All language subtitles for G+Ñsmamman S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,020 --> 00:00:53,390
Linus. Linus, Linus.
Linus, tule.
2
00:00:53,560 --> 00:00:57,730
N�et unta. �iti on t�ss�.
Se oli uni.
3
00:00:59,930 --> 00:01:04,970
Noin, kulta. Soo, soo.
4
00:01:09,890 --> 00:01:14,970
- Tuntuuko paremmalta?
- En halua aloittaa uudessa koulussa.
5
00:01:15,100 --> 00:01:21,230
Kulta, kaikkien on ment�v� kouluun.
6
00:01:21,390 --> 00:01:25,020
Mutta en halua.
7
00:01:25,180 --> 00:01:29,560
Olen puhunut ohjaajasi,
opettajasi ja rehtorisi kanssa.
8
00:01:29,730 --> 00:01:34,230
He ovat luvanneet pit�� sinusta
huolta. Kaikki k�y hyvin.
9
00:01:34,390 --> 00:01:38,020
Kaikki kysyv�t is�st�.
10
00:01:39,600 --> 00:01:42,600
Tulenko mukaan?
11
00:01:42,770 --> 00:01:48,980
Ja pid�t k�dest�?
Sitten minua taatusti kiusataan.
12
00:01:49,140 --> 00:01:53,680
Kysyt��nk� Ninaa?
Tuntuisiko se paremmalta?
13
00:01:58,390 --> 00:02:04,100
- �iti? Saanko nukkua kanssasi?
- Tietenkin saat.
14
00:02:05,640 --> 00:02:10,640
- Olen pissannut housuun.
- Ei se mit��n, kulta. Tule.
15
00:02:28,430 --> 00:02:29,810
K�ytt� estetty.
16
00:02:38,640 --> 00:02:44,810
Ei voi vain hyp�t� pois.
Ei sit� hyv�ksyt�.
17
00:02:44,970 --> 00:02:49,640
Kyse on paljosta rahasta,
joka ei ole vain minun.
18
00:02:49,810 --> 00:02:52,770
- Niklas on otettu kiinni.
- Menen h�ihin.
19
00:02:52,930 --> 00:02:59,430
Sin�k� vihjasit h�nest�?
Vain sin� ja min� tiesimme.
20
00:02:59,600 --> 00:03:03,980
Miehesi vet�� marihuanatuotantoa
ja on tehnyt sit� monta vuotta-
21
00:03:04,140 --> 00:03:07,680
- veljesi Niklasin
ja Stein Berg Antonsenin kanssa.
22
00:03:07,850 --> 00:03:11,970
Meid�n piti tavata t�n��n,
minun ja Fredrikin.
23
00:03:12,100 --> 00:03:16,310
H�nen piti antaa minulle muistitikku.
Joka voi pelastaa miehesi.
24
00:03:20,810 --> 00:03:25,930
Hoida firmaa, kun olen sis�ll�.
Olet ainoa, johon voin luottaa.
25
00:03:29,520 --> 00:03:31,970
T�ss� on miehesi vaatteet.
26
00:03:35,180 --> 00:03:40,640
Majuri!
Majurin on saatava tiet��.
27
00:03:44,310 --> 00:03:48,850
Miten kotona menee?
Meneek� paremmin?
28
00:03:48,980 --> 00:03:55,270
Ei se ole muuttunut. P�ivisin
menee hyvin, mutta �isin...
29
00:03:55,430 --> 00:03:58,980
Se on vaikeaa.
30
00:04:00,060 --> 00:04:06,970
- Puhutteko tapahtuneesta?
- Emme. H�n ei halua.
31
00:04:07,100 --> 00:04:09,600
En tied�...
32
00:04:12,100 --> 00:04:17,140
T�rkeint� juuri nyt on se,
ett� on rakenne ja hyvi� rutiineja.
33
00:04:17,310 --> 00:04:21,600
Ett� el�m� voi palata normaaliksi.
34
00:04:21,770 --> 00:04:24,100
Jos se nyt on mahdollista.
35
00:04:24,270 --> 00:04:28,060
Moni voi auttaa sinua ja Linusia.
36
00:04:28,230 --> 00:04:31,060
Kiitos.
37
00:04:38,890 --> 00:04:41,310
Sonja!
38
00:04:42,430 --> 00:04:45,180
- Tapaatko Niklasin t�n��n?
- Tapaan.
39
00:04:45,350 --> 00:04:48,970
Sano, ett� h�n ottaa
yhteytt� minuun. Nopeasti.
40
00:04:49,100 --> 00:04:52,480
Kerro, ett� se on poissa.
41
00:04:52,640 --> 00:04:56,810
- Mik� on poissa?
- Kysy, miss� kirja on.
42
00:04:56,970 --> 00:05:01,100
- Mik� kirja?
- Se liittyy firmaan.
43
00:05:01,270 --> 00:05:07,180
- Kuka on majuri?
- Maju...? En tied�.
