Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,737 --> 00:01:47,780
Right there.
2
00:01:47,954 --> 00:01:50,259
That’s 350.
3
00:01:51,650 --> 00:01:53,085
And?
4
00:01:53,259 --> 00:01:54,824
That’s everything
I have, man.
5
00:01:54,998 --> 00:01:56,085
That’s my rent money.
6
00:01:56,259 --> 00:01:58,780
Well, you’re short, 475.
I know.
7
00:01:58,954 --> 00:02:00,433
I can get you the rest
by Friday, I can--
8
00:02:00,606 --> 00:02:01,998
Then come back Friday.
9
00:02:15,085 --> 00:02:16,650
Okay, okay, but...
10
00:02:16,824 --> 00:02:19,042
$825 for an alternator?
11
00:02:19,216 --> 00:02:20,606
- Yeah.
- Come on, for real? Wh--
12
00:02:20,780 --> 00:02:22,172
It’s a $400 part
13
00:02:22,346 --> 00:02:23,824
and I could swap it out myself
in half an hour
14
00:02:23,998 --> 00:02:25,216
if I had the right tools,
so it’s not really--
15
00:02:25,390 --> 00:02:26,737
I’m not having
this conversation.
16
00:02:26,911 --> 00:02:28,998
The thing is,
I drive deliveries, you know?
17
00:02:29,172 --> 00:02:31,693
Uh-huh?
So, um, I need the van
to make money.
18
00:02:31,867 --> 00:02:33,216
Without the van, there’s no way
for me to pay you back.
19
00:02:33,390 --> 00:02:34,824
Give me the goddamn money
you owe me,
20
00:02:34,998 --> 00:02:37,085
or get the fuck
out of my face.
21
00:02:37,259 --> 00:02:38,737
Now, where are
the goddamn keys to the Kia?
22
00:02:43,780 --> 00:02:45,606
Main ramp.
23
00:02:47,998 --> 00:02:50,606
Hey, baby girl.
Oh, so you answer
when I call.
24
00:02:50,780 --> 00:02:52,390
What?
You don’t care.
25
00:02:52,563 --> 00:02:53,998
I know you don’t,
because she’s calling me,
26
00:02:54,172 --> 00:02:56,303
telling me you fucking
ghosted your own daughter.
27
00:02:56,477 --> 00:02:58,259
I know,
everything’s running behind.
28
00:02:58,433 --> 00:03:00,303
I’ll grab her
when I’m done here, okay?
29
00:03:00,477 --> 00:03:01,867
I can’t believe
you’re doing this shit again.
30
00:03:02,042 --> 00:03:03,780
You know Wednesday
and Friday are your days.
31
00:03:03,954 --> 00:03:05,867
You never prioritize her.
32
00:03:06,042 --> 00:03:07,737
You know I don’t like her
riding her scooter home alone.
33
00:03:07,911 --> 00:03:09,606
She’s literally sitting
out there waiting for you.
34
00:03:09,780 --> 00:03:11,303
Tell her I’m sorry.
35
00:03:11,477 --> 00:03:13,216
When you ask me
what it is you can do
36
00:03:13,390 --> 00:03:15,346
to fix things between us,
37
00:03:15,520 --> 00:03:16,998
this would be an example
38
00:03:17,172 --> 00:03:18,998
of the kind of shit
I’m done with.
39
00:03:28,303 --> 00:03:30,693
Cool bike.
Mm.
40
00:03:30,867 --> 00:03:32,433
I always wanted
to teach my daughter.
41
00:03:32,606 --> 00:03:34,172
You wanna buy it? 75 bucks.
42
00:03:34,346 --> 00:03:36,433
I don’t have any money.
Then get the fuck out of here.
43
00:03:36,606 --> 00:03:37,998
Calm down.
44
00:03:38,172 --> 00:03:39,390
Relax, man.
45
00:03:51,780 --> 00:03:54,129
Karl. Come on, Karl,
it’s just sitting there.
46
00:03:54,303 --> 00:03:56,129
Not doing either of us
any good.
47
00:03:56,303 --> 00:03:57,824
Let me work off
the difference, yeah?
48
00:03:57,998 --> 00:03:59,259
You know me,
I’m good with cars.
49
00:03:59,433 --> 00:04:00,954
I can-- I can--
I can fix anything.
50
00:04:01,129 --> 00:04:03,606
Listen to me,
you little fuck. 475.
51
00:04:03,780 --> 00:04:05,520
Until then,
we are done talking.
52
00:04:05,693 --> 00:04:07,172
Come on, man--
53
00:04:07,346 --> 00:04:10,216
What did I tell you, huh?
Whoa, whoa, whoa.
54
00:04:10,390 --> 00:04:12,650
Take it easy, man,
you’re pinching me.
Ah! You’re pinching me.
55
00:04:12,824 --> 00:04:15,129
You want me to hurt him?
No, he doesn’t, he doesn’t.
56
00:04:15,303 --> 00:04:16,563
Butter, Butter, Butter--
Ah, you got my nipple.
57
00:04:42,346 --> 00:04:43,954
Like, they charged me
15 bucks for a latte
58
00:04:44,129 --> 00:04:45,954
and then the homeless guys
are still handling me.
59
00:04:46,129 --> 00:04:47,737
We’re across the street
from that fusion restaurant
60
00:04:47,911 --> 00:04:49,346
we went to the other day.
61
00:04:52,042 --> 00:04:53,390
It’s Eddie.
62
00:04:53,563 --> 00:04:55,477
Yeah, listen,
I hate to ask, but...
63
00:04:56,998 --> 00:04:57,998
Hello?
64
00:04:58,172 --> 00:04:59,303
Listen, call me back, okay?
65
00:04:59,477 --> 00:05:01,867
Um, I’m getting
my shit together.
66
00:05:02,650 --> 00:05:03,867
I’m working now.
67
00:05:06,867 --> 00:05:08,563
How’s it going? How’s your mom?
68
00:05:09,780 --> 00:05:11,303
Oh, okay.
69
00:05:21,042 --> 00:05:23,606
Hey, man, how’s it going?
It’s Eddie.
70
00:05:25,303 --> 00:05:26,433
Hello?
71
00:05:26,606 --> 00:05:27,737
Hello?
72
00:05:28,693 --> 00:05:29,737
Fuck!
73
00:05:31,563 --> 00:05:33,129
Can I get three scratchers
as well?
74
00:05:33,303 --> 00:05:34,433
Mm-hmm.
75
00:05:38,954 --> 00:05:40,650
Ah, fuck!
76
00:05:50,563 --> 00:05:53,563
Yeah, listen, so I hate
to ask, but could you...
77
00:05:53,737 --> 00:05:55,085
could you spot me some cash?
78
00:05:55,259 --> 00:05:57,216
’Cause... Hello?
79
00:05:58,520 --> 00:06:00,737
Fuck this, fuck.
80
00:06:00,911 --> 00:06:02,563
Hey, for your troubles.
God bless.
81
00:06:04,867 --> 00:06:06,650
Do I look like
a fucking junkie to you?
82
00:06:14,390 --> 00:06:15,998
Oh, shit!
83
00:06:22,433 --> 00:06:23,693
Are you all right
in there, buddy?
84
00:06:25,259 --> 00:06:27,129
Hey. Hey, buddy.
85
00:06:27,303 --> 00:06:28,780
Hey, yeah.
86
00:06:28,954 --> 00:06:31,520
Yeah, yeah,
I’m having a rough day too.
87
00:06:31,693 --> 00:06:33,563
Want some water?
88
00:06:33,737 --> 00:06:35,042
It must be hot in there.
89
00:06:38,650 --> 00:06:40,085
Here you go.
90
00:06:40,259 --> 00:06:41,998
That’s a good boy.
91
00:06:42,172 --> 00:06:43,346
There you go.
92
00:06:44,911 --> 00:06:46,172
There you go.
93
00:06:59,780 --> 00:07:01,520
Hey, lovebug.
94
00:07:01,693 --> 00:07:04,693
Don’t call me lovebug.
You promised you
were coming today!
95
00:07:05,867 --> 00:07:07,477
Um, hey.
Don’t hey me.
96
00:07:07,650 --> 00:07:08,780
Hey, yeah. Um...
97
00:07:10,259 --> 00:07:11,520
Did your mom come grab you?
98
00:07:11,693 --> 00:07:13,346
Yeah, but I didn’t
bring my scooter,
99
00:07:13,520 --> 00:07:16,911
so I was stuck with
Miss Kaplan for two hours.
100
00:07:17,085 --> 00:07:18,172
I’m sorry.
101
00:07:19,998 --> 00:07:21,780
You know, I just got
caught up with a few things,
102
00:07:21,954 --> 00:07:23,216
and you know, your mom,
103
00:07:23,390 --> 00:07:24,390
she’s just better
at this kind of stuff
104
00:07:24,563 --> 00:07:25,737
than I am, and...
105
00:07:25,911 --> 00:07:27,867
I gotta go. I gotta go to work.
106
00:07:28,824 --> 00:07:30,085
Dad?
Yeah?
107
00:07:30,259 --> 00:07:31,867
I still love you,
108
00:07:32,042 --> 00:07:34,129
even when you’re acting
like a fart-head.
109
00:07:36,129 --> 00:07:37,259
Well, I still love you,
110
00:07:37,433 --> 00:07:39,780
even when you smell
like turd jelly.
111
00:07:39,954 --> 00:07:41,606
I don’t smell like turd jelly!
112
00:07:41,780 --> 00:07:44,390
Yeah, you do,
and I still love you.
113
00:07:45,433 --> 00:07:46,780
All right, I gotta go for real.
114
00:07:46,954 --> 00:07:48,129
See you.
115
00:08:39,346 --> 00:08:43,780
Okay. Wow, this is nice.
116
00:08:43,954 --> 00:08:45,650
Dolus.
117
00:08:45,824 --> 00:08:47,911
Okay, okay, okay.
118
00:08:48,085 --> 00:08:49,824
Let’s see what we got here.
119
00:08:55,129 --> 00:08:57,911
Come on, there’s gotta
be something I can sell.
120
00:09:23,867 --> 00:09:26,085
Sunglasses.
121
00:09:26,259 --> 00:09:27,259
Ooh.
122
00:09:35,129 --> 00:09:36,563
Oh, shit.
123
00:09:57,606 --> 00:09:59,042
All right, fuck this.
124
00:10:18,998 --> 00:10:21,737
Come on. Come on.
125
00:10:21,911 --> 00:10:23,346
Come on.
126
00:10:26,303 --> 00:10:27,693
Fuck!
127
00:11:00,216 --> 00:11:03,303
Ah. Okay. Okay,
okay, okay, okay.
128
00:11:23,563 --> 00:11:25,650
Fuck! Fuck!
129
00:11:28,954 --> 00:11:30,259
Come on.
130
00:11:45,477 --> 00:11:48,433
Fuck!
131
00:12:18,259 --> 00:12:20,129
Oh, shit.
132
00:12:22,563 --> 00:12:23,998
Okay.
133
00:12:27,042 --> 00:12:28,216
What the fuck’s going on?
134
00:12:35,433 --> 00:12:36,433
Fuck this!
135
00:12:42,606 --> 00:12:44,085
Not answering that.
136
00:12:44,259 --> 00:12:46,085
Not answering that.
137
00:12:47,824 --> 00:12:49,650
The fuck with this car?
138
00:12:50,954 --> 00:12:51,998
All right.
139
00:12:57,042 --> 00:12:58,042
Good.
140
00:13:00,085 --> 00:13:01,606
Fuck.
141
00:13:03,303 --> 00:13:04,216
Fuck you.
142
00:13:09,606 --> 00:13:12,911
Goddamn it, fucking,
fucking, fuck!
143
00:13:18,085 --> 00:13:19,085
Fuck you!
144
00:13:19,259 --> 00:13:20,390
Fuck you!
145
00:13:27,650 --> 00:13:28,824
Fuck off!
146
00:13:31,346 --> 00:13:33,042
Okay, here we go.
147
00:13:33,216 --> 00:13:35,477
Fuck you. Fuck you.
148
00:13:49,867 --> 00:13:53,172
Fuck! Oh, shit.
149
00:14:14,433 --> 00:14:15,606
Okay.
150
00:14:20,520 --> 00:14:21,780
Fuck!
151
00:14:43,693 --> 00:14:44,867
All right.
