Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,380 --> 00:00:13,900
Great. Bring those eyes back.
2
00:00:14,400 --> 00:00:15,400
Great.
3
00:00:15,840 --> 00:00:18,080
Lovely, Callie. Looking great. There we
go.
4
00:00:18,340 --> 00:00:19,660
Beautiful, beautiful, beautiful.
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,140
Lovely, lovely smile.
6
00:00:22,580 --> 00:00:24,140
Great. That's it. Yep.
7
00:00:24,420 --> 00:00:26,000
Lovely. And look off.
8
00:00:26,560 --> 00:00:28,420
Oh, perfect.
9
00:00:28,980 --> 00:00:32,100
I think we got it. That'll do. Thank you
so much, Callie. Thank you.
10
00:00:33,320 --> 00:00:34,700
Oh, you were the best.
11
00:00:35,100 --> 00:00:37,760
You are getting a late start. Maybe you
should push your trip.
12
00:00:37,960 --> 00:00:39,460
You're the one who said this would be
done early.
13
00:00:40,020 --> 00:00:41,660
Photographers operate on their own time
schedule.
14
00:00:41,860 --> 00:00:44,260
I'm not complaining, but I'm not
delaying my trip either.
15
00:00:44,480 --> 00:00:47,440
That's worth a shot. If you're going to
make it, though, your stop in Philly is
16
00:00:47,440 --> 00:00:48,920
in two hours and 45 minutes.
17
00:00:49,200 --> 00:00:50,200
I'll change quick.
18
00:00:51,940 --> 00:00:55,480
Since I'll be driving through Nebraska,
I put a call into a children's hospital
19
00:00:55,480 --> 00:00:58,720
to schedule a quick visit. You can't be
making extra stops. You need to be in
20
00:00:58,720 --> 00:01:02,560
Los Angeles on the 22nd. The party isn't
until the 23rd.
21
00:01:02,890 --> 00:01:07,010
This is Emerald Glam's Christmas event,
not just a party. People are buzzing
22
00:01:07,010 --> 00:01:10,790
that it's the pinnacle event of the
season, and you will not miss the moment
23
00:01:10,790 --> 00:01:13,290
when they announce you as the face of
their brand.
24
00:01:13,830 --> 00:01:15,410
I know, and I won't.
25
00:01:15,890 --> 00:01:19,730
This is everything we worked for. It
just would have been easier if you took
26
00:01:19,730 --> 00:01:21,810
plane, like a sane person.
27
00:01:22,210 --> 00:01:23,210
So you said.
28
00:01:23,550 --> 00:01:24,830
When is the driver arriving?
29
00:01:25,230 --> 00:01:27,390
Oh, he's, uh, wondering where to park.
30
00:01:30,050 --> 00:01:31,330
She's at another stop.
31
00:01:32,130 --> 00:01:33,750
Nebraska. Oh, okay.
32
00:01:33,990 --> 00:01:35,870
You'd be doing me a favor if you say
it's impossible.
33
00:01:36,250 --> 00:01:37,229
It'll be tight.
34
00:01:37,230 --> 00:01:40,830
The itinerary you sent said Philly,
Chicago, Kansas City, Denver.
35
00:01:41,110 --> 00:01:43,190
Is she thinking on the way to Denver or
Kansas City?
36
00:01:43,470 --> 00:01:45,930
Either way, it's a bit of a detour.
Great. We'll just say no.
37
00:01:46,550 --> 00:01:49,830
It'll be a miracle keeping her on
schedule when you have to pull her away
38
00:01:49,830 --> 00:01:50,830
her fans at these events.
39
00:01:50,910 --> 00:01:53,690
I'm a little more worried about the
weather. Just do whatever it takes to
40
00:01:53,690 --> 00:01:55,410
her to L .A. by the 22nd. Sure.
41
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
I'm serious.
42
00:01:57,970 --> 00:01:58,970
I'll make it work.
43
00:02:01,740 --> 00:02:03,640
This is the driver, Jake.
44
00:02:04,400 --> 00:02:06,240
It's Jack, actually. Jack Swanson.
45
00:02:06,520 --> 00:02:07,780
Hi, Callie Caldwell.
46
00:02:08,000 --> 00:02:09,620
I thought Benjamin was driving me.
47
00:02:09,860 --> 00:02:13,640
Oh, he was, but he's got young children
at home and doesn't want to be away from
48
00:02:13,640 --> 00:02:14,418
them at Christmas.
49
00:02:14,420 --> 00:02:15,420
Oh, of course.
50
00:02:16,060 --> 00:02:19,840
Mac, I've been doing some more sketches,
and I was thinking we could show them
51
00:02:19,840 --> 00:02:22,000
to Donna or maybe even Stella when we
get to California.
52
00:02:22,620 --> 00:02:26,980
I know I'm not a designer per se.
Beautiful, but we've got to focus on the
53
00:02:26,980 --> 00:02:29,200
and now. I don't want us to take our
eyes off the prize.
54
00:02:29,980 --> 00:02:32,760
Let's... Put this on the back burner a
little bit.
55
00:02:33,620 --> 00:02:34,620
Of course.
56
00:02:35,000 --> 00:02:36,040
Her bags are right there.
57
00:02:37,660 --> 00:02:39,380
Why can't you get those? I've got it.
58
00:02:39,600 --> 00:02:41,420
The car's just around back.
59
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Perfect.
60
00:02:43,920 --> 00:02:48,120
One last chance to change your mind.
First class seat. Nice big plane.
61
00:02:49,020 --> 00:02:50,019
No thanks.
62
00:02:50,020 --> 00:02:51,020
See you in L .A.
63
00:02:59,760 --> 00:03:01,460
Can I get a picture with you? Of course.
64
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Beautiful.
65
00:03:06,500 --> 00:03:09,440
Thank you. Yeah, thank you. Can I get an
autograph?
66
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
Absolutely.
67
00:03:11,040 --> 00:03:13,460
What are your names? My name is Jade.
Jade.
68
00:03:14,000 --> 00:03:16,520
I'm Mikayla. Mikayla. I'm Zoe. I'm Zoe.
69
00:03:17,060 --> 00:03:18,060
Jade.
70
00:03:18,520 --> 00:03:21,160
Here you go. Thank you, Zoe. Yeah, Merry
Christmas.
71
00:03:21,400 --> 00:03:22,400
Bye.
72
00:03:31,820 --> 00:03:32,820
How's it looking?
73
00:03:33,440 --> 00:03:34,880
Uh, what?
74
00:03:35,400 --> 00:03:37,060
Our schedule. How are we doing?
75
00:03:38,000 --> 00:03:40,460
We should be arriving five minutes early
in the Caldwell.
76
00:03:40,900 --> 00:03:41,900
Callie, please.
77
00:03:44,060 --> 00:03:47,200
The itinerary your manager sent over
said it was a club.
78
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Of sorts.
79
00:03:49,360 --> 00:03:52,620
Should I park somewhere more discreetly
to avoid any rowdy crowds?
80
00:03:53,980 --> 00:03:55,080
I think we'll be okay.
81
00:04:21,740 --> 00:04:22,639
Interesting club.
82
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
Probably an hour.
83
00:04:24,280 --> 00:04:27,740
We have to hurry if you want to make it
to your hotel on time. Your manager said
84
00:04:27,740 --> 00:04:29,700
he wants you there by 7 to get enough
rest.
85
00:04:29,920 --> 00:04:31,800
We have an early start to make it to
Chicago tomorrow.
86
00:04:32,260 --> 00:04:33,660
Well, Max doesn't know. It won't hurt
him.
87
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
Okay.
88
00:04:36,300 --> 00:04:37,780
Hey, everyone. How are we doing?
89
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
Hey. Hi.
90
00:04:40,360 --> 00:04:42,540
Oh, we're so glad you were able to stop
here today.
91
00:04:42,780 --> 00:04:46,280
All the kids are inside, and they're so
excited to meet you. I can't wait to
92
00:04:46,280 --> 00:04:47,280
meet them. Oh, good.
93
00:04:54,380 --> 00:04:55,359
Hey, Ellen.
94
00:04:55,360 --> 00:04:59,160
Zach, did you see the low -pressure
system forming over South Dakota?
95
00:04:59,660 --> 00:05:01,400
Yeah, I'm watching it. Good.
96
00:05:01,860 --> 00:05:03,440
Guess who I just got off the phone with?
97
00:05:03,840 --> 00:05:04,840
Your mother.
98
00:05:04,960 --> 00:05:09,240
She called here completely unsuspecting.
I cannot believe I'm the one who told
99
00:05:09,240 --> 00:05:10,159
her.
100
00:05:10,160 --> 00:05:11,420
I was going to call her.
101
00:05:12,460 --> 00:05:13,540
And that's her now.
102
00:05:13,840 --> 00:05:15,120
I'll keep checking the forecast.
103
00:05:15,600 --> 00:05:19,060
You take the call and make sure she
knows I had nothing to do with it.
104
00:05:20,420 --> 00:05:21,420
Hi, Mom.
105
00:05:21,740 --> 00:05:25,960
I'm... Was going to call. I'm sorry that
they just got away from me. Imagine how
106
00:05:25,960 --> 00:05:30,200
I felt when I called your office to see
if you could pick up a few things over
107
00:05:30,200 --> 00:05:31,440
there for your dad for Christmas.
108
00:05:31,720 --> 00:05:35,860
And I find out from your office manager
that you would not be home for Christmas
109
00:05:35,860 --> 00:05:36,860
again.
110
00:05:38,060 --> 00:05:39,480
I'm sure it was upsetting.
111
00:05:39,800 --> 00:05:41,620
This is the third year in a row, Jack.
112
00:05:42,300 --> 00:05:46,620
You won't even recognize Sophia, who, by
the way, keeps asking if Uncle Jack
113
00:05:46,620 --> 00:05:48,860
will dance with her at the Christmas
festival this year.
114
00:05:49,200 --> 00:05:51,020
What am I supposed to tell that little
girl?
115
00:05:51,740 --> 00:05:57,000
Tell her I love her and my most
important client needs to be in Los
116
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
before Christmas.
117
00:05:58,500 --> 00:06:02,760
Unfortunately, I can't ask any of the
other drivers with spouses or families
118
00:06:02,760 --> 00:06:05,860
do it. Well, you know what? The last I
checked, we were family.
119
00:06:06,240 --> 00:06:08,820
And I thought your staff did all of the
driving.
120
00:06:09,280 --> 00:06:11,420
Isn't that what you said last Christmas?
121
00:06:11,640 --> 00:06:14,660
And now this client needs you to drive
across country in the middle of winter?
122
00:06:15,140 --> 00:06:16,139
I know.
123
00:06:16,140 --> 00:06:17,140
I know.
124
00:06:17,900 --> 00:06:18,900
I'm sorry.
125
00:06:19,040 --> 00:06:20,120
I miss you all.
126
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
I just...
127
00:06:23,340 --> 00:06:24,340
I just can't be there.
128
00:06:25,140 --> 00:06:26,140
You know what?
129
00:06:26,800 --> 00:06:29,760
This isn't about a client or management
issues, is it?
130
00:06:30,880 --> 00:06:32,620
This is about Talia.
131
00:06:33,180 --> 00:06:36,000
Oh, Jack, sweetheart, I should have told
you ages ago.
132
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
Told me what?
133
00:06:41,220 --> 00:06:45,180
Hey, Talia broke it off with Lauren.
134
00:06:47,310 --> 00:06:53,110
We receive funding from the city and
some donors, but your stop here is going
135
00:06:53,110 --> 00:06:54,850
help so much. I'm so glad.
136
00:06:55,230 --> 00:07:00,290
So many of the kids come because there's
no place to go after school, so this
137
00:07:00,290 --> 00:07:04,310
becomes their positive safe haven. Much
better than other questionable
138
00:07:04,310 --> 00:07:05,950
activities. Of course.
139
00:07:07,450 --> 00:07:08,570
Can I join in?
140
00:07:08,850 --> 00:07:11,710
Oh, of course. Whatever you want.
Please.
141
00:07:13,110 --> 00:07:14,110
Jack?
142
00:07:14,570 --> 00:07:15,570
When?
143
00:07:16,620 --> 00:07:17,620
A while ago.
144
00:07:18,100 --> 00:07:22,420
She wanted to tell you herself, but she
didn't know how.
145
00:07:22,860 --> 00:07:24,420
Obviously, she feels... Sorry?
146
00:07:25,860 --> 00:07:27,160
Guilty? Rotten?
147
00:07:27,580 --> 00:07:29,640
She needs some adjectives. I've got a
few ideas.
148
00:07:29,940 --> 00:07:33,320
I know. I know. And you are justified to
feel that way.
149
00:07:33,720 --> 00:07:37,560
You know, maybe if you were here, you
could sort things out.
150
00:07:38,700 --> 00:07:39,980
He still loves you.
151
00:07:40,700 --> 00:07:45,280
I just feel that... Well, I just feel
like...
152
00:07:45,630 --> 00:07:47,190
You two were happy once.
153
00:07:48,210 --> 00:07:50,130
Honey, maybe it's time to stop running
away.
154
00:07:50,550 --> 00:07:51,890
I'm not running away.
155
00:07:52,850 --> 00:07:56,490
I'm doing what I have to do for my
company and my 16 staff that I employ.
156
00:07:57,150 --> 00:08:01,410
It's not the same when you're not here,
especially at Christmas time.
157
00:08:02,610 --> 00:08:03,610
I know.
158
00:08:04,630 --> 00:08:07,670
Please, give Dad and the clan a big hug
from me.
159
00:08:09,570 --> 00:08:13,330
Well, I wish you would do it yourself,
but... Okay.
160
00:08:14,130 --> 00:08:15,130
I love you, Jack.
161
00:08:15,530 --> 00:08:16,530
I love you too.
162
00:08:23,050 --> 00:08:25,330
Wait, who's on my team? Me!
163
00:08:27,110 --> 00:08:28,370
Oh, Patrick!
164
00:08:31,770 --> 00:08:33,409
Woo! Nice!
165
00:08:33,909 --> 00:08:34,909
Nice one!
166
00:08:39,010 --> 00:08:40,010
Woo!
167
00:08:42,330 --> 00:08:43,530
How far did I tell?
168
00:08:43,870 --> 00:08:44,870
Pittsburgh, right?
169
00:08:45,040 --> 00:08:48,740
A bit beyond. About five or six hours,
but the weather might slow us down.
170
00:08:54,560 --> 00:08:57,880
You said Benjamin has kids and didn't
want to be away from them at Christmas?
171
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
Mm -hmm. Yeah.
172
00:08:59,480 --> 00:09:00,720
So you don't have a family?
173
00:09:01,820 --> 00:09:04,820
Everyone has a family. I just don't have
any kids.
174
00:09:08,100 --> 00:09:09,120
What about your family?
175
00:09:09,760 --> 00:09:11,500
Are you spending Christmas with them at
all?
176
00:09:12,620 --> 00:09:14,480
No. I'm an only child.
177
00:09:15,650 --> 00:09:17,290
My parents died nine years ago.
178
00:09:19,790 --> 00:09:20,669
I'm sorry.
179
00:09:20,670 --> 00:09:21,670
I didn't know.
180
00:09:21,930 --> 00:09:22,789
It's okay.
181
00:09:22,790 --> 00:09:24,870
I doubt you spend your days following me
online.
182
00:09:25,590 --> 00:09:27,770
Still, losing your parents is awful.
183
00:09:28,370 --> 00:09:30,370
To be honest, it feels like a lifetime
ago.
184
00:09:30,950 --> 00:09:33,750
It took some time, but I'm doing okay.
185
00:09:35,850 --> 00:09:38,810
So, uh, what do you do this time of
year?
186
00:09:39,450 --> 00:09:41,330
Lately, it's all about getting bigger
and better gigs.
187
00:09:42,110 --> 00:09:44,210
Modeling's really starting to take off
for me, so...
188
00:09:44,480 --> 00:09:45,259
There's that.
189
00:09:45,260 --> 00:09:48,940
That, uh, sounds... busy.
190
00:09:50,900 --> 00:09:52,140
You were trying to not say lonely.
191
00:09:52,500 --> 00:09:58,140
No, no, no, no, I... We'll be at the
hotel in just a few minutes.
192
00:10:05,180 --> 00:10:09,180
Thank you.
193
00:10:09,980 --> 00:10:11,640
You can leave those. I don't need them
tonight.
194
00:10:12,140 --> 00:10:13,140
Okay.
195
00:10:13,770 --> 00:10:14,749
I'm starving.
196
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
Me too.
197
00:10:15,950 --> 00:10:17,150
Did you want me to bring something in?
198
00:10:17,710 --> 00:10:19,870
Uh, actually, I was thinking we should
go somewhere together.
199
00:10:20,450 --> 00:10:21,870
There's a restaurant about a block from
here.