44
00:05:07,350 --> 00:05:10,140
Sitten voit itse puhua
Niklasin kanssa.
45
00:05:10,310 --> 00:05:15,640
En p��se sis��n! H�n ei ole
laittanut minua vieraslistalleen.
46
00:05:15,810 --> 00:05:19,140
- Mit� olette tehneet?
- Emme mit��n.
47
00:05:19,310 --> 00:05:22,480
Tappelitte h�iss�,
mist� siin� oli kyse?
48
00:05:22,640 --> 00:05:25,810
Hoida niin,
ett� voin tavata Niklasin.
49
00:05:25,970 --> 00:05:29,020
Voit tunkea vieraslistan perseeseesi.
50
00:05:29,180 --> 00:05:33,350
En aio juosta asioillasi.
51
00:05:33,520 --> 00:05:35,640
Mit� oli kadonnut?
52
00:05:35,810 --> 00:05:40,890
Jotain oli kadonnut
ja sinun pit�isi tiet��, mik� se oli.
53
00:05:42,180 --> 00:05:45,430
- Helvetti.
- Mit�?
54
00:05:45,600 --> 00:05:50,270
En tajua,
mist� helvetist� h�n puhuu.
55
00:05:52,480 --> 00:05:57,520
- Kerro Majurista.
- Miksi puhut Majurista?
56
00:05:57,680 --> 00:06:01,020
Se oli yksi juttu,
josta Fredrik puhui.
57
00:06:01,180 --> 00:06:03,930
�l� sekaannu Fredrikin asioihin.
58
00:06:04,060 --> 00:06:08,980
- �l� sekaannu Fredrikin asioihin.
- Miksen?
59
00:06:09,140 --> 00:06:14,230
Fredrik. Stein ja
min� otimme yhden jutun.
60
00:06:14,390 --> 00:06:18,100
- Mink�?
- Joka ei ollut meid�n.
61
00:06:20,100 --> 00:06:23,770
Se ei sujunut kovin hyvin.
62
00:06:23,930 --> 00:06:27,980
He ehk� saivat sen selville, ja...
63
00:06:28,140 --> 00:06:33,060
- ehk� siksi Fredrik...
- Kenelt� otitte sen?
64
00:06:34,730 --> 00:06:38,980
- Kenelt�?
- Bromanilta.
65
00:06:42,060 --> 00:06:45,970
Helvetin idiootit!
66
00:06:46,100 --> 00:06:51,100
- Antakaa se sitten takaisin.
- Ei se k�y, se on poissa.
67
00:06:53,060 --> 00:06:55,850
Paljonko?
68
00:06:55,980 --> 00:07:00,730
35 kiloa... kokaiinia.
69
00:07:00,890 --> 00:07:04,020
Ette kai te ole
sekaantuneet kokaiiniin?
70
00:07:04,180 --> 00:07:09,680
- Oliko se sinun ideasi?
- Ei, vaan Fredrikin.
71
00:07:09,850 --> 00:07:17,310
H�n halusi tehd� ison keikan.
Sitten h�n lopettaisi.
72
00:07:17,480 --> 00:07:21,640
Ei. Ei Fredrik.
73
00:07:26,730 --> 00:07:29,390
Kyse on siit�,
ett� pid�mme yht�.
74
00:07:29,560 --> 00:07:34,310
Sinun on nyt hoidettava
firmaa pari kuukautta.
75
00:07:34,480 --> 00:07:40,180
- En halua sekaantua siihen.
- Olet jo sekaantunut.
76
00:07:40,350 --> 00:07:44,390
Olemme kaikki sekaantuneet.
Broman tiet��, ett� se olimme me.
77
00:07:46,430 --> 00:07:52,980
- Menen kotiin lasten luo.
- Odota! Emme ole lopettaneet.
78
00:07:54,970 --> 00:07:57,520
Sonja!
79
00:08:05,980 --> 00:08:09,560
- Hei!
- �iti!
80
00:08:12,970 --> 00:08:18,180
- Hei! Miss� Gustav on?
- Mist� min� tiet�isin?
81
00:08:18,350 --> 00:08:21,600
- Onko jotain tapahtunut?
- Mit�? Ei.
82
00:08:21,770 --> 00:08:23,770
- Miten koulussa meni?
- Hyvin.
83
00:08:23,930 --> 00:08:28,310
Mummi on t��ll�. Keitti�ss�.
84
00:08:28,480 --> 00:08:32,640
Soita Gustaville
ja tarkista, miss� h�n on.
85
00:08:39,350 --> 00:08:42,770
- Hei taas.
- Hei.
86
00:08:46,680 --> 00:08:51,140
- Olet siis v�ijyj�.
- Jep. Min�h�n sanoin.
87
00:08:56,970 --> 00:08:59,980
Ole hyv�.
88
00:09:03,060 --> 00:09:09,100
- Aivan huonosti hoidettu.
- Fredrik hallitsi puutarhan.
89
00:09:10,770 --> 00:09:15,430
- Miten Niklasin kanssa meni?