152
00:14:56,998 --> 00:14:58,042
Hello?
153
00:15:01,129 --> 00:15:02,129
Hello?
154
00:15:02,998 --> 00:15:04,433
Hello, can you hear me?
155
00:15:07,824 --> 00:15:08,867
Are you there?
156
00:15:11,520 --> 00:15:12,433
Yeah.
157
00:15:12,606 --> 00:15:13,650
Oh, jolly good.
158
00:15:13,824 --> 00:15:14,737
Welcome aboard.
159
00:15:14,911 --> 00:15:16,693
My name is William.
160
00:15:18,042 --> 00:15:19,867
Are you there?
What do you want?
161
00:15:20,042 --> 00:15:22,520
Well,
I’m the owner of this car.
162
00:15:22,693 --> 00:15:25,085
Fuck!
Is that all
you have to say for yourself,
163
00:15:25,259 --> 00:15:27,129
is "fuck"?
164
00:15:27,303 --> 00:15:29,606
Yeah, it’s short
for "go fuck yourself!"
165
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Interesting point.
166
00:15:33,780 --> 00:15:36,650
Did you just fucking tase me?
What is this shit?
167
00:15:36,824 --> 00:15:39,346
Well, do I have
your attention now?
168
00:15:40,477 --> 00:15:41,911
Let me out!
169
00:15:42,085 --> 00:15:44,346
No, I need
to explain a few things
170
00:15:44,520 --> 00:15:46,650
so that we understand
each other.
171
00:15:46,824 --> 00:15:48,520
Are you ready to listen?
172
00:15:48,693 --> 00:15:51,998
I know you’re a little
confused, so I’ll speak slowly.
173
00:15:52,172 --> 00:15:56,563
My car has been
broken into six times
without a single arrest.
174
00:15:56,737 --> 00:15:58,606
You understand?
Okay.
175
00:15:58,780 --> 00:16:01,346
It does sound like
an exaggeration, doesn’t it?
176
00:16:01,520 --> 00:16:04,520
Plus you today,
that makes it seven.
177
00:16:05,259 --> 00:16:06,650
Listen, I don’t--
178
00:16:06,824 --> 00:16:08,606
I really don’t give a shit.
What do you want?
179
00:16:08,780 --> 00:16:10,390
Well, I want to talk
to you, that’s all.
180
00:16:10,563 --> 00:16:12,042
Fuck that! Let me out.
181
00:16:12,216 --> 00:16:14,346
No, no, no,
not until we get acquainted,
182
00:16:14,520 --> 00:16:16,737
’til we understand each other.
183
00:16:16,911 --> 00:16:18,433
Nah, let me out!
184
00:16:18,606 --> 00:16:23,042
Out, out, out, out, out,
out of the fucking car!
185
00:16:23,216 --> 00:16:26,477
Don’t be rude.
You’re so impatient,
such a naughty boy.
186
00:16:26,650 --> 00:16:28,693
What? Fuck this shit.
187
00:16:28,867 --> 00:16:30,303
I don’t have time
for this, seriously.
188
00:16:34,477 --> 00:16:35,477
Fuck this car.
189
00:16:36,606 --> 00:16:38,346
Fuck!
190
00:16:39,390 --> 00:16:40,911
I just shot myself!
191
00:16:41,085 --> 00:16:43,172
Hello?
What’s happening down there?
192
00:16:43,346 --> 00:16:45,346
Help!
What was that?
193
00:16:45,520 --> 00:16:46,998
Help!
194
00:16:47,172 --> 00:16:48,042
Sorry, it’s really hard
to understand you
195
00:16:48,216 --> 00:16:49,606
when you’re screaming.
196
00:16:49,780 --> 00:16:50,954
Let me turn this down a bit.
Fuck! No, no, no, no.
197
00:16:51,129 --> 00:16:52,390
Now let me see
which button is--
198
00:16:52,563 --> 00:16:54,216
Oh, sorry about that.
199
00:16:54,390 --> 00:16:55,998
Sorry, sorry, sorry, sorry.
Motherfu--
200
00:16:56,172 --> 00:16:57,780
My mistake.
No, it’s not that one, no.
201
00:16:57,954 --> 00:16:59,780
Do I press here?
I think, let me see.
202
00:16:59,954 --> 00:17:01,433
No, no, it’s not that one.
203
00:17:01,606 --> 00:17:03,433
That’s a lot of blood!
I think I press here?
204
00:17:03,606 --> 00:17:04,650
Help!
Hang on a second.
205
00:17:04,824 --> 00:17:05,824
Be patient with me, yes?
206
00:17:13,650 --> 00:17:15,954
I just shot myself.
Just fucking--
Press here. Let me see.
207
00:17:16,129 --> 00:17:17,520
Let me consult the manual
a moment.
208
00:17:17,693 --> 00:17:19,042
Hey! Hey!
209
00:17:22,303 --> 00:17:25,737
Help me! Help!
Two. No, I think,
hang on a second.
210
00:17:26,477 --> 00:17:29,737
Help! Help! Help!
211
00:17:33,693 --> 00:17:35,650
Hey! Help me!
212
00:17:35,824 --> 00:17:37,042
What the fuck?
213
00:17:40,998 --> 00:17:42,042
Help me!
214
00:17:44,216 --> 00:17:46,259
God, goddamn it!
215
00:17:46,433 --> 00:17:49,433
Ah, here we are.
Yes, I think this is it. Good.
216
00:17:51,085 --> 00:17:52,911
Fuck.[William] Are you all right?
217
00:17:53,085 --> 00:17:54,216
Oh, shit!
That didn’t sound good.
218
00:17:54,390 --> 00:17:55,346
That’s a lot of blood.
219
00:17:55,520 --> 00:17:56,867
I do hope you’re not bleeding
220
00:17:57,042 --> 00:17:58,954
all over the inside of my car.
221
00:17:59,129 --> 00:18:00,693
Fuck.
222
00:18:00,867 --> 00:18:03,085
Call the cops. I don’t care.
223
00:18:03,259 --> 00:18:06,606
Now! I’m not playing. Call 911.
224
00:18:06,780 --> 00:18:09,433
I’m sorry to report
that would be a complete
waste of time.
225
00:18:09,606 --> 00:18:12,346
You see, the police
are far too busy.
226
00:18:12,520 --> 00:18:15,303
I need an ambulance, man.
I need help.
227
00:18:15,477 --> 00:18:17,303
Oh, you’re in luck,
I’m a doctor.
228
00:18:17,477 --> 00:18:19,172
What seems to be the trouble,
my friend?
229
00:18:19,346 --> 00:18:20,606
Fuck.
230
00:18:20,780 --> 00:18:22,606
Motherfucker. Fuck.
231
00:18:23,824 --> 00:18:25,737
God. God!
232
00:18:25,911 --> 00:18:28,954
Just open the fucking door
and let me out, okay?
233
00:18:29,129 --> 00:18:32,085
How bad is it?
It’s bad. It’s bad.
234
00:18:32,259 --> 00:18:34,433
I can’t stop the bleeding.
235
00:18:34,606 --> 00:18:36,954
Well, that wasn’t
very clever of you,
was it, old sport?
236
00:18:37,129 --> 00:18:38,737
The walls and glass
are bulletproof.
237
00:18:38,911 --> 00:18:40,650
I’m not feeling right,
I think I’m dying.
238
00:18:40,824 --> 00:18:42,520
Oh, I doubt it.
If you’d hit an artery,
239
00:18:42,693 --> 00:18:44,563
you would already be
unconscious or possibly dead.
240
00:18:44,737 --> 00:18:45,998
No, no, no, no.
241
00:18:46,172 --> 00:18:47,129
Anyway,
let me tell you
242
00:18:47,303 --> 00:18:48,650
about the SUV you broke into.
243
00:18:48,824 --> 00:18:50,563
Goddamn it,
I don’t care about that.
244
00:18:50,737 --> 00:18:52,606
But I really think
you should care
245
00:18:52,780 --> 00:18:55,042
’cause I cannot think
about anything more relevant
246
00:18:55,216 --> 00:18:57,042
to your current situation.
247
00:18:57,216 --> 00:19:00,563
Are you listening to me, man?
I need medical help now.
248
00:19:00,737 --> 00:19:03,346
The vehicle you broke into
belongs to me
249
00:19:03,520 --> 00:19:05,824
and quite simply,
I have had enough.
250
00:19:05,998 --> 00:19:07,216
My leg is burning.
251
00:19:07,390 --> 00:19:08,737
First, I have to ask you,
252
00:19:08,911 --> 00:19:10,303
did you really think
a vehicle like this
253
00:19:10,477 --> 00:19:12,172
would be left unlocked?
254
00:19:12,346 --> 00:19:14,390
I’m hurt, man. I’m dying.
255
00:19:14,563 --> 00:19:17,042
I don’t care.
I set a trap,
and you took the bait.
256
00:19:17,216 --> 00:19:18,129
Simple as that.
257
00:19:18,303 --> 00:19:19,606
You couldn’t resist,
258
00:19:19,780 --> 00:19:21,346
and now you’re mine to do with
as I please.
259
00:19:21,520 --> 00:19:23,606
I can’t feel my leg.
260
00:19:23,780 --> 00:19:25,911
But I thought
you were burning.
Now you cannot feel it.
261
00:19:26,085 --> 00:19:27,129
Well, it’s both.
262
00:19:27,303 --> 00:19:28,303
It cannot be both.
263
00:19:28,477 --> 00:19:29,737
It’s both!
264
00:19:29,911 --> 00:19:31,520
The interior is soundproofed.
265
00:19:31,693 --> 00:19:34,390
I’ve also jammed the cellular,
Bluetooth, and the Wi-Fi--
266
00:19:34,563 --> 00:19:35,954
You’re a fucking psycho!
267
00:19:36,129 --> 00:19:37,824
Psychopath? Me?
268
00:19:37,998 --> 00:19:40,259
No one has ever called me
a psychopath before.
269
00:19:40,433 --> 00:19:41,867
At least I don’t think so.
270
00:19:42,042 --> 00:19:44,390
Though I am quite sure
all this is rational.
271
00:19:44,563 --> 00:19:46,867
This project
has been planned meticulously,
272
00:19:47,042 --> 00:19:48,606
every detail
carefully reviewed.
273
00:19:48,780 --> 00:19:50,563
Every eventuality anticipated.
274
00:19:52,129 --> 00:19:54,563
What do you want?
I want you to pay attention.
275
00:19:54,737 --> 00:19:57,216
Please, man.
I need you
to listen carefully
276
00:19:57,390 --> 00:19:59,303
to every word I speak.
277
00:20:00,998 --> 00:20:02,216
Fuck you!
278
00:20:03,824 --> 00:20:05,693
You mother-- You motherfucker!
279
00:20:05,867 --> 00:20:07,998
Sorry, I didn’t hear that.
What did you say?
280
00:20:08,172 --> 00:20:10,172
I didn’t say anything.
I didn’t say anything, man.
281
00:20:10,346 --> 00:20:11,737
Good,
now are you ready to listen?
282
00:20:11,911 --> 00:20:13,911
No. No, clearly not.
283
00:20:14,085 --> 00:20:16,650
What is important to me
is that you understand
284
00:20:16,824 --> 00:20:18,390
the pain that you cause.
285
00:20:18,563 --> 00:20:20,216
I want you to be truly sorry
286
00:20:20,390 --> 00:20:23,477
and experience
the consequences
of your actions.
287
00:20:23,650 --> 00:20:26,303
Do you understand?
Okay. Okay, man, I’m sorry.
288
00:20:26,477 --> 00:20:29,129
Good, good.
I’m sorry. You win, I’m sorry.
289
00:20:29,303 --> 00:20:31,129
Okay, then
I’ll start the ball rolling.
290
00:20:31,303 --> 00:20:33,911
You already know my name.
My name is William.
291
00:20:34,085 --> 00:20:35,563
I’m a widower.
That means my wife is dead,
292
00:20:35,737 --> 00:20:38,216
or my wife died recently,
something like that.
293
00:20:38,390 --> 00:20:42,693
But now, I was born in
a small industrial town
in South Wales.
294
00:20:42,867 --> 00:20:44,606
You’ve probably never
heard of South Wales.
295
00:20:44,780 --> 00:20:45,824
That’s no matter.