200
00:10:22,410 --> 00:10:23,410
My treat?
201
00:10:24,010 --> 00:10:28,350
Oh, that's not... Yeah, that'd be nice.
202
00:10:31,510 --> 00:10:33,330
All right, I'll have that out in just a
minute.
203
00:10:35,050 --> 00:10:36,070
Do I know you?
204
00:10:37,190 --> 00:10:38,310
Just one of those faces.
205
00:10:38,870 --> 00:10:39,870
Oh, okay.
206
00:10:44,430 --> 00:10:46,610
What happens if someone recognizes you?
207
00:10:46,990 --> 00:10:50,610
Depends on the person, but usually a
photo and some exciting conversation.
208
00:10:51,050 --> 00:10:52,050
It's part of the gig.
209
00:10:52,290 --> 00:10:53,290
Do you like it?
210
00:10:53,510 --> 00:10:54,510
Most of the time.
211
00:10:55,130 --> 00:10:57,170
What do you do if you need a break from
that stuff?
212
00:10:57,910 --> 00:11:03,750
Um, well, I draw.
213
00:11:05,290 --> 00:11:06,590
Clothes? Yeah.
214
00:11:07,730 --> 00:11:08,730
Can I see?
215
00:11:12,610 --> 00:11:13,610
Oh, wow.
216
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
These are really good.
217
00:11:16,820 --> 00:11:21,380
Do you, you know, make the clothes as
well?
218
00:11:22,020 --> 00:11:23,460
So, yeah.
219
00:11:23,800 --> 00:11:25,140
Or at least I used to.
220
00:11:25,780 --> 00:11:28,080
Wow. You are so talented.
221
00:11:29,260 --> 00:11:32,340
I'm talented at modeling and wearing
other people's clothes.
222
00:11:32,660 --> 00:11:35,360
People can have more than one talent. I
mean, these are really great.
223
00:11:35,920 --> 00:11:38,140
Do you spend a lot of time looking at
sketches of clothes?
224
00:11:38,820 --> 00:11:41,380
It's my first time, but I never knew
they could look like art.
225
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Thank you.
226
00:11:44,580 --> 00:11:46,120
Um, so question for you.
227
00:11:46,440 --> 00:11:48,420
Yes. We have Chicago tomorrow.
228
00:11:49,260 --> 00:11:50,260
Yeah?
229
00:11:50,940 --> 00:11:52,020
Cleveland is on the way.
230
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
Are you serious?
231
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Quick stop.
232
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
Uh, how quick?
233
00:11:57,640 --> 00:11:58,640
An hour?
234
00:12:00,000 --> 00:12:04,780
Okay, uh, well, we have to be in Chicago
by three, which is five hours away from
235
00:12:04,780 --> 00:12:07,820
Cleveland, which is about two, two and a
half hours away from here.
236
00:12:09,180 --> 00:12:13,160
So... If we leave early, like...
237
00:12:13,360 --> 00:12:14,360
Really early.
238
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
Of course.
239
00:12:17,400 --> 00:12:21,240
I could just hear your manager
screaming.
240
00:12:22,340 --> 00:12:23,420
Don't worry about Max.
241
00:12:24,880 --> 00:12:26,060
What's in Cleveland?
242
00:12:26,360 --> 00:12:29,440
A friend. She runs a woman's shelter,
and I want to stop and say hi to
243
00:12:30,660 --> 00:12:32,420
You're serious about these stops, aren't
you?
244
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
What do you mean?
245
00:12:34,660 --> 00:12:36,640
Like it's not just for show.
246
00:12:37,220 --> 00:12:41,360
Like you actually want to stop and see
these people, even if it bothers your
247
00:12:41,360 --> 00:12:42,360
manager.
248
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
Yeah.
249
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
Huh.
250
00:12:46,040 --> 00:12:50,860
What? You don't believe me? No, no, I
do. It's just... I drive around a lot of
251
00:12:50,860 --> 00:12:54,280
people who do the same thing, but only
if there's enough publicity in it for
252
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
them.
253
00:12:56,140 --> 00:13:01,160
Yeah, well, I've gone to where I am
because people have supported me. I
254
00:13:01,180 --> 00:13:04,500
even if it's just with likes and
comments online, it made a difference.
255
00:13:04,920 --> 00:13:08,720
So I figured that this is a way that I
can... Give back?
256
00:13:09,380 --> 00:13:10,380
Yeah.
257
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Good for you.
258
00:13:21,290 --> 00:13:22,350
Hey, it's me, Talia.
259
00:13:23,170 --> 00:13:26,970
I know we haven't talked in ages, and
it's my fault.
260
00:13:27,750 --> 00:13:32,730
I just need you to know that I'm sorry.
I miss you, Jack. I know it's a lot to
261
00:13:32,730 --> 00:13:37,410
ask, but if we could talk, I think we
could maybe clear things between us.
262
00:13:38,470 --> 00:13:39,470
Please?
263
00:13:41,670 --> 00:13:42,670
Good morning.
264
00:13:43,150 --> 00:13:44,150
Oh, thank you.
265
00:13:47,070 --> 00:13:48,790
You don't have to keep doing that.
266
00:13:49,210 --> 00:13:50,870
What? Opening the door.
267
00:13:51,390 --> 00:13:53,710
Here, hotel, the restaurant.
268
00:13:54,130 --> 00:13:55,130
I'm the driver.
269
00:13:55,510 --> 00:13:57,710
Besides, I like to think I'd open it
even if I wasn't on duty.
270
00:13:58,930 --> 00:13:59,930
I think you would.
271
00:14:15,130 --> 00:14:16,550
Oh! Ha!
272
00:14:17,090 --> 00:14:17,849
Beat ya!
273
00:14:17,850 --> 00:14:18,850
Just this once.
274
00:14:19,839 --> 00:14:20,839
What are you doing?
275
00:14:21,260 --> 00:14:22,219
Getting the bag.
276
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Oh.
277
00:14:30,500 --> 00:14:33,520
As much as I'm trying to be all
independent and strong, can you help me
278
00:14:33,520 --> 00:14:35,620
these? Yeah, sure. Which one?
279
00:14:36,040 --> 00:14:37,040
The big one.
280
00:14:38,720 --> 00:14:40,100
Callie! Rose!
281
00:14:42,820 --> 00:14:44,260
Oh, Callie.
282
00:14:45,180 --> 00:14:46,960
It is so good to see you.
283
00:14:47,280 --> 00:14:48,700
I've missed you. Yeah.
284
00:14:49,140 --> 00:14:51,280
Okay. This is Jack. Jack, this is Rose.
285
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
Oh, uh, hi.
286
00:14:52,520 --> 00:14:56,200
A friend of Callie's is a friend of
mine. Uh, lovely to meet you.
287
00:14:57,700 --> 00:14:58,700
Everyone's excited.
288
00:14:58,740 --> 00:14:59,739
Shall we?
289
00:14:59,740 --> 00:15:00,900
Yeah. Hey.
290
00:15:03,860 --> 00:15:04,860
Hey, everybody.
291
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Callie's here.
292
00:15:06,720 --> 00:15:09,340
Hi. Hi, everyone. Merry Christmas.
293
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
Merry Christmas.
294
00:15:11,140 --> 00:15:12,400
Ooh, can I help?
295
00:15:12,660 --> 00:15:14,080
Yeah. I'd love it.
296
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Are these the coats?
297
00:15:17,300 --> 00:15:19,060
Oh, uh, I don't know.
298
00:15:19,550 --> 00:15:20,550
Right here.
299
00:15:25,170 --> 00:15:26,810
Hallie brings them anytime she can
visit.
300
00:15:30,810 --> 00:15:31,890
These are for the shelter.
301
00:15:32,570 --> 00:15:36,770
Yeah, most of the women need a good
coat, and something designer always
302
00:15:36,770 --> 00:15:37,970
them feel extra special.
303
00:15:38,670 --> 00:15:39,670
Hey, everyone.
304
00:15:39,910 --> 00:15:41,510
Hi. How are we doing?
305
00:15:42,949 --> 00:15:47,010
Callie asks the people she models for if
she can keep the coats after the photo
306
00:15:47,010 --> 00:15:49,450
shoots or if they have spare inventory
lying around.
307
00:15:50,310 --> 00:15:53,270
Each one of these probably costs like a
month's rent.
308
00:15:54,910 --> 00:15:57,790
So I brought some makeup for everyone.
309
00:15:58,450 --> 00:16:00,950
These are some of my favorite brands.
310
00:16:01,570 --> 00:16:04,230
I think that this color would look
really great on you.
311
00:16:05,590 --> 00:16:07,590
Your mother would be so proud of you.
312
00:16:07,990 --> 00:16:09,350
I wish you could stay longer.
313
00:16:09,690 --> 00:16:10,690
Me too.
314
00:16:11,290 --> 00:16:12,290
Where are you headed next?
315
00:16:13,150 --> 00:16:14,150
Chicago.
316
00:16:14,470 --> 00:16:15,470
Well,
317
00:16:15,670 --> 00:16:20,070
the weather is getting sketchy. One of
those awful Midwestern storms. So you be
318
00:16:20,070 --> 00:16:21,070
careful out there.
319
00:16:21,330 --> 00:16:22,330
We will.
320
00:16:22,830 --> 00:16:23,870
Merry Christmas, Rose.
321
00:16:24,330 --> 00:16:26,050
Merry Christmas, both of you.
322
00:16:26,510 --> 00:16:29,230
And you take good care of her, Jack.
She's precious cargo.
323
00:16:29,570 --> 00:16:30,570
Will do.
324
00:16:30,890 --> 00:16:31,890
Bye, Rose.
325
00:16:36,770 --> 00:16:39,050
So my interview shouldn't take more than
an hour.
326
00:16:39,390 --> 00:16:40,850
But if it does go long...
327
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
It's not my fault.
328
00:16:42,680 --> 00:16:44,780
I can't exactly get up in the middle of
it and leave.
329
00:16:45,180 --> 00:16:47,800
You're trying to claim it's not your
fault before you're even late.
330
00:16:48,320 --> 00:16:49,320
Just saying.
331
00:16:50,380 --> 00:16:51,920
You do a lot of these kind of
interviews?
332
00:16:52,360 --> 00:16:54,120
Yeah. Sometimes just simple stuff.
333
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Quick things.
334
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Sometimes more formal.
335
00:16:57,400 --> 00:17:00,720
TV? One or two of those, but mostly
social media and podcasts.
336
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Is it live?
337
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
I'm not sure.
338
00:17:06,440 --> 00:17:08,880
Hi, I'm here for an interview. I'm Cal.
Coldwell.
339
00:17:09,369 --> 00:17:10,229
Great to see you.
340
00:17:10,230 --> 00:17:11,230
Were the roads okay?
341
00:17:11,349 --> 00:17:12,349
We made it safely.
342
00:17:12,470 --> 00:17:13,630
Awesome. Right this way.
343
00:17:14,710 --> 00:17:16,290
The recording studio is just back here.
344
00:17:16,690 --> 00:17:18,030
Oh, can I get you a drink?
345
00:17:18,410 --> 00:17:19,970
Nothing, but Jack maybe.
346
00:17:20,290 --> 00:17:21,829
Of course. Would you like something?
347
00:17:22,089 --> 00:17:25,230
Oh, no, I'm fine, thank you. I'll just
wait right here. Perfect.
348
00:17:25,970 --> 00:17:27,250
Super excited to have you today.
349
00:17:31,050 --> 00:17:33,270
So I want to talk to you today about
your career.
350
00:17:33,820 --> 00:17:37,920
You know, the influencer -turned -model,
the holidays, and any brands that you
351
00:17:37,920 --> 00:17:39,760
want to talk about, like Emerald Glam
Cosmetics.
352
00:17:40,260 --> 00:17:41,380
Sounds good. Awesome.
353
00:17:42,260 --> 00:17:43,960
That low -pressure system is building.
354
00:17:44,160 --> 00:17:46,520
Multiple forecasts are coming in, but
they're inconsistent.
355
00:17:47,260 --> 00:17:48,260
Could it fizzle?
356
00:17:48,340 --> 00:17:51,580
Two of the projections are calling for
it to move north of your route. Two are
357
00:17:51,580 --> 00:17:54,980
showing it building on target, and one
is showing it dissipating.
358
00:17:55,980 --> 00:17:57,520
You realize you're no help.
359
00:17:58,320 --> 00:18:01,120
Well, what worries me is it's right in
your path tonight.
360
00:18:01,899 --> 00:18:04,300
Yeah, it could mess with us even
reaching tonight's hotel.
361
00:18:04,980 --> 00:18:06,280
Did you talk to your mother?
362
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
Why?
363
00:18:08,600 --> 00:18:09,780
You could reroute south.
364
00:18:10,580 --> 00:18:12,960
Maybe stop in a little town you know
well.
365
00:18:13,620 --> 00:18:17,520
That would make a lovely Christmas gift
for your mom. I have a client to think
366
00:18:17,520 --> 00:18:21,520
of. Not crashing her into a snowbank is
thinking of her responsibly.
367
00:18:22,040 --> 00:18:23,220
I'll figure out a new route.
368
00:18:23,460 --> 00:18:26,640
Thank you for coming in. You're even
lovelier in person, if that's possible.
369
00:18:26,920 --> 00:18:29,380
Thank you so much. Have a good night.
Okay, I gotta go. Talk later.
370
00:18:30,639 --> 00:18:31,579
Everything okay?
371
00:18:31,580 --> 00:18:33,020
Yeah. How'd the interview go?
372
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Fine. Easy.
373
00:18:34,420 --> 00:18:36,120
Great. Let's get on the road.
374
00:18:39,440 --> 00:18:40,500
It's coming down harder.
375
00:18:41,980 --> 00:18:42,980
Yeah.
376
00:18:43,460 --> 00:18:46,240
I can't tell if it's getting late or if
it's just the weather.
377
00:18:47,180 --> 00:18:48,500
Bit of both, unfortunately.
378
00:18:51,180 --> 00:18:52,180
What is it?
379
00:18:55,920 --> 00:18:57,160
It's a little wrecked ahead.
380
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
What do we do?
381
00:19:00,679 --> 00:19:01,679
Doesn't look good.
382
00:19:02,180 --> 00:19:05,440
The news is saying there's over a dozen
wrecks ahead, including a big pileup.
383
00:19:05,540 --> 00:19:07,120
It'll be hours before it's cleared up.
384
00:19:07,320 --> 00:19:08,460
And that's the way to the hotel?
385
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
Yeah.
386
00:19:10,440 --> 00:19:14,900
Okay. We could pull up at another stop
or change routes?
387
00:19:15,200 --> 00:19:17,880
Yeah, I mean, we could try turning down
south.
388
00:19:18,320 --> 00:19:20,400
I mean, it's a little less direct at
this point.
389
00:19:22,100 --> 00:19:25,600
What? There's another forecast saying
there's bad weather coming up that way.
390
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
So we'll get trapped.
391
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
What do you recommend?
392
00:19:30,639 --> 00:19:35,240
Either we go to the nearest airport, get
you to L .A. And miss my other stops?
393
00:19:35,520 --> 00:19:37,940
I mean, who's to say that the weather
isn't messing up the air traffic?
394
00:19:38,180 --> 00:19:39,180
You're right.
395
00:19:39,640 --> 00:19:44,360
Or the other option is that we wait this
out someplace safe and see how much of
396
00:19:44,360 --> 00:19:46,160
your schedule we can salvage in Kansas
City.
397
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
Somewhere safe?
398
00:19:53,560 --> 00:19:55,220
Bet you're wishing you turned down this
job.
399
00:19:55,620 --> 00:19:57,740
Yeah, I'm rethinking it, that's for
sure.
400
00:19:58,480 --> 00:19:59,540
Will your boss be upset?
401
00:20:00,090 --> 00:20:01,310
About the extra miles and the delay.
402
00:20:02,510 --> 00:20:05,290
Well, he's not too happy about it right
now, I can tell you that.
403
00:20:06,110 --> 00:20:07,710
Well, I'll talk to him.
404
00:20:07,910 --> 00:20:09,590
I mean, I'll tell him about how great
you've been.
405
00:20:09,910 --> 00:20:12,270
Oh, you think I've been great.
406
00:20:13,170 --> 00:20:17,550
Sorry. Well, I did before the car
started swerving all over the place.
407
00:20:18,630 --> 00:20:21,670
I think maybe I should sit up here with
you. That's all right. We'll be there in
408
00:20:21,670 --> 00:20:23,470
a few minutes. Just make sure you're
buckled in.
409
00:20:23,910 --> 00:20:24,910
I am.
410
00:20:25,470 --> 00:20:27,370
Oh, and, um, Callie?
411
00:20:28,030 --> 00:20:29,030
Yeah?
412
00:20:29,489 --> 00:20:30,489
I'm the boss.