- Kai hyvin.
90
00:09:15,600 --> 00:09:21,390
Se on outoa. Jotkut miehet
eiv�t osaa olla vankilassa.
91
00:09:21,560 --> 00:09:24,680
Mutta Niklas, h�n...
92
00:09:26,890 --> 00:09:30,770
H�n melkein kukoistaa.
93
00:09:37,020 --> 00:09:43,770
Min� t��ll�. Oletko miettinyt sit�,
mist� puhuimme? Haluan tiet��.
94
00:09:43,930 --> 00:09:48,390
Odota. Tarvitsen tilaa.
95
00:09:48,560 --> 00:09:51,350
Minulla ei ole paljoa aikaa...
96
00:09:54,640 --> 00:09:58,230
En ollut lopettanut, ��li�!
Tajuatko?
97
00:09:58,390 --> 00:10:00,480
Terveisi� Bromanilta.
98
00:10:15,520 --> 00:10:19,770
- Fuck you! Fuck Broman!
- Rauhoitu. Ryhdist�ydy.
99
00:10:19,930 --> 00:10:23,680
- Mist� on kyse?
- Puhelintappelu.
100
00:10:23,850 --> 00:10:28,970
- Etummainen jalka ruuveihin.
- Onko sill� jotain v�li�?
101
00:10:29,100 --> 00:10:32,560
- Sittenk� vain ajan?
- Potkit vain.
102
00:10:36,890 --> 00:10:39,520
- Oletko kunnossa?
- Olen.
103
00:10:53,180 --> 00:10:58,100
- Mit� is�si hommaili?
- Miten niin?
104
00:10:59,560 --> 00:11:03,180
- Huumejuttujako?
- Jotain sellaista.
105
00:11:03,350 --> 00:11:07,560
Luuletko, ett� h�n on tappanut
jonkun? Siis ampunut.
106
00:11:24,640 --> 00:11:30,480
Hei taas. Mikset vastaa?
Soita takaisin, ruoka on pian.
107
00:11:30,640 --> 00:11:36,640
Mist� ostit t�m�n lihan?
Se ei ole hallista, vai mit�?
108
00:11:36,810 --> 00:11:42,850
- Hei tupaan!
- Ukki! Hei!
109
00:11:42,980 --> 00:11:48,100
- Pieni lahja pikkumiehelle.
- Pieni?
110
00:11:48,270 --> 00:11:52,430
- Mik� se on?
- Avaa, niin saat n�hd�.
111
00:11:52,600 --> 00:11:58,930
- Vau! Mik� sen nimi on?
- Saat keksi� itse.
112
00:11:59,060 --> 00:12:02,100
Saat opettaa sen pissaamaan ulos.
113
00:12:02,270 --> 00:12:06,930
- Kiitos, juuri t�t� tarvitsin.
- Minun koirani, vain minun!
114
00:12:07,060 --> 00:12:09,560
Jos hoidat sit�.
115
00:12:09,730 --> 00:12:16,270
- Auttaako joku keitti�ss�?
- Onko t��ll� nyky��n ruokaa?
116
00:12:16,430 --> 00:12:21,270
- On sinullekin.
- Saat auttaa.
117
00:12:21,430 --> 00:12:26,480
- Joo, joo.
- Ilahdutit jotakuta.
118
00:12:26,640 --> 00:12:31,310
- H�n tarvitsee muuta ajateltavaa.
- Tarkoitin �iti�.
119
00:12:34,560 --> 00:12:38,970
Menemmek� huomenna kaupunkiin
katsomaan, l�yd�mmek� jotain hienoa?
120
00:12:46,310 --> 00:12:50,770
- Mit� teitte t�n��n koulussa?
- Pelasimme jalkapalloa.
121
00:12:58,350 --> 00:13:02,230
- Mit� teet t��ll�?
- Hei! Sin�k� olet Winston?
122
00:13:02,390 --> 00:13:06,480
Haluatko pit�� hauskaa?
Tule, n�yt�n sinulle yhden jutun.
123
00:13:06,640 --> 00:13:11,930
Joku haluaa puhua kanssasi.
Oletko hyv� hypp��m��n?
124
00:13:12,060 --> 00:13:17,020
Osaatko tehd� n�in? Katso.
125
00:13:18,230 --> 00:13:23,100
Osaisitko? Autan sinua.
Yksi, kaksi, kolme.
126
00:13:33,770 --> 00:13:37,140
Vannon, etten tied�,
miss� se on.
127
00:13:37,310 --> 00:13:42,140
- Mik�?
- Kokaiini.
128
00:13:42,310 --> 00:13:47,270
Onko se minun ongelmani
vai sinun?
129
00:13:47,430 --> 00:13:50,480
Minun.
130
00:13:50,640 --> 00:13:55,850
Mink� ik�inen poikasi Winston on?
Kuusi vai seitsem�n?
131
00:13:55,980 --> 00:14:00,060
- Kahdeksan.
- Kahdeksan, vai niin.