296
00:20:45,998 --> 00:20:47,172
I’m going, man.
297
00:20:50,085 --> 00:20:51,433
Bit of Welsh for you.
298
00:20:51,606 --> 00:20:53,433
Anyway, I moved here
to the United States
299
00:20:53,606 --> 00:20:54,911
when I was seven.
300
00:20:55,085 --> 00:20:57,303
And I have lived here
most of my life,
301
00:20:57,477 --> 00:20:59,433
in this city,
in the same neighborhood.
302
00:20:59,606 --> 00:21:01,954
And this is
an upscale neighborhood.
303
00:21:02,129 --> 00:21:04,390
You wouldn’t know it
by looking at it,
304
00:21:04,563 --> 00:21:07,780
but there isn’t a lot
for under a million dollars.
Can you believe it?
305
00:21:07,954 --> 00:21:09,259
I need water.
Shut up.
306
00:21:09,433 --> 00:21:10,737
- You’ll be fine.
- No, no.
307
00:21:10,911 --> 00:21:12,259
Anyway, without water
you can make it
308
00:21:12,433 --> 00:21:14,303
for at least another 48 hours.
Doctor taught me.
309
00:21:14,477 --> 00:21:16,477
And what was I saying?
310
00:21:16,650 --> 00:21:19,216
Oh, the neighborhood.
It hasn’t changed
since I was a boy.
311
00:21:19,390 --> 00:21:20,824
Oh, God.
312
00:21:20,998 --> 00:21:22,867
We left
our front doors unlocked.
313
00:21:23,042 --> 00:21:26,085
People had pride
in how they looked
and how they behaved.
314
00:22:20,563 --> 00:22:22,042
Oh, no.
315
00:23:47,780 --> 00:23:50,520
You know something? I don’t
actually need you to accept.
316
00:23:50,693 --> 00:23:51,867
So let’s try again, shall we?
317
00:23:52,042 --> 00:23:53,824
I’m fucking starving.
318
00:23:53,998 --> 00:23:56,390
Please watch your language.
I hate vulgarity.
319
00:23:56,563 --> 00:23:58,477
What do you want from me?
320
00:23:58,650 --> 00:24:01,085
Well, it is important
that we understand each other.
321
00:24:01,259 --> 00:24:06,911
Just give me food and water,
and I’ll listen
to you drone on forever.
322
00:24:07,085 --> 00:24:09,477
Okay, well, I bought
my daughter a condominium
323
00:24:09,650 --> 00:24:11,693
just a few blocks from here.
324
00:24:11,867 --> 00:24:15,259
There was a small yard,
high ceilings,
nice light, nothing fancy.
325
00:24:15,433 --> 00:24:17,737
It was the perfect home
to start a family.
326
00:24:17,911 --> 00:24:19,346
And then, when was it?
327
00:24:19,520 --> 00:24:21,606
It was two years ago,
in December, I think.
328
00:24:21,780 --> 00:24:24,085
Anyway, I took her shopping.
329
00:24:24,259 --> 00:24:25,737
We went to the outlet mall.
330
00:24:25,911 --> 00:24:27,954
We had lunch
at Emma’s favorite restaurant.
331
00:24:28,129 --> 00:24:30,216
It was a perfect day.
332
00:24:30,390 --> 00:24:32,606
And when I dropped her off
at the condominium,
two men approached--
333
00:24:32,780 --> 00:24:35,867
Listen,
I don’t give a shit
about your life story.
334
00:24:36,042 --> 00:24:38,042
I need food and water now, motherfucker.
335
00:24:38,216 --> 00:24:39,606
Language!
336
00:24:39,780 --> 00:24:41,477
Jesus! Fuck!
337
00:24:42,911 --> 00:24:44,954
You motherfucking fucking,
seriously,
338
00:24:45,129 --> 00:24:46,998
language motherfucking what?
339
00:24:47,172 --> 00:24:48,998
Here we go, yeah.
340
00:24:49,172 --> 00:24:51,737
Oh, no, don’t--
don’t air condition me.
341
00:24:55,954 --> 00:24:57,563
You sick--
342
00:25:00,172 --> 00:25:01,346
Ugh.
343
00:25:06,737 --> 00:25:07,867
Ugh!
344
00:25:14,477 --> 00:25:15,693
Not a bad song.
345
00:25:16,954 --> 00:25:18,042
It’s not a bad song.
346
00:25:28,303 --> 00:25:30,085
Fucking shut up!
347
00:25:39,303 --> 00:25:41,606
Sorry, all right?
Turn off the song.
348
00:26:40,606 --> 00:26:41,998
I’m sorry for cursing.
349
00:26:48,390 --> 00:26:49,911
I won’t do it again.
350
00:28:45,911 --> 00:28:47,042
Good morning, old sport.
351
00:28:47,216 --> 00:28:49,954
Hah. Oh,
you look terrible down there.
352
00:28:50,129 --> 00:28:52,954
I think a more accurate word
would be "ghastly."
353
00:28:53,129 --> 00:28:54,433
Yeah, that’s it. Ghastly.
354
00:28:54,606 --> 00:28:56,520
That’s probably
the first stage
355
00:28:56,693 --> 00:28:59,172
of starvation, isn’t it? Hmm.
356
00:29:00,563 --> 00:29:02,563
Are you having
trouble concentrating?
357
00:29:03,737 --> 00:29:05,737
How often do you think
about food?
358
00:29:06,867 --> 00:29:08,911
Are you irritable?
359
00:29:09,085 --> 00:29:12,433
I think I’ll just
put a "yes" down
for that one, okay?
360
00:29:12,606 --> 00:29:15,477
Have you thought this through,
huh? Like at all?
361
00:29:17,390 --> 00:29:19,737
If I die, what are you
gonna do with my body?
362
00:29:19,911 --> 00:29:22,954
And disposing of a body,
that can’t be easy.
363
00:29:24,042 --> 00:29:26,824
Not in a city
with cameras everywhere.
364
00:29:26,998 --> 00:29:28,477
And how will you live with it?
365
00:29:28,650 --> 00:29:29,737
I don’t care, really.
366
00:29:29,911 --> 00:29:31,780
Nobody will miss you.
367
00:29:33,737 --> 00:29:36,780
Have you read
Crime and Punishment?
Dostoevsky?
368
00:29:36,954 --> 00:29:38,259
Yeah, long time ago, have you?
369
00:29:38,433 --> 00:29:39,650
Yeah.
370
00:29:39,824 --> 00:29:40,998
What, you think I’m illiterate,
371
00:29:41,172 --> 00:29:42,042
just because
I don’t have any money,
372
00:29:42,216 --> 00:29:43,477
I can’t read? I read.
373
00:29:43,650 --> 00:29:44,867
College?
374
00:29:45,042 --> 00:29:46,129
I’m self-taught.
375
00:29:47,693 --> 00:29:51,693
I know that’s hard
for you fancy, spoon-fed types
to understand,
376
00:29:51,867 --> 00:29:54,911
but street smarts
are important.
377
00:29:55,085 --> 00:29:56,606
Street smarts, ah, yes.
378
00:29:56,780 --> 00:29:59,998
Perhaps I should have
studied that instead, yeah.
379
00:30:03,563 --> 00:30:04,998
I suggest you leave
the cameras alone.
380
00:30:05,172 --> 00:30:07,346
That was not very
street smart, was it? No.
381
00:30:07,520 --> 00:30:10,172
My point, and the point
of Crime and Punishment
382
00:30:10,346 --> 00:30:13,042
is that killing someone
will fuck--
Language.
383
00:30:13,216 --> 00:30:14,606
Eff you up.
384
00:30:15,737 --> 00:30:18,780
I’ve done a lot of
effed up sh-- stuff,
385
00:30:19,650 --> 00:30:21,998
but I’ve never killed anyone.
386
00:30:22,172 --> 00:30:24,216
I could never
and I would never kill anyone.
387
00:30:24,390 --> 00:30:25,867
It’s a different level.
388
00:30:26,042 --> 00:30:28,737
Thus spake the man
carrying the gun.
389
00:30:28,911 --> 00:30:30,433
Well, that’s different.
390
00:30:30,606 --> 00:30:32,563
That’s for protection.
391
00:30:32,737 --> 00:30:35,129
Where I’m from, the cops
don’t show up when you call.
392
00:30:35,303 --> 00:30:36,693
Yes, I have noticed that,
393
00:30:36,867 --> 00:30:38,780
but if the police were free
to do their job,
394
00:30:38,954 --> 00:30:40,824
do you think I would
have built this vehicle?
395
00:30:40,998 --> 00:30:43,085
So we agree on something, huh?
396
00:30:44,129 --> 00:30:45,520
We have something in common.
397
00:30:45,693 --> 00:30:47,433
Yes, well,
we all breathe oxygen
398
00:30:47,606 --> 00:30:50,129
and we all die in the end,
don’t we?
399
00:30:51,129 --> 00:30:54,954
Help me out here, man.
I’m dying.
400
00:30:55,129 --> 00:30:56,693
We also have that in common
401
00:30:56,867 --> 00:30:59,477
because I’m dying too,
of prostate cancer.
402
00:30:59,650 --> 00:31:03,998
Optimistically, I have about
four months to live, I think.
Something like that.
403
00:31:04,172 --> 00:31:06,998
I’m so sorry to hear that.
404
00:31:07,172 --> 00:31:09,129
But that is why
I’m doing this, you see?
405
00:31:09,303 --> 00:31:11,606
I want to make a difference.
I want justice.
406
00:31:12,303 --> 00:31:13,954
Then call the cops.
407
00:31:14,867 --> 00:31:16,346
Have me arrested. I’ll confess.
408
00:31:16,520 --> 00:31:18,085
That’s justice, right?
409
00:31:18,259 --> 00:31:20,042
Well, the problem
is rather complicated.
410
00:31:20,216 --> 00:31:23,650
The whole judicial system,
the police, the prosecutors,
the judges,
411
00:31:23,824 --> 00:31:25,346
no longer have any power
412
00:31:25,520 --> 00:31:28,216
because they have all been
castrated by sheep,
413
00:31:28,390 --> 00:31:30,693
the bleeding-heart governors
of our states,
414
00:31:30,867 --> 00:31:33,346
the spineless, creepy
little busybody bastards
415
00:31:33,520 --> 00:31:35,606
who care nothing about
the people of this country
416
00:31:35,780 --> 00:31:38,911
but choose instead to give
pestilent little shits
like you
417
00:31:39,085 --> 00:31:42,259
a little slap on the wrist,
coddling you, babying you,
418
00:31:42,433 --> 00:31:45,085
giving you free rent and food,
not forgetting, of course,
419
00:31:45,259 --> 00:31:48,520
the mandatory touchy-feely
psychotherapist fuckwits
420
00:31:48,693 --> 00:31:50,954
who help you
to process the grief...
What the fuck?
421
00:31:51,129 --> 00:31:52,520
...of your victimhood.
422
00:31:52,693 --> 00:31:55,085
So for justice,
I must blaze my own path.
423
00:31:55,259 --> 00:31:57,390
You think this is just?
424
00:31:58,650 --> 00:32:00,563
Really, what you’re doing
to me here?
425
00:32:00,737 --> 00:32:02,042
Well,
let me put it this way.
426
00:32:02,216 --> 00:32:04,042
In some countries,
if you were caught stealing,
427
00:32:04,216 --> 00:32:05,433
they would cut your hand off.
428
00:32:05,606 --> 00:32:07,737
No. That’s not true.
429
00:32:07,911 --> 00:32:10,477
Everybody says that they cut
your hands off,
but it’s not true.
430
00:32:10,650 --> 00:32:11,911
Really?
Yeah.
431
00:32:12,085 --> 00:32:13,867
For most offenses,
they just send you to jail
432
00:32:14,042 --> 00:32:15,390
like anywhere else.
433
00:32:15,563 --> 00:32:17,085
What about serious offenders,
repeat offenders?
434
00:32:17,259 --> 00:32:18,520
What about ’em?
435
00:32:18,693 --> 00:32:20,216
What is their punishment?
436
00:32:22,737 --> 00:32:24,433
Four fingers.
437
00:32:24,606 --> 00:32:27,563
Really? Then give me
your social security number,
438
00:32:27,737 --> 00:32:28,693
and I will check.
439
00:32:29,303 --> 00:32:30,477
Check what?