413
00:20:31,090 --> 00:20:32,089
Of what?
414
00:20:32,090 --> 00:20:33,190
Of Swan Labs Inn.
415
00:20:33,670 --> 00:20:35,430
I started the company three years ago.
416
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
Jack Swanson.
417
00:20:39,170 --> 00:20:40,170
Of course.
418
00:20:40,850 --> 00:20:41,850
I'm impressed.
419
00:20:42,270 --> 00:20:43,370
Wait, why didn't you say anything?
420
00:20:43,790 --> 00:20:45,630
Oh, I wanted to hear more about how
great I was.
421
00:21:08,980 --> 00:21:11,600
Gorgeous. Is that a bed and breakfast?
How well do you know the owners?
422
00:21:12,320 --> 00:21:14,980
Yes, no, and very well.
423
00:21:15,900 --> 00:21:17,600
Careful, though, because it can be
really icy.
424
00:21:19,100 --> 00:21:19,999
Thank you.
425
00:21:20,000 --> 00:21:21,260
Here, just grab my arm.
426
00:21:22,040 --> 00:21:25,780
Thank you. This area can be really
treacherous, especially in those.
427
00:21:26,200 --> 00:21:29,680
Please tell me you brought some boots or
something at least four inches closer
428
00:21:29,680 --> 00:21:30,459
to the ground.
429
00:21:30,460 --> 00:21:34,720
I have boots, but the heel is just as
tall. I wasn't expecting to be marooned
430
00:21:34,720 --> 00:21:35,720
ice.
431
00:21:35,760 --> 00:21:36,760
What is that?
432
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
Jack, you're home.
433
00:21:40,920 --> 00:21:42,360
Home? Hi, Mom.
434
00:21:44,480 --> 00:21:47,220
Jack, this is the best Christmas present
ever.
435
00:21:47,520 --> 00:21:49,700
Oh, and here I thought you were avoiding
us. Come here.
436
00:21:52,060 --> 00:21:57,080
It's great to be home, Mom. Oh, and this
is Callie. She is my... What's with all
437
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
the ruckus?
438
00:21:58,940 --> 00:22:01,240
Jack, you're here. Wow.
439
00:22:01,800 --> 00:22:02,900
Nice to meet you, little brother.
440
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Oh, hey.
441
00:22:04,720 --> 00:22:10,300
Kurt, Jack, we're being rude. Kurt, this
is Callie, and she is Jack's... Uncle
442
00:22:10,300 --> 00:22:12,380
Jack! I missed you so much! Sophia!
443
00:22:12,940 --> 00:22:15,100
Missed you too. I told you he would
come, Dad.
444
00:22:15,620 --> 00:22:18,000
Now we're going to wake up Grandpa and
all the rest of the house.
445
00:22:19,020 --> 00:22:21,080
You're... You're Callie Caldwell.
446
00:22:21,780 --> 00:22:22,980
I love you.
447
00:22:23,180 --> 00:22:26,860
All my friends talk about you. Your post
with that blue velvet dress you wore is
448
00:22:26,860 --> 00:22:27,799
my favorite.
449
00:22:27,800 --> 00:22:29,780
Um, do your parents know you're online?
450
00:22:31,900 --> 00:22:33,020
Is Callie your girlfriend?
451
00:22:33,360 --> 00:22:35,480
Oh, no, no, self, no. She's just my
friend.
452
00:22:36,360 --> 00:22:38,400
Uncle Jack is helping me get to my
destination.
453
00:22:38,880 --> 00:22:42,300
Well, you two must be starving. Let's
get you both something to eat.
454
00:22:42,740 --> 00:22:43,900
Oh, no, it's okay.
455
00:22:44,440 --> 00:22:45,660
It's Christmas, sweetheart.
456
00:22:45,940 --> 00:22:50,000
You can't come here without eating,
especially with my children and
457
00:22:50,000 --> 00:22:51,360
all under my roof.
458
00:22:51,740 --> 00:22:55,120
You're as quiet as a herd of jacks.
459
00:23:02,530 --> 00:23:03,530
Holly Caldwell?
460
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
Hi, welcome.
461
00:23:04,910 --> 00:23:06,250
This is Holly, my busy sister.
462
00:23:06,890 --> 00:23:09,430
Oh, come on. Let's get some food into
those empty bellies of yours.
463
00:23:09,730 --> 00:23:10,730
Can I have some pie?
464
00:23:10,790 --> 00:23:11,790
Sure.
465
00:23:14,790 --> 00:23:16,870
Hey, when were you going to tell me
about her?
466
00:23:18,110 --> 00:23:19,250
What was that for?
467
00:23:19,510 --> 00:23:23,310
My daughter likes you more than me. Oh,
grow up and help me get our bags in the
468
00:23:23,310 --> 00:23:24,570
house. Our bags?
469
00:23:25,550 --> 00:23:26,750
Just friends, huh?
470
00:23:28,150 --> 00:23:29,690
Am I the only adult here?
471
00:23:31,980 --> 00:23:32,980
That was delicious.
472
00:23:34,400 --> 00:23:36,300
Okay, who wants more pie?
473
00:23:36,820 --> 00:23:37,860
I can't.
474
00:23:38,120 --> 00:23:41,120
I have never eaten so much food at
midnight.
475
00:23:41,660 --> 00:23:45,500
Come on, sweetie. Your mom wakes up and
finds you still awake. She will have my
476
00:23:45,500 --> 00:23:47,180
high. Good night, everyone.
477
00:23:47,660 --> 00:23:51,740
Holly, could you take Callie up to
Jack's room and help her get settled?
478
00:23:52,020 --> 00:23:54,260
Sure. I can't take Jack's room.
479
00:23:54,460 --> 00:23:57,000
I can sleep on the couch in the living
room. It's comfy.
480
00:23:57,540 --> 00:23:59,280
Well, let me help you clean up at least.
Oh.
481
00:23:59,580 --> 00:24:00,580
It'll take no time.
482
00:24:00,740 --> 00:24:05,340
Besides, my refrigerator is kind of like
a Rubik's Cube. I'm the only one that
483
00:24:05,340 --> 00:24:06,760
can fit everything into it.
484
00:24:07,240 --> 00:24:08,420
Trust her on this.
485
00:24:09,000 --> 00:24:12,680
Okay. Thank you so much. Oh, I'm
delighted to have you here.
486
00:24:13,140 --> 00:24:14,079
Night, Mom.
487
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
Night.
488
00:24:20,500 --> 00:24:22,400
Well, here's my brother's old hangout.
489
00:24:22,620 --> 00:24:26,860
Of course, he only hung out until
graduation, but nonetheless, here it is.
490
00:24:26,860 --> 00:24:27,860
that when he moved to New York?
491
00:24:28,490 --> 00:24:29,490
Across town.
492
00:24:30,310 --> 00:24:33,850
Mom cried for a month, even though he
was home almost every night for dinner.
493
00:24:37,070 --> 00:24:38,070
Who's this?
494
00:24:38,150 --> 00:24:39,150
That's Talia.
495
00:24:39,590 --> 00:24:41,550
They met in high school.
496
00:24:41,750 --> 00:24:43,630
Her dad owns the upholstery shop
downtown.
497
00:24:44,030 --> 00:24:45,410
They were together a while.
498
00:24:45,830 --> 00:24:47,070
Engaged to be married, actually.
499
00:24:47,750 --> 00:24:52,330
Oh. I don't know if I should be saying
anything. Jack is always so tight
500
00:24:52,330 --> 00:24:53,069
about her.
501
00:24:53,070 --> 00:24:54,070
Of course.
502
00:24:54,150 --> 00:24:55,150
I didn't mean to pry.
503
00:24:55,470 --> 00:24:56,470
No worries.
504
00:24:56,800 --> 00:24:57,860
You're probably exhausted.
505
00:24:58,780 --> 00:25:02,840
There's a bathroom just outside to the
left. There's a large hutch in it with
506
00:25:02,840 --> 00:25:04,580
every size towel you can imagine.
507
00:25:04,940 --> 00:25:09,360
Mom keeps extra toothbrushes. She's like
the local CVS. So anything you need
508
00:25:09,360 --> 00:25:11,160
will be in the cabinets or that hutch.
509
00:25:11,760 --> 00:25:12,760
Thank you, Holly.
510
00:25:12,780 --> 00:25:14,180
It's nice to be in a real home.
511
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
You're welcome.
512
00:25:17,180 --> 00:25:18,180
Good night.
513
00:25:19,280 --> 00:25:22,760
Hey, hope you still have some creativity
and snow crafting skills.
514
00:25:23,180 --> 00:25:24,540
You guys still do that?
515
00:25:24,860 --> 00:25:25,990
Yep. Tomorrow.
516
00:25:28,090 --> 00:25:29,210
No crafting skills?
517
00:25:29,630 --> 00:25:31,950
A Swanson family tradition.
518
00:25:32,390 --> 00:25:36,390
Every year we used to make a snowman
family for a portrait of sorts.
519
00:25:36,830 --> 00:25:39,410
Really? Sounds like they still do it.
520
00:25:40,430 --> 00:25:41,430
Intriguing.
521
00:25:43,110 --> 00:25:45,350
Thank you for bringing me here.
522
00:25:46,090 --> 00:25:49,310
I'll keep tracking the weather to figure
out a more solid plan for the trip.
523
00:25:49,770 --> 00:25:51,330
Okay. Bye. Good night.
524
00:25:54,480 --> 00:25:57,660
You know, I didn't expect everybody to
be here for Christmas already.
525
00:25:57,940 --> 00:26:01,140
Well, with the weather forecast, they
all decided to come in early.
526
00:26:02,380 --> 00:26:04,380
Hey, I'm so glad you're here.
527
00:26:05,000 --> 00:26:06,960
Well, you can thank the snowstorm for
that, too.
528
00:26:07,260 --> 00:26:09,340
I really do appreciate you letting us
stay here.
529
00:26:09,820 --> 00:26:11,900
So you're going to tell me what's going
on?
530
00:26:13,580 --> 00:26:14,680
Nothing's going on.
531
00:26:15,120 --> 00:26:18,960
We told you Callie's manager hired my
company to drive her to L .A.
532
00:26:19,240 --> 00:26:23,520
And we hit the storm, and I opted to
wait it out here for tonight.
533
00:26:26,659 --> 00:26:27,740
And? And what?
534
00:26:28,120 --> 00:26:29,300
Are you going to see Talia?
535
00:26:29,860 --> 00:26:33,620
We have to get back on track as soon as
the weather clears up. Come on, Jack.
536
00:26:34,900 --> 00:26:36,640
There's nothing she could say that would
change anything.
537
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
You don't know that.
538
00:26:38,400 --> 00:26:39,680
So now you're taking sides.
539
00:26:39,940 --> 00:26:40,960
Hey, I'm your mother.
540
00:26:41,260 --> 00:26:42,660
I'll always be on your side.
541
00:26:43,040 --> 00:26:44,420
What she did to you was wrong.
542
00:26:46,840 --> 00:26:50,440
I'm sorry. I'm just... I've been driving
all day, and I'm really tired.
543
00:26:51,340 --> 00:26:52,340
Okay.
544
00:26:53,610 --> 00:26:54,610
Good night, then.
545
00:26:55,250 --> 00:26:57,470
All right. Love you. Love you.
546
00:26:58,090 --> 00:26:59,090
Night, Mom.
547
00:27:01,290 --> 00:27:04,310
It's blanketing everything west of us
with no sign of abating.
548
00:27:04,570 --> 00:27:07,270
Then it's settled. You're there for two
more days at least.
549
00:27:08,070 --> 00:27:10,010
We could try the southern route.
550
00:27:10,270 --> 00:27:14,030
That front is getting worse. It's
slowing down, but it's still dumping a
551
00:27:14,030 --> 00:27:16,210
snow everywhere. Don't you dare go out
in that yet.
552
00:27:17,810 --> 00:27:18,810
Hello?
553
00:27:18,990 --> 00:27:19,990
Anyone home?
554
00:27:20,570 --> 00:27:21,770
Everyone, actually.
555
00:27:22,350 --> 00:27:26,170
And yes, I heard you. This has got to go
down as the most unprofessional week of
556
00:27:26,170 --> 00:27:26,829
my life.
557
00:27:26,830 --> 00:27:28,650
I can't even imagine what Callie thinks
of this.
558
00:27:28,870 --> 00:27:31,050
Of the situation or of you?
559
00:27:32,610 --> 00:27:33,610
The situation.
560
00:27:34,090 --> 00:27:35,290
Is that really so bad?
561
00:27:35,750 --> 00:27:37,630
Sounds like you might be enjoying the
time together.
562
00:27:37,870 --> 00:27:38,870
Don't be ridiculous.
563
00:27:39,250 --> 00:27:42,470
She's paying me to drive her in luxury
to California, and where is she?
564
00:27:42,930 --> 00:27:47,070
In Illinois, at my family's house,
sleeping on an old mattress in my
565
00:27:47,070 --> 00:27:48,170
with the gang all here.
566
00:27:48,890 --> 00:27:49,890
Has she complained?
567
00:27:50,270 --> 00:27:51,270
No.
568
00:27:53,669 --> 00:27:54,669
How's the fleet doing?
569
00:27:54,810 --> 00:27:56,790
Did Simon pick up the SUV from McCall's?
570
00:27:57,230 --> 00:28:00,630
Wait until you see it, Callie. Mom
ordered it from a fancy store.
571
00:28:01,030 --> 00:28:03,310
Like the one we were last year, only it
has longer sleeves.
572
00:28:03,650 --> 00:28:05,050
It's coming today, right, Mom?
573
00:28:05,350 --> 00:28:08,210
I've checked the tracking, but so far
there's not a delivery date.
574
00:28:08,410 --> 00:28:10,690
It'll be here any day, honey. I'm sure
of it.
575
00:28:11,090 --> 00:28:15,730
Well, I can't wait to see it. But in the
meantime, what do you think about this?
576
00:28:15,890 --> 00:28:17,010
I want that one.
577
00:28:18,929 --> 00:28:21,910
Please don't tell me my family is making
my client do the cooking.
578
00:28:22,150 --> 00:28:26,630
Well, she may be your client, but she's
my guest, so... You put her to work.
579
00:28:27,210 --> 00:28:30,270
Yeah. You can't argue with the results.
These are delicious.
580
00:28:30,990 --> 00:28:32,770
Ladies and gentlemen, daylight is
wasting.
581
00:28:33,010 --> 00:28:35,570
Hey, eat first, then you can play.
582
00:28:35,810 --> 00:28:39,590
If you don't pack for the snow, no
worries. We are loaded with gear. You'll
583
00:28:39,590 --> 00:28:40,730
cold -proof in no time.
584
00:28:41,470 --> 00:28:43,170
Holly, Callie doesn't have to go.
585
00:28:43,610 --> 00:28:44,610
Sounds good.
586
00:28:46,590 --> 00:28:47,590
Okay.
587
00:28:48,200 --> 00:28:50,920
We need to find some options to dress
the snowmen.
588
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
Really?
589
00:28:53,600 --> 00:28:56,900
My manager.
590
00:28:58,420 --> 00:29:00,840
Hello? How close are you to Kansas City?
591
00:29:01,400 --> 00:29:02,820
We got a bit delayed.
592
00:29:03,840 --> 00:29:05,220
Delayed? We're somewhere in Illinois.
593
00:29:05,540 --> 00:29:07,500
The snow got too dangerous, so we're
waiting it out.
594
00:29:07,720 --> 00:29:09,720
What about that thing in Kansas City?
595
00:29:10,000 --> 00:29:11,340
I already told him I won't make it
today.
596
00:29:11,820 --> 00:29:14,220
Maybe we can squeeze it in tomorrow if
the weather clears enough.
597
00:29:14,580 --> 00:29:15,800
Well, this is a disaster.
598
00:29:16,120 --> 00:29:17,120
No, it's not.
599
00:29:17,320 --> 00:29:21,260
You need to be in L .A. So get on a
plane right now.
600
00:29:21,480 --> 00:29:24,740
Look, I gotta go. I'll call you later.
No, no, listen, Callie.
601
00:29:25,520 --> 00:29:26,520
Everything okay?
602
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Yeah.
603
00:29:31,900 --> 00:29:33,260
So we're building snowmen?
604
00:29:33,880 --> 00:29:37,080
Yeah, it's been our family tradition as
long as I can remember.
605
00:29:37,340 --> 00:29:38,340
That's amazing.
606
00:29:39,260 --> 00:29:40,260
Okay, here goes.
607
00:29:40,560 --> 00:29:41,560
Nice.
608
00:29:42,200 --> 00:29:43,280
You're a trooper, Callie.
609
00:29:43,560 --> 00:29:45,360
Hold your praise till I make anything
worthy.
610
00:29:46,000 --> 00:29:47,190
Oh. Your manager.