132
00:14:00,230 --> 00:14:07,230
Vallaton ik�. Tied�tk�, mit� vaimoni
tekee, kun lapset ovat tuhmia?
133
00:14:07,390 --> 00:14:11,810
H�n antaa heid�n itse p��tt��,
mink� rangaistuksen he saavat.
134
00:14:11,970 --> 00:14:15,850
Hieman ep�eettist�,
mutta toimii hyvin.
135
00:14:15,980 --> 00:14:21,270
- Mink�laisesta rangaistuksesta pid�t?
- Saat kaiken takaisin.
136
00:14:21,430 --> 00:14:26,060
- Tied�n. Mutta ennen sit�.
- Rangaistuksesta?
137
00:14:26,230 --> 00:14:31,560
- Miten suuri sen pit�isi olla?
- 50 000.
138
00:14:31,730 --> 00:14:38,850
- 50 000 kruunua per...?
- Per... kuukausi.
139
00:14:38,980 --> 00:14:44,390
- Anteeksi?
- Per viikko?
140
00:14:44,560 --> 00:14:49,100
50 000 per viikko,
se kuulostaa hyv�lt� korolta.
141
00:14:49,270 --> 00:14:53,600
- �lykk��sti ajateltu, Stein.
- Maksanko min� kaiken?
142
00:14:53,770 --> 00:14:59,230
Et, kaikki maksavat osansa.
Mutta se on minun ongelmani.
143
00:15:16,520 --> 00:15:19,390
Onko liha hyv��?
144
00:15:19,560 --> 00:15:22,680
- Kenen se on?
- Miss� olet ollut?
145
00:15:22,850 --> 00:15:25,810
- Sain sen ukilta.
- Olen soittanut monesti.
146
00:15:25,970 --> 00:15:30,020
- Olin skeittaamassa.
- Laita puhelin p��lle ensi kerralla.
147
00:15:30,180 --> 00:15:33,890
- Hei!
- Hei, Gustav.
148
00:15:34,020 --> 00:15:37,980
- Onko h�n saanut koiran?
- On.
149
00:15:42,140 --> 00:15:44,970
- Is�?
- Hei!
150
00:15:45,100 --> 00:15:48,430
Miksi et tule ikin�?
151
00:15:48,600 --> 00:15:53,020
- Annoitko Felician odottaa ulkona?
- Niin, autossa.
152
00:15:53,180 --> 00:15:58,310
- Haluan, ett� tulet heti.
- Autossa? Hyv�nen aika, Anders!
153
00:15:58,480 --> 00:16:02,430
Ei h�n ole mik��n koira.
154
00:16:03,770 --> 00:16:07,270
- Vai mit�?
- Hei sitten, ukki!
155
00:16:07,430 --> 00:16:08,980
Hei!
156
00:16:19,060 --> 00:16:24,060
- Lukeeko siin� jotain?
- Vain paskaa Fredrikist�.
157
00:16:24,230 --> 00:16:27,560
En tajua, mist� he saavat kaiken.
158
00:16:27,730 --> 00:16:31,020
Sonjaa k�y s��liksi.
159
00:16:31,180 --> 00:16:34,810
- H�n muuten soitti.
- Niin?
160
00:16:34,970 --> 00:16:39,850
H�n oli k�ynyt Niklasin luona.
161
00:16:39,980 --> 00:16:46,350
- Niklas ei halua sinun k�yv�n.
- Siit�k� h�n soitti?
162
00:16:46,520 --> 00:16:49,970
H�n sanoi, ett� sinun
on pidett�v� matalaa profiilia-
163
00:16:50,100 --> 00:16:51,850
-kunnes kaikki rauhoittuu.
164
00:16:51,980 --> 00:16:55,180
Mit� "kaikki" tarkoittaa?
165
00:16:55,350 --> 00:17:01,350
Mit� helvetti� h�n ajattelee?
Idioottimaista, h�nh�n on vankilassa!
166
00:17:01,520 --> 00:17:06,140
Jonkun on hoidettava firmaa,
eik� h�n ajattele sit�?
167
00:17:06,310 --> 00:17:11,730
Ihmisille on maksettava,
suhteita on...
168
00:17:11,890 --> 00:17:15,640
Helvettiin se.
Minun on puhuttava Sonjan kanssa.
169
00:17:15,810 --> 00:17:20,640
Ei h�n halua sit�.
H�n ei halua sekaantua.
170
00:17:20,810 --> 00:17:24,680
- Pysy kaukana h�nest�.
- Sanoiko h�n niin?
171
00:17:24,850 --> 00:17:29,430
H�n haluaa rauhaa.
Ei kai siin� ole mit��n outoa?
172
00:17:29,600 --> 00:17:34,850
Tied�n, mit� on tapahtunut. H�n
on k��nt�nyt Niklasin minua vastaan-
173
00:17:34,980 --> 00:17:40,480
- sill� h�n luulee, ett� Fredrikin
murha on minun vikani. Hiton �mm�!
