All language subtitles for Destiny Mira Ameena Green Skeletons In His Closet PureTabooBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,440 --> 00:00:20,700 Thank you so much again. 2 00:00:21,220 --> 00:00:25,060 You've been more than generous, and I really appreciate it. Of course, of 3 00:00:25,060 --> 00:00:26,760 course. I'm just doing a good deed, all right? 4 00:00:28,220 --> 00:00:29,480 More than just a good deed. 5 00:00:30,080 --> 00:00:31,900 Like, you've been so kind to Ashley and I. 6 00:00:32,500 --> 00:00:38,760 Like, we're both 21, but we still love our parents while we're taking our 7 00:00:38,760 --> 00:00:39,760 classes. 8 00:00:39,940 --> 00:00:45,380 And with this town just being so small and conservative, it's just hard to be 9 00:00:45,380 --> 00:00:46,380 ourselves, you know? 10 00:00:47,160 --> 00:00:48,380 I'm sorry I gotta go through that. 11 00:00:48,670 --> 00:00:49,930 It really, really pains me. 12 00:00:50,830 --> 00:00:53,890 But that's why I'm letting you guys use my spot where my parents are going for 13 00:00:53,890 --> 00:00:54,890 the weekend. 14 00:00:55,890 --> 00:01:01,030 Even though I'm not going through what you guys are, I'm also 21, and I also 15 00:01:01,030 --> 00:01:02,810 know how hard it can be still living with your parents. 16 00:01:03,430 --> 00:01:04,849 And we're more than thankful. 17 00:01:05,530 --> 00:01:11,110 Like, I just feel like you're our greatest ally at this rate, and you're 18 00:01:11,110 --> 00:01:12,110 best friend. 19 00:01:12,370 --> 00:01:15,890 And neither of us can even use our own place because our parents are 20 00:01:15,890 --> 00:01:16,890 conservative. 21 00:01:17,340 --> 00:01:23,120 And we try to meet on and off campus, but it just... It just gets so 22 00:01:25,180 --> 00:01:27,860 Like, we could be outed at any moment. 23 00:01:30,700 --> 00:01:33,760 You know, we've never even really shared a kiss. 24 00:01:34,200 --> 00:01:35,200 What? 25 00:01:35,800 --> 00:01:36,800 That's awful. 26 00:01:38,500 --> 00:01:39,500 No. 27 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 But... 28 00:01:42,540 --> 00:01:46,640 You know what? None of that matters. She's going to be here soon, and I'll 29 00:01:46,640 --> 00:01:47,640 my alone time with her. 30 00:01:48,480 --> 00:01:50,940 Yeah, and that's my cue to get out of your hair. 31 00:01:52,020 --> 00:01:54,720 You ladies have fun. My mom's down the hall to the left. 32 00:01:55,120 --> 00:01:56,400 And kill it, all right? 33 00:01:56,920 --> 00:01:59,180 Awesome. Thank you. Thank you. Of course, of course. 34 00:02:04,780 --> 00:02:06,260 Oh, shit. 35 00:02:06,860 --> 00:02:07,860 She's here. Okay. 36 00:02:09,280 --> 00:02:11,780 You got this, Rachel. You got this, Rachel. Okay. 37 00:02:23,560 --> 00:02:25,240 I can't believe this is actually happening. 38 00:02:25,560 --> 00:02:27,080 I know. We'll be needing this. 39 00:02:29,940 --> 00:02:30,940 Where's Colin? 