611
00:29:47,390 --> 00:29:48,390
Oh, wait, wait, wait. Hello?
612
00:29:49,290 --> 00:29:50,530
Yeah, we're in Illinois.
613
00:29:51,730 --> 00:29:53,090
No, no, no. The snow made it unsafe.
614
00:29:54,310 --> 00:29:55,370
Yeah, we had to detour.
615
00:29:56,510 --> 00:29:57,810
Yes, I'm aware.
616
00:29:58,150 --> 00:30:02,370
And I'm doing everything that I can
to... Mm -hmm. Yeah.
617
00:30:03,310 --> 00:30:04,310
Okay.
618
00:30:04,790 --> 00:30:06,010
You have a great day.
619
00:30:07,750 --> 00:30:08,750
I'm sorry.
620
00:30:08,830 --> 00:30:10,610
That's a very unhappy man.
621
00:30:10,970 --> 00:30:13,770
He shouldn't take it out on you. I've
been looking at the roots and there's
622
00:30:13,770 --> 00:30:14,770
still no way through.
623
00:30:14,810 --> 00:30:17,390
The weather, I mean, that's leading to a
lot of canceled flights.
624
00:30:17,830 --> 00:30:18,830
I get it.
625
00:30:19,110 --> 00:30:21,730
I'll figure out a way we can make up
some time.
626
00:30:22,370 --> 00:30:23,370
I'm not worried.
627
00:30:23,710 --> 00:30:27,610
I just don't want you to miss out on all
the good you want to do.
628
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
Hey, guys.
629
00:30:30,310 --> 00:30:31,310
You want to join us?
630
00:30:38,920 --> 00:30:41,260
The temperatures are dropping down.
631
00:30:41,580 --> 00:30:44,740
There we go. We're counting the days
now.
632
00:30:45,300 --> 00:30:47,180
Till Santa comes to town.
633
00:30:47,880 --> 00:30:49,040
The trees trend.
634
00:30:49,580 --> 00:30:53,700
The lights are lit. Hope the sky drops
in white on the 25th.
635
00:30:55,200 --> 00:30:58,360
No Christmas like no Christmas.
636
00:30:58,660 --> 00:31:01,520
I got Frosty on my wish list.
637
00:31:01,880 --> 00:31:03,860
Yeah, when he turns the lights.
638
00:31:04,680 --> 00:31:06,740
He makes the season bright.
639
00:31:31,660 --> 00:31:33,200
Merry Christmas on three.
640
00:31:33,520 --> 00:31:36,680
One, two, three. Merry Christmas.
641
00:31:39,760 --> 00:31:40,679
Me too.
642
00:31:40,680 --> 00:31:43,220
Unless you get dinner ready. Hey, can
you carry me too?
643
00:31:44,720 --> 00:31:45,720
Here.
644
00:31:47,480 --> 00:31:48,480
Thank you.
645
00:31:49,640 --> 00:31:52,560
You look, um, cold.
646
00:31:53,780 --> 00:31:56,300
Oh, I thought you were going to say
something to Callis on the doorstep.
647
00:31:57,720 --> 00:31:58,720
Not at all.
648
00:32:01,340 --> 00:32:02,920
Let's get a move on, you two.
649
00:32:03,300 --> 00:32:04,720
You're on fire pit duty.
650
00:32:05,140 --> 00:32:07,320
You don't burn guests at the stake, too,
do you?
651
00:32:07,710 --> 00:32:09,530
Oh, yeah, it's another Swanson family
tradition.
652
00:32:11,990 --> 00:32:14,210
So we're making s'mores? And hot dogs.
653
00:32:15,330 --> 00:32:17,310
Oh, and hot chocolate.
654
00:32:17,790 --> 00:32:19,070
Hot chocolate over the fire?
655
00:32:19,530 --> 00:32:22,070
Actually, we have this crazy invention
called a kettle.
656
00:32:25,350 --> 00:32:26,950
May I ask you a personal question?
657
00:32:27,450 --> 00:32:29,070
Oh, shoot.
658
00:32:30,530 --> 00:32:32,130
I saw a picture in your room.
659
00:32:32,730 --> 00:32:34,370
Holly said it was you and Talia.
660
00:32:36,140 --> 00:32:37,400
What happened between you two?
661
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
I'm sorry.
662
00:32:41,460 --> 00:32:42,460
No.
663
00:32:43,980 --> 00:32:47,840
Three years ago, she left me for the
coach of the high school football team.
664
00:32:49,540 --> 00:32:50,900
Is that when you moved to New York?
665
00:32:51,720 --> 00:32:52,720
Yeah.
666
00:32:53,840 --> 00:32:59,740
No, I mean, we were always planning on
going to New York after the wedding.
667
00:33:01,600 --> 00:33:03,760
Just never made it down the aisle.
668
00:33:04,879 --> 00:33:08,380
Turns out she had no intention of going
to New York, and I couldn't get there
669
00:33:08,380 --> 00:33:09,380
fast enough.
670
00:33:10,500 --> 00:33:11,500
I'm sorry, Jack.
671
00:33:11,920 --> 00:33:13,480
That must have been unbelievably hard.
672
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
It was.
673
00:33:17,980 --> 00:33:21,580
But then, of course, I think about the
football team's losing record, and I
674
00:33:21,580 --> 00:33:22,580
don't feel so bad.
675
00:33:24,980 --> 00:33:26,300
You mind passing the lighter?
676
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
Yeah.
677
00:33:32,520 --> 00:33:35,140
So what do you think of our little slice
of crazy, Callie?
678
00:33:36,500 --> 00:33:37,500
I love it.
679
00:33:37,700 --> 00:33:40,580
It's been a long time since I've played
in the snow and roasted hot dogs on
680
00:33:40,580 --> 00:33:41,539
sticks.
681
00:33:41,540 --> 00:33:44,220
These are delicious, by the way. Does
anyone mind if I have another?
682
00:33:45,040 --> 00:33:47,400
Swan Limousines, at your service.
683
00:33:48,020 --> 00:33:49,720
Nothing but the best for our guests.
684
00:33:50,380 --> 00:33:52,560
Did you check on the dress, Mom? Is it
coming soon?
685
00:33:53,020 --> 00:33:55,960
I'm afraid the storm has prevented the
delivery, sweetie.
686
00:33:56,220 --> 00:33:58,640
But it will be here tomorrow or the next
day, right?
687
00:33:59,050 --> 00:33:59,909
I'm sorry.
688
00:33:59,910 --> 00:34:02,850
They're saying it won't be delivered
until after the Christmas festival.
689
00:34:03,130 --> 00:34:05,110
You'll have to wear something we already
have.
690
00:34:06,010 --> 00:34:09,170
What is the Christmas festival? We have
it every year in town.
691
00:34:09,409 --> 00:34:10,409
It's a tradition.
692
00:34:10,590 --> 00:34:14,850
Music, dancing, food, Santa? He has his
list there, and you can write your name
693
00:34:14,850 --> 00:34:15,488
on it.
694
00:34:15,489 --> 00:34:17,730
Dad always puts his name under the
naughty color.
695
00:34:18,030 --> 00:34:19,030
Sounds like fun.
696
00:34:19,290 --> 00:34:22,230
Everyone gets dressed up, and this year
I wanted to, too.
697
00:34:22,630 --> 00:34:24,310
There's always your purple church dress.
698
00:34:24,820 --> 00:34:26,280
Callie's a very talented designer.
699
00:34:26,679 --> 00:34:29,659
Jack, I'm hardly... I'm sure between the
two of you, you could figure something
700
00:34:29,659 --> 00:34:32,380
out. No, we have a lot of pretty
little... Really?
701
00:34:33,159 --> 00:34:34,159
Callie, you can do that?
702
00:34:34,679 --> 00:34:37,360
Um, Jack's exaggerating, I'm afraid.
703
00:34:37,659 --> 00:34:38,659
I'm not a designer.
704
00:34:38,880 --> 00:34:41,560
I'm just good at wearing clothes.
705
00:34:41,840 --> 00:34:43,020
Two very different skills.
706
00:34:45,199 --> 00:34:47,300
Um, can I get the washcloth?
707
00:34:47,699 --> 00:34:49,040
Oh, yes, thank you.
708
00:34:49,380 --> 00:34:50,420
Covered above the dishwasher.
709
00:34:55,280 --> 00:34:56,280
Excuse me.
710
00:35:01,900 --> 00:35:06,520
I'm sorry if I made you uncomfortable.
711
00:35:07,440 --> 00:35:08,440
You didn't.
712
00:35:10,240 --> 00:35:11,240
Okay, you did.
713
00:35:11,800 --> 00:35:12,800
Why, though?
714
00:35:13,180 --> 00:35:15,000
I saw your designs, Kelly.
715
00:35:15,300 --> 00:35:18,940
I mean, you're more talented than half
the designers whose clothes you wear.
716
00:35:19,340 --> 00:35:22,940
Really? I mean, I'm not an expert,
but...
717
00:35:23,360 --> 00:35:24,720
I can recognize something special.
718
00:35:25,580 --> 00:35:28,420
After a few moments looking through my
sketches, you think I have something
719
00:35:28,420 --> 00:35:30,420
special? I know you do.
720
00:35:31,300 --> 00:35:35,380
But you don't have to make anything. I
mean, I'm so sorry I suggested something
721
00:35:35,380 --> 00:35:36,380
so faultlessly.
722
00:35:37,000 --> 00:35:40,180
Well, I don't want Sophia to go without
the dress she wants.
723
00:35:42,040 --> 00:35:44,060
But what if what I make is horrible?
724
00:35:45,360 --> 00:35:46,720
I don't think it will be.
725
00:35:47,260 --> 00:35:48,260
Don't doubt yourself.
726
00:35:48,480 --> 00:35:53,040
I mean you want to show your designs to
those folks in Los Angeles right before
727
00:35:53,040 --> 00:35:59,700
manager Mac sidelined it But you decide
Sophia she'll be fine either way
728
00:35:59,700 --> 00:36:06,620
Well, I guess this is an opportunity to
make one of my designs the way
729
00:36:06,620 --> 00:36:12,800
I want it everything okay in here Yeah
Callie
730
00:36:13,580 --> 00:36:17,580
We, and by we, I mean Jack, put you in a
bit of a tricky spot.
731
00:36:17,860 --> 00:36:21,640
We completely didn't expect you to make
it. I'll do it.
732
00:36:23,280 --> 00:36:24,420
I want to do it.
733
00:36:24,900 --> 00:36:30,520
I mean, I'll have to work fast to get it
done before we leave, but I think it's
734
00:36:30,520 --> 00:36:31,520
possible.
735
00:36:32,220 --> 00:36:33,760
I'll help, if I can.
736
00:36:35,080 --> 00:36:36,200
Do you have a sewing machine?
737
00:36:36,700 --> 00:36:38,720
If they do, it's buried in the attic.
738
00:36:40,140 --> 00:36:42,080
Sorry, to barge in. I just wanted to...
739
00:36:44,490 --> 00:36:45,570
Good to see you, Jack.
740
00:36:47,770 --> 00:36:48,950
I'm going to go check on the fire.
741
00:36:52,230 --> 00:36:53,810
Hi, I'm Callie.
742
00:36:55,130 --> 00:36:56,690
Caldwell. Wow.
743
00:36:57,810 --> 00:37:01,370
Well, it's so nice to meet the woman who
finally brought Jack home.
744
00:37:01,830 --> 00:37:03,330
That's not exactly what happened.
745
00:37:04,130 --> 00:37:04,570
Everything
746
00:37:04,570 --> 00:37:11,590
okay?
747
00:37:14,680 --> 00:37:15,680
Everything's great.
748
00:37:17,480 --> 00:37:18,880
I'm Talia. Hi.
749
00:37:20,340 --> 00:37:23,380
Talia, this might not be the best time
to see Jack.
750
00:37:23,660 --> 00:37:26,060
I think everyone's looking pretty
sparshful.
751
00:37:27,260 --> 00:37:32,060
Yeah, of course. I should go. I'm not
going about this the right way. I just
752
00:37:32,060 --> 00:37:35,940
wanted to... I should have called first.
753
00:37:37,820 --> 00:37:39,440
Would you please ask him to call me?
754
00:37:47,470 --> 00:37:49,530
Callie's going to make your dress. You
are?
755
00:37:49,890 --> 00:37:50,890
Of course.
756
00:37:51,030 --> 00:37:52,990
Thank you. You're the best, Callie.
757
00:37:57,590 --> 00:37:58,870
I didn't know you could sew.
758
00:37:59,410 --> 00:38:00,530
My mom taught me.
759
00:38:00,890 --> 00:38:02,430
She loved to make things.
760
00:38:02,670 --> 00:38:03,730
Did she make you clothes?
761
00:38:04,230 --> 00:38:05,230
Yeah, she did.
762
00:38:05,670 --> 00:38:07,770
I suppose that's why I like designing
clothes myself.
763
00:38:08,690 --> 00:38:12,650
Okay, so I found these in my supplies,
but I don't know. I think they're a
764
00:38:12,650 --> 00:38:13,650
little dated.
765
00:38:13,890 --> 00:38:15,470
Isn't there a fabric store near here?
766
00:38:16,010 --> 00:38:17,530
Oh, yeah, just down by the grocery
store.
767
00:38:17,790 --> 00:38:18,790
I can take you tomorrow?
768
00:38:19,110 --> 00:38:21,190
Sure. Will it be just like your drawing?
769
00:38:21,730 --> 00:38:22,730
I'll try my hardest.
770
00:38:23,350 --> 00:38:25,270
Okay, Sophia, it's time to get to bed.
771
00:38:25,550 --> 00:38:29,290
Mom! No, I know you were up late last
night. Did Dad tell?
772
00:38:29,570 --> 00:38:32,470
No, he's just not as good at hiding
those things as he thinks he is.
773
00:38:33,210 --> 00:38:34,350
Thanks, Callie. Good night.
774
00:38:34,870 --> 00:38:36,850
Well, I'll go put these away.
775
00:38:37,130 --> 00:38:38,830
Better yet, maybe I'll just donate them.
776
00:38:40,910 --> 00:38:42,930
What are these architectural plans for?
777
00:38:43,390 --> 00:38:46,110
Oh, your mom had the idea, so I can use
the back of them to make a pattern.
778
00:38:46,950 --> 00:38:47,950
Huh.
779
00:38:48,690 --> 00:38:49,690
What?
780
00:38:50,030 --> 00:38:51,730
Just realizing I know nothing about
sewing.
781
00:38:54,010 --> 00:38:55,090
Thanks for doing this.
782
00:38:56,070 --> 00:38:58,310
I'm actually getting pretty excited
about it. I'm glad.
783
00:39:00,210 --> 00:39:01,210
Are you doing okay?
784
00:39:03,410 --> 00:39:04,410
Yeah.
785
00:39:04,850 --> 00:39:05,850
Why wouldn't I be?
786
00:39:06,610 --> 00:39:07,610
Everything's fine.
787
00:39:09,530 --> 00:39:11,630
But thanks for asking.
788
00:39:12,980 --> 00:39:13,980
I'll see you in the morning.
789
00:39:14,480 --> 00:39:15,480
Good night.
790
00:39:22,540 --> 00:39:23,940
Oh, I can do that.
791
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
So can I.
792
00:39:25,360 --> 00:39:28,080
Hey, check the hours for the fabric
store. It opened ten minutes ago.
793
00:39:28,280 --> 00:39:29,900
Oh, not wasting any time, are we?
794
00:39:30,140 --> 00:39:31,140
Nope. Let's go.
795
00:39:34,380 --> 00:39:35,400
Sorry. Have it.
796
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
Thank you.
797
00:39:45,310 --> 00:39:46,910
Is green something his favorite color?
798
00:39:48,250 --> 00:39:50,310
Um, I really don't know.
799
00:39:51,530 --> 00:39:53,090
I just thought it would look great on
her.
800
00:39:53,810 --> 00:39:54,810
Let's go with green then.
801
00:39:56,150 --> 00:39:57,250
Oh, over there.
802
00:40:00,450 --> 00:40:03,570
So, what was all that the other day with
Talia?
803
00:40:04,030 --> 00:40:06,090
I don't know.
804
00:40:07,790 --> 00:40:09,970
Seemed like she really upset you.
805
00:40:11,150 --> 00:40:13,650
I'm just having a really hard time
forgiving her.
806
00:40:14,190 --> 00:40:15,610
And I don't know what that means.
807
00:40:16,910 --> 00:40:18,870
Maybe it means you still have feelings
for her?
808
00:40:19,490 --> 00:40:20,650
Yeah, no good ones.
809
00:40:22,090 --> 00:40:23,690
That sounded harsh.
810
00:40:23,930 --> 00:40:27,350
I don't want you to think I've been
wallowing for the past three years.
811
00:40:27,970 --> 00:40:29,190
It's just this.