174
00:17:40,640 --> 00:17:45,390
Ent� sin�? Onko h�n saanut
sinutkin puolelleen?
175
00:17:45,560 --> 00:17:49,390
Tied�t, ettei asia ole niin.
176
00:17:49,560 --> 00:17:52,060
Olet niin...!
177
00:18:00,850 --> 00:18:05,930
- Se on hieno, v�h�n synkk� vain.
- Mik��n ei ole nyt niin hauskaa.
178
00:18:06,060 --> 00:18:10,480
Ent� tuo? Se on v�rikk��mpi.
179
00:18:39,480 --> 00:18:42,270
Hiljaa. Hiljaa.
180
00:18:45,060 --> 00:18:50,140
Asia on niin, ett� Fredrik
oli meille velkaa rahaa.
181
00:18:50,310 --> 00:18:55,770
200 000. Haluamme ne takaisin.
182
00:18:55,930 --> 00:18:59,430
Huomenna. Tajuatko?
183
00:18:59,600 --> 00:19:05,560
Sinun on ajateltava Linusia...
184
00:19:05,730 --> 00:19:09,980
...Gustavia ja Ninaa.
185
00:19:27,390 --> 00:19:31,980
Nina! Nina! Nina!
186
00:19:32,140 --> 00:19:36,850
Anteeksi. Oikein hieno. L�hdet��n.
187
00:19:36,980 --> 00:19:38,730
En edes halua sit�.
188
00:19:38,890 --> 00:19:41,970
Lopeta! Ota vaatteesi,
niin l�hdemme.
189
00:19:42,100 --> 00:19:45,810
- Mik� sinua vaivaa?
- Ei mik��n.
190
00:19:45,970 --> 00:19:50,640
H�n ei halua ottaa mekkoa pois.
191
00:19:54,060 --> 00:19:57,930
Sitten vain skannaan.
192
00:20:03,560 --> 00:20:06,810
Olen pahoillani,
mutta se on estetty.
193
00:20:06,970 --> 00:20:09,600
Tied�n, ett� minulla on katetta.
194
00:20:12,520 --> 00:20:15,430
- Ei onnistu.
- Ei v�litet� siit�.
195
00:20:15,600 --> 00:20:18,180
Tietenkin sinun on saatava se.
196
00:20:22,890 --> 00:20:28,350
Ei taaskaan k�y.
Haluatko maksaa k�teisell�?
197
00:20:28,520 --> 00:20:32,020
- Sitten j�t�mme sen. Tule.
- Mekko!
198
00:20:34,230 --> 00:20:35,890
Anteeksi.
199
00:20:47,060 --> 00:20:52,850
Gustav, mikset vastaa?
Tule heti kotiin.
200
00:20:52,980 --> 00:20:55,850
- Mist� on kyse?
- Ei mist��n.
201
00:20:55,980 --> 00:21:02,180
Is� oli jollekulle velkaa.
Min� hoidan asian.
202
00:21:08,930 --> 00:21:12,600
- Hei.
- Hei, Gustav!
203
00:21:16,970 --> 00:21:19,970
Onko se h�n?
204
00:21:20,100 --> 00:21:25,020
- Ei h�n n�yt� murhaajalta.
- Usko minua.
205
00:21:25,180 --> 00:21:29,430
Mik� suo meille
t�m�n jalon vierailun?
206
00:21:31,930 --> 00:21:37,390
- T�m� on Jill.
- Jill. Ei hassumpaa.
207
00:21:37,560 --> 00:21:41,140
- Tiet��k� �iti, ett� olet t��ll�?
- Tiet��.
208
00:21:41,310 --> 00:21:46,560
Saanko tarjota jotain? Kahvia? Teet�?
Vuohenmaitoa? Akvaviittia.
209
00:21:46,730 --> 00:21:50,390
- Akvaviittia tietenkin.
- Akvaviitti it is.
210
00:22:04,980 --> 00:22:08,640
- L�ysitk� muistitikun?
- En.
211
00:22:08,810 --> 00:22:11,600
Fredrik halusi tehd�
sopimuksen kanssamme.
212
00:22:11,770 --> 00:22:13,060
En usko sit�.
213
00:22:13,230 --> 00:22:17,850
H�n halusi kertoa kaiken.
H�nen piti ampumisp�iv�n� antaa-
214
00:22:17,980 --> 00:22:23,850
- muistitikku koko verkostostaan.
Kaikki veljest�si ja...
215
00:22:30,230 --> 00:22:35,600
Lukitse ovi, kulta.
Haen Linusin koulusta.
216
00:22:35,770 --> 00:22:40,100
H�n halusi antaa minulle
tietoja is�si toiminnasta.
217
00:22:40,270 --> 00:22:43,270
Fredrik ei koskaan
puhuisi kanssanne.
218
00:22:43,430 --> 00:22:48,020
- Voimme todistaa, kuka ampui miehesi.
- Kuten sanoin, minulla on kiire.
219
00:22:48,180 --> 00:22:50,890
Saisit saman sopimuksen kuin Fredrik.