40 00:02:32,100 --> 00:02:35,660 He said that he could have more hair so that we can have him rushing in alone 41 00:02:35,660 --> 00:02:36,660 time. 42 00:02:36,700 --> 00:02:38,000 He's amazing, isn't he? 43 00:02:38,380 --> 00:02:41,100 He is, but not as amazing as you are, Ash. 44 00:02:42,020 --> 00:02:44,000 And he said we can use his room. 45 00:02:45,140 --> 00:02:46,140 Let's go. 46 00:02:51,500 --> 00:02:53,160 I can't believe this is happening. 47 00:02:53,620 --> 00:02:54,620 Me neither. 48 00:03:00,000 --> 00:03:01,380 Fuck, leave. I'm nervous. 49 00:03:02,140 --> 00:03:03,140 Don't be nervous. 50 00:03:03,520 --> 00:03:07,600 But honestly, I'm a little nervous too. I mean, how could we not be? 51 00:03:08,180 --> 00:03:11,560 We've always been having to look over our shoulders everywhere we go. 52 00:03:11,960 --> 00:03:14,420 Is it weird that I feel like we're still being watched? 53 00:03:14,860 --> 00:03:15,860 Not weird at all. 54 00:03:16,040 --> 00:03:18,240 I literally feel the same way. 55 00:03:18,460 --> 00:03:20,120 Probably because we've had to be on guard. 56 00:03:20,670 --> 00:03:21,670 The whole time. 57 00:03:21,810 --> 00:03:27,010 But we're safe now. We can finally let our guard down and we can see ourselves. 58 00:04:37,160 --> 00:04:38,160 They're so perfect. 59 00:05:08,780 --> 00:05:09,780 So good, babe. 60 00:05:38,300 --> 00:05:40,860 I can't believe this is finally happening. 61 00:05:41,280 --> 00:05:42,660 I've been waiting for this. 62 00:05:46,480 --> 00:05:49,180 I can feel my heart beating through my chest. 63 00:06:16,140 --> 00:06:17,540 God, you're so beautiful. 64 00:06:18,720 --> 00:06:19,940 I love you. 65 00:09:09,480 --> 00:09:14,480 Is it really fine when it's in my own house, in my room that I invited you 66 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 What's going on? 67 00:09:17,120 --> 00:09:18,120 What are you doing? 68 00:09:18,560 --> 00:09:23,020 What I'm doing is just being a good ally, giving you a safe space to explore 69 00:09:23,020 --> 00:09:24,020 yourself freely. 70 00:09:24,300 --> 00:09:25,440 While I watch, of course. 71 00:09:27,100 --> 00:09:28,320 How could you? 72 00:09:29,960 --> 00:09:30,960 How could I not? 73 00:09:31,700 --> 00:09:33,680 You guys aren't as slick as you think you are. 74 00:09:33,900 --> 00:09:36,800 I know a whip of you guys are lesbians. And girlfriends. 75 00:09:38,280 --> 00:09:43,000 All that lesbian porn out there, so hot. So I just knew it would be even hotter 76 00:09:43,000 --> 00:09:44,020 if I get you to a person. 77 00:09:44,520 --> 00:09:48,680 And you were so desperate to be accepted that it was super easy to become your 78 00:09:48,680 --> 00:09:53,060 friends. And from there, I started plotting to this exact moment. 79 00:09:54,140 --> 00:09:55,240 You piece of shit. 80 00:09:55,680 --> 00:09:57,560 I can't believe we trusted you. 81 00:09:59,520 --> 00:10:00,520 Whoa, whoa, whoa. 82 00:10:01,420 --> 00:10:02,480 Calm down, calm down. 83 00:10:03,480 --> 00:10:05,360 Let's not be so harsh now. Sit back down. 84 00:10:05,640 --> 00:10:06,860 Why the hell should we? 85 00:10:07,400 --> 00:10:11,730 Well... I do know your little dark secret now, and I'm pretty sure you 86 00:10:11,730 --> 00:10:13,130 want the world to know your dykes. 