 01:26:38,259 My daughter needs me to pick her up at 2:15. 1117 01:26:45,520 --> 01:26:48,563 2:15. You’re gonna have to wait like everyone else. 1118 01:26:52,172 --> 01:26:53,477 You know what? 1119 01:26:53,650 --> 01:26:55,520 How much would you give me for the van? 1120 01:27:21,998 --> 01:27:22,954 Hey, baby. 1121 01:27:23,129 --> 01:27:24,390 Dad! 1122 01:27:27,216 --> 01:27:28,693 I’m okay, baby. 1123 01:27:31,693 --> 01:27:32,867 It’s gonna be okay. 1124 01:27:35,650 --> 01:27:36,520 Yeah. 1125 01:27:44,737 --> 01:27:46,085 ♪ Please ♪ 1126 01:27:48,390 --> 01:27:51,216 ♪ Let me out ♪ 1127 01:27:52,172 --> 01:27:54,693 ♪ Always ♪ 1128 01:27:54,867 --> 01:27:58,042 ♪ Is enough for you ♪ 1129 01:27:59,259 --> 01:28:01,737 ♪ Rotten years ♪ 1130 01:28:03,085 --> 01:28:07,520 ♪ Pulled you too close to me ♪ 1131 01:28:09,259 --> 01:28:12,737 ♪ Too close to breathe ♪ 1132 01:28:13,780 --> 01:28:15,780 ♪ Mystery ♪ 1133 01:28:17,477 --> 01:28:20,867 ♪ Long gone now ♪ 1134 01:28:21,042 --> 01:28:26,737 ♪ Try to live in a moment ♪ 1135 01:28:27,954 --> 01:28:30,520 ♪ Silence ♪ 1136 01:28:31,780 --> 01:28:34,867 ♪ Say you love me ♪ 1137 01:28:35,606 --> 01:28:38,216 ♪ Let it be ♪ 1138 01:28:38,390 --> 01:28:41,693 ♪ Let it be untrue ♪ 1139 01:28:42,693 --> 01:28:45,346 ♪ The trials ♪ 1140 01:28:46,172 --> 01:28:48,867 ♪ The trials ♪ 1141 01:28:49,954 --> 01:28:52,824 ♪ The crimes ♪ 1142 01:28:52,998 --> 01:28:56,954 ♪ Let it be untrue ♪ 1143 01:28:57,129 --> 01:28:59,693 ♪ The trials ♪ 1144 01:29:00,737 --> 01:29:03,259 ♪ The trials ♪ 1145 01:29:04,346 --> 01:29:07,390 ♪ The crimes ♪ 1146 01:29:07,563 --> 01:29:11,520 ♪ Let it be untrue ♪ 1147 01:29:26,606 --> 01:29:28,303 ♪ Taste ♪ 1148 01:29:30,085 --> 01:29:32,650 ♪ Let them go ♪ 1149 01:29:33,998 --> 01:29:36,390 ♪ All the way ♪ 1150 01:29:36,563 --> 01:29:39,954 ♪ Let it fall from you ♪ 1151 01:29:40,911 --> 01:29:43,390 ♪ Silence ♪ 1152 01:29:44,259 --> 01:29:48,042 ♪ Say you loved me ♪ 1153 01:29:48,216 --> 01:29:52,780 ♪ Let it be untrue ♪ 1154 01:29:54,954 --> 01:29:58,042 ♪ The trials ♪ 1155 01:29:58,954 --> 01:30:01,780 ♪ The trials ♪ 1156 01:30:02,780 --> 01:30:05,129 ♪ The crimes ♪ 1157 01:30:05,303 --> 01:30:08,563 ♪ Let it be untrue ♪ 1158 01:30:09,563 --> 01:30:12,129 ♪ The trials ♪ 1159 01:30:13,693 --> 01:30:16,042 ♪ The trials ♪ 1160 01:30:17,390 --> 01:30:19,954 ♪ The crimes ♪ 1161 01:30:20,129 --> 01:30:24,129 ♪ Let it be untrue ♪ 77053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.