220
00:22:51,020 --> 00:22:54,230
Sep� oli hyv� sopimus,
kun ajattelee, miten k�vi.
221
00:22:54,390 --> 00:22:57,930
Saat uuden identiteetin
ja uuden el�m�n.
222
00:22:58,060 --> 00:23:02,730
El�nk� piilossa kolmen lapsen kanssa?
223
00:23:02,890 --> 00:23:07,480
Voin hoitaa, ett� oikeus peruuttaa
talon ja tilien takavarikoinnin.
224
00:23:07,640 --> 00:23:12,810
- Tek� estitte kortit?
- Fredrikin tulot perustuvat...
225
00:23:18,390 --> 00:23:23,270
...rikolliseen toimintaan. Sinua
voidaan syytt�� vastaanottamisesta.
226
00:23:23,430 --> 00:23:27,230
Se on prosessi,
joka voi vied� v�h�n aikaa.
227
00:23:27,390 --> 00:23:29,180
Minun on maksettava laskut-
228
00:23:29,350 --> 00:23:32,480
- sek� ostettava
ruokaa ja vaatteita lapsille.
229
00:23:32,640 --> 00:23:36,890
Tied�n ihmisi�, jotka maksavat
40 000 Tintti Kongossa -albumista.
230
00:23:37,020 --> 00:23:40,390
Jopa 50, se on ensipainos.
231
00:23:40,560 --> 00:23:44,810
Kuulitko muuten Niklasista?
232
00:23:44,970 --> 00:23:50,850
H�n on eristyksess�!
H�n l�i vankia puhelimella!
233
00:23:50,980 --> 00:23:55,140
Tietenkin, aja vain pois.
234
00:24:07,020 --> 00:24:09,430
Linus!
235
00:24:10,520 --> 00:24:12,770
Linus!
236
00:24:12,930 --> 00:24:17,600
- Mikset vastannut?
- Miksi olet niin my�h�ss�?
237
00:24:17,770 --> 00:24:22,230
Anteeksi, kulta.
238
00:24:22,390 --> 00:24:25,270
Hei.
239
00:24:38,390 --> 00:24:44,890
�l� tee sit� en�� uudelleen! Olit
sulkenut puhelimen, yritin soittaa.
240
00:24:45,020 --> 00:24:48,020
- Ent� sitten?
- Kuule...
241
00:24:49,970 --> 00:24:52,180
�iti?
242
00:24:54,890 --> 00:24:58,890
�l� itke. Mit� on tapahtunut?
243
00:24:59,020 --> 00:25:04,430
Olin kauhean peloissani. Anteeksi.
Olen niin iloinen, ett� olet kotona.
244
00:25:04,600 --> 00:25:07,810
Tietenkin olen.
245
00:25:33,020 --> 00:25:35,270
Nina?
246
00:25:36,520 --> 00:25:40,770
- Kuuletko?
- Hitto, miten s�ik�ytit.
247
00:25:40,930 --> 00:25:46,270
- Onko �iti n�hnyt t�m�n?
- Ei viel�.
248
00:25:46,430 --> 00:25:49,560
Pid�tk� siit�?
249
00:25:51,850 --> 00:25:58,600
- En. Ei siit� voi pit��.
- Minusta se on siisti.
250
00:25:58,770 --> 00:26:02,600
Olet hullu.
251
00:26:02,770 --> 00:26:08,270
- Onko tuo fritsu? N�yt�?
- Ei. Lopeta! H�nen nimens� on Jill.
252
00:26:08,430 --> 00:26:12,770
Seurusteletteko? Tiet��k� �iti siit�?
253
00:26:12,930 --> 00:26:17,640
- Onko tuo meid�n talomme?
- On.
254
00:26:17,810 --> 00:26:21,430
- Odota, kunnes �iti n�kee.
- Pid� suusi kiinni siit�.
255
00:26:21,600 --> 00:26:26,770
- Katsotaan.
- Muuten kerron, ett� poltat.
256
00:27:09,730 --> 00:27:15,640
T�m� muistitikku on rajoitettu.
On oltava sormenj�lki.
257
00:27:20,020 --> 00:27:23,020
- Onko se is�n?
- On.
258
00:27:23,180 --> 00:27:27,560
Jos siin� on oltava Fredrikin
sormenj�lki, se on mahdotonta.
259
00:27:27,730 --> 00:27:31,180
Ei Gustav Ekille.
260
00:27:38,640 --> 00:27:41,600
Ei, min� tied�n!
261
00:27:44,020 --> 00:27:46,310
�lyk�st�.
262
00:28:05,350 --> 00:28:08,020
Laita se p�yd�lle.
263
00:28:44,640 --> 00:28:49,020
- Jess! Olet nero.
- Tied�n.
264
00:28:49,180 --> 00:28:52,980
T��ll� on kansio.
265
00:28:57,890 --> 00:29:01,270
Miksi poliisi haluaa t�m�n?
266
00:29:01,430 --> 00:29:04,970
�iti?