812
00:40:29,890 --> 00:40:33,670
Being here, it's kind of opening up some
old wounds.
813
00:40:34,330 --> 00:40:36,170
Wouldn't it just be better to talk to
her?
814
00:40:36,490 --> 00:40:37,830
I mean, that sounds sensible.
815
00:40:38,590 --> 00:40:42,240
Except... I don't know if I want to hear
something that'll make me doubt how
816
00:40:42,240 --> 00:40:43,240
things have played out.
817
00:40:44,240 --> 00:40:45,240
That's fair.
818
00:40:46,980 --> 00:40:48,180
Can I ask you a question?
819
00:40:48,480 --> 00:40:49,480
Of course.
820
00:40:49,560 --> 00:40:50,700
When did you learn to sew?
821
00:40:51,500 --> 00:40:54,580
Ah, you're changing the subject on me.
Trying my hardest.
822
00:40:56,060 --> 00:40:58,440
Growing up, my mother and I sewed
together.
823
00:40:58,940 --> 00:41:00,280
She loved to make things.
824
00:41:00,680 --> 00:41:04,840
She made all of my costumes and clothes
for Halloween, school plays.
825
00:41:06,220 --> 00:41:07,220
But...
826
00:41:07,660 --> 00:41:10,960
Over the past several years, I kind of
lost the taste for it.
827
00:41:11,360 --> 00:41:15,440
And I went ahead and coerced you into
doing something that you hate. Love?
828
00:41:17,080 --> 00:41:19,200
I didn't know how much I missed it till
this dress.
829
00:41:19,740 --> 00:41:20,740
So thank you.
830
00:41:22,340 --> 00:41:23,900
Why are you shaking your head?
831
00:41:24,140 --> 00:41:29,900
I made you miss important appearances
and meetings. I dragged you to my
832
00:41:30,000 --> 00:41:33,260
house and have you sleeping on a
mattress that's probably older than the
833
00:41:33,260 --> 00:41:36,740
itself. And now I've cornered you into
making a dress for my niece.
834
00:41:37,150 --> 00:41:39,390
Your gratitude seems a little unfounded.
835
00:41:39,690 --> 00:41:40,690
Are you finished?
836
00:41:41,750 --> 00:41:45,810
First of all, you can't control the
weather or the traffic. And I added the
837
00:41:45,810 --> 00:41:49,790
at Rose's. You've given me not only a
place to sleep, but to feel part of
838
00:41:49,790 --> 00:41:53,810
something pretty special. Yeah, but this
one... And I am so thrilled to be
839
00:41:53,810 --> 00:41:58,090
designing and creating a dress for your
adorable niece that I actually hardly
840
00:41:58,090 --> 00:41:59,090
slept last night.
841
00:41:59,330 --> 00:42:01,810
So, I'm not going to entertain any more
of this nonsense.
842
00:42:02,010 --> 00:42:04,770
You can make yourself useful and find me
a zipper that matches this.
843
00:42:06,060 --> 00:42:07,060
Yes, ma 'am.
844
00:42:09,220 --> 00:42:10,800
Zippers. Zippers.
845
00:42:11,600 --> 00:42:12,820
Where are you?
846
00:42:14,880 --> 00:42:17,500
Hello? You're still in Illinois.
847
00:42:18,180 --> 00:42:22,200
Max. You know how I know that? Because
I've got Callie's phone's location tied
848
00:42:22,200 --> 00:42:23,138
to my phone.
849
00:42:23,140 --> 00:42:25,080
That's kind of creepy.
850
00:42:25,380 --> 00:42:28,480
No. No, it's not. Because, you see, I'm
responsible for her.
851
00:42:29,200 --> 00:42:30,200
Her career.
852
00:42:30,360 --> 00:42:34,320
Exactly. which is going to fail
spectacularly if you don't get out of
853
00:42:34,460 --> 00:42:36,160
Illinois. And to L .A. right now.
854
00:42:36,540 --> 00:42:37,540
There's still time.
855
00:42:37,800 --> 00:42:39,160
I'm not at the pace you've been going.
856
00:42:39,440 --> 00:42:41,980
I promise you, I will get her there on
time.
857
00:42:42,300 --> 00:42:46,860
Well, you'd better. I have everyone I
know on speed dial, and I am ready to
858
00:42:46,860 --> 00:42:49,940
trash you and your employer's reputation
if you mess this up.
859
00:42:54,420 --> 00:42:56,100
The fries here, really good.
860
00:42:56,520 --> 00:42:58,880
Do you mind if I... That's why I got
them.
861
00:43:04,620 --> 00:43:05,660
Have I checked the forecast?
862
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
Yeah, it's not much better.
863
00:43:08,220 --> 00:43:09,420
There might be a break tomorrow.
864
00:43:09,760 --> 00:43:11,680
I think there's no way I can make up
Kansas City.
865
00:43:12,200 --> 00:43:15,060
I could reschedule it, though, and then
cancel Nebraska and Denver.
866
00:43:15,740 --> 00:43:16,740
It's a lot to cancel.
867
00:43:17,100 --> 00:43:18,820
Can you think of a way to salvage the
stock?
868
00:43:19,340 --> 00:43:26,320
Uh, not all of them, but... Okay, latest
weather forecast says the western
869
00:43:26,320 --> 00:43:28,140
and northwest routes are still ugly.
870
00:43:29,600 --> 00:43:30,600
Okay.
871
00:43:35,120 --> 00:43:41,740
But we can head up to Kansas City and
then cut north to Denver.
872
00:43:42,120 --> 00:43:45,800
And that gives the weather time to clear
up in that area, maybe.
873
00:43:46,240 --> 00:43:49,700
Then go down south to Vegas, was it?
874
00:43:49,900 --> 00:43:50,900
Yeah.
875
00:43:51,840 --> 00:43:54,460
Then on to L .A.? How much time?
876
00:43:55,340 --> 00:43:58,020
Can you reschedule any of your
appointments to match our driving time?
877
00:43:58,680 --> 00:43:59,680
Yeah.
878
00:43:59,960 --> 00:44:03,880
Okay, well, if we drive through the
night, we might be able to get to L .A.
879
00:44:03,880 --> 00:44:04,759
the 22nd.
880
00:44:04,760 --> 00:44:08,280
You'll be a zombie by the time we... I
made a commitment to get you there. I
881
00:44:08,280 --> 00:44:09,280
know.
882
00:44:09,720 --> 00:44:10,880
We'd have to leave tomorrow, though,
right?
883
00:44:11,280 --> 00:44:14,740
It's hard to say with the southern
storm, but we can make this the plan and
884
00:44:14,740 --> 00:44:15,740
what tomorrow looks like.
885
00:44:16,040 --> 00:44:18,400
Okay. I'll call these places and adjust
what I can.
886
00:44:20,420 --> 00:44:21,420
And Jack?
887
00:44:21,980 --> 00:44:22,980
Yeah.
888
00:44:23,220 --> 00:44:24,220
Thank you.
889
00:44:24,280 --> 00:44:26,240
I know this wasn't an easy job to begin
with.
890
00:44:27,640 --> 00:44:28,640
I'm glad I took this one.
891
00:44:29,040 --> 00:44:31,200
I bet poor Benjamin would be panicking.
892
00:44:31,540 --> 00:44:32,540
Yeah.
893
00:44:33,460 --> 00:44:35,660
You know, I think Sophia's really going
to like that color.
894
00:44:35,880 --> 00:44:36,880
Yeah, me too.
895
00:44:37,120 --> 00:44:39,020
Hey, where were you two?
896
00:44:39,300 --> 00:44:41,760
Oh, we just picked up some fabric for
Sophia's dress.
897
00:44:42,100 --> 00:44:43,240
Oh, can I see it?
898
00:44:43,460 --> 00:44:46,600
Sure. I'm going to go check on some
things. Okay.
899
00:44:46,880 --> 00:44:48,920
That's code for I'm going to work.
900
00:44:49,400 --> 00:44:52,660
I wish you didn't have to, but obviously
it's kind of my fault.
901
00:44:53,100 --> 00:44:56,440
I feel bad, though. The thing is, he's
not been here in a while.
902
00:44:57,000 --> 00:44:58,960
I hate to distract him from spending
time with everyone.
903
00:44:59,360 --> 00:45:00,740
It doesn't seem like you are.
904
00:45:01,040 --> 00:45:02,620
Well, let me tell you, we have to leave.
905
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
I'm dreading that.
906
00:45:04,820 --> 00:45:06,040
Then stay?
907
00:45:06,700 --> 00:45:11,280
Oh, I'm sorry. I shouldn't have said
that. I mean, it's been so nice being
908
00:45:11,400 --> 00:45:13,720
but I'd never want to interrupt your
family's holidays.
909
00:45:14,040 --> 00:45:15,560
I feel like an intruder as it is.
910
00:45:15,880 --> 00:45:18,640
What? Then we're not treating you right.
911
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
You know what I mean.
912
00:45:21,480 --> 00:45:23,780
Why not just cancel the rest of your
trip?
913
00:45:24,840 --> 00:45:25,840
I can't.
914
00:45:27,009 --> 00:45:30,350
What's the fun in being all famous if
you can't just snap your fingers and
915
00:45:30,350 --> 00:45:31,770
change plans anytime you want?
916
00:45:32,390 --> 00:45:33,390
If only.
917
00:45:33,550 --> 00:45:35,550
But I have responsibilities.
918
00:45:36,350 --> 00:45:37,350
Christmas time.
919
00:45:37,470 --> 00:45:39,610
What could be more important than that?
920
00:45:40,670 --> 00:45:41,670
Yeah.
921
00:45:41,950 --> 00:45:44,330
It's been a long time since I've had a
Christmas like this.
922
00:45:48,430 --> 00:45:49,430
Right there.
923
00:45:50,250 --> 00:45:51,810
Here you go. Thank you.
924
00:45:52,910 --> 00:45:55,390
Well, there you are. I thought you were
getting ready for bed.
925
00:45:55,960 --> 00:45:57,020
She's been a terrific help.
926
00:45:57,620 --> 00:46:00,380
You get some sleep, and by morning, I'll
have something for you to try on.
927
00:46:00,480 --> 00:46:01,480
Thanks, Callie.
928
00:46:03,640 --> 00:46:06,060
We really can't thank you enough for
this.
929
00:46:06,720 --> 00:46:09,380
Honestly, it's the most useful I've felt
in a long time.
930
00:46:10,120 --> 00:46:12,140
Well, it's really nice.
931
00:46:12,820 --> 00:46:13,779
Have a good night.
932
00:46:13,780 --> 00:46:14,780
You too.
933
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
Just a warning?
934
00:46:17,780 --> 00:46:21,480
My mom hasn't sewn anything in years, so
I hope this still works.
935
00:46:21,960 --> 00:46:24,660
It'll work. This can't wait until
tomorrow.
936
00:46:25,920 --> 00:46:27,500
The festival's the day after tomorrow,
though, right?
937
00:46:28,360 --> 00:46:30,780
And who knows when we'll have to leave
once the highways are safe enough.
938
00:46:31,140 --> 00:46:33,140
I want to have something wearable for
Sophia before then.
939
00:47:17,520 --> 00:47:20,520
Sorry, I didn't mean to wake you. No,
it's fine, it's fine.
940
00:47:20,800 --> 00:47:21,800
I'm not even asleep.
941
00:47:22,460 --> 00:47:23,460
Is everything okay?
942
00:47:23,660 --> 00:47:25,860
Yeah, I'm just a little stuck on
something with the dress.
943
00:47:26,360 --> 00:47:27,880
Are you still working on it?
944
00:47:28,620 --> 00:47:29,660
Yeah, I've been on a roll.
945
00:47:30,680 --> 00:47:32,280
Uh, what do you need?
946
00:47:32,700 --> 00:47:33,700
A model.
947
00:47:34,700 --> 00:47:36,920
You're not talking about me, are you?
948
00:47:37,460 --> 00:47:41,780
Someone smaller, like Sophia's size, but
obviously I don't want to wake her up.
949
00:47:42,120 --> 00:47:46,060
Uh, I mean, short of a mannequin, I
don't know.
950
00:47:49,140 --> 00:47:51,860
What? Come on.
951
00:47:53,080 --> 00:47:56,620
Now, I think we left him there.
952
00:48:00,200 --> 00:48:02,040
Wait, is something going to jump out at
me?
953
00:48:02,620 --> 00:48:04,320
Oh, you got me.
954
00:48:04,620 --> 00:48:10,520
Yeah. See, I actually woke up Kurt about
an hour ago and told him you were going
955
00:48:10,520 --> 00:48:14,840
to come summon me so we could find a
mannequin about the size of his
956
00:48:14,920 --> 00:48:18,860
And then... While you were doing that,
he came down here to this basement.
957
00:48:19,120 --> 00:48:23,320
He crawled in that bin so he could leap
out and scare you on the off chance that
958
00:48:23,320 --> 00:48:24,640
I could actually get you to come down
here.
959
00:48:27,940 --> 00:48:28,940
All right.
960
00:48:30,480 --> 00:48:31,480
Here we go, buddy.
961
00:48:38,420 --> 00:48:41,820
Don't worry. These are just an old
Halloween decoration I made to scare
962
00:48:42,360 --> 00:48:43,360
Called him Frank.
963
00:48:43,840 --> 00:48:45,160
Gave her nightmares for a week.
964
00:48:45,760 --> 00:48:49,320
Before we put Sophia's dress on him,
let's give Frank a real good cleaning.
965
00:48:49,840 --> 00:48:50,840
I don't know.
966
00:48:50,980 --> 00:48:51,980
Looks all right to me.
967
00:48:52,300 --> 00:48:53,360
Bring that thing upstairs.
968
00:48:54,160 --> 00:48:55,160
Yes, ma 'am.
969
00:48:58,140 --> 00:48:59,940
You realize you're amazing.
970
00:49:00,740 --> 00:49:03,200
You think she'll like it? Oh, she's
gonna love it.
971
00:49:05,280 --> 00:49:06,280
I love it.
972
00:49:08,820 --> 00:49:10,140
I should go to bed.
973
00:49:11,300 --> 00:49:12,720
Or I'll fall asleep on my feet.
974
00:49:15,020 --> 00:49:16,020
Sweet dreams, Callie.
975
00:49:24,820 --> 00:49:26,680
It's so pretty. Don't you love it?
976
00:49:26,920 --> 00:49:27,920
Morning.
977
00:49:28,240 --> 00:49:29,880
Callie, it's so gorgeous.
978
00:49:30,440 --> 00:49:33,000
She's elated. We'll never get her down
to earth again.
979
00:49:33,660 --> 00:49:37,660
Can I try it on? Of course. After you
finish your breakfast first. Callie, you
980
00:49:37,660 --> 00:49:38,660
have outdone yourself.
981
00:49:39,080 --> 00:49:40,080
Do you want some breakfast?
982
00:49:40,240 --> 00:49:42,320
Ava made her world -famous scrambled egg
surprise.
983
00:49:43,080 --> 00:49:44,080
What's the surprise?
984
00:49:44,360 --> 00:49:45,360
That Ava is cooking.
985
00:49:48,120 --> 00:49:51,420
Driveways and walkways are officially
shoveled, and the snow's letting up.
986
00:49:51,660 --> 00:49:55,200
Oh, I checked the weather this morning,
and that southern storm? Almost clear of
987
00:49:55,200 --> 00:49:58,480
us. Might be able to head out in a
couple hours. But you can't leave Uncle
988
00:49:58,840 --> 00:50:01,140
You're taking me to the Christmas
festival in my new dress, right?
989
00:50:02,260 --> 00:50:03,280
Of course he is.
990
00:50:04,800 --> 00:50:06,860
Callie, could I show you something in
the living room?
991
00:50:07,700 --> 00:50:09,420
No. Jack, let the woman eat.
992
00:50:09,760 --> 00:50:10,780
She's been up all night.
993
00:50:11,120 --> 00:50:12,120
It'll just be a minute.
994
00:50:16,160 --> 00:50:17,078
What was that?
995
00:50:17,080 --> 00:50:18,080
What was what?
996
00:50:18,580 --> 00:50:20,780
Telling Sophia that I could take her to
the Christmas festival.
997
00:50:21,040 --> 00:50:22,840
Because that is exactly what you're
going to do.
998
00:50:23,060 --> 00:50:24,600
But that's tomorrow night.
999
00:50:24,900 --> 00:50:28,740
After that, I'd only have two days to
get you to L .A. If you think that I
1000
00:50:28,740 --> 00:50:32,200
let you leave your beautiful family at
Christmas to drive me halfway across the
1001
00:50:32,200 --> 00:50:33,600
country... That's what I was hired to
do.
1002
00:50:33,880 --> 00:50:35,480
Well, that was before I met your family.
1003
00:50:36,160 --> 00:50:37,620
Well, what about all your stops?