440
00:32:30,650 --> 00:32:32,390
If this is your first offense,
441
00:32:32,563 --> 00:32:34,390
I’ll let you go, but if
you’re a repeat offender,
442
00:32:34,563 --> 00:32:37,737
as I suspect,
then you will confess
and apologize to me,
443
00:32:37,911 --> 00:32:40,085
and then I will cut off
four of your fingers.
444
00:32:41,606 --> 00:32:42,911
You-- You’re serious?
445
00:32:43,085 --> 00:32:44,172
Oh, yes.
Yes, deadly serious.
446
00:32:44,346 --> 00:32:45,693
Do you accept?
447
00:32:45,867 --> 00:32:47,520
No, why would I
possibly accept that?
448
00:32:47,693 --> 00:32:49,259
Well, think carefully.
449
00:32:49,433 --> 00:32:51,390
This is a one-time offer,
but I give you my word.
450
00:32:51,563 --> 00:32:52,650
That’s not justice.
451
00:32:52,824 --> 00:32:54,303
Well, it seems fair to me,
old sport.
452
00:32:54,477 --> 00:32:55,998
Not when the system is rigged.
453
00:32:56,172 --> 00:32:57,650
So what?
It’s always been rigged!
454
00:32:57,824 --> 00:32:59,954
Did the system make you
break into my vehicle?
455
00:33:00,129 --> 00:33:03,259
Or is it just that most people
in this country
live paycheck to paycheck?
456
00:33:03,433 --> 00:33:06,085
Here we go again
with your socialistic--
That they can’t buy medicine.
457
00:33:06,259 --> 00:33:07,606
Communist Manifesto!
They can’t pay rent.
458
00:33:07,780 --> 00:33:09,433
They can’t afford anything.
Huh?
459
00:33:09,606 --> 00:33:10,998
Distribute that
with your needles.
460
00:33:11,172 --> 00:33:12,998
Nonsense! Everyone
has the same opportunity.
461
00:33:13,172 --> 00:33:17,303
No, no, no. The real crime
is that this city
is full of poor people,
462
00:33:17,477 --> 00:33:20,085
but the laws are made
by rich people for rich people.
463
00:33:20,259 --> 00:33:21,477
It’s sick!
464
00:33:21,650 --> 00:33:23,042
That’s right, comrade.
465
00:33:23,216 --> 00:33:24,998
And you are entitled to what?
To everything?
466
00:33:25,172 --> 00:33:27,085
The laws are written
so people like you
467
00:33:27,259 --> 00:33:30,129
can keep what you have
and keep everyone else down.
468
00:33:30,303 --> 00:33:31,303
You’re the criminal.
469
00:33:31,477 --> 00:33:32,390
Oh, I am sorry.
470
00:33:32,563 --> 00:33:33,520
Have you been triggered?
471
00:33:33,693 --> 00:33:34,650
Did I hurt your feelings?
472
00:33:34,824 --> 00:33:37,042
No, I’m not triggered.
473
00:33:37,216 --> 00:33:40,477
How much did you spend
on this thing anyway, huh?
474
00:33:41,259 --> 00:33:42,172
A hundred thousand?
475
00:33:42,346 --> 00:33:43,259
I have no idea.
476
00:33:43,433 --> 00:33:44,693
I have so much money,
477
00:33:44,867 --> 00:33:46,259
it is hard to keep track
of it all.
478
00:33:46,433 --> 00:33:47,606
You deserve to be robbed.
479
00:33:47,780 --> 00:33:49,129
Yes, but I earned every penny.
480
00:33:49,303 --> 00:33:51,867
Yeah, right, with no help
from your family, huh?
481
00:33:52,042 --> 00:33:53,606
Who paid for medical school?
482
00:33:53,780 --> 00:33:55,867
You think this is about
privilege, but it is not.
483
00:33:56,042 --> 00:33:57,129
It’s about right and wrong.
484
00:33:57,303 --> 00:33:58,477
I started with nothing,
485
00:33:58,650 --> 00:34:00,303
but instead of feeling sorry
for myself,
486
00:34:00,477 --> 00:34:01,737
I worked and worked,
487
00:34:01,911 --> 00:34:03,563
and I made a good life
for myself.
488
00:34:03,737 --> 00:34:05,911
Yeah, you seem
like you have made
489
00:34:06,085 --> 00:34:10,172
a wonderful fucking life
for yourself, you sick fuck!
490
00:34:12,042 --> 00:34:13,693
My point...
491
00:34:13,867 --> 00:34:17,563
My point is that you can’t have
justice without morality,
492
00:34:17,737 --> 00:34:19,520
and you have none.
493
00:34:19,693 --> 00:34:21,998
I read somewhere,
thou shalt not steal.
494
00:34:22,172 --> 00:34:25,390
I think it was in the Bible,
"Thou shalt not steal."
495
00:34:25,563 --> 00:34:26,824
That’s not complicated, is it?
496
00:34:26,998 --> 00:34:28,606
But if you do have a problem
with that,
497
00:34:28,780 --> 00:34:31,172
you can always take it up
with God, or Karl Marx,
498
00:34:31,346 --> 00:34:33,433
or the Kardashians, or anyone.
499
00:34:33,606 --> 00:34:36,954
But it’s something
I do not need to debate
with you. Bye-bye!
500
00:36:19,737 --> 00:36:20,693
Fuck.
501
00:36:20,867 --> 00:36:22,998
Aw.
502
00:36:23,172 --> 00:36:25,824
I really thought you were
going to go through with it.
503
00:36:27,477 --> 00:36:31,390
Why bother stitching me up
just to let me die?
504
00:36:31,563 --> 00:36:32,693
Let you die?
505
00:36:32,867 --> 00:36:34,737
You’ve got to be kidding me.
506
00:36:34,911 --> 00:36:37,390
No, no, I’ve invested a lot
of time and money
into this project,
507
00:36:37,563 --> 00:36:38,998
and I want to enjoy it.
508
00:36:39,172 --> 00:36:40,954
I need to have some fun
in these final days.
509
00:36:41,129 --> 00:36:42,259
Do you understand?
510
00:36:42,433 --> 00:36:44,520
So tell me
your social security number.
511
00:36:44,693 --> 00:36:46,216
I already said no.
512
00:36:46,390 --> 00:36:48,259
Give me your first
and your last name.
513
00:36:48,433 --> 00:36:50,520
If you give me
your social security number,
514
00:36:50,693 --> 00:36:54,129
I will give you some water,
and I will turn off the heat.
515
00:36:57,780 --> 00:36:59,129
Eddie.
516
00:36:59,303 --> 00:37:00,477
Eddie, good, go on.
517
00:37:01,693 --> 00:37:04,085
Give me the water,
and I’ll tell you the rest.
518
00:37:04,259 --> 00:37:06,780
Um, no. I’m sorry, Eddie.
That’s not how this works.
519
00:37:06,954 --> 00:37:08,303
But I’m in no hurry, you know.
520
00:37:08,477 --> 00:37:10,216
I’m just fine and dandy
sitting here
521
00:37:10,390 --> 00:37:12,259
enjoying my whiskey
on the rocks.
522
00:37:12,433 --> 00:37:13,390
Yes, it’s pure.
523
00:37:15,129 --> 00:37:16,867
Oh, God! I think
I have sensitive teeth.
524
00:37:17,042 --> 00:37:18,954
It happens as you age.
Did you know that?
525
00:37:19,129 --> 00:37:20,346
Something to look forward to.
526
00:37:20,520 --> 00:37:22,259
Eddie Barrish.
527
00:37:22,433 --> 00:37:25,172
Eddie Barrish, thank you.
And social security
number, please?
528
00:37:26,085 --> 00:37:27,998
173. 173.
529
00:37:28,172 --> 00:37:29,563
2-5. 2-5.
530
00:37:29,737 --> 00:37:31,216
6787.
531
00:37:31,390 --> 00:37:33,303
6787.
Thank you very much. Good.
532
00:37:33,477 --> 00:37:34,998
Yeah, and that water?
533
00:37:36,172 --> 00:37:37,650
What is the magic word?
534
00:37:42,433 --> 00:37:43,693
Please.
535
00:37:43,867 --> 00:37:44,824
Sorry, I didn’t hear you.
536
00:37:44,998 --> 00:37:46,303
It cut out for some reason.
537
00:37:47,606 --> 00:37:49,216
Please.
538
00:37:49,390 --> 00:37:51,563
Please. Good, that’s better.
Very good.
539
00:37:51,737 --> 00:37:53,477
I hid the water bottle
under the passenger seat
540
00:37:53,650 --> 00:37:55,042
when I was treating
your wound.
541
00:39:20,867 --> 00:39:22,390
What is so funny?
What are you laughing at?
542
00:39:22,867 --> 00:39:24,129
I won.
543
00:39:26,650 --> 00:39:28,911
I won $500.
544
00:39:30,737 --> 00:39:32,390
That’s everything I needed.
545
00:39:33,477 --> 00:39:34,563
It’s enough.
546
00:39:35,303 --> 00:39:37,433
Enough to get my van back.
547
00:39:37,606 --> 00:39:38,650
Enough.
548
00:39:40,867 --> 00:39:42,563
I had it this whole time.
549
00:39:44,954 --> 00:39:48,867
Sorry, Eddie, but with cancer,
one has good nights
and bad nights.
550
00:39:49,042 --> 00:39:50,520
I wanna go home.
551
00:39:50,693 --> 00:39:53,303
We can never
go home again, Eddie.
552
00:39:54,520 --> 00:39:55,824
That’s life’s tragedy.
553
00:39:55,998 --> 00:39:59,477
How do you pick up the threads
of an old life?
554
00:39:59,650 --> 00:40:01,259
How do you go on?
555
00:40:01,433 --> 00:40:03,303
When in your heart
you begin to understand
556
00:40:03,477 --> 00:40:05,998
that there is no going back.
557
00:40:06,172 --> 00:40:09,433
There are some things
that time cannot mend.
558
00:40:09,606 --> 00:40:15,042
Some hurts that go too deep
that have taken hold.
559
00:40:15,216 --> 00:40:17,085
It’s Lord of the Rings, right?
560
00:40:17,259 --> 00:40:20,477
Yeah.
That was one of
Emma’s favorites.
561
00:40:22,390 --> 00:40:23,390
I need food.
562
00:40:25,433 --> 00:40:27,259
And a joint.
563
00:40:27,433 --> 00:40:30,390
God, I’d do anything
for a joint right now.
564
00:40:35,042 --> 00:40:39,042
Look, I’m sorry, okay?
565
00:40:40,259 --> 00:40:43,346
I’m sorry
I broke into your car.
566
00:40:43,998 --> 00:40:45,042
I shouldn’t have.
567
00:40:47,346 --> 00:40:50,303
And I mean it. It’s not okay.
568
00:40:50,477 --> 00:40:53,346
And you’re right,
everyone deserves to feel safe.
569
00:40:53,520 --> 00:40:55,433
And I broke that bond.
570
00:40:55,606 --> 00:40:57,606
And I acted selfishly.
571
00:40:58,737 --> 00:41:00,867
And I tried to steal from you,
and I admit it.
572
00:41:01,042 --> 00:41:02,520
And I’m sorry.
573
00:41:07,129 --> 00:41:09,042
I... I...
574
00:41:10,433 --> 00:41:12,954
I, honestly, I get it.
575
00:41:14,303 --> 00:41:17,780
Okay, whatever my reasons,
it doesn’t make it right.
576
00:41:19,085 --> 00:41:22,650
I know right from wrong,
and I made a choice
577
00:41:22,824 --> 00:41:27,477
that I truly,
truly, truly regret.
578
00:41:27,650 --> 00:41:29,911
You have no idea.
579
00:41:30,085 --> 00:41:34,824
I’m begging you,
just not for forgiveness,
580
00:41:34,998 --> 00:41:37,650
just to be
the bigger person here.
581
00:41:39,867 --> 00:41:42,042
Well, you might have been
right about me, Eddie.
582
00:41:42,216 --> 00:41:45,911
I might be a psycho
because I don’t feel bad
for you at all.
583
00:41:48,172 --> 00:41:49,303
However,
I applaud your effort,
584
00:41:49,477 --> 00:41:51,563
and for that,
you get a reward.
585
00:41:51,737 --> 00:41:54,085
There’s a cookie
in the glove box.