267
00:29:05,100 --> 00:29:10,560
Fredrikill� oli velkaa.
On yritett�v� selvitt��, kenelle.
268
00:29:10,730 --> 00:29:14,390
- Enk� saa n�hd� sit�?
- Et.
269
00:29:18,180 --> 00:29:23,060
- Voit ottaa t�m�n...
- Olet paras.
270
00:30:01,930 --> 00:30:04,270
Majuri?
271
00:30:25,600 --> 00:30:29,520
Rakas Sonja.
272
00:30:32,430 --> 00:30:37,970
Jos n�et t�m�n,
jotain on mennyt pieleen.
273
00:30:40,430 --> 00:30:45,850
Halusin todella yritt��
uutta el�m��.
274
00:30:45,980 --> 00:30:49,390
Aloittaa alusta.
275
00:30:49,560 --> 00:30:53,980
Mutta jos n�et t�m�n...
276
00:30:54,140 --> 00:30:58,770
...en ole ilmeisesti onnistunut.
277
00:31:02,850 --> 00:31:06,770
Olen siit� valtavan pahoillani.
278
00:31:10,810 --> 00:31:16,140
Rakastan sinua.
Olen aina rakastanut.
279
00:31:16,310 --> 00:31:22,350
Rakastan sinua ja lapsia.
280
00:31:25,350 --> 00:31:30,930
Tulisin hulluksi, jos jotain
tapahtuisi heille tai sinulle.
281
00:31:31,060 --> 00:31:35,350
Sonja, kuuntele tarkkaan.
282
00:31:35,520 --> 00:31:39,310
Katso kansiota "Fredrikin sotilaat".
283
00:31:39,480 --> 00:31:43,270
L�yd�t sielt� nimi�.
He voivat auttaa sinua.
284
00:31:43,430 --> 00:31:48,060
Minun oli pakko
tehd� sopimus poliisin kanssa.
285
00:32:30,520 --> 00:32:35,890
Veijari. Ole iloinen,
etten ampunut sinua.
286
00:32:45,730 --> 00:32:48,890
Gustav?
287
00:32:50,810 --> 00:32:55,600
Gustav? Nina?
288
00:33:27,350 --> 00:33:29,980
Huomenna klo 12
Nockebyn sillalle 200 000.
289
00:33:51,600 --> 00:33:54,180
Is�!
290
00:33:58,770 --> 00:34:03,970
- Mik� tuo on?
- Ei mit��n.
291
00:34:04,100 --> 00:34:09,350
Sonjaa painostetaan
rahoista. Kiristet��n.
292
00:34:11,850 --> 00:34:16,970
- Kuka niin tekee?
- Sano se. Tied�tk� jotain?
293
00:34:17,100 --> 00:34:20,350
Mist� helvetist� min� tiet�isin?
294
00:34:20,520 --> 00:34:27,230
Mit� hommailetkin,
Sonjaa ei saa sotkea siihen.
295
00:34:27,390 --> 00:34:31,180
- Onko selv�?
- Tietenkin.
296
00:34:33,100 --> 00:34:37,350
Hyv�. Koeta n�hd�
tilanteen hyv�t puolet.
297
00:34:37,520 --> 00:34:41,020
T��ll� olet turvassa.
298
00:34:47,140 --> 00:34:52,180
Saatte olla poissa koulusta t�n��n.
Magda tulee kohta.
299
00:34:52,350 --> 00:34:55,520
- Mit�, eik� koulua?
- T�ss� on uusi lapsenvahti!
300
00:34:55,680 --> 00:35:00,180
Olen ilmoittanut teid�t sairaaksi.
Teill� on ripuli.
301
00:35:00,350 --> 00:35:04,430
- Minulla on t�n��n koe.
- Kukaan ei poistu talosta t�n��n.
302
00:35:04,600 --> 00:35:07,680
N�hd��n my�hemmin.
303
00:35:07,850 --> 00:35:10,770
Mist� on kyse?
304
00:35:10,930 --> 00:35:16,020
- Kiitos avusta.
- Ei mit��n. Ole varovainen.
305
00:35:21,600 --> 00:35:25,770
Minulla on v�h�n hyv��.
306
00:35:36,890 --> 00:35:40,810
T��ll� siis asuu
yksi Fredrikin sotilaista.
307
00:35:40,970 --> 00:35:45,520
- Haluatko, ett� tulen sis��n?
- Haluan.
308
00:36:08,970 --> 00:36:10,890
Hei!
309
00:36:16,140 --> 00:36:19,980
- Hei!
- Hei!
310
00:36:20,140 --> 00:36:25,680
Olen Sonja Nordin Ek.
Mieheni Fredrik Ek...
311
00:36:25,850 --> 00:36:31,600
- Olenko tullut oikeaan?
- Olet. Odota.
312
00:36:39,020 --> 00:36:41,810
T�ss�.
313
00:36:41,970 --> 00:36:45,100
- T�m� on viimeinen kerta, vai mit�?
- Niin.
314
00:36:45,270 --> 00:36:48,560
S��li, se oli hyv� lis�tulo.
315
00:36:48,730 --> 00:36:52,430
- Paljonko saat yleens�?
- 5 000 kuukaudessa.
316
00:37:07,100 --> 00:37:09,600
- Ole hyv�.
- Kiitos.
317
00:37:09,770 --> 00:37:14,140
- Otan osaa.
- Kiitos.
318
00:37:14,310 --> 00:37:17,930
- Hei.
- Hei.
319
00:37:31,520 --> 00:37:35,060
Minun on oltava
Nockebyn sillalla klo 12, ehdimmek�?
320
00:37:35,230 --> 00:37:38,850
Pieni vinkki,
t�m� ei ratkaise mit��n.
321
00:37:38,980 --> 00:37:42,850
Jos maksat nyt,
he kirist�v�t lis�� rahaa.
322
00:37:42,980 --> 00:37:48,180
Mit� min� sitten teen?
323
00:37:50,480 --> 00:37:53,810
N�yt� hampaat.
324
00:38:00,310 --> 00:38:04,480
- Minne �iti meni?
- En tied�.
325
00:38:04,640 --> 00:38:08,230
Mutta tuntuu hyv�lt�,
ett� Lukas on h�nen kanssaan.
326
00:38:11,810 --> 00:38:16,890
Onko Johankin t�ss� mukana?
Is�n, Niklasin ja Steinin kanssa?
327
00:38:17,020 --> 00:38:23,430
Johan on liian hieno. H�n ei voisi
astua etanan p��lle ahdistumatta.
328
00:38:23,600 --> 00:38:27,520
H�n on n�ss�.
329
00:38:36,020 --> 00:38:41,060
- T�m�n t�ytyy olla viimeinen kuva.
- Niin.
330
00:38:42,970 --> 00:38:47,100
- Haluatko sen?
- Haluan.
331
00:38:50,390 --> 00:38:52,810
Ole hyv�.
332
00:38:52,970 --> 00:38:58,020
Itse asiassa kaipaan h�nt� kauheasti.
333
00:39:05,520 --> 00:39:08,970
Johan t��ll�. Tein sinulle voileiv�n.
334
00:39:15,640 --> 00:39:19,100
Tein sinulle voileiv�n.
335
00:39:28,980 --> 00:39:34,060
- Ei sinun tarvitse pit�� siit�.
- Se on hyvin mielenkiintoinen.
336
00:39:35,980 --> 00:39:40,140
Mielenkiintoinen? Niin sanotaan,
kun ei ole muuta sanottavaa.
337
00:39:40,310 --> 00:39:47,390
Sanon sen siksi, ett� pid�n siit�.
N�yt�t jotain, mink� moni k�tkisi.
338
00:39:47,560 --> 00:39:53,020
Minun kirjoissani se on rohkeaa.
Se on vahvaa ilmaisua.
339
00:39:53,180 --> 00:39:57,640
Se on hieman sottainen,
mutta se on vain kivaa.
340
00:39:57,810 --> 00:40:06,020
Jos teet ��riviivoista pehme�mm�t
tuolla ja tuolla, kontrasti v�henee.
341
00:40:06,180 --> 00:40:12,390
- Haluan kontrasteja.
- Sitten sinun on saatava niit�.
342
00:40:12,560 --> 00:40:15,100
Voit ottaa sen.
343
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
Miss� ne ovat?
344
00:40:44,230 --> 00:40:47,970
Tajuat kai, ett� tarkoitan rahoja?
345
00:40:48,100 --> 00:40:51,890
- Teetk� t�it� Christian Bromanille?
- Miss� rahat ovat?
346
00:40:53,600 --> 00:40:59,520
N�etk� tuonne?
Se on henkivartijani.
347
00:40:59,680 --> 00:41:04,180
Jos kosket minuun, h�n ampuu.
348
00:41:04,350 --> 00:41:09,680
Sano pomollesi, ett� haluan
asioiden menev�n oikein.
349
00:41:09,850 --> 00:41:15,270
Jos Fredrik on velkaa h�nelle,
haluan todisteen. Kuitin.
350
00:41:15,430 --> 00:41:20,230
- Kuitin?
- Jos ei ole kuittia, ei tule rahaa.
351
00:41:21,350 --> 00:41:23,980
J�nnitt�v��.
352
00:41:35,350 --> 00:41:39,480
- Selvisit hyvin.
- Haluan kotiin.
353
00:41:43,430 --> 00:41:47,100
- Oletteko keksineet nimen?
- Emme, se on vaikeaa.
354
00:41:52,770 --> 00:41:57,520
Tule nyt, Veijari. Tule.
355
00:41:59,600 --> 00:42:02,850
Miten hyv� nimi, Veijari!
356
00:42:02,980 --> 00:42:05,850
Tule, Veijari! Tule!
357
00:43:38,310 --> 00:43:42,350
Suomennos: Seija Kerttula
www.sdimedia.com
28715