87 00:10:15,690 --> 00:10:20,170 I'm just a simple guy that's going to watch you two lovely women make love. 88 00:10:26,630 --> 00:10:28,670 I think we should, Ash. 89 00:10:28,930 --> 00:10:31,150 What? You can't be serious. 90 00:10:32,290 --> 00:10:36,750 He knows everything, and he's going to out us to everyone if we don't play 91 00:10:36,750 --> 00:10:38,280 his... thick, twisted game. 92 00:10:39,300 --> 00:10:40,860 Our families will just own us. 93 00:10:41,200 --> 00:10:42,200 You know that. 94 00:10:42,380 --> 00:10:43,480 Yeah, you're right. 95 00:10:44,840 --> 00:10:48,140 But if we do what you say, you'll keep our secret? 96 00:10:48,740 --> 00:10:50,800 How can we know that we can even trust you? 97 00:10:51,880 --> 00:10:52,880 You can't. 98 00:10:53,360 --> 00:10:54,360 You can't. 99 00:10:54,720 --> 00:10:56,360 But do you really want to take that risk? 100 00:10:59,460 --> 00:11:03,360 We gotta do what we have to do to protect ourselves. 101 00:11:04,420 --> 00:11:05,420 You're right. 102 00:11:09,000 --> 00:11:10,920 Yeah, we'll do whatever you say. 103 00:11:19,280 --> 00:11:20,400 Just like that. 104 00:11:34,280 --> 00:11:36,400 Don't be sad now. You can pick up her little email. 105 00:13:00,660 --> 00:13:01,660 Yes, 106 00:13:01,860 --> 00:13:02,880 what is your first time? 107 00:13:34,440 --> 00:13:36,760 I'm sorry I didn't taste your pussy. 108 00:13:53,200 --> 00:13:58,700 I never thought this would happen like this Rub 109 00:13:58,700 --> 00:14:02,220 her in the nipples while you're buzzing 110 00:16:46,700 --> 00:16:47,700 Fuck yeah. 111 00:17:30,410 --> 00:17:31,410 No, I think I want in. 112 00:17:32,490 --> 00:17:34,750 What? But you said you were just going to watch. 113 00:17:35,730 --> 00:17:38,550 Yeah, well, it came to my mind. I kind of want more now. 114 00:17:40,510 --> 00:17:47,170 But... Okay, you can join us. 115 00:17:48,090 --> 00:17:50,150 Like we said, you can do whatever you want. 116 00:17:50,630 --> 00:17:51,790 That makes no sense. 117 00:17:56,250 --> 00:17:57,470 You know what I always wanted? 118 00:17:58,410 --> 00:18:00,290 to see two pretty girls sucking a dick. 119 00:18:04,790 --> 00:18:11,670 Make sure it's good, too. 120 00:18:11,830 --> 00:18:13,310 You don't want me to tell you a little secret. 121 00:18:37,110 --> 00:18:39,930 Oh, fuck. 122 00:18:40,370 --> 00:18:45,230 Uh -huh. 123 00:18:47,250 --> 00:18:53,810 Uh -huh. Just 124 00:18:53,810 --> 00:18:55,070 like that. 125 00:19:18,710 --> 00:19:20,110 Just like that. 126 00:19:31,170 --> 00:19:32,170 That's right. 127 00:19:36,390 --> 00:19:38,070 Take our next kiss too. 128 00:20:20,670 --> 00:20:22,950 This is way better than all the magic. 129 00:20:49,230 --> 00:20:50,230 Oh shit. 130 00:21:19,629 --> 00:21:24,910 oh fuck you're so big 131 00:21:42,679 --> 00:21:45,480 um um 132 00:22:05,689 --> 00:22:08,150 Oh shit. 133 00:22:09,570 --> 00:22:11,090 Oh shit. 134 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 technique and 135 00:25:00,959 --> 00:25:02,240 Oh, shit. 136 00:25:06,560 --> 00:25:09,120 Holy fuck. 137 00:25:10,060 --> 00:25:12,180 Oh, my God, it's a fucking coke. 138 00:25:52,289 --> 00:25:53,570 You guys should make out. 139 00:26:03,950 --> 00:26:04,970 And just like that. 140 00:26:35,520 --> 00:26:36,520 It's okay, it's okay. 141 00:27:37,230 --> 00:27:38,410 Look at that pretty cookie. 