1004
00:50:37,940 --> 00:50:40,940
Those places where people are waiting to
see you. I mean, that means something
1005
00:50:40,940 --> 00:50:41,940
to you.
1006
00:50:42,360 --> 00:50:43,740
Maybe it's not meant to be now.
1007
00:50:44,430 --> 00:50:45,870
But I could do it in the spring.
1008
00:50:47,170 --> 00:50:49,190
No, I can't break the deal with Max.
1009
00:50:49,690 --> 00:50:53,690
I've never not fulfilled a contractual
obligation, and I am not about to start
1010
00:50:53,690 --> 00:50:54,690
that right now.
1011
00:50:54,730 --> 00:51:00,390
Well, I hereby release you of your
contractual obligation, given that's
1012
00:51:00,390 --> 00:51:01,390
appear to be.
1013
00:51:01,530 --> 00:51:03,650
No, I didn't mean it like that.
1014
00:51:04,170 --> 00:51:06,950
And Max would be... I know.
1015
00:51:07,570 --> 00:51:08,690
I'm sorry about him.
1016
00:51:08,930 --> 00:51:10,430
I'll talk to him and smooth things over.
1017
00:51:11,270 --> 00:51:14,640
Besides... I have an idea how you can
still get me to my thing on the 23rd.
1018
00:51:15,140 --> 00:51:19,580
How? We leave after the Christmas
festival. The next morning, head
1019
00:51:19,580 --> 00:51:20,580
.A.
1020
00:51:20,680 --> 00:51:22,280
Do you know how long we'd be driving?
1021
00:51:23,160 --> 00:51:24,160
A lot?
1022
00:51:24,960 --> 00:51:27,060
About 30 hours.
1023
00:51:27,980 --> 00:51:31,600
It'd be faster to get you on a flight. I
could check what's available.
1024
00:51:33,260 --> 00:51:36,040
But the flights are probably all full
from all the cancellations.
1025
00:51:36,800 --> 00:51:40,980
Oh. If you prefer, I just... What?
1026
00:51:42,220 --> 00:51:45,000
I thought it'd be nice to keep going and
finish our trip.
1027
00:51:46,080 --> 00:51:52,900
It would be. I mean, we'd be driving
through the night, probably nonstop.
1028
00:51:53,860 --> 00:51:54,940
I could take a shift.
1029
00:51:55,600 --> 00:51:57,980
You'd be exhausted for your gig on the
23rd.
1030
00:51:58,960 --> 00:51:59,960
It'll be worth it.
1031
00:52:01,260 --> 00:52:02,260
Yeah.
1032
00:52:02,980 --> 00:52:03,980
Callie!
1033
00:52:05,080 --> 00:52:07,720
Look at it! Wow, it looks great on you!
1034
00:52:08,020 --> 00:52:10,740
What do you think, Uncle Jack? Well, uh,
I think it's stunning.
1035
00:52:11,980 --> 00:52:14,940
All right, everyone, come on into the
kitchen. We've got a lot of work to do.
1036
00:52:15,980 --> 00:52:19,360
Okay, settle down, settle down. Okay,
all right.
1037
00:52:19,880 --> 00:52:25,540
Now, between the festival tomorrow and
our Christmassy dinner, we have a lot of
1038
00:52:25,540 --> 00:52:29,560
shopping and food prep to do. Don't
forget about Christmas Day. That, too.
1039
00:52:29,560 --> 00:52:33,680
right, I've made grocery lists for two
different stores, and we have a fair
1040
00:52:33,680 --> 00:52:36,980
amount of cooking and baking to do. So,
Ava, Kurt?
1041
00:52:37,260 --> 00:52:38,760
Oh, can I go shopping with Holly?
1042
00:52:39,380 --> 00:52:40,600
Nope, I'm taking Dad.
1043
00:52:41,040 --> 00:52:43,560
Just as well. Your mother doesn't want
me in the kitchen.
1044
00:52:43,820 --> 00:52:47,540
That's because you either burn or eat
everything you touch.
1045
00:52:48,600 --> 00:52:53,020
Okay, so we signed up to take a
Christmas tree to the care center for
1046
00:52:53,020 --> 00:52:54,020
activity today.
1047
00:52:54,160 --> 00:52:55,158
I can handle that.
1048
00:52:55,160 --> 00:52:56,160
Oh, good.
1049
00:52:57,580 --> 00:53:00,600
Callie, you... Are going to help me.
1050
00:53:01,100 --> 00:53:03,060
Oh, okay. Perfect.
1051
00:53:03,360 --> 00:53:08,200
So with all the food that we have to
cook today, I am just calling in pizza.
1052
00:53:08,200 --> 00:53:10,200
if you get hungry, reheat a slice.
1053
00:53:10,500 --> 00:53:12,340
Yes. All right, everybody get going.
1054
00:53:12,640 --> 00:53:13,640
No slacking.
1055
00:53:14,700 --> 00:53:15,700
Almost ready.
1056
00:53:16,880 --> 00:53:18,400
Here, these will keep your feet warm.
1057
00:53:18,700 --> 00:53:21,240
I hear it gets mighty cold on the
mountain.
1058
00:53:22,240 --> 00:53:24,280
Don't mind her. It doesn't get that
cold.
1059
00:53:24,840 --> 00:53:25,840
Mountain?
1060
00:53:26,280 --> 00:53:28,480
Well, where did you think we were going
to grab the Christmas tree from?
1061
00:53:29,120 --> 00:53:30,740
The Christmas tree store?
1062
00:53:35,280 --> 00:53:37,400
Ready? As I'll ever be.
1063
00:53:38,799 --> 00:53:40,140
We're going to the North Pole, Neve?
1064
00:53:40,840 --> 00:53:41,900
Actually, not that far.
1065
00:53:42,180 --> 00:53:45,000
These just make it easier to track so we
don't sink into the snow.
1066
00:53:45,800 --> 00:53:46,800
And what's this for?
1067
00:53:47,160 --> 00:53:51,560
That is our handy and might I add very
easy way to carry our tree.
1068
00:53:52,320 --> 00:53:53,920
We're legging a tree back in that?
1069
00:53:54,540 --> 00:53:55,540
Yep.
1070
00:53:56,240 --> 00:53:59,000
All right, so it's just one foot in
front of the other.
1071
00:53:59,560 --> 00:54:00,560
Follow me.
1072
00:54:04,080 --> 00:54:05,800
You surprised me, Tally Caldwell.
1073
00:54:06,200 --> 00:54:07,200
In a good way?
1074
00:54:08,410 --> 00:54:10,970
Yeah. You're not who I expected you to
be.
1075
00:54:11,810 --> 00:54:13,490
And just who were you expecting?
1076
00:54:14,130 --> 00:54:15,350
A diva, maybe.
1077
00:54:15,650 --> 00:54:17,570
What? I didn't know you.
1078
00:54:18,130 --> 00:54:22,290
Honestly, the only thing I knew about
you is that you were a social media
1079
00:54:22,290 --> 00:54:27,750
influencer turned fashion model who
wanted to drive from New York to L .A.
1080
00:54:27,750 --> 00:54:28,950
week before Christmas.
1081
00:54:29,470 --> 00:54:33,330
I mean, it seemed... Diva -ish. I get
it.
1082
00:54:34,630 --> 00:54:36,190
Why did you want to make the trip now?
1083
00:54:36,730 --> 00:54:38,590
I mean, the holidays are so crazy.
1084
00:54:39,610 --> 00:54:42,350
Well, my schedule's crazy all year.
1085
00:54:43,030 --> 00:54:46,730
And there isn't a lot I do for Christmas
itself, since it's just me.
1086
00:54:47,610 --> 00:54:49,050
I'm kind of looking forward to it.
1087
00:54:50,010 --> 00:54:51,250
Time to do what I want.
1088
00:54:51,930 --> 00:54:53,550
An opportunity to just be me.
1089
00:54:54,210 --> 00:54:55,210
Yeah.
1090
00:54:55,350 --> 00:54:57,250
That makes a lot of sense. I get it.
1091
00:54:58,530 --> 00:54:59,890
But you took this job.
1092
00:55:00,410 --> 00:55:01,410
Why would you do that?
1093
00:55:01,590 --> 00:55:04,510
I mean, you knew it meant you wouldn't
be with your family at Christmas.
1094
00:55:06,410 --> 00:55:07,670
It was the perfect excuse.
1095
00:55:08,370 --> 00:55:09,490
I mean, don't get me wrong.
1096
00:55:09,750 --> 00:55:13,070
I love Christmas, and my family means
the world to me.
1097
00:55:14,270 --> 00:55:16,690
But being back here, it's tough.
1098
00:55:17,290 --> 00:55:19,590
I mean, facing... Talia?
1099
00:55:21,330 --> 00:55:22,330
Being a disappointment.
1100
00:55:23,270 --> 00:55:24,270
I don't follow.
1101
00:55:26,130 --> 00:55:30,710
After Talia and I broke up, I hightailed
it to New York so fast, no one even had
1102
00:55:30,710 --> 00:55:31,710
time to process it.
1103
00:55:32,010 --> 00:55:33,090
My parents were hurt.
1104
00:55:33,950 --> 00:55:35,570
Looking back, it was...
1105
00:55:35,900 --> 00:55:36,900
Pretty cowardly.
1106
00:55:37,380 --> 00:55:38,520
I've been ashamed to come back.
1107
00:55:39,120 --> 00:55:40,140
You should feel ashamed.
1108
00:55:40,580 --> 00:55:42,000
Huh. Easier said than done.
1109
00:55:42,320 --> 00:55:45,940
I mean, your family seems so happy that
you're here. And proud, even.
1110
00:55:46,280 --> 00:55:48,040
I mean, you went and made a life for
yourself.
1111
00:55:48,420 --> 00:55:51,480
Started your own business. A business
that seems to be thriving.
1112
00:55:52,680 --> 00:55:56,140
And to top it off, you rock a pair of
snowshoes like nobody's business.
1113
00:55:56,900 --> 00:55:58,000
Oh, you think I rock these?
1114
00:55:58,440 --> 00:55:59,800
Runway models would be envious.
1115
00:56:08,080 --> 00:56:09,080
Okay. You pick.
1116
00:56:10,160 --> 00:56:11,160
Me?
1117
00:56:11,500 --> 00:56:12,500
Yes, you.
1118
00:56:15,040 --> 00:56:16,920
That one.
1119
00:56:17,740 --> 00:56:18,740
Ooh.
1120
00:56:19,100 --> 00:56:20,100
Nice choice.
1121
00:56:25,320 --> 00:56:27,040
You're not getting poked too much, are
you?
1122
00:56:28,480 --> 00:56:29,480
It's not that bad.
1123
00:56:29,760 --> 00:56:31,160
I think I got lucky with this one.
1124
00:56:33,950 --> 00:56:37,230
Thanks for bringing in the tree. Making
ornaments is one of our favorite
1125
00:56:37,230 --> 00:56:39,430
activities this time of year. We're
happy to.
1126
00:56:40,070 --> 00:56:41,070
I like it.
1127
00:56:44,390 --> 00:56:45,390
Do you mind?
1128
00:56:45,770 --> 00:56:46,770
You bet.
1129
00:56:47,890 --> 00:56:48,890
Yeah.
1130
00:56:51,630 --> 00:56:52,630
Perfect.
1131
00:56:53,190 --> 00:56:55,030
Could you help me with this bowl?
1132
00:56:55,250 --> 00:56:56,250
Of course.
1133
00:56:57,470 --> 00:56:58,850
My name is Millie.
1134
00:56:59,150 --> 00:57:03,030
Hi. My name is Callie. Nice to meet you.
Nice to meet you.
1135
00:57:03,960 --> 00:57:04,960
Thank you.
1136
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
You're welcome.
1137
00:57:06,300 --> 00:57:09,560
You know, if you two would like, you're
welcome to stay a bit.
1138
00:57:11,640 --> 00:57:12,640
Yeah.
1139
00:57:12,960 --> 00:57:13,960
Yeah, we can do that.
1140
00:57:14,620 --> 00:57:15,620
Okay, great.
1141
00:57:20,500 --> 00:57:24,040
I mean, he was pretty persistent. I
think he asked to marry you three times?
1142
00:57:25,040 --> 00:57:26,720
Mr. Allen? Was that his name?
1143
00:57:27,500 --> 00:57:28,500
He's got great taste.
1144
00:57:28,860 --> 00:57:29,860
That he does.
1145
00:57:31,300 --> 00:57:32,300
That was a lot of fun.
1146
00:57:33,560 --> 00:57:34,700
Yeah. Yeah, it was.
1147
00:57:35,240 --> 00:57:36,880
You know what I liked about it the most?
1148
00:57:37,960 --> 00:57:42,960
Being able just to talk freely and be
myself without anyone really knowing me.
1149
00:57:44,100 --> 00:57:47,520
It's funny how people not knowing you
makes it easier to be yourself.
1150
00:57:48,340 --> 00:57:49,600
That's very wise, Jack.
1151
00:57:50,560 --> 00:57:51,920
Sometimes I have good insights.
1152
00:57:53,520 --> 00:57:54,700
You know, Mr.
1153
00:57:55,360 --> 00:57:56,600
Marry -Me back there got me thinking.
1154
00:57:56,940 --> 00:57:57,940
About?
1155
00:57:58,420 --> 00:57:59,740
Why isn't there a Mr.
1156
00:57:59,940 --> 00:58:00,940
Kelly Caldwell?
1157
00:58:01,400 --> 00:58:03,140
Well, let's see. How much time do we
have?
1158
00:58:03,400 --> 00:58:04,400
Oh, come on.
1159
00:58:04,560 --> 00:58:07,680
I think you'd have men beating down your
door day and night. Very fun.
1160
00:58:08,320 --> 00:58:09,320
Seriously.
1161
00:58:10,560 --> 00:58:14,040
Well, Max keeps my schedule booked.
1162
00:58:14,680 --> 00:58:19,280
On any given day, a photo shoot can be
moved, an appearance added or its
1163
00:58:19,280 --> 00:58:22,480
location altered, a flight changed, or,
well, you name it.
1164
00:58:22,980 --> 00:58:24,120
There's so much I have to do.
1165
00:58:24,460 --> 00:58:29,840
So when a guy says, Hey, Callie, can we
get together for a dinner or a movie or
1166
00:58:29,840 --> 00:58:30,840
to take an exhibit?
1167
00:58:31,240 --> 00:58:34,000
I have to say, let me check in with my
team.
1168
00:58:34,520 --> 00:58:36,760
Not exactly an enthusiastic response.
1169
00:58:37,380 --> 00:58:42,580
And if there is a date, the fans usually
intimidate him or scare him off.
1170
00:58:43,300 --> 00:58:45,900
Any potential relationship ends before
it starts.
1171
00:58:47,040 --> 00:58:49,000
And you're okay with that?
1172
00:58:50,500 --> 00:58:53,980
No, but it isn't a matter of whether or
not I like it.
1173
00:58:55,320 --> 00:58:56,320
Well, it should be.
1174
00:58:57,760 --> 00:58:58,760
Come on.
1175
00:59:06,890 --> 00:59:07,890
Good morning.
1176
00:59:07,990 --> 00:59:08,990
Hi.
1177
00:59:09,110 --> 00:59:10,110
What's this?
1178
00:59:11,150 --> 00:59:12,670
Breath. Thank you.
1179
00:59:15,790 --> 00:59:16,790
You're acting strange.
1180
00:59:17,570 --> 00:59:19,390
I want to get something for your family
for Christmas.
1181
00:59:20,090 --> 00:59:21,430
So Thea's dress doesn't count?
1182
00:59:21,770 --> 00:59:24,430
No. Everyone's been so nice to let me
crash your holidays.
1183
00:59:25,050 --> 00:59:26,950
You don't have to. No one's expecting
anything.
1184
00:59:27,430 --> 00:59:29,110
Still, can we go somewhere to shop?
1185
00:59:29,890 --> 00:59:32,510
Well, who could say no to that? I'll
grab my keys. I'll get my coat.
1186
00:59:35,560 --> 00:59:37,040
What would your parents like for
Christmas?
1187
00:59:37,900 --> 00:59:43,280
For my dad, power tools, but don't.
Because my mom will say he already has
1188
00:59:43,280 --> 00:59:44,058
of everything.
1189
00:59:44,060 --> 00:59:44,879
Does he?
1190
00:59:44,880 --> 00:59:45,839
He does.
1191
00:59:45,840 --> 00:59:47,420
And all of them collecting dust.
1192
00:59:48,600 --> 00:59:49,600
What about your mom?
1193
00:59:51,140 --> 00:59:52,560
She's a little harder to buy for.
1194
00:59:52,820 --> 00:59:54,120
What do you usually do?
1195
00:59:54,620 --> 00:59:55,620
Gift cards.