586
00:42:15,085 --> 00:42:17,606
Well, that should keep you
going for a while, yeah?
587
00:42:17,780 --> 00:42:19,780
Well, hold on a second,
I have a call
on my work phone.
588
00:42:22,477 --> 00:42:24,433
Hello? Hello?
589
00:42:25,650 --> 00:42:28,780
Yeah? Well, tell me quickly.
I’m on another call.
590
00:42:28,954 --> 00:42:30,824
Yeah. Okay.
591
00:42:30,998 --> 00:42:32,216
Her water broke?
592
00:42:32,867 --> 00:42:34,477
Any pain?
593
00:42:34,650 --> 00:42:36,737
Tell reception that she is
my patient, okay?
594
00:42:36,911 --> 00:42:38,606
Good. Bye. Thank you.
595
00:42:38,780 --> 00:42:40,998
I’m sorry, Eddie,
I have to go.
596
00:42:41,172 --> 00:42:43,216
We’ll talk soon, okay?
Wait, I need water.
597
00:42:43,390 --> 00:42:44,303
Enjoy the cookie.
598
00:42:44,477 --> 00:42:45,477
And a joint.
599
00:42:50,433 --> 00:42:51,433
He’s leaving.
600
00:43:05,259 --> 00:43:06,780
He’s gone. He’s gone.
601
00:43:23,172 --> 00:43:24,172
Okay.
602
00:43:25,520 --> 00:43:27,129
That will disable
the main power line.
603
00:43:27,693 --> 00:43:29,216
Safety switch.
604
00:43:29,390 --> 00:43:31,390
I’ve got to pop
the safety to unplug.
605
00:43:33,259 --> 00:43:35,129
All right. Come on.
606
00:43:36,303 --> 00:43:37,303
Come on.
607
00:43:38,780 --> 00:43:39,693
Come on.
608
00:43:39,867 --> 00:43:41,259
Please, God, work.
609
00:43:44,085 --> 00:43:45,085
Come on.
610
00:43:49,998 --> 00:43:51,085
Come on.
611
00:43:58,606 --> 00:44:00,172
Come on, Eddie. Come on.
612
00:44:04,303 --> 00:44:06,477
God! Fuck,
you’re tasing my heart, man!
613
00:44:06,650 --> 00:44:08,129
Hey, what are you doing
down there?
614
00:44:08,303 --> 00:44:09,216
What are you after?
615
00:44:09,390 --> 00:44:11,085
I give up.
616
00:44:11,259 --> 00:44:13,172
From now on, keep your hands
where I can see them.
617
00:44:13,346 --> 00:44:15,346
I am always watching, Eddie.
618
00:44:46,216 --> 00:44:48,911
Six-piece Chicken McNuggets.
619
00:44:49,085 --> 00:44:54,259
No, no,
20-piece Chicken McNugget meal.
620
00:44:58,390 --> 00:44:59,998
A large fries.
621
00:45:01,520 --> 00:45:02,693
Milk shake.
622
00:45:03,433 --> 00:45:05,520
Strawberry milk shake.
623
00:45:31,216 --> 00:45:32,998
A large Coke.
624
00:45:46,520 --> 00:45:47,867
Mmm...
625
00:46:00,824 --> 00:46:02,259
And a large Coke.
626
00:48:05,693 --> 00:48:06,780
Uh...
627
00:48:08,650 --> 00:48:09,650
Okay.
628
00:48:12,650 --> 00:48:13,911
Okay, uh...
629
00:48:16,042 --> 00:48:19,042
All right. Okay.
Let’s see here.
Let’s see, let’s see.
630
00:48:29,954 --> 00:48:32,172
Whoa! Let’s go, yeah!
631
00:48:34,737 --> 00:48:38,129
Oh, no, no,
no, no, come on!
632
00:48:38,303 --> 00:48:39,172
Come on!
633
00:48:42,085 --> 00:48:43,824
Oh, Edward, Edward, Edward.
634
00:48:43,998 --> 00:48:46,520
Did you really think
it would be that easy?
635
00:48:46,693 --> 00:48:48,954
Oh, fuck.
636
00:48:49,129 --> 00:48:51,477
Surely not.
You’re smarter than that,
aren’t you?
637
00:49:07,216 --> 00:49:09,259
Fuck! Fuck!
638
00:49:11,998 --> 00:49:12,954
Where you taking me, man?
639
00:49:13,129 --> 00:49:14,520
Tell me, Edward,
640
00:49:14,693 --> 00:49:16,433
what kind of music
are you in the mood for?
641
00:49:16,606 --> 00:49:18,390
Music?
642
00:49:18,563 --> 00:49:20,259
My daughter used to play
that one song over and over.
643
00:49:20,433 --> 00:49:23,129
Drove me crazy,
but haven’t heard it
for years.
644
00:49:24,085 --> 00:49:25,390
Just tell me what you want.
645
00:49:45,824 --> 00:49:47,650
Just look at what
they’ve become, Eddie.
646
00:49:47,824 --> 00:49:49,606
I mean, really look.
647
00:49:49,780 --> 00:49:51,737
They’re like animals,
aren’t they?
648
00:49:51,911 --> 00:49:53,563
Living off handouts.
649
00:49:53,737 --> 00:49:55,303
Addicts, criminals.
650
00:49:55,477 --> 00:49:58,477
And we all just go on
like this is normal,
651
00:49:58,650 --> 00:50:00,780
like this is okay.
652
00:50:00,954 --> 00:50:02,650
Society’s broken.
653
00:50:02,824 --> 00:50:05,433
We are backwards.
654
00:50:11,650 --> 00:50:13,042
I mean, take this neighborhood.
655
00:50:13,216 --> 00:50:15,085
Looks like a safe place
to raise a family,
656
00:50:15,259 --> 00:50:16,606
does it not?
657
00:50:16,780 --> 00:50:18,259
So what do you see, Eddie?
658
00:50:18,433 --> 00:50:20,520
I give up. Just tell me.
659
00:50:20,693 --> 00:50:24,259
Security systems, cameras,
metal screen doors.
660
00:50:24,433 --> 00:50:28,129
These are good people
who live in fear.
You get it?
661
00:50:32,085 --> 00:50:33,085
Whoa.
662
00:50:37,650 --> 00:50:38,693
Oh, shit.
663
00:50:43,346 --> 00:50:45,042
Hey, slow down.
Relax, Eddie.
664
00:50:45,216 --> 00:50:46,563
I’m just opening her up.
That’s all.
Slow down!
665
00:50:46,737 --> 00:50:48,433
Have some fun, you know.
666
00:50:55,954 --> 00:50:57,737
Hey, where are we going?
667
00:50:57,911 --> 00:50:59,737
Where are we going?
Somewhere that’s fun.
668
00:50:59,911 --> 00:51:01,606
Lots of fun.
669
00:51:08,129 --> 00:51:09,433
Here we are.
670
00:51:09,606 --> 00:51:10,954
Home sweet home.
671
00:51:24,129 --> 00:51:26,737
Look. They have no shame,
have they?
672
00:51:26,911 --> 00:51:29,606
No fear of repercussions.
What are you doing here?
673
00:51:29,780 --> 00:51:32,433
Well, you wanted
to go home, didn’t you?
So here we are.
674
00:51:41,954 --> 00:51:42,954
What are you doing?
675
00:51:45,520 --> 00:51:48,780
You see,
these two idiots know
that the police don’t care.
676
00:51:49,824 --> 00:51:51,780
They feel safe.
677
00:51:56,824 --> 00:51:58,129
You hit him!
678
00:51:58,303 --> 00:52:00,085
Whoops-a-daisy!
679
00:52:00,259 --> 00:52:02,650
Yes, why is he
the only one who gets
to break the social contract?
680
00:52:02,824 --> 00:52:03,867
No, no, no!
681
00:52:11,303 --> 00:52:12,390
Stop!
682
00:52:14,606 --> 00:52:16,216
Just-- Just--
Just let him go, man!
683
00:52:22,042 --> 00:52:23,216
Come on, man, just let him go.
684
00:52:33,172 --> 00:52:34,737
Just leave him alone.
He’s a human being!
685
00:52:34,911 --> 00:52:36,129
Well,
I guess it is okay
686
00:52:36,303 --> 00:52:37,650
for you
to break the social contract,
687
00:52:37,824 --> 00:52:38,737
and for them,
688
00:52:38,911 --> 00:52:40,129
but not for me.
689
00:52:40,303 --> 00:52:41,390
How is that fair?
690
00:52:45,259 --> 00:52:48,042
Stop, stop, stop! Don’t!
691
00:52:50,606 --> 00:52:56,693
There has to be
a punishment for breaking
the social contract, right?
692
00:52:56,867 --> 00:52:57,867
Not like this.
693
00:52:58,042 --> 00:52:59,346
So you want anarchy.
694
00:52:59,520 --> 00:53:01,303
Good, then let’s have
some anarchy.
695
00:53:08,606 --> 00:53:09,954
Stop, stop!
696
00:53:10,129 --> 00:53:11,606
But I don’t want to stop.
697
00:53:11,780 --> 00:53:14,172
If there are no rules,
then why should I?
698
00:53:19,606 --> 00:53:21,390
He’s a gangster,
a virus, a leech,
699
00:53:21,563 --> 00:53:23,042
a criminal,
a piece of human excrement.
700
00:53:23,216 --> 00:53:26,303
If I want to watch him die,
what should stop me?
701
00:53:30,563 --> 00:53:32,129
Okay, okay, okay, okay, okay!
I get it, I get it.
702
00:53:32,303 --> 00:53:34,259
I broke the social contract,
so you can too now.
703
00:53:34,433 --> 00:53:35,693
You’ve made your point.
704
00:53:35,867 --> 00:53:37,216
Just please stop this!
705
00:53:41,563 --> 00:53:42,998
Here’s the deal.
706
00:53:43,172 --> 00:53:45,216
If he can stand up,
I’ll let you out of the car,
707
00:53:45,390 --> 00:53:47,954
but he has to stand up
all the way.
708
00:53:48,129 --> 00:53:49,129
That’s the deal.
709
00:53:51,433 --> 00:53:53,693
Come on, get up.
710
00:53:58,216 --> 00:54:00,693
Come on.
Come on, come on, get up.
711
00:54:06,042 --> 00:54:08,259
You fucking motherfucker!
712
00:54:08,433 --> 00:54:10,780
You fucking psycho,
I’m gonna fucking kill you!
713
00:54:10,954 --> 00:54:12,867
Yeah,
that’s the spirit, Eddie.
714
00:54:13,042 --> 00:54:14,477
You fucking psycho!
Let’s have some anarchy!
715
00:54:16,433 --> 00:54:20,172
Fuck you! Fuck you. Fuck!
716
00:54:27,477 --> 00:54:29,259
Fuck you, you--
717
00:54:29,433 --> 00:54:30,433
Fuck you!
718
00:54:41,346 --> 00:54:42,563
Stop, slow down!
719
00:54:42,737 --> 00:54:43,737
What’s your problem, Eddie?
720
00:54:43,911 --> 00:54:45,129
"Street Smart Eddie."
Fuck!
721
00:54:45,303 --> 00:54:46,216
Isn’t this what you wanted?
722
00:54:46,390 --> 00:54:48,824
Chaos, revolution, yeah!
723
00:54:50,042 --> 00:54:51,085
Whoa!
724
00:54:54,824 --> 00:54:56,129
Stop!
725
00:54:56,303 --> 00:54:58,129
Come on, Eddie...
Fuck! Fuck!
726
00:54:58,303 --> 00:54:59,954
...you’re ruining
the best part
of the song. Listen.
727
00:55:05,780 --> 00:55:06,693
Fucking stop!
728
00:55:09,520 --> 00:55:10,780
Stop!
729
00:55:10,954 --> 00:55:13,433
Come on, Eddie,
have some fun.
730
00:55:13,606 --> 00:55:16,216
We all get to do
whatever we want.
I’m gonna be sick! Stop!
731
00:55:17,954 --> 00:55:19,954
Stop the fucking car!
Aren’t you happy? Come on!
732
00:55:21,433 --> 00:55:23,563
I’m gonna be sick!
Good, then be sick.
733
00:55:23,737 --> 00:55:25,824
Stop!
There are
no rules here, Eddie.
734
00:55:25,998 --> 00:55:29,477
Welcome to the human jungle!
Fucking stop!
735
00:55:29,650 --> 00:55:31,085
Yay!
736
00:55:31,259 --> 00:55:33,259
Fucking stop the car!
737
00:55:33,433 --> 00:55:34,824
Help!
738
00:55:38,650 --> 00:55:39,737
Stop!
739
00:55:39,911 --> 00:55:40,867
Stop, stop, stop!
Don’t do this!
740
00:55:46,433 --> 00:55:48,477
Come on, Eddie,
here we go! Yay!
741
00:55:48,650 --> 00:55:49,998
No, no, no, no,
no, no!
742
00:56:12,954 --> 00:56:14,954
Come on, wake up, sleepyhead.
743
00:56:15,129 --> 00:56:17,954
Wakey-wakey! Good morning.
744
00:56:23,520 --> 00:56:24,954
What?
745
00:56:25,129 --> 00:56:27,563
I have news
from Amy and Sarah.
746
00:56:29,737 --> 00:56:31,346
What are you talking about?
747
00:56:31,520 --> 00:56:33,824
I stopped by the apartment.
748
00:56:36,172 --> 00:56:37,477
No.
749
00:56:37,650 --> 00:56:40,042
Oh, yes.
Amy let me in and...
750
00:56:40,216 --> 00:56:42,216
You went to their apartment?
No way.
751
00:56:42,390 --> 00:56:46,606
Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane,
apartment number 10.
752
00:56:46,780 --> 00:56:48,172
Sound familiar?
753
00:56:48,346 --> 00:56:49,998
I don’t believe you.
Oh, really?
754
00:56:50,172 --> 00:56:52,129
Sarah was doing her homework.
She’s such a nice girl.
755
00:56:52,303 --> 00:56:54,390
Why would she let a stranger
into the house?
756
00:56:54,563 --> 00:56:56,216
I don’t know,
but she did.
You’re lying.
757
00:56:56,390 --> 00:56:57,737
No.
I don’t believe you.
758
00:56:57,911 --> 00:56:59,433
No, it was quite easy.
759
00:56:59,606 --> 00:57:02,693
I told them that I worked for
a nonprofit organization
760
00:57:02,867 --> 00:57:05,563
designed to help
single mothers collect money
761
00:57:05,737 --> 00:57:07,390
from deadbeat dads like you.
762
00:57:07,563 --> 00:57:09,303
And I even had
a business card made up.
763
00:57:09,477 --> 00:57:11,303
Very professional.
I don’t understand.
764
00:57:11,477 --> 00:57:12,954
Kinko’s offers
a quick turnaround,
you see.
765
00:57:13,129 --> 00:57:15,085
No. I mean, what the fuck
is wrong with you?
766
00:57:15,259 --> 00:57:16,998
They’re not part of this.
Of course they’re part of it.
767
00:57:17,172 --> 00:57:19,129
You leave my family alone,
you hear me?
768
00:57:19,303 --> 00:57:21,650
Well, actually,
we do have a lot
in common, you see.
769
00:57:21,824 --> 00:57:23,303
You have nothing in common.
770
00:57:23,477 --> 00:57:26,172
We are both victims
of your selfishness.
771
00:57:28,780 --> 00:57:30,780
Victims?
772
00:57:30,954 --> 00:57:33,824
I love my family.
No, you only care
about yourself, Eddie,
773
00:57:33,998 --> 00:57:36,129
and you don’t care
who you hurt.
774
00:57:37,346 --> 00:57:38,867
You don’t know
what you’re talking about.
775
00:57:39,042 --> 00:57:42,477
You owe two years
child and spousal support.
776
00:57:42,650 --> 00:57:45,303
That’s a lie.
No, it’s not a lie,
it’s a public record.
777
00:57:45,477 --> 00:57:46,954
I ran a credit check.
778
00:57:47,129 --> 00:57:49,129
You gave me
your social security number, remember?
779
00:57:49,303 --> 00:57:51,129
Yeah, well I’m paying now,
every month.
780
00:57:51,303 --> 00:57:53,390
Two years.
I’m trying so hard--
781
00:57:53,563 --> 00:57:55,303
The court found you unfit
to be a daddy.
782
00:57:55,477 --> 00:57:56,606
You think I don’t know?
783
00:58:00,693 --> 00:58:02,390
I know Sarah loves me.
784
00:58:02,563 --> 00:58:04,520
There’s nothing
you can say that--
785
00:58:10,216 --> 00:58:11,216
Wait--
786
00:58:14,042 --> 00:58:14,954
Why are we here?
787
00:58:15,129 --> 00:58:16,954
Tell me, Eddie,
788
00:58:17,129 --> 00:58:21,824
do you think little Sarah
inherited your street smarts?
I wonder.
789
00:58:21,998 --> 00:58:24,824
Just listen to me. Go. Drive.
790
00:58:24,998 --> 00:58:27,563
Look, there she is,
little Sarah,
791
00:58:27,737 --> 00:58:29,259
waiting for you
to come get her.
792
00:58:29,433 --> 00:58:31,085
Oh, my God.
793
00:58:31,259 --> 00:58:33,346
She must know
that you’re not coming.
794
00:58:33,520 --> 00:58:34,650
Oh, dear.
795
00:58:36,303 --> 00:58:37,303
Sarah.
796
00:58:38,042 --> 00:58:38,954
Sarah!
797
00:58:39,129 --> 00:58:40,303
Sarah!
798
00:58:43,606 --> 00:58:45,520
It is only a few blocks away,
799
00:58:45,693 --> 00:58:48,650
but with the rising crime
rate, I wonder if she’s safe.
800
00:58:48,824 --> 00:58:50,085
We shouldn’t be here.
You leave her alone.
801
00:58:50,259 --> 00:58:51,911
Let’s just go,
let’s just drive away.
802
00:58:56,390 --> 00:58:58,303
Just stop! Stop!
803
00:58:58,477 --> 00:58:59,824
Stop, stop! Fuck!
804
00:58:59,998 --> 00:59:01,042
Sarah.
805
00:59:05,303 --> 00:59:06,824
Sarah. Sarah!
806
00:59:06,998 --> 00:59:08,998
You stop following my girl.
807
00:59:10,477 --> 00:59:11,520
You don’t bring my family
into this.
808
00:59:11,693 --> 00:59:12,954
You hear me,
you fucking psycho?
809
00:59:13,129 --> 00:59:14,520
Leave her alone.
810
00:59:14,693 --> 00:59:16,172
Hey, hey, hey,
what are you doing?
Stop, stop.
811
00:59:19,693 --> 00:59:22,433
What are you--
No, no, no! Stop!
812
00:59:22,606 --> 00:59:24,129
Stop, stop, stop!
813
00:59:27,650 --> 00:59:29,433
Okay, okay, okay, okay, okay.
I give up, I give up.
814
00:59:31,216 --> 00:59:32,737
I’m sorry I broke
into your car, okay?
815
00:59:37,085 --> 00:59:39,085
I’ve never been more sorry
in my entire fucking life.
816
00:59:40,737 --> 00:59:42,259
Just tell me what you want
and I’ll do it, okay?
817
00:59:42,433 --> 00:59:44,520
Please, please, please
believe me. Don’t hurt her!
818
00:59:46,216 --> 00:59:47,606
I believe you.
819
00:59:52,780 --> 00:59:56,606
But sorry is a well of pain
that goes deep, deep down.
820
00:59:56,780 --> 00:59:58,867
You’re still far
from the bottom.
821
01:00:07,259 --> 01:00:08,563
No. No.
822
01:00:12,390 --> 01:00:14,390
She’s just a little girl!
She hasn’t done anything wrong.
823
01:00:14,563 --> 01:00:15,650
I give up, I give up.
824
01:00:15,824 --> 01:00:17,172
Fucking stop!
825
01:00:17,346 --> 01:00:18,477
Stop!
826
01:00:18,650 --> 01:00:20,780
Hey! Here! Here!
Is this what you want?
827
01:00:20,954 --> 01:00:24,172
No, no, stop, Eddie.
Don’t do it, Eddie.
Please, don’t do it.
828
01:00:26,085 --> 01:00:28,172
No, no, no, don’t, don’t.
829
01:00:35,390 --> 01:00:38,520
Well done, Eddie.
I took the bullets
when I stitched you up.
830
01:00:38,693 --> 01:00:41,042
Wouldn’t want to ruin
all the fun, would I?
831
01:01:00,563 --> 01:01:02,867
Eddie, are you there?
It’s me, yeah.
832
01:01:04,172 --> 01:01:05,954
Are you there, Eddie?
833
01:01:06,129 --> 01:01:10,172
You see, the problem is
incarceration is largely...
834
01:01:10,346 --> 01:01:13,259
Shoot them? Why not?
I had to do that.
835
01:01:13,433 --> 01:01:15,911
That’s only my opinion.
Are you offended, Eddie?
Does that offend you?
836
01:01:16,085 --> 01:01:17,780
Politicians say things like,
837
01:01:17,954 --> 01:01:20,693
"Let me be clear."
That would be understood.
838
01:01:20,867 --> 01:01:24,129
Yeah, so we went, "It’s okay,
it’s called democracy."
839
01:01:24,303 --> 01:01:26,998
Ah, a terrible word.
840
01:01:27,172 --> 01:01:30,346
I’m done.
Say it again, Eddie.
I couldn’t hear you.
841
01:01:32,563 --> 01:01:33,693
Say it again!
842
01:01:46,563 --> 01:01:47,780
I said I’m done.
843
01:01:50,129 --> 01:01:51,129
Let me out.
844
01:01:53,390 --> 01:01:54,563
What are you doing, Eddie?
845
01:01:54,737 --> 01:01:56,390
Stop it, Eddie.
846
01:01:56,563 --> 01:01:58,824
Stop. Eddie, stop.
847
01:01:59,606 --> 01:02:01,085
Stop it now!
848
01:02:01,259 --> 01:02:03,129
Fuck this!
I’m warning you, come on.
849
01:02:07,998 --> 01:02:09,042
Stop it.
850
01:02:11,606 --> 01:02:13,172
Calm down! Stop it.
851
01:02:13,346 --> 01:02:14,998
Eddie, I’m warning you.
Stop it.
852
01:02:17,477 --> 01:02:20,693
Stop it. Stop.
Stop it, Eddie!
853
01:02:23,563 --> 01:02:25,259
Eddie, I’m warning you.
854
01:02:27,520 --> 01:02:30,259
I said I’m fucking done!
855
01:02:40,650 --> 01:02:41,650
Hi, lovebug.
856
01:02:44,085 --> 01:02:46,085
Are you too old for that now?
857
01:02:49,346 --> 01:02:51,824
No, no, you’ll always be
my lovebug.
858
01:02:53,824 --> 01:02:56,780
Sorry, I really hope
that you get this
859
01:02:56,954 --> 01:03:01,911
because I want you
to know that, um...
860
01:03:03,911 --> 01:03:04,954
that I’m sorry.
861
01:03:07,433 --> 01:03:08,650
I’m no good.
862
01:03:08,824 --> 01:03:11,390
I’ve never been
a good dad to you...
863
01:03:14,477 --> 01:03:16,477
and I’ve never been
a good anything to anyone.
864
01:03:17,606 --> 01:03:19,693
And I, um--
865
01:03:19,867 --> 01:03:21,650
I don’t know,
I kind of thought
that you’d be better off
866
01:03:21,824 --> 01:03:23,390
if I wasn’t around so much.
867
01:03:31,042 --> 01:03:32,042
It’s all bullshit.
868
01:03:33,520 --> 01:03:35,216
It’s all just excuses.
869
01:03:37,737 --> 01:03:39,172
I see that now.
870
01:03:41,824 --> 01:03:46,085
But being your dad was
the only thing
that I’ve ever done
871
01:03:46,259 --> 01:03:47,520
that meant a damn thing.
872
01:03:47,693 --> 01:03:49,216
It’s the only thing
that mattered to me.
873
01:03:54,172 --> 01:03:56,259
And now I’m here
at the end and...
874
01:03:59,433 --> 01:04:01,216
I don’t think
I’m getting out of this one.
875
01:04:03,259 --> 01:04:05,129
I can’t stop
thinking about you.
876
01:04:08,433 --> 01:04:10,172
I wish I spent
more time with you.
877
01:04:12,346 --> 01:04:14,693
You know, I wish I was there.
I wish I--
878
01:04:14,867 --> 01:04:17,911
If I could do it all again,
I’d show up, baby.
879
01:04:18,085 --> 01:04:19,780
You know, I’d be there.
880
01:04:24,954 --> 01:04:27,259
Whatever happens,
I just, um...
881
01:04:31,259 --> 01:04:32,954
I really, really,
really loved you.
882
01:04:35,954 --> 01:04:38,954
I’ve just been really bad
at showing it.
883
01:06:29,520 --> 01:06:30,998
Hello, Eddie.
884
01:06:32,129 --> 01:06:33,129
I’m William.
885
01:06:34,563 --> 01:06:36,042
You’re in my car.
886
01:06:36,998 --> 01:06:37,998
You motherfucker!
887
01:06:40,042 --> 01:06:41,172
Help!
888
01:06:58,477 --> 01:07:01,867
God. You smell
like shit, Eddie.
889
01:07:02,042 --> 01:07:04,216
You’ve ruined my car.
890
01:07:09,520 --> 01:07:11,563
So you’re not a fan of
Passionate Strawberries?
891
01:07:11,737 --> 01:07:13,650
Well, it happens
to be my favorite.
892
01:07:15,911 --> 01:07:17,042
You gonna behave?
893
01:07:18,650 --> 01:07:19,954
Zip-tie your wrists.
894
01:07:24,954 --> 01:07:26,216
Pick it up.
895
01:07:26,867 --> 01:07:27,911
Fuck you.
896
01:07:32,520 --> 01:07:35,129
Okay, okay, okay.
897
01:07:36,390 --> 01:07:38,433
Now, zip-tie yourself
to the bar.
898
01:07:47,303 --> 01:07:48,303
Really tight.
899
01:08:12,172 --> 01:08:15,346
Oh, whoa.
It’s cold out there.
900
01:08:15,520 --> 01:08:18,433
Oh, it’s raining cats and dogs.
901
01:08:18,606 --> 01:08:20,042
Oh.
902
01:08:22,259 --> 01:08:25,042
Oh, God. Oh, that’s good.
903
01:08:26,477 --> 01:08:30,867
So, what do you think, Eddie,
of this car, this vehicle?
904
01:08:31,042 --> 01:08:32,042
Huh?
905
01:08:33,216 --> 01:08:34,824
Touch of genius, right?
906
01:08:34,998 --> 01:08:36,085
I’m sorry, Eddie, I forgot.
907
01:08:36,259 --> 01:08:37,780
You youngsters
are not too impressed
908
01:08:37,954 --> 01:08:40,259
with us old dinosaurs, are you?
909
01:08:40,433 --> 01:08:42,911
Now, why the hell would you be?
We’re just a bunch
of old bores, right?
910
01:08:43,085 --> 01:08:46,042
Yeah. Well, let’s see if...
What is this?
911
01:08:46,216 --> 01:08:48,998
That’s a Glock, huh? Hey,
you can kill a lot of people
with these things.
912
01:08:49,693 --> 01:08:51,085
Let’s have a look here.
913
01:08:51,259 --> 01:08:53,346
You kids like these things, huh?
914
01:08:53,520 --> 01:08:54,693
Ah.
915
01:09:00,520 --> 01:09:02,346
I have a surprise for you.
916
01:09:02,520 --> 01:09:05,433
It’s a joint.
Is that what you guys
call these things? Joints?
917
01:09:06,693 --> 01:09:09,390
I’m not complaining
because it’s made legal now,
918
01:09:09,563 --> 01:09:13,085
hence the great drop
in our crime rate
in this country, yeah?
919
01:09:15,172 --> 01:09:16,433
Yeah.
920
01:09:16,606 --> 01:09:18,042
Okay, here we go.
921
01:09:25,520 --> 01:09:28,477
God almighty. Yuck.
922
01:09:29,216 --> 01:09:31,303
Ugh! You smoke these things?
923
01:09:31,477 --> 01:09:33,433
Holy Moses, they’re terrible.
924
01:09:33,606 --> 01:09:35,129
I don’t understand
the attraction.
925
01:09:36,259 --> 01:09:38,259
Holy Moses.
Here, take a hit, Eddie.
926
01:09:40,824 --> 01:09:41,824
Go on. Have another!
927
01:09:44,259 --> 01:09:46,129
Good. Good for you.
928
01:09:47,259 --> 01:09:48,998
Anyway, I brought something
for myself.
929
01:09:49,172 --> 01:09:52,911
I’ve got little snacks.
These are called
gummy bears, right?
930
01:09:53,085 --> 01:09:55,563
Yeah, yeah,
they’re really good.
931
01:09:57,346 --> 01:09:59,563
Beautiful. Yeah, it’s good.
932
01:09:59,737 --> 01:10:02,216
Love gummy bears. Mmm.
933
01:10:02,390 --> 01:10:05,172
By the way, how is that
bullet wound of yours, Eddie?
934
01:10:05,346 --> 01:10:07,780
You know, if I’d been
in your position,
935
01:10:07,954 --> 01:10:11,129
being a sensible,
well-adjusted,
level-headed sort of chap,
936
01:10:11,303 --> 01:10:14,824
I don’t think
shooting myself in the leg
would have been my first move,
937
01:10:14,998 --> 01:10:18,042
but those must be
your street smarts
that you’re so proud of.
938
01:10:18,216 --> 01:10:21,172
So, well done. Jolly good show.
939
01:10:22,824 --> 01:10:23,867
Anyway.
940
01:10:25,433 --> 01:10:26,737
Yeah, it’s gonna be
a long drive,
941
01:10:26,911 --> 01:10:28,780
so you better eat some,
Eddie, okay?
942
01:10:29,737 --> 01:10:30,780
Go on.
943
01:10:32,042 --> 01:10:33,780
Have some gummy bears.
944
01:10:34,606 --> 01:10:35,563
Yummy, yummy.
945
01:10:36,172 --> 01:10:37,129
Enjoy them.
946
01:10:41,824 --> 01:10:42,867
Okay.
947
01:10:44,303 --> 01:10:45,303
Off we go.
948
01:11:31,954 --> 01:11:33,954
Yes, I know. It’s...
949
01:11:34,129 --> 01:11:36,390
My daughter Emma,
she loved classical music.
950
01:11:36,563 --> 01:11:37,824
I think it’s terrific.
951
01:11:37,998 --> 01:11:38,867
Yeah.
952
01:11:41,606 --> 01:11:44,346
Must teach you more about music
before you die, Eddie.
953
01:11:59,477 --> 01:12:02,650
When I said I was sorry,
you believed me, right?
954
01:12:03,954 --> 01:12:05,824
Isn’t that what
this whole thing was about?
955
01:12:05,998 --> 01:12:08,606
Mm-hmm. Hmm.
956
01:12:08,780 --> 01:12:10,477
Yes, of course
I believe you, Eddie.
957
01:12:10,650 --> 01:12:12,520
Everyone is sorry
958
01:12:12,693 --> 01:12:15,433
once they begin to experience
the consequences
of their actions, yes.
959
01:12:17,433 --> 01:12:18,693
So this was your plan?
960
01:12:20,390 --> 01:12:24,216
To break me, destroy me,
then just kill me?
961
01:12:25,693 --> 01:12:28,129
Plan? No,
there’s no plan, Eddie.
962
01:12:28,303 --> 01:12:31,042
You just happened to break
into the wrong vehicle,
that’s all.
963
01:12:31,216 --> 01:12:33,129
You’re a petty thief
and a criminal,
964
01:12:33,303 --> 01:12:35,259
and you just happened
to get away with...
965
01:12:35,433 --> 01:12:40,433
Well, you got away
with it until today,
so... tough titty.
966
01:12:46,867 --> 01:12:48,867
So then turn me in.
967
01:12:49,042 --> 01:12:50,693
Turn you in to the police? No.
968
01:12:50,867 --> 01:12:52,563
I don’t care
if you go to prison, Eddie,
969
01:12:52,737 --> 01:12:54,259
and I don’t care
if you don’t go to prison.
970
01:12:54,433 --> 01:12:57,824
I just want to introduce you
to a little taste of hell.
971
01:12:59,911 --> 01:13:01,520
And then?
Well,
what does it matter, Eddie?
972
01:13:01,693 --> 01:13:03,520
You were about to blow
your brains out, weren’t you?
973
01:13:03,693 --> 01:13:05,216
To protect my daughter.
974
01:13:05,390 --> 01:13:08,954
Oh, yeah. Tell me about it.
975
01:13:09,129 --> 01:13:11,998
You know, perhaps
you’ve never experienced
accountability before.
976
01:13:12,172 --> 01:13:14,042
And this is what
accountability feels like
977
01:13:14,216 --> 01:13:16,477
in this wonderful human jungle
of ours.
978
01:13:16,650 --> 01:13:19,867
So welcome to the gates
of hell on Earth.
979
01:13:20,042 --> 01:13:21,172
That’s a nice bracelet.
980
01:13:22,477 --> 01:13:24,085
Did your daughter
give you that?
981
01:13:24,259 --> 01:13:25,433
Yeah, she gave it to me, yeah.
982
01:13:25,606 --> 01:13:26,911
Got a problem with that, Eddie?
983
01:13:27,085 --> 01:13:29,650
No, not a problem.
984
01:13:32,780 --> 01:13:34,216
You’re playing
her favorite music.
985
01:13:36,085 --> 01:13:38,085
Wearing her charm bracelet.
986
01:13:41,477 --> 01:13:42,563
Sorry about that, Eddie.
987
01:13:46,606 --> 01:13:47,737
What’s so funny?
What’s the joke?
988
01:13:47,911 --> 01:13:49,780
What’s so funny?
Yeah.
989
01:13:51,259 --> 01:13:53,606
You got a guy chained up
in your car.
990
01:13:53,780 --> 01:13:57,346
Yeah, like we’re
on some kind of
fucking family road trip.
991
01:13:58,129 --> 01:13:59,780
Just you and me, Daddy.
992
01:14:00,520 --> 01:14:01,390
Daddy, yeah.
993
01:14:01,563 --> 01:14:03,172
Daddy-o.
994
01:14:03,346 --> 01:14:04,693
Ooh.
995
01:14:10,606 --> 01:14:13,563
Whoo! [laughing] Ooh.
996
01:14:13,737 --> 01:14:17,867
The problem is, sadly,
your whole generation sucks.
997
01:14:18,042 --> 01:14:19,824
Yeah, you’re scum.
You know nothing.
998
01:14:19,998 --> 01:14:22,477
You’re ignorant,
you think you know everything,
999
01:14:22,650 --> 01:14:25,520
and you lecture the whole world
about what you think you know,
1000
01:14:25,693 --> 01:14:27,172
and you know fuck all.
1001
01:14:27,346 --> 01:14:28,954
You gonna cancel me?
Go ahead and
fucking cancel me.
1002
01:14:29,129 --> 01:14:30,606
Good.
1003
01:14:30,780 --> 01:14:32,477
Why don’t you tell me
what happened to Emma, huh?
1004
01:14:32,650 --> 01:14:34,085
Fuck off.
No.
1005
01:14:34,259 --> 01:14:37,477
Explain it to me. I’m slow.
1006
01:14:37,650 --> 01:14:40,563
Slow? Okay. I’ll explain
very slowly, Eddie, okay?
1007
01:14:40,737 --> 01:14:42,216
You ready, Eddie? Good.
1008
01:14:42,390 --> 01:14:45,390
First of all, those scumbags
who robbed us at gunpoint
1009
01:14:45,563 --> 01:14:48,042
took everything we had,
but obviously it wasn’t enough.
1010
01:14:49,867 --> 01:14:52,172
Anyway, they shot her
in the neck,
my little girl, Emma,
1011
01:14:52,346 --> 01:14:54,824
and I remember
she looked at me,
and she pointed to her neck.
1012
01:14:54,998 --> 01:14:56,563
She said, "Daddy,"
and I said, just like that...
1013
01:14:56,737 --> 01:14:59,693
She said, "Daddy, Daddy,"
and then she died.
1014
01:14:59,867 --> 01:15:03,259
Yeah, I laughed because
I remember thinking
how strange,
1015
01:15:03,433 --> 01:15:05,606
how odd it was that
my little girl was
with me one moment
1016
01:15:05,780 --> 01:15:07,477
and suddenly bang,
poof, gone.
1017
01:15:07,650 --> 01:15:09,998
Yeah, without warning, forever,
1018
01:15:10,172 --> 01:15:13,520
taken from me violently,
and for what, Eddie?
1019
01:15:13,693 --> 01:15:17,259
For $1500 of street smarts.
1020
01:15:17,433 --> 01:15:19,563
That’s why
you’re doing this, huh?
1021
01:15:19,737 --> 01:15:22,346
Yeah, you’re living out
some kind of Clint Eastwood
Death Wishfantasy?
1022
01:15:22,520 --> 01:15:24,954
Yeah, go on.
Make my day, Eddie.
Make my day.
1023
01:15:25,129 --> 01:15:26,867
We’re having fun now,
aren’t we?
Yeah.
1024
01:15:27,520 --> 01:15:28,693
Yeah.
1025
01:15:28,867 --> 01:15:30,477
Blow your fucking brains
over this place.
1026
01:15:30,650 --> 01:15:31,563
Go on, please.
1027
01:15:31,737 --> 01:15:33,129
Make my day.
1028
01:15:33,303 --> 01:15:36,390
I’m so tired
of hearing your fucking babble.
1029
01:15:36,563 --> 01:15:38,693
It would do me a favor.
Pull the fucking trigger.
1030
01:15:38,867 --> 01:15:41,650
Yeah. Scumbags like you,
off the streets. Yeah.
1031
01:15:41,824 --> 01:15:43,172
Fuck you! Fuck you!
1032
01:15:43,346 --> 01:15:45,129
Yeah, I’m insane like you.
Insane like me?
1033
01:15:45,303 --> 01:15:48,172
Yeah. It’s people like you
drive me insane.
1034
01:15:48,346 --> 01:15:49,346
You know what you are?
1035
01:15:49,520 --> 01:15:51,085
You built this car...
1036
01:15:52,780 --> 01:15:55,172
Huh? And you torture me.
That’s right.
1037
01:15:55,346 --> 01:15:57,563
Yeah, and you murder people.
That’s right.
1038
01:15:57,737 --> 01:16:00,780
Yeah, like you’re some
fucked-up wannabe Batman.
1039
01:16:00,954 --> 01:16:02,780
That’s right. You’re smart.
1040
01:16:02,954 --> 01:16:05,390
Justice, you call it justice.
1041
01:16:05,563 --> 01:16:07,129
You call it justice.
Yes, it’s justice.
1042
01:16:09,172 --> 01:16:13,042
Well, this pretend,
moral high ground,
it’s bullshit.
1043
01:16:13,216 --> 01:16:14,172
You know what you are?
1044
01:16:14,346 --> 01:16:15,693
What’s that? Tell me.
1045
01:16:16,737 --> 01:16:17,737
You’re a sad,
1046
01:16:19,172 --> 01:16:20,172
lonely,
1047
01:16:21,042 --> 01:16:24,259
angry, old man.
1048
01:16:24,433 --> 01:16:25,346
Keep talking.
1049
01:16:25,520 --> 01:16:28,693
The world’s passing you by,
1050
01:16:29,824 --> 01:16:31,693
but you know
what the worst part is?
1051
01:16:31,867 --> 01:16:33,911
What’s that?
1052
01:16:34,085 --> 01:16:37,346
It’s that you’re doing
all of this
in your daughter’s name.
1053
01:16:39,867 --> 01:16:41,259
That’s right.
1054
01:16:42,390 --> 01:16:45,477
Emma would be ashamed of you.
1055
01:16:46,824 --> 01:16:47,998
Fuck you!
1056
01:16:49,390 --> 01:16:51,780
Tell me to process my grief.
Go on, tell me.
1057
01:16:53,085 --> 01:16:54,911
And I pray to little Jesus,
yeah,
1058
01:16:55,085 --> 01:16:56,911
and to a little star in the sky
1059
01:16:57,085 --> 01:16:58,477
that her life
is better elsewhere.
1060
01:17:05,606 --> 01:17:06,911
What’s the joke? What’s funny?
1061
01:17:07,606 --> 01:17:09,259
Ah. Uh...
1062
01:17:12,606 --> 01:17:16,216
I’ve been working at this
for so long.
You have no idea.
1063
01:17:16,390 --> 01:17:18,606
Yeah?
Yeah. I think I got it.
1064
01:17:18,780 --> 01:17:19,737
Got what?
1065
01:17:21,867 --> 01:17:23,693
Street smarts, bitch.
1066
01:20:05,606 --> 01:20:08,737
Fuck you. Fuck you!
1067
01:20:15,303 --> 01:20:17,346
You motherfucker!
1068
01:20:17,520 --> 01:20:20,433
You motherfucker.
I’ll fucking kill you!
1069
01:20:20,606 --> 01:20:21,911
I’ll fucking kill you.
1070
01:20:37,216 --> 01:20:38,085
Answer it.
1071
01:20:39,780 --> 01:20:40,867
Go on. Answer it.
1072
01:20:50,172 --> 01:20:50,911
Daddy?
1073
01:20:51,085 --> 01:20:53,954
Hey. Hey, lovebug.
1074
01:20:54,954 --> 01:20:57,911
It’s so good
to hear your voice. Um...
1075
01:20:58,085 --> 01:21:01,433
Uh, sorry, my phone’s
about to die, baby, but, um...
1076
01:21:03,085 --> 01:21:05,129
I got your message.
What’s going on, Daddy?
1077
01:21:05,303 --> 01:21:07,172
You sounded so scared.
1078
01:21:08,042 --> 01:21:09,129
I’m sorry, sweetie.
1079
01:21:10,303 --> 01:21:11,433
I didn’t mean to scare you.
1080
01:21:11,606 --> 01:21:12,737
What happened?
1081
01:21:15,390 --> 01:21:17,216
Nothing. It’s not important.
1082
01:21:17,390 --> 01:21:18,216
Are you okay?
1083
01:21:20,520 --> 01:21:21,867
Yeah.
1084
01:21:22,042 --> 01:21:23,737
Yeah, I’m okay now.
1085
01:21:23,911 --> 01:21:26,650
Are you sure?
Because you don’t sound okay.
1086
01:21:27,606 --> 01:21:29,693
I’m good. I promise.
1087
01:21:31,129 --> 01:21:33,911
Are you picking me up
today? 2:15.
1088
01:21:38,693 --> 01:21:39,737
Daddy?
1089
01:21:40,477 --> 01:21:41,693
Uh...
1090
01:21:43,346 --> 01:21:44,346
Yes.
1091
01:21:45,042 --> 01:21:47,477
Yes. Yes, I’ll be there.
1092
01:21:47,650 --> 01:21:50,867
You’re not gonna be
a fart-head again,
are you?
1093
01:21:51,042 --> 01:21:53,824
No. Not anymore.
1094
01:21:55,042 --> 01:21:56,259
You’ll see, I’ll be there.
1095
01:21:56,433 --> 01:21:57,520
I’ll be there.
1096
01:21:58,172 --> 01:21:59,998
Okay, but I gotta run.
1097
01:22:00,172 --> 01:22:02,172
But I’ll see you at 2:15, okay?
1098
01:22:03,129 --> 01:22:04,259
I love you.
1099
01:22:04,433 --> 01:22:06,172
I love you too, Daddy.
1100
01:22:08,477 --> 01:22:10,303
Hey, it’s over.
1101
01:22:10,477 --> 01:22:11,477
Unlock the doors.
1102
01:22:14,954 --> 01:22:15,824
Hey.
1103
01:22:19,737 --> 01:22:20,954
That was fun, Eddie.
1104
01:22:22,563 --> 01:22:23,563
A lot of fun.
1105
01:22:37,172 --> 01:22:38,477
God!
1106
01:23:15,433 --> 01:23:16,520
Come on!
1107
01:25:20,780 --> 01:25:21,824
Hey!
1108
01:25:22,477 --> 01:25:23,433
Hey, stop!
1109
01:25:28,520 --> 01:25:29,563
Geez, buddy, you okay?
1110
01:25:30,477 --> 01:25:31,954
I need to pick up my daughter.
1111
01:25:32,824 --> 01:25:33,911
What happened here?
1112
01:26:28,606 --> 01:26:30,259
The fuck happened to you?
1113
01:26:30,433 --> 01:26:31,911
You know, I don’t wanna know.
All right, look.
1114
01:26:32,085 --> 01:26:33,606
Your car’s parked in
pretty deep in the other lot.
1115
01:26:33,780 --> 01:26:35,998
Give me, like, 40 minutes.
Gonna take too long.
1116
01:26:36,172 --> 01:26:38,259
My daughter needs me
to pick her up at 2:15.
1117
01:26:45,520 --> 01:26:48,563
2:15. You’re gonna have to wait
like everyone else.
1118
01:26:52,172 --> 01:26:53,477
You know what?
1119
01:26:53,650 --> 01:26:55,520
How much would you give me
for the van?
1120
01:27:21,998 --> 01:27:22,954
Hey, baby.
1121
01:27:23,129 --> 01:27:24,390
Dad!
1122
01:27:27,216 --> 01:27:28,693
I’m okay, baby.
1123
01:27:31,693 --> 01:27:32,867
It’s gonna be okay.
1124
01:27:35,650 --> 01:27:36,520
Yeah.
1125
01:27:44,737 --> 01:27:46,085
♪ Please ♪
1126
01:27:48,390 --> 01:27:51,216
♪ Let me out ♪
1127
01:27:52,172 --> 01:27:54,693
♪ Always ♪
1128
01:27:54,867 --> 01:27:58,042
♪ Is enough for you ♪
1129
01:27:59,259 --> 01:28:01,737
♪ Rotten years ♪
1130
01:28:03,085 --> 01:28:07,520
♪ Pulled you too close to me ♪
1131
01:28:09,259 --> 01:28:12,737
♪ Too close to breathe ♪
1132
01:28:13,780 --> 01:28:15,780
♪ Mystery ♪
1133
01:28:17,477 --> 01:28:20,867
♪ Long gone now ♪
1134
01:28:21,042 --> 01:28:26,737
♪ Try to live in a moment ♪
1135
01:28:27,954 --> 01:28:30,520
♪ Silence ♪
1136
01:28:31,780 --> 01:28:34,867
♪ Say you love me ♪
1137
01:28:35,606 --> 01:28:38,216
♪ Let it be ♪
1138
01:28:38,390 --> 01:28:41,693
♪ Let it be untrue ♪
1139
01:28:42,693 --> 01:28:45,346
♪ The trials ♪
1140
01:28:46,172 --> 01:28:48,867
♪ The trials ♪
1141
01:28:49,954 --> 01:28:52,824
♪ The crimes ♪
1142
01:28:52,998 --> 01:28:56,954
♪ Let it be untrue ♪
1143
01:28:57,129 --> 01:28:59,693
♪ The trials ♪
1144
01:29:00,737 --> 01:29:03,259
♪ The trials ♪
1145
01:29:04,346 --> 01:29:07,390
♪ The crimes ♪
1146
01:29:07,563 --> 01:29:11,520
♪ Let it be untrue ♪
1147
01:29:26,606 --> 01:29:28,303
♪ Taste ♪
1148
01:29:30,085 --> 01:29:32,650
♪ Let them go ♪
1149
01:29:33,998 --> 01:29:36,390
♪ All the way ♪
1150
01:29:36,563 --> 01:29:39,954
♪ Let it fall from you ♪
1151
01:29:40,911 --> 01:29:43,390
♪ Silence ♪
1152
01:29:44,259 --> 01:29:48,042
♪ Say you loved me ♪
1153
01:29:48,216 --> 01:29:52,780
♪ Let it be untrue ♪
1154
01:29:54,954 --> 01:29:58,042
♪ The trials ♪
1155
01:29:58,954 --> 01:30:01,780
♪ The trials ♪
1156
01:30:02,780 --> 01:30:05,129
♪ The crimes ♪
1157
01:30:05,303 --> 01:30:08,563
♪ Let it be untrue ♪
1158
01:30:09,563 --> 01:30:12,129
♪ The trials ♪
1159
01:30:13,693 --> 01:30:16,042
♪ The trials ♪
1160
01:30:17,390 --> 01:30:19,954
♪ The crimes ♪
1161
01:30:20,129 --> 01:30:24,129
♪ Let it be untrue ♪
77053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.