142 00:27:39,570 --> 00:27:45,710 Oh my 143 00:27:45,710 --> 00:27:53,970 god. 144 00:27:54,710 --> 00:27:59,850 Oh shit. 145 00:28:01,050 --> 00:28:02,910 Oh shit. 146 00:28:03,510 --> 00:28:04,510 Oh shit. Oh shit. 147 00:28:04,630 --> 00:28:05,359 Oh shit. Oh shit. 148 00:28:05,360 --> 00:28:06,360 Oh, my God. 149 00:28:07,040 --> 00:28:08,080 Oh, 150 00:28:08,800 --> 00:28:12,080 my God. Oh, my God. Oh, my 151 00:28:12,080 --> 00:28:16,440 God. 152 00:28:48,310 --> 00:28:51,070 Oh my God. 153 00:28:51,590 --> 00:28:56,290 Oh my God. Oh my 154 00:28:56,290 --> 00:29:00,050 God. 155 00:29:08,460 --> 00:29:10,480 I have a pussy friend that won't take this shit, huh? 156 00:29:11,260 --> 00:29:12,740 Fuck that shit. 157 00:29:13,180 --> 00:29:14,640 Oh my God. 158 00:29:14,880 --> 00:29:16,080 Take that shit. 159 00:29:16,300 --> 00:29:17,300 Fuck that shit. 160 00:29:18,000 --> 00:29:18,999 Uh -huh. 161 00:29:19,000 --> 00:29:20,040 Uh -huh. 162 00:29:21,500 --> 00:29:25,180 Uh -huh. Fuck that shit. 163 00:30:16,620 --> 00:30:17,620 Oh. 164 00:32:57,179 --> 00:32:58,600 That's right 165 00:33:58,380 --> 00:34:03,260 Yes. I can feel it produce a storm over my face. 166 00:34:03,700 --> 00:34:07,340 Oh, fuck it. 167 00:34:10,400 --> 00:34:13,659 Those finger assholes tighten them too. 168 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 Oh, my God. 169 00:35:24,440 --> 00:35:25,860 just like 170 00:36:43,480 --> 00:36:46,280 Oh shit. 171 00:37:02,170 --> 00:37:03,170 Oh, yes. 172 00:37:44,160 --> 00:37:45,160 You should go in there. 173 00:37:45,840 --> 00:37:46,840 You should go in there. 174 00:37:47,780 --> 00:37:50,600 Lay down. Lay down this way. 175 00:37:52,320 --> 00:37:53,320 A long time, right? 176 00:38:48,070 --> 00:38:49,750 Thank you. 177 00:39:39,020 --> 00:39:39,779 Holy shit. 178 00:39:39,780 --> 00:39:42,860 Holy fuck. 179 00:39:43,420 --> 00:39:45,860 Holy shit. 180 00:39:46,380 --> 00:39:50,440 Holy fuck. Just like that. Just like that. Just like that. 181 00:39:52,800 --> 00:39:54,340 Just like that. 182 00:41:53,190 --> 00:41:54,190 close together. 183 00:42:40,360 --> 00:42:41,080 Oh my 184 00:42:41,080 --> 00:42:49,620 god, 185 00:42:50,000 --> 00:42:53,400 oh my god, oh my god 186 00:43:15,150 --> 00:43:16,150 Oh, fuck. 187 00:43:17,990 --> 00:43:19,530 Oh, fuck. 188 00:43:20,990 --> 00:43:21,990 Oh, shit. 189 00:43:23,470 --> 00:43:27,650 So, did you get everything you wanted? 190 00:43:28,350 --> 00:43:29,950 Oh, yeah. More than I wanted. 191 00:43:30,170 --> 00:43:31,170 Oh, yeah. 192 00:43:31,710 --> 00:43:33,870 So, are secrets safe with you, right? 193 00:43:34,750 --> 00:43:35,950 Uh, yeah. 194 00:43:36,390 --> 00:43:39,190 Yeah, secrets safe with me. You don't gotta worry about nothing. Trust me. 195 00:43:39,450 --> 00:43:40,450 You don't gotta worry about nothing. 12488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.