1196
00:59:55,900 --> 00:59:57,700
I send them by email.
1197
00:59:58,720 --> 00:59:59,860
You are so sentimental.
1198
01:00:01,200 --> 01:00:04,820
You know, this one time I did get her a
drawing of the whole family.
1199
01:00:05,280 --> 01:00:10,580
I used a few photos of us all, and some
guy drew it up so we were in it
1200
01:00:10,580 --> 01:00:14,660
together. I mean, you know, the faces
were a little abstract, but she liked
1201
01:00:15,140 --> 01:00:16,140
That's sweet.
1202
01:00:16,160 --> 01:00:17,160
I have my moments.
1203
01:00:17,760 --> 01:00:19,340
Yeah, you do.
1204
01:00:22,240 --> 01:00:24,160
And what about for you?
1205
01:00:25,160 --> 01:00:26,520
What do I want? Yeah.
1206
01:00:26,800 --> 01:00:27,800
I don't need anything.
1207
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
Everyone needs something.
1208
01:00:30,240 --> 01:00:31,960
I... Well,
1209
01:00:32,820 --> 01:00:33,820
you tell me.
1210
01:00:38,610 --> 01:00:40,390
What about this?
1211
01:00:43,710 --> 01:00:44,890
This looks great on you.
1212
01:00:45,950 --> 01:00:46,950
You think so?
1213
01:00:47,570 --> 01:00:49,450
Trust me, I have excellent taste.
1214
01:00:52,270 --> 01:00:54,070
You folks need any help finding
anything?
1215
01:00:54,490 --> 01:00:55,910
No, we're fine. Thank you.
1216
01:01:06,870 --> 01:01:07,870
Hey, Sophia.
1217
01:01:08,590 --> 01:01:09,590
What are those?
1218
01:01:09,730 --> 01:01:11,710
Just some gifts for your family for
Christmas.
1219
01:01:12,170 --> 01:01:13,810
You think you can help me hide them
under the tree?
1220
01:01:14,090 --> 01:01:16,530
Sure, but then it's time to get ready
for the party.
1221
01:01:16,770 --> 01:01:17,910
I think we have a few hours.
1222
01:01:18,210 --> 01:01:20,830
Oh, no. We have to do our hair and get
all ready.
1223
01:01:21,350 --> 01:01:23,050
Well, then, better get moving.
1224
01:01:25,650 --> 01:01:26,650
Here you go.
1225
01:01:28,170 --> 01:01:31,010
I appreciate the tie, but how old is
this thing?
1226
01:01:31,230 --> 01:01:34,250
Well, unlike you, I only wear that on
Sundays.
1227
01:01:35,050 --> 01:01:36,190
It's actually my best tie.
1228
01:01:36,890 --> 01:01:38,330
It's already pre -tied.
1229
01:01:38,590 --> 01:01:41,050
Yeah. I know what I'm getting you for
Christmas.
1230
01:01:46,390 --> 01:01:47,390
Whoa.
1231
01:01:48,230 --> 01:01:52,970
You clean up nicely, said the jealous,
frumpy friend. Please, you are stunning.
1232
01:01:53,670 --> 01:01:54,670
How do I look?
1233
01:01:54,990 --> 01:01:58,590
You'll be the belle of the ball. Not a
ball, but there is dancing.
1234
01:01:58,990 --> 01:01:59,990
Let's get our shoes on.
1235
01:02:02,490 --> 01:02:03,490
You look good.
1236
01:02:07,290 --> 01:02:08,310
Great. Thank you.
1237
01:02:10,210 --> 01:02:12,730
I'm going to go get the car.
1238
01:02:15,530 --> 01:02:17,330
Kurt? Yeah, I'll help.
1239
01:02:23,490 --> 01:02:24,490
Beautiful.
1240
01:02:24,710 --> 01:02:26,210
Even better than last year.
1241
01:02:26,770 --> 01:02:28,330
Come on, let's go put these things over
here.
1242
01:02:30,370 --> 01:02:31,830
See? Dancing.
1243
01:02:35,240 --> 01:02:36,240
Is that Santa?
1244
01:02:36,660 --> 01:02:37,720
Yes. What's your name?
1245
01:02:38,280 --> 01:02:39,940
Maddox. Maddox, let's see if you're on a
good list.
1246
01:02:40,420 --> 01:02:41,660
I'm going to go put my name on a list.
1247
01:02:41,960 --> 01:02:42,960
Hey, Dad.
1248
01:02:43,900 --> 01:02:44,940
Are you on a good list, you think?
1249
01:02:45,280 --> 01:02:46,198
Hi, Santa.
1250
01:02:46,200 --> 01:02:46,899
Well, hello.
1251
01:02:46,900 --> 01:02:47,900
Good to have you with us.
1252
01:02:48,340 --> 01:02:50,700
Well, it's not the most... It's perfect.
1253
01:02:53,780 --> 01:02:56,640
Uh, would you care to dance?
1254
01:02:57,460 --> 01:02:58,460
Yes.
1255
01:03:06,760 --> 01:03:08,760
This is not where I thought we'd be.
1256
01:03:09,720 --> 01:03:12,700
Nope. We'd probably be in Nevada?
1257
01:03:13,900 --> 01:03:14,900
Yeah.
1258
01:03:15,680 --> 01:03:17,560
Well, we'll be there soon enough.
1259
01:03:17,960 --> 01:03:19,200
For a little bit, at least.
1260
01:03:20,120 --> 01:03:22,100
Just driving through.
1261
01:03:24,760 --> 01:03:28,000
What's going to happen when we get to L
.A.? I don't know.
1262
01:03:30,160 --> 01:03:31,160
Maybe... Callie!
1263
01:03:33,360 --> 01:03:34,360
Sorry, guys.
1264
01:03:34,400 --> 01:03:35,400
Ask your dad.
1265
01:03:35,920 --> 01:03:40,020
Sophia was wondering if she can dance
with you. But a fun song.
1266
01:03:40,440 --> 01:03:41,940
Sure, of course. Come on.
1267
01:03:42,660 --> 01:03:43,660
Thank you.
1268
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Perfect timing.
1269
01:03:50,100 --> 01:03:52,760
I'm sorry. I did try to stop her.
1270
01:03:53,040 --> 01:03:56,740
Oh, sure. She's clearly bigger and
stronger than you, so I get it.
1271
01:04:06,439 --> 01:04:07,920
Oh, that's so good. Try that.
1272
01:04:09,040 --> 01:04:10,700
Hi. Merry Christmas.
1273
01:04:10,960 --> 01:04:13,580
Hi. Talia, good to see you. Good to see
you, too.
1274
01:04:13,860 --> 01:04:15,840
Delicious. Let me take them from you.
Thanks.
1275
01:04:19,360 --> 01:04:20,440
Oh, heads up.
1276
01:04:21,320 --> 01:04:22,320
What?
1277
01:04:22,400 --> 01:04:23,400
Talia.
1278
01:04:23,820 --> 01:04:24,820
Surprise, surprise.
1279
01:04:26,440 --> 01:04:27,440
Excuse me.
1280
01:04:30,890 --> 01:04:31,890
Hi, Kurt.
1281
01:04:32,690 --> 01:04:34,470
Merry Christmas, Jack.
1282
01:04:36,550 --> 01:04:37,550
Thanks.
1283
01:04:39,830 --> 01:04:41,670
Looks like Keeva's waving at me.
1284
01:04:43,530 --> 01:04:44,990
Better see what she wants.
1285
01:04:49,830 --> 01:04:52,650
So, I was hoping we could talk.
1286
01:04:55,190 --> 01:04:56,190
It's a party.
1287
01:04:57,050 --> 01:04:58,770
Maybe we should just enjoy it.
1288
01:05:00,529 --> 01:05:01,529
Please, Jack.
1289
01:05:13,830 --> 01:05:19,270
I've been holding off on giving this
back to you, but here.
1290
01:05:22,810 --> 01:05:23,810
Thank you.
1291
01:05:24,610 --> 01:05:27,090
I've been looking for some more capital
for my business, so...
1292
01:05:29,260 --> 01:05:30,260
Why were you waiting?
1293
01:05:31,300 --> 01:05:34,920
Because I was hoping I could get a
second chance.
1294
01:05:35,140 --> 01:05:39,840
Maybe a shot at us getting back
together. But I know now that's not
1295
01:05:39,940 --> 01:05:43,300
so... I guess I just have one question.
1296
01:05:45,620 --> 01:05:47,280
Can you ever forgive me?
1297
01:05:49,520 --> 01:05:52,200
Before this week, I wasn't so sure.
1298
01:05:52,960 --> 01:05:53,960
And now?
1299
01:05:55,240 --> 01:05:56,640
I think you...
1300
01:05:58,180 --> 01:06:05,180
Didn't both a favor don't get me wrong
what you did it it hurt but I
1301
01:06:05,180 --> 01:06:10,320
Knew we wanted different things and I
had a hard time coming to terms with
1302
01:06:10,320 --> 01:06:16,960
And now there's tally Yeah, and I
1303
01:06:16,960 --> 01:06:21,620
don't know what's going on between us,
but whatever it is Doesn't feel like
1304
01:06:21,620 --> 01:06:22,620
anything I felt before
1305
01:06:26,730 --> 01:06:29,630
I don't say that to hurt your feelings.
I'm sorry. I shouldn't have... After
1306
01:06:29,630 --> 01:06:32,610
what I've done for you, I deserve to
have my feelings hurt.
1307
01:06:32,890 --> 01:06:33,890
I don't want that.
1308
01:06:34,310 --> 01:06:35,310
I know.
1309
01:06:36,310 --> 01:06:37,310
You're better than that.
1310
01:06:39,030 --> 01:06:40,910
And I'm glad about you and Callie.
1311
01:06:43,370 --> 01:06:45,070
I don't know that anything will happen.
1312
01:06:46,670 --> 01:06:47,670
But I can hope.
1313
01:06:48,610 --> 01:06:49,610
I'll hope too.
1314
01:06:51,430 --> 01:06:53,710
You deserve someone that makes you feel
happy.
1315
01:06:54,540 --> 01:07:00,960
And anxious and excited and everything
else that comes with love.
1316
01:07:04,780 --> 01:07:06,060
Have you seen Jack?
1317
01:07:07,080 --> 01:07:09,860
I'm sure he's around here somewhere.
1318
01:07:14,420 --> 01:07:15,440
I'm sorry.
1319
01:07:17,180 --> 01:07:18,380
It's not your fault.
1320
01:07:20,780 --> 01:07:22,680
They have their past and...
1321
01:07:23,490 --> 01:07:24,490
Jack still cared.
1322
01:07:25,850 --> 01:07:26,850
It's fine.
1323
01:07:32,250 --> 01:07:34,310
You'll put her to bed? Of course. Come
on.
1324
01:07:34,730 --> 01:07:35,810
What a night.
1325
01:07:38,190 --> 01:07:39,190
I'm exhausted.
1326
01:07:40,010 --> 01:07:43,250
I'm going to clean up these clatters and
then go to bed.
1327
01:07:43,550 --> 01:07:44,550
Can I help?
1328
01:07:44,630 --> 01:07:45,690
Oh, no thanks, Callie.
1329
01:07:46,630 --> 01:07:49,210
Okay. I'm off to bed. Okay. Good night.
1330
01:07:52,130 --> 01:07:53,130
Good night.
1331
01:08:12,360 --> 01:08:14,020
You, uh, you awake?
1332
01:08:29,420 --> 01:08:30,500
Everything okay?
1333
01:08:31,460 --> 01:08:32,460
Yeah.
1334
01:08:33,899 --> 01:08:36,380
I heard you and Talia talked.
1335
01:08:36,620 --> 01:08:37,620
We did.
1336
01:08:39,100 --> 01:08:40,520
Overdue? Yeah.
1337
01:08:41,800 --> 01:08:42,800
How'd it go?
1338
01:08:43,840 --> 01:08:44,920
Better than expected.
1339
01:08:46,279 --> 01:08:47,300
She apologized.
1340
01:08:48,740 --> 01:08:49,740
That's good.
1341
01:08:50,160 --> 01:08:51,420
I needed it.
1342
01:08:51,880 --> 01:08:54,439
I don't think I realized how much I was
holding on.
1343
01:08:55,580 --> 01:08:56,660
Yeah, I'll say.
1344
01:08:56,960 --> 01:08:57,960
I know.
1345
01:08:58,279 --> 01:08:59,279
I know.
1346
01:08:59,760 --> 01:09:03,960
Looking back, I feel foolish for having
let it get to me so much.
1347
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
It's completely understandable.
1348
01:09:15,359 --> 01:09:17,680
Except you're avoiding home like the
plague.
1349
01:09:19,080 --> 01:09:20,080
Yeah.
1350
01:09:21,560 --> 01:09:23,399
She was never mean about things, though.
1351
01:09:24,960 --> 01:09:30,060
Even then, the reasons she gave for
calling it off, I couldn't stand it.
1352
01:09:30,560 --> 01:09:31,560
So I ran.
1353
01:09:33,779 --> 01:09:36,020
As much as I try to blame her,
1354
01:09:37,340 --> 01:09:38,880
Tali is not a bad person.
1355
01:09:39,500 --> 01:09:41,740
She's still the same sweet girl I
remember.
1356
01:09:42,799 --> 01:09:43,799
Wow.
1357
01:09:44,100 --> 01:09:46,100
You've done a complete 180 here.
1358
01:09:46,520 --> 01:09:47,520
I know.
1359
01:09:48,060 --> 01:09:49,160
It felt good.
1360
01:09:50,340 --> 01:09:52,620
Talking to her. It's like old times.
1361
01:09:53,080 --> 01:09:56,460
Not quite, but I'm getting there.
1362
01:09:57,100 --> 01:10:00,200
I guess I didn't realize how much I
missed her.
1363
01:10:01,500 --> 01:10:04,260
Yeah, you guys used to be really good
friends before.
1364
01:10:05,680 --> 01:10:06,680
Yeah, we were.
1365
01:10:08,160 --> 01:10:11,860
I don't see us hanging out together
again, but...
1366
01:10:12,430 --> 01:10:15,630
I won't dread seeing her here and there.
Yeah, especially now that you got
1367
01:10:15,630 --> 01:10:17,290
Callie. Come on.
1368
01:10:17,630 --> 01:10:21,990
I do not have Callie. I'm just a driver.
1369
01:10:22,610 --> 01:10:24,670
Yeah, I don't think she cares about
that.
1370
01:10:25,510 --> 01:10:28,490
In fact, I think she'd like to see her
face a little more often.
1371
01:10:29,130 --> 01:10:30,250
I'm not sure it'd matter.
1372
01:10:30,730 --> 01:10:36,070
She should be with some powerful bigwig
or actor or... Unless that's the last
1373
01:10:36,070 --> 01:10:37,070
thing she wants.
1374
01:10:37,110 --> 01:10:38,950
Maybe she just wants normal.
1375
01:10:41,160 --> 01:10:42,160
You think so?
1376
01:10:51,260 --> 01:10:52,340
Morning. Morning.
1377
01:10:53,160 --> 01:10:54,920
I wish you and Jack were staying longer.
1378
01:10:55,360 --> 01:10:56,179
Me too.
1379
01:10:56,180 --> 01:10:59,580
But if I'm going to make it to L .A. in
time, this is the latest we can leave.
1380
01:10:59,880 --> 01:11:03,200
Well, you come back any time. You know
you're always welcome here, right?
1381
01:11:03,480 --> 01:11:04,480
Thank you.
1382
01:11:04,560 --> 01:11:06,400
Really. This has been wonderful.
1383
01:11:07,320 --> 01:11:09,680
Sophia's going to be devastated that she
didn't get to say goodbye.
1384
01:11:10,520 --> 01:11:11,560
She and Ava went shopping.
1385
01:11:11,880 --> 01:11:13,220
You give her a big hug for me?
1386
01:11:13,520 --> 01:11:14,520
Of course.
1387
01:11:14,900 --> 01:11:15,900
Good morning.
1388
01:11:16,860 --> 01:11:18,240
Is the car ready?
1389
01:11:18,640 --> 01:11:19,640
Uh, yeah.
1390
01:11:19,740 --> 01:11:21,260
I just have to grab my bag.
1391
01:11:21,840 --> 01:11:24,200
You should have breakfast before you go.
1392
01:11:26,060 --> 01:11:27,060
Who's that?
1393
01:11:27,700 --> 01:11:28,700
Oh, no.
1394
01:11:33,140 --> 01:11:36,040
Callie. Max, what are you doing here?
1395
01:11:36,440 --> 01:11:41,740
Well, miraculously, I made it here to
this corner that you claimed had such
1396
01:11:41,740 --> 01:11:44,040
weather. The weather cleared up. Yeah.
1397
01:11:44,840 --> 01:11:46,520
And getting a flight wasn't hard either.
1398
01:11:47,260 --> 01:11:48,740
Jack and I were just about to leave.
1399
01:11:49,560 --> 01:11:51,300
Max, so good to see you.
1400
01:11:51,680 --> 01:11:52,680
I'm sure it is.
1401
01:11:53,680 --> 01:11:55,520
Your services are no longer needed.
1402
01:11:55,960 --> 01:11:58,600
Max! Come on. I booked us a flight that
leaves in two hours.
1403
01:11:59,000 --> 01:12:00,160
I can still get her there.
1404
01:12:01,440 --> 01:12:03,520
You think I trust you to handle that?
1405
01:12:04,080 --> 01:12:05,940
Max, it was my call to stay here.
1406
01:12:07,700 --> 01:12:09,000
Callie, a word?
1407
01:12:16,760 --> 01:12:17,760
What's going on?
1408
01:12:18,080 --> 01:12:20,420
Nothing. Jack and I figured out a
schedule.
1409
01:12:20,800 --> 01:12:22,560
After delaying it for no reason.
1410
01:12:22,960 --> 01:12:26,000
It wasn't for no reason. The traffic and
the snow were really bad at first.
1411
01:12:26,460 --> 01:12:29,840
And now, why are you stalling? For a
guy?
1412
01:12:30,300 --> 01:12:34,600
No, it's... He's a driver. There are
millions of them, and you won't ever see
1413
01:12:34,600 --> 01:12:35,358
him again.
1414
01:12:35,360 --> 01:12:40,340
He's definitely not worth wrecking your
career over, which will happen if we
1415
01:12:40,340 --> 01:12:41,340
don't get on this flight.
1416
01:12:42,580 --> 01:12:46,180
Callie, I know what's best. We need to
get on that plane.
1417
01:12:47,260 --> 01:12:48,260
Trust me.
1418
01:12:49,540 --> 01:12:50,940
I've got you this far, haven't I?
1419
01:12:52,940 --> 01:12:53,940
Callie?
1420
01:12:56,860 --> 01:12:57,860
I should go.
1421
01:12:58,850 --> 01:13:00,190
We still have two days.
1422
01:13:01,770 --> 01:13:06,370
This way you can enjoy Christmas with
your family and Talia.
1423
01:13:07,870 --> 01:13:08,870
Talia?
1424
01:13:10,470 --> 01:13:12,450
Thank you for everything.
1425
01:13:17,590 --> 01:13:19,550
It's time Callie got back to her life.
1426
01:13:36,580 --> 01:13:38,280
You have to go after her, Jack.
1427
01:13:40,280 --> 01:13:41,280
It's too late.
1428
01:13:43,440 --> 01:13:44,780
I'm going to get some air.
1429
01:13:50,680 --> 01:13:53,420
I am going to get a refund from that
limo company.
1430
01:13:53,780 --> 01:13:55,940
No, it's fine. Don't. You didn't tip
him, did you?
1431
01:13:56,300 --> 01:13:57,920
I didn't. Just let it go.
1432
01:13:58,760 --> 01:14:00,540
Well, you better get some sleep on the
plane.
1433
01:14:00,780 --> 01:14:02,360
You need to look beautiful tomorrow.
1434
01:14:02,860 --> 01:14:04,600
I'm going to squeeze in a meeting in the
morning.
1435
01:14:05,240 --> 01:14:09,140
Max. It's this faith care line that
wants you to endorse their products.
1436
01:14:09,880 --> 01:14:10,880
Money's good.
1437
01:14:11,000 --> 01:14:12,320
Yeah, sure.
1438
01:14:27,520 --> 01:14:32,240
You might be my favorite person on the
planet, but you're a fool if you leave
1439
01:14:32,240 --> 01:14:35,240
things like this. Oh, go on. Pour salt
on the wound.
1440
01:14:36,170 --> 01:14:38,890
You need to go to L .A. and tell Callie
you love her.
1441
01:14:39,730 --> 01:14:41,270
She has no idea how you feel.
1442
01:14:41,770 --> 01:14:42,770
I can't.
1443
01:14:43,090 --> 01:14:45,130
I overstepped and she chose to leave.
1444
01:14:46,490 --> 01:14:48,750
We've all seen the way you two look at
each other.
1445
01:14:49,230 --> 01:14:51,330
The way you banter and laugh.
1446
01:14:53,210 --> 01:14:54,410
She's in love with you, Jack.
1447
01:14:55,250 --> 01:14:59,190
And not for anything but when you're
with her, you're happier than I've ever
1448
01:14:59,190 --> 01:15:00,190
seen.
1449
01:15:01,270 --> 01:15:04,310
Not that I was eavesdropping, but, um,
Holly's right.
1450
01:15:05,400 --> 01:15:08,600
There's nothing private in this house.
You need to tell her.
1451
01:15:09,000 --> 01:15:09,539
All right.
1452
01:15:09,540 --> 01:15:10,880
Out. Now.
1453
01:15:11,440 --> 01:15:12,419
I'm right.
1454
01:15:12,420 --> 01:15:13,420
Bye.
1455
01:15:23,220 --> 01:15:24,220
That's the one.
1456
01:15:26,860 --> 01:15:27,860
What is it?
1457
01:15:28,900 --> 01:15:30,960
Nothing. This is a lovely gown.
1458
01:15:32,120 --> 01:15:33,120
Then we are agreed.
1459
01:15:34,160 --> 01:15:37,980
You'll wear this one to the Emerald Glam
Christmas party tonight. I've scheduled
1460
01:15:37,980 --> 01:15:42,320
a bunch of interviews for tomorrow, so I
think that other red dress right there
1461
01:15:42,320 --> 01:15:43,500
would look really great for that.
1462
01:15:44,140 --> 01:15:45,780
It's Christmas Eve tomorrow.
1463
01:15:47,360 --> 01:15:48,360
So?
1464
01:15:49,460 --> 01:15:55,240
And this is a lovely gown, but if I were
designing it, I would shorten the
1465
01:15:55,240 --> 01:15:57,380
front, reduce the tulle, and add a satin
bow.
1466
01:15:57,700 --> 01:16:02,660
Well, it's not your creation, so... But
it could be. I mean...
1467
01:16:03,000 --> 01:16:06,640
I could be wearing something I designed.
Callie, we hardly have time for you to
1468
01:16:06,640 --> 01:16:08,840
make a dress. Can we talk about this
another time?
1469
01:16:09,480 --> 01:16:10,940
When? Later?
1470
01:16:11,220 --> 01:16:12,220
After the holidays?
1471
01:16:12,740 --> 01:16:15,020
Never? Well, if I had my pick.
1472
01:16:16,340 --> 01:16:17,339
Look at this.
1473
01:16:17,340 --> 01:16:19,120
I made this just a few days ago.
1474
01:16:19,400 --> 01:16:21,240
Out of the blue, you designed a party
dress.
1475
01:16:21,620 --> 01:16:24,480
Yeah. It was for Jack's niece.
1476
01:16:25,180 --> 01:16:26,680
He said that I could do it.
1477
01:16:26,940 --> 01:16:27,980
That I was talented.
1478
01:16:28,540 --> 01:16:30,180
That it would be great.
1479
01:16:30,540 --> 01:16:32,960
Yeah, let's just forget we ever met that
guy.
1480
01:16:33,380 --> 01:16:34,380
Why?
1481
01:16:34,540 --> 01:16:37,940
He was nothing but nice to me, and he
did everything he could to get me where
1482
01:16:37,940 --> 01:16:38,940
wanted to be.
1483
01:16:39,860 --> 01:16:44,220
Even when... Even when I didn't want to
be here.
1484
01:16:45,640 --> 01:16:46,700
What are you talking about?
1485
01:16:50,300 --> 01:16:51,660
How did we get here?
1486
01:16:53,080 --> 01:16:54,080
On a plane.
1487
01:16:54,140 --> 01:16:57,460
No, how did we get to where you try and
say who's right for me and who's not?
1488
01:16:57,690 --> 01:17:00,330
Well, this Jack guy isn't right for
Callie Caldwell.
1489
01:17:01,890 --> 01:17:07,890
I've wanted to not do this for a while,
and yet, too terrified to stop.
1490
01:17:09,130 --> 01:17:10,130
Terrified?
1491
01:17:10,350 --> 01:17:11,329
Of what?
1492
01:17:11,330 --> 01:17:14,430
I don't want my life scheduled for me
where I no longer have a say.
1493
01:17:15,310 --> 01:17:20,430
I don't want to model other people's
clothes, and I don't want you telling me
1494
01:17:20,430 --> 01:17:21,650
who I can and can't see.
1495
01:17:22,930 --> 01:17:23,930
And...
1496
01:17:25,230 --> 01:17:28,350
I don't want to keep telling myself that
I'm okay being alone at Christmas.
1497
01:17:28,930 --> 01:17:30,330
Callie, sweetheart.
1498
01:17:32,110 --> 01:17:34,350
You can do anything you want.
1499
01:17:35,550 --> 01:17:38,470
But tonight, we have obligations.
1500
01:17:39,890 --> 01:17:43,990
Look, I'll honor what we've committed
to, what I have committed to.
1501
01:17:45,410 --> 01:17:47,870
But I'm also going to start designing my
own fashion line.
1502
01:17:48,390 --> 01:17:52,290
And doing anything else that I want to
do. Can we just...
1503
01:17:52,560 --> 01:17:57,640
Put this on the back burner until we can
feel out how the public is going to
1504
01:17:57,640 --> 01:18:04,360
react. I mean, people might not even
want a fashion line or whatever
1505
01:18:04,360 --> 01:18:05,800
from you.
1506
01:18:07,600 --> 01:18:08,600
Max.
1507
01:18:08,980 --> 01:18:09,980
What?
1508
01:18:14,560 --> 01:18:16,340
You've completely missed the point.
1509
01:18:17,020 --> 01:18:20,200
And I don't think you should be my
manager anymore.
1510
01:18:32,600 --> 01:18:34,240
What? One, two, three.
1511
01:18:35,220 --> 01:18:36,220
Great.
1512
01:18:36,500 --> 01:18:37,500
Perfect.
1513
01:18:37,960 --> 01:18:39,820
Could I steal her for just a second?
1514
01:18:40,080 --> 01:18:41,080
Thank you.
1515
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
Where's Max?
1516
01:18:45,400 --> 01:18:46,720
I'm sure he's around somewhere.
1517
01:18:54,589 --> 01:18:55,589
Welcome, everyone.
1518
01:18:56,070 --> 01:19:00,210
Welcome. We're so delighted that you
could spend a little bit of your
1519
01:19:00,210 --> 01:19:01,210
here with us tonight.
1520
01:19:01,310 --> 01:19:05,830
We're just so excited about the whole
new direction that Emerald Glam
1521
01:19:05,830 --> 01:19:12,050
is taking and pleased to announce Callie
Caldwell as the new face of the brand.
1522
01:19:16,590 --> 01:19:21,290
Thank you so much. I've been a customer
myself of Emerald Glam for years, and I
1523
01:19:21,290 --> 01:19:22,290
feel like I've grown with them.
1524
01:19:22,860 --> 01:19:26,340
I count myself lucky to now work with
them and show the world how we can each
1525
01:19:26,340 --> 01:19:28,940
shine. Thank you so much, and Merry
Christmas, everyone.
1526
01:19:29,140 --> 01:19:30,140
Merry Christmas.
1527
01:19:31,540 --> 01:19:32,540
Thank you, Sally.
1528
01:19:33,160 --> 01:19:35,860
Really, you're the lucky one. Let's make
that very clear.
1529
01:19:36,360 --> 01:19:41,440
Emerald Glam started as a boutique
cosmetic line, selling out of a loan
1530
01:19:41,440 --> 01:19:47,180
Arizona. And here we are, fast forward
eight years, and now the fastest
1531
01:19:47,180 --> 01:19:49,000
brand in North and South America.
1532
01:20:05,640 --> 01:20:11,700
So let's celebrate our bright future and
a very Merry Christmas to all of you.
1533
01:20:22,680 --> 01:20:23,559
Thank you.
1534
01:20:23,560 --> 01:20:24,560
Thank you.
1535
01:20:24,720 --> 01:20:28,880
Thank you very much. Thank you. Thank
you.
1536
01:20:32,320 --> 01:20:33,320
You're here.
1537
01:20:33,820 --> 01:20:35,740
I couldn't take any more hints from my
family.
1538
01:20:36,920 --> 01:20:37,920
Why'd you come?
1539
01:20:38,960 --> 01:20:40,060
I needed to see you.
1540
01:20:41,260 --> 01:20:44,380
We didn't get to finish the trip so we
could talk.
1541
01:20:45,320 --> 01:20:46,320
No, we didn't.
1542
01:20:46,860 --> 01:20:47,860
I missed that.
1543
01:20:49,020 --> 01:20:50,200
You left so suddenly.
1544
01:20:51,020 --> 01:20:53,880
I'm so sorry that I got you in trouble.
You didn't.
1545
01:20:54,180 --> 01:20:56,180
Max was being Max.
1546
01:20:57,160 --> 01:21:00,400
I'm sorry you had to deal with him and
drive me all over the place.
1547
01:21:01,400 --> 01:21:06,820
I would drive you across the country and
back again a thousand times if it meant
1548
01:21:06,820 --> 01:21:10,040
we got to just spend more time together.
1549
01:21:11,260 --> 01:21:12,260
You would?
1550
01:21:13,860 --> 01:21:19,900
Everything in my life has felt
incomplete these past few years.
1551
01:21:20,590 --> 01:21:26,290
Because I cut out my family and you...
You helped me face coming home.
1552
01:21:27,130 --> 01:21:30,210
While making everything lighter and
easier.
1553
01:21:31,410 --> 01:21:32,670
Better in every way.
1554
01:21:33,530 --> 01:21:35,410
What about Talia?
1555
01:21:35,990 --> 01:21:39,530
I feel like you were getting back
together with her. Which is okay if you
1556
01:21:39,530 --> 01:21:40,530
that. I don't.
1557
01:21:41,330 --> 01:21:43,390
I mean, I did love her.
1558
01:21:44,190 --> 01:21:47,330
A long time ago in the past, but that's
gone now.
1559
01:21:48,450 --> 01:21:49,450
Whereas you...
1560
01:21:51,430 --> 01:21:52,650
I'm crazy about you.
1561
01:21:53,430 --> 01:21:54,430
You are?
1562
01:21:55,110 --> 01:22:01,550
You, Callie Caldwell, with your heart of
gold, deserve to be happy.
1563
01:22:03,270 --> 01:22:06,590
I want you to realize every single dream
that you have.
1564
01:22:07,750 --> 01:22:12,270
And I just want to be there to support
you, no matter what you do.
1565
01:22:13,510 --> 01:22:14,510
Really?
1566
01:22:16,690 --> 01:22:20,850
You know, you're the first person to
tell me I can do anything I want.
1567
01:22:21,840 --> 01:22:24,900
You see me, not just a model.
1568
01:22:25,800 --> 01:22:32,340
And your confidence in me gave me the
push I needed to realize what matters
1569
01:22:32,340 --> 01:22:33,340
most.
1570
01:22:33,460 --> 01:22:34,520
I did all that?
1571
01:22:35,060 --> 01:22:36,060
Wow.
1572
01:22:36,900 --> 01:22:38,000
I'm pretty amazing.
1573
01:22:39,380 --> 01:22:41,180
Yeah, you are.
1574
01:22:42,140 --> 01:22:43,180
And so are you.
1575
01:22:54,240 --> 01:22:55,680
How about a road trip back to Illinois?
1576
01:22:57,440 --> 01:22:59,700
I didn't bring my car.
1577
01:23:00,440 --> 01:23:01,440
Just as well.
1578
01:23:01,540 --> 01:23:03,080
I want to get back in time for
Christmas.
1579
01:23:03,940 --> 01:23:04,940
That sounds perfect.
1580
01:23:17,930 --> 01:23:22,550
This Saturday and Sunday night at 8, the
5th and 6th of 20 original Christmas
1581
01:23:22,550 --> 01:23:26,610
movie premieres. Saturday at 8, it's one
of our can't -miss movies of the
1582
01:23:26,610 --> 01:23:31,050
season, A Dash of Christmas, starring
Laura Osnes and Christopher Russell. I
1583
01:23:31,050 --> 01:23:34,070
think we started a new Christmas
tradition around here. Sunday at 8, Our
1584
01:23:34,070 --> 01:23:38,790
Christmas Wedding, starring Holly DeVoe
and Drew Thiele. If Santa ever needs a
1585
01:23:38,790 --> 01:23:40,970
break, I think he'd be a pretty good
backup.
1586
01:23:41,210 --> 01:23:45,230
Two all -new Christmas premieres this
Saturday and Sunday night at 8, Great
1587
01:23:45,230 --> 01:23:46,230
American Christmas